mu sen'oru prinimat' neobhodimye mery, a sami pokinuli postoyalyj dvor i poshli po doroge, kotoruyu Lamele zablagorassudilos' vybrat'. Spustya dva chasa rassvet zastal nas pod Kampil'o. My nemedlenno svernuli v gory, raspolozhennye mezhdu etim mestechkom i Rekenoj. Tam my proveli ves' den', otdyhaya i podschityvaya svoi finansy, kotorye znachitel'no uvelichilis' blagodarya den'gam, najdennym v karmanah razbojnikov i sostavlyavshim svyshe trehsot pistolej raznoj monetoj. S nastupleniem nochi my snova dvinulis' v put', a na sleduyushchee utro vstupili v Valensijskoe korolevstvo i udalilis' v pervyj podvernuvshijsya nam les. My uglubilis' v nego i doshli do mesta, gde protekal ruchej, medlenno unosivshij svoi kristal'no chistye strui navstrechu vodam Gvadalav'yara. Tenistye derev'ya, a takzhe trava, sulivshaya obil'nyj korm loshadyam, sami po sebe vnushili by nam mysl' ostanovit'sya tam, dazhe esli b u nas i ne bylo takogo namereniya. A potomu my ne preminuli ustroit' prival v etom meste. Speshivshis', my prigotovilis' provesti den' s bol'shoj priyatnost'yu; no kogda nam vzdumalos' pozavtrakat', to vyyasnilos', chto u nas ostalos' ochen' nemnogo pripasov. Hleb byl na ishode, a burdyuk prevratilsya v telo, lishennoe dushi. - Gospoda, - skazal nam Lamela, - samye ocharovatel'nye ugolki teryayut svoyu prelest' bez darov Bahusa i Cerery. Mne dumaetsya, chto nam neobhodimo obnovit' svoi zapasy. Dlya etogo ya totchas zhe otpravlyus' v Hel'vu. |to dovol'no krasivyj gorod, do kotorogo otsyuda net i dvuh mil'. YA bystro sletayu tuda i nazad. Zatem on nav'yuchil na loshad' burdyuk i torbu, uselsya verhom i pomchalsya iz lesu s bystrotoj, predveshchavshej skoroe vozvrashchenie. U nas byli vse osnovaniya nadeyat'sya na eto, i my s minuty na minutu zhdali poyavleniya Lamely; no on vernulsya ne tak skoro. Proshlo bol'she poloviny dnya, i noch' uzhe gotovilas' osenit' derev'ya svoimi chernymi krylami, kogda my snova uvidali svoego postavshchika, zapozdanie kotorogo uzhe nachinalo nas trevozhit'. Kolichestvo veshchej, kotorymi on byl nagruzhen, prevysilo nashi ozhidaniya. Pomimo burdyuka, napolnennogo otmennym vinom, i torby, nabitoj hlebom i vsyakogo sorta zharenoj dich'yu, on privez na loshadi bol'shoj uzel s odezhdoj, kotoryj privlek nashe vnimanie. Zametiv eto, Lamela skazal nam s ulybkoj: - Gospoda, vy divites' na eto plat'e, i ya vas izvinyayu, tak kak vy ne znaete, dlya chego ya kupil ego v Hel've. Gotov bit'sya ob zaklad, chto etogo ne ugadaet ni don Rafael', ni vse chelovechestvo, vmeste vzyatoe. S etimi slovami Ambrosio razvyazal paket, chtob prodemonstrirovat' nam v roznicu to, chto my rassmatrivali optom. On izvlek ottuda plashch i ves'ma dlinnuyu chernuyu ryasu, dva kamzola i shtany k nim, zatem odin iz teh pis'mennyh priborov, kotorye sostoyat iz dvuh chastej, chernil'nicy i penala, skreplennyh shnurkom, i, nakonec, pachku prekrasnoj beloj bumagi, zamok, bol'shuyu pechat' i zelenyj vosk. Posle togo kak on pokazal nam vse svoi pokupki, don Rafael' skazal emu shutlivym tonom: - Da-s, sen'or Ambrosio, nado skazat', chto vy obzavelis' ves'ma cennymi predmetami. No razreshite uznat', kakoe upotreblenie namerevaetes' vy sdelat' iz vsego etogo? - Samoe nailuchshee, - vozrazil Lamela. - Vse eti veshchi oboshlis' mne ne bolee desyati dublonov (*112), a ya uveren, chto oni prinesut nam svyshe pyatisot: mozhete na eto rasschityvat'. Ne takoj ya chelovek, chtob otyagchat' sebya bespoleznym tryap'em, i daby dokazat', chto ya kupil vse eto ne kak durak, povedayu vam svoj plan. |to takoj plan, chto on bessporno mozhet byt' priznan odnim iz samyh genial'nyh, kogda-libo zadumannyh umom chelovecheskim. Sudite o nem sami; ya uveren, chto, oznakomivshis' s nim, vy pridete v vostorg. Slushajte zhe. - Zapasshis' hlebom, - prodolzhal on, - zashel ya v kuhmisterskuyu, gde prikazal nasadit' na vertel poldyuzhiny kuropatok, stol'ko zhe cyplyat i molodyh krolikov. Poka vse eto zharilos', yavilsya tuda sil'no razdrazhennyj i razgnevannyj chelovek, kotoryj vo vseuslyshanie zhalovalsya na obrashchenie s nim kakogo-to kupca i skazal kuhmisteru: "Klyanus' sv.YAkovom! (*113) Samuel' Simon samyj nelepyj iz hel'vskih torgovcev. On tol'ko chto oskorbil menya v svoej lavke pri vsem chestnom narode. Skuperdyaga ne pozhelal otpustit' mne v dolg shest' loktej sukna; a mezhdu tem ya platezhesposobnyj remeslennik i za mnoj ne propadet. Polyubujtes' na etakuyu skotinu! On ohotno prodaet v dolg znatnym gospodam i predpochitaet riskovat' s barami, nezheli bez vsyakoj opaski okazat' odolzhenie chestnomu meshchaninu. CHistoe bezumie! Proklyatyj zhidyuga! Daj emu bog kak sleduet popast'sya! Moi pozhelaniya kogda-nibud' sbudutsya; najdetsya nemalo kupcov, kotorye mne posochuvstvuyut". Uslyhav takie slova, k kotorym masterovoj dobavil eshche mnogoe drugoe, ya nadumal otomstit' za nego i sygrat' shtuku s Samuelem Simonom. - "Drug moj, - skazal ya cheloveku, zhalovavshemusya na kupca, - skazhite mne, kakoj harakter u lica, o kotorom vy govorite?" - "Samyj otvratitel'nyj, - otvechal on zapal'chivo. - YA pochitayu ego za ot®yavlennogo rostovshchika, hotya on prikidyvaetsya blagorodnym chelovekom. On - evrej, prinyavshij katolichestvo, no v glubine dushi etot Simon ne men'shij zhid, chem sam Pilat, tak kak peredayut, chto on krestilsya tol'ko po raschetu". YA vnimatel'no prislushalsya k recham remeslennika i, vyjdya iz kuhmisterskoj, ne preminul osvedomit'sya o zhilishche Samuelya Simona. Odin prohozhij soobshchaet, gde on zhivet, drugoj pokazyvaet samu lavku. Okidyvayu vzglyadom pomeshchenie, prismatrivayus' ko vsemu, i tut fantaziya, pokornaya moim veleniyam, izobretaet prodelku, kotoruyu ya obmozgoval i nahozhu dostojnoj lakeya sen'ora ZHil' Blasa. Otpravlyayus' k vetoshniku i pokupayu u nego prinesennuyu mnoyu odezhdu: odnu dlya roli inkvizitora, druguyu chtob izobrazit' povytchika, a tret'yu dlya al'gvasila. Vot, gospoda, chem ya byl zanyat i otchego neskol'ko zapozdal s vozvrashcheniem. - Lyubeznyj Ambrosio! - prerval ego tut don Rafael' vne sebya ot vostorga, - kakaya divnaya ideya! kakoj chudesnyj plan! Zaviduyu tvoej izobretatel'nosti i gotov otdat' luchshij iz kunshtyukov moej zhizni za stol' udachnuyu vydumku. O Lamela! - dobavil on, - vizhu otsyuda vse bogatstvo tvoej zatei, a o vypolnenii ee mozhesh' ne bespokoit'sya. Tebe nuzhny v podmogu dva dobryh aktera. Oni - nalico. Ty s vidu pohozh na hanzhu i otlichno razygraesh' inkvizitora, ya budu izobrazhat' povytchika, a sen'or ZHil' Blas, esli zahochet, ispolnit rol' al'gvasila. Takim obrazom personazhi raspredeleny; zavtra my sygraem p'esu, i ya otvechayu za udachu, razve tol'ko sluchitsya kakaya-nibud' iz teh pomeh, kotorye rasstraivayut samye iskusnye zamysly. YA poka lish' ochen' smutno predstavlyal sebe proekt, privodivshij v takoj vostorg dona Rafaelya, no za uzhinom menya posvyatili vo vse podrobnosti; tryuk, dejstvitel'no, pokazalsya mne genial'nym. Istrebiv chast' dichi i obil'no pustiv krov' nashemu burdyuku, my rastyanulis' na trave i v skorom vremeni zasnuli. No son nash dlilsya nedolgo, ibo chas spustya besposhchadnyj Ambrosio razbudil nas. - Vstavajte! vstavajte! - zakrichal on nam na rassvete, - lyudi, kotorym predstoit vazhnoe delo, ne dolzhny prazdnovat' lentyaya. - Tysyachu proklyatij, sen'or inkvizitor! - vozrazil emu don Rafael', vskakivaya so sna, - vy chertovski legki na pod®em. Ploho pridetsya gospodinu Samuelyu Simonu. - Tozhe tak dumayu, - skazal Lamela. - Tem bolee, - dobavil on so smehom, - chto segodnya mne snilos', budto ya vyshchipyvayu emu borodu. Nevazhnyj son dlya nego, nepravda li, gospodin povytchik? Za etimi shutkami posledovali tysyachi drugih, privedshih nas v horoshee raspolozhenie duha. My veselo pozavtrakali i stali gotovit'sya k svoim rolyam. Ambrosio oblachilsya v dlinnuyu ryasu i plashch, tak chto pohodil, kak dve kapli vody, na oficiala svyatoj inkvizicii. My s donom Rafaelem takzhe pereryadilis' i dejstvitel'no vyglyadeli, kak al'gvasil i povytchik. Pereodevanie otnyalo u nas mnogo vremeni, i bylo uzhe bol'she dvuh chasov popoludni, kogda my vybralis' iz lesu, chtob otpravit'sya v Hel'vu. Vprochem, nam nekuda bylo toropit'sya, tak kak komediya dolzhna byla nachat'sya lish' s nastupleniem nochi. A potomu my shestvovali s prohladcej i dazhe sdelali prival u vorot goroda, chtob dozhdat'sya sumerek. Kak tol'ko stemnelo, my ostavili loshadej v etom meste pod ohranoj dona Al'fonso, kotoryj byl ves'ma dovolen tem, chto na nego ne vozlozhili nikakoj drugoj roli. Don Rafael', Ambrosio i ya napravilis' sperva ne k Samuelyu Simonu, a k kabatchiku, zhivshemu v dvuh shagah ot ego doma. Gospodin inkvizitor vystupal pervym. On voshel i obratilsya k traktirshchiku vnushitel'nym tonom: - Hozyain, mne nuzhno pogovorit' s vami s glazu na glaz, ya prishel k vam po delu, kasayushchemusya inkvizicii, a sledovatel'no, ves'ma vazhnomu. Kabatchik otvel nas v otdel'noe pomeshchenie, a Lamela, ubedivshis', chto tam net nikogo, krome nas, skazal emu: - YA - oficial svyatoj inkvizicii. Pri etih slovah kabatchik poblednel i otvechal drozhashchim golosom, chto on ne podaval etomu vysokomu uchrezhdeniyu nikakogo povoda gnevat'sya na nego. - A posemu, - prodolzhal Ambrosio elejnym tonom, - ono i ne namereno prichinyat' vam nikakogo zla. Da ne dopustit gospod', chtob svyataya inkviziciya, toropyas' karat', smeshala greh s nevinnost'yu! Ona stroga, no vsegda spravedliva; slovom, chtob podvergnut'sya ee karam, nado ih zasluzhit'. Itak, ne radi vas yavilsya ya v Hel'vu, a radi nekoego kupca po imeni Samuel' Simon. Do nas doshli neblagopriyatnye svedeniya o nem i ego povedenii. Govoryat, chto on prodolzhaet prebyvat' v iudejstve i prinyal hristianstvo isklyuchitel'no po mirskim motivam. Prikazyvayu vam imenem svyatoj inkvizicii skazat' vse, chto vam izvestno ob etom cheloveke. No osteregites' kak sosed Simona, a mozhet byt', i drug kakih by to ni bylo popytok ego obelit'; ibo zayavlyayu vam, chto esli ya zamechu v vashih pokazaniyah malejshee dobrozhelatel'stvo po otnosheniyu k nemu, to vy pogibli. Nu-s, povytchik, - prodolzhal on, povernuvshis' k donu Rafaelyu, - pristupite k ispolneniyu svoih obyazannostej. Gospodin povytchik, uzhe derzhavshij v rukah bumagu i pis'mennyj pribor, uselsya za stol i prigotovilsya s naiser'eznejshim vidom zapisyvat' pokazaniya kabatchika, kotoryj, ee svoej storony zaveril, chto ne pogreshit protiv istiny. - Raz tak, - skazal emu oficial svyatoj inkvizicii, - to my mozhem nachat'. Otvechajte tol'ko na moi voprosy, bol'shego ot vas ne trebuetsya. Vidali li vy, chtob Samuel' Simon poseshchal cerkov'? - Pravo, ya ne obratil na eto nikakogo vnimaniya, - otvechal kabatchik, - ne mogu pripomnit', chtob kogda-libo vidal ego v cerkvi. - Otlichno, - voskliknul inkvizitor, - zapishite, chto ego nikogda ne vidno v cerkvi. - YA etogo ne govoril, sen'or, - vozrazil hozyain, - ya tol'ko skazal, chto mne ne prihodilos' ego tam videt'. Vozmozhno, chto on byl v toj zhe cerkvi, no chto ya ego ne zametil. - Drug moj, - zametil Lamela, - vy zabyvaete, chto ne dolzhny na etom doprose obelyat' Samuelya Simona; ya predupredil vas o posledstviyah. Vam nadlezhit pokazyvat' tol'ko protiv nego i ne govorit' ni slova v ego pol'zu. - V takom sluchae, sen'or licenciat, - vozrazil kabatchik, - vy malo chto pocherpnete iz moih pokazanij. YA sovsem ne znayu kupca, o kotorom idet rech' i ne mogu skazat' o nem ni dobrogo, ni hudogo; no esli vam ugodno razuznat' pro ego domashnyuyu zhizn', to ya privedu vam Gaspara, ego prikazchika, kotorogo vy smozhete doprosit'. |tot malyj inogda zahodit syuda, chtob vypit' s druz'yami; mogu vas zaverit', chto yazyk u nego zdorovo priveshen; on budet boltat', skol'ko vam ugodno, vylozhit vsyu podnogotnuyu pro svoego hozyaina i, klyanus' chest'yu, zadast nemaluyu rabotu sen'oru povytchiku. - Mne nravitsya vasha otkrovennost', - skazal togda Ambrosio. - Ukazyvaya mne lico, znakomoe s nravami Simona, vy dokazyvaete svoe rvenie k interesam svyatoj inkvizicii. YA dolozhu ej ob etom. Potoropites' zhe, - prodolzhal on, - privesti syuda etogo Gaspara, o kotorom vy mne govorili; no vedite sebya ostorozhno, daby ego hozyain ne zapodozril togo, chto zdes' proishodit. Kabatchik bystro i bez oglaski vypolnil dannoe emu poruchenie i privel nam sidel'ca. |tot molodoj chelovek, dejstvitel'no, byl velichajshim boltunom, no takoj nam i trebovalsya. - Privetstvuyu vas, ditya moe, - skazal emu Lamela. - Vy vidite v moem lice oficiala, naznachennogo svyatoj inkviziciej, dlya togo chtob sobrat' pokazaniya protiv Samuelya Simona, obvinyaemogo v iudaizme. Vy zhivete u nego i, sledovatel'no, yavlyaetes' svidetelem bol'shinstva ego postupkov. Polagayu, chto vy i bez moego preduprezhdeniya sochtete sebya obyazannym soobshchit' nam vse imeyushchiesya u vas o nem svedeniya i chto mne nezachem prikazyvat' vam eto imenem svyatoj inkvizicii. - Sen'or licenciat, - otvechal prikazchik, - edva li vy najdete cheloveka, kotoryj byl by bolee menya raspolozhen soobshchit' vam to, chto vas interesuet: ya gotov udovol'stvovat' vas bez vsyakih rasporyazhenij so storony svyatoj inkvizicii. Esli sprosit' obo mne moego hozyaina, to ya uveren, chto on menya ne poshchadit; a potomu i ya ne stanu shchadit' ego i skazhu vam pervo-napervo, chto on licemer, do tajnyh pomyslov kotorogo nevozmozhno dokopat'sya, chto eto - chelovek, kotoryj vneshne korchit iz sebya pravednika, a v glubine dushi niskol'ko ne dobrodetelen. Tak, naprimer, on kazhdyj vecher hodit k odnoj grizetochke... - Rad uznat' eto, - prerval ego Ambrosio, - zaklyuchayu iz vashih slov, chto on chelovek durnyh nravov. No poproshu vas otvechat' mne imenno na te voprosy, kotorye ya vam postavlyu. Mne porucheno glavnym obrazom razuznat' ob ego otnoshenii k religii. Skazhite mne, edyat li svininu v vashem dome? - Ne dumayu, - otvechal Gaspar, - chtob my hotya by dva raza eli ee za tot god, chto ya u nego zhivu. - Otlichno, - skazal gospodin inkvizitor, - zapishite: u Samuelya Simona nikogda ne edyat svininy. No zato, - prodolzhal on, - vy, naverno, inogda kushaete yagnyatinu. - Da, byvaet, - podtverdil prikazchik, - naprimer, my eli ee na poslednyuyu Pashu. - Podhodyashchee vremya, - voskliknul oficial. - Pishite, povytchik: Simon spravlyaet Pashu po evrejskomu obryadu. Delo u nas, slava bogu, idet na lad, i mne kazhetsya, chto my uzhe sobrali vazhnye pokazaniya. No skazhite mne eshche, druzhok, - prodolzhal Lamela, - ne prihodilos' li vam videt', chtob vash hozyain laskal malen'kih detej? - Tysyachu raz, - otvechal Gaspar. - Stoit tol'ko malen'kim mal'chikam pokazat'sya vozle lavki, to on nepremenno ostanovit ih i prigolubit, esli nahodit, chto oni milen'kie. - Pishite, povytchik, - prerval ego inkvizitor. - Na Samuelya Simona padaet ser'eznoe podozrenie v tom, chto on zavlekaet hristianskih detej, chtob ih zarezat'. Nu i vykrest! Ogo, gospodin Simon, dayu slovo, chto vy budete imet' delo so svyatoj inkviziciej! Ne voobrazhajte, chto vam pozvolyat beznakazanno sovershat' krovavye zhertvoprinosheniya. Smelee, moj revnostnyj Gaspar, - obratilsya on k prikazchiku, - vykladyvajte vse; dokazhite okonchatel'no, chto etot lozhnyj katolik uporno priderzhivaetsya evrejskih obychaev i obryadov. Verno li, chto on odin den' v nedelyu provodit v prazdnosti? - |togo ya ne zamechal, - vozrazil Gaspar. - No byvayut dni, kogda on zapiraetsya v svoem kabinete i sidit tam ochen' dolgo. - Tak i est', - voskliknul oficial, - ili on spravlyaet shabash, ili ya ne inkvizitor! Otmet'te, povytchik, otmet'te, chto on svyato soblyudaet subbotnij post. Ah, gnusnaya lichnost'! U menya ostaetsya eshche tol'ko odin vopros. Ne govorit li on ob Ierusalime? - Ochen' chasto, - vozrazil prikazchik. - On rasskazyvaet nam istoriyu evreev i kakim obrazom oni razrushili ierusalimskij hram. - Tak-s, - prodolzhal Ambrosio, - ne upustite etoj cherty, povytchik; pishite krupnymi literami, chto Samuel' Simon den' i noch' mechtaet o vosstanovlenii hrama i ne perestaet dumat' o vozvelichenii svoej nacii. YA znayu teper' dostatochno: dal'nejshie voprosy izlishni. Takih pokazanij, kak dal nam pravdivyj Gaspar, hvatilo by na to, chtob szhech' celoe getto. Doprosiv takim obrazom prikazchika, gospodin oficial otpustil ego, prikazav imenem svyatoj inkvizicii ne govorit' svoemu hozyainu ni slova o tom, chto proizoshlo. Gaspar obeshchal povinovat'sya i udalilsya. My ne zamedlili posledovat' za nim. Vyjdya iz korchmy s takoj zhe vnushitel'nost'yu, s kakoyu tuda voshli, my otpravilis' k domu Samuelya Simona i postuchalis' v dveri. On sam otvoril nam. Uvidav tri takih figury, kak nashi, on udivilsya, no ego izumlenie eshche vozroslo, kogda Lamela v kachestve predstavitelya vlasti skazal emu povelitel'no: - Gospodin Samuel', prikazyvayu vam imenem svyatoj inkvizicii, oficialom koej ya imeyu chest' sostoyat', vydat' mne klyuchi ot vashego kabineta. YA zhelayu vzglyanut', ne najdetsya li tam kakih-libo ulik, podtverzhdayushchih postupivshee na vas donesenie. Kupec, oshelomlennyj etoj rech'yu, otpryanul na dva shaga nazad, tochno kto-libo ugostil ego tumakom v zhivot. Dalekij ot mysli o kakom-libo obmane s nashej storony, on iskrenne voobrazil, chto nekij tajnyj vrag zadumal navlech' na nego podozrenie svyatoj inkvizicii; vozmozhno takzhe, chto on ne chuvstvoval sebya bezuprechnym katolikom i imel povod ozhidat' doznaniya. No kak by to ni bylo, a ya nikogda ne vidal bolee vstrevozhennogo cheloveka. On povinovalsya bez vsyakogo soprotivleniya i s toj pochtitel'nost'yu, kotoraya svojstvenna lyudyam, trepeshchushchim pered inkviziciej. Kogda on otper kabinet, Lamela voshel tuda i skazal: - Horosho i to, chto vy ne protivites' poveleniyam svyatoj inkvizicii. Odnako zhe, - dobavil on, - udalites' v druguyu komnatu i ne meshajte mne vypolnit' svoi obyazannosti. Samuel' povinovalsya etomu prikazu tak zhe bezropotno, kak i pervomu. On ostalsya v svoej lavke, a my vtroem voshli v kabinet i, ne teryaya vremeni, prinyalis' za poiski deneg. Najti ih bylo netrudno: oni hranilis' v nezapertom sunduke i v takom kolichestve, chto my ne mogli vsego unesti. |to byli grudy navalennyh drug na druga meshkov, no napolnennyh isklyuchitel'no serebrom. My predpochli by zoloto, odnako, buduchi ne v silah eto izmenit', primirilis' s neobhodimost'yu i nabili dukatami polnye karmany; my dazhe nasovali ih v shtaniny i vo vse mesta, pokazavshiesya nam prigodnymi. Slovom, my nagruzili sebya tyazheloj noshej, kotoruyu, odnako, Ambrosio i don Rafael' uhitrilis' sdelat' sovershenno nezametnoj. Uvidav takoe iskusstvo, ya prishel k zaklyucheniyu, chto net nichego vazhnee, kak nabit' ruku v svoem remesle. Pozhivivshis' stol' osnovatel'nym obrazom, my vyshli iz kabineta. Po prichine, kotoruyu chitatel' legko razgadaet, gospodin oficial vytashchil iz karmana zamok i pozhelal samolichno zaperet' im dveri; zatem on nalozhil pechat' i skazal Simonu: - Gospodin Samuel', zapreshchayu vam imenem svyatoj inkvizicii dotragivat'sya do etogo zamka, a ravno i do pechati, kakovuyu vy obyazany chtit', ibo eto pechat' duhovnogo suda. YA vernus' syuda zavtra v to zhe vremya, chtob snyat' ee i prinesti vam rasporyazhenie vlastej. Posle etoj rechi on prikazal otkryt' vhodnuyu dver', v kotoruyu my veselo vyshli odin za drugim. Projdya pyat'desyat shagov, my pustilis' ulepetyvat' s takoj bystrotoj i legkost'yu, chto, nesmotrya na svoyu noshu, ele kasalis' zemli. Vskore my ochutilis' za gorodom i, sev na konej, poskakali po napravleniyu k Segorbe, voznosya hvaleniya bogu Merkuriyu za stol' schastlivyj ishod. GLAVA II. O reshenii, prinyatom donom Al'fonso i ZHil' Blasom posle etogo priklyucheniya Soglasno nashemu pohval'nomu obyknoveniyu, my ehali vsyu noch' i ochutilis' na rassvete podle derevushki v dvuh milyah ot Segorbe. My ochen' utomilis', a potomu ohotno svernuli s proezzhej dorogi i napravilis' k ivam, rosshim u podnozhiya holma v sta ili sta dvadcati shagah ot sela, v kotorom my sochli za luchshee ne ostanavlivat'sya. Ivy brosali priyatnuyu ten', a rucheek omyval korni etih derev'ev. Mestechko nam priglyanulos', i, reshiv provesti tam den', my speshilis'. Raznuzdav loshadej, my predostavili im pastis', a sami uleglis' na trave i, otdohnuv nekotoroe vremya, oporozhnili torbu i burdyuk. Posle obil'nogo zavtraka my zanyalis' podschetom deneg, otnyatyh u Samuelya Simona, i naschitali tri tysyachi dukatov. Obladaya takoj summoj vdobavok k toj, kotoraya uzhe byla u nas ran'she, my mogli pochitat' sebya izryadnymi bogachami. Neobhodimo bylo zapastis' proviziej, a potomu Ambrosio i don Rafael', skinuv kostyumy povytchika i inkvizitora, ob®yavili, chto gotovy vzyat' na sebya etu zabotu. Po ih slovam, priklyuchenie v Hel've ih tol'ko razlakomilo i im zahotelos' otpravit'sya v Segorbe, chtob razuznat', ne udastsya li nam snova chem-nibud' pozhivit'sya. - Podozhdite nas zdes' pod ivami, - skazal syn Lusindy, - my ne zamedlim vernut'sya. - Pojte eto drugim, sen'or don Rafael', - voskliknul ya rassmeyavshis', - vy s tem zhe uspehom mogli nam skazat': podozhdite vtorogo prishestviya. Esli vy nas pokinete, to my riskuem dolgo ne vstretit'sya s vami. - Takoe podozrenie dlya nas oskorbitel'no, - vozrazil sen'or Ambrosio, - no my, konechno, ego zasluzhili. Vy vprave ne verit' nam posle nashej val'yadolidskoj prodelki i predpolagat', chto my tak zhe malo posovestimsya brosit' vas, kak i teh tovarishchej, kotoryh pokinuli v etom gorode. No vy oshibaetes'. Priyateli, kotoryh my ostavili s nosom, byli licami, obladavshimi ves'ma durnym harakterom, i obshchestvo kotoryh nachinalo stanovit'sya dlya nas nevynosimym. Nado otdat' etu spravedlivost' lyudyam nashej professii, chto net takih kompan'onov v grazhdanskoj zhizni, kotorye by men'she nas ssorilis' iz-za korystnyh interesov; no kogda u nas net obshchih sklonnostej, to nashe dobroe soglasie portitsya, kak i u prochih lyudej. A potomu, sen'or ZHil' Blas, - prodolzhal Lamela, - proshu vas i sen'ora dona Al'fonso pitat' k nam neskol'ko bol'she doveriya i uspokoit'sya naschet vyrazhennogo mnoyu i donom Rafaelem namereniya otpravit'sya v Segorbe. - Ves'ma netrudno, - vmeshalsya tut syn Lusindy, - izbavit' sen'orov ot vsyakih osnovanij bespokoit'sya: ostavim kassu v ih rukah, eto budet otlichnoj porukoj nashego vozvrashcheniya. Kak vidite, sen'or ZHil' Blas, - dobavil on, - my berem byka za roga. Vy oba budete obespecheny, i smeyu vas uverit', chto, uezzhaya, ni ya, ni Ambrosio niskol'ko ne bespokoimsya o tom, kak by vy ne svistnuli etogo cennogo zaloga. Neuzheli posle takogo dokazatel'stva nashej iskrennosti vy ne proniknetes' k nam polnym doveriem? - Razumeetsya, gospoda, - skazal ya im, - teper' vy mozhete delat' vse, chto vam ugodno. Oni totchas zhe uskakali, nagruzhennye burdyukom i torboj, i ostavili menya pod ivami s donom Al'fonso, kotoryj skazal mne posle ih ot®ezda: - YA dolzhen, sen'or ZHil' Blas, otkryt' vam svoe serdce. Menya muchit sovest' za to, chto ya soglasilsya soprovozhdat' etih dvuh prohvostov. Vy ne mozhete sebe predstavit', skol'ko raz ya uzhe v etom raskaivalsya. YA dumal o tom, chto molodomu cheloveku, priderzhivayushchemusya pravil chesti, ne pristalo zhit' s takimi porochnymi lyud'mi, kak Rafael' i Lamela. Esli v odin prekrasnyj den' - i eto legko mozhet sluchit'sya - oni popadut za kakoe-nibud' moshennichestvo v ruki pravosudiya, to ya, k stydu svoemu, budu shvachen vmeste s nimi, kak vor, i ponesu pozornoe nakazanie. |ta kartina besprestanno vstaet peredo mnoj, i priznayus' vam, chto ya reshil navsegda rasstat'sya s Rafaelem i Lameloj, chtob ne stat' souchastnikom ih dal'nejshih pluten. Mne dumaetsya, - dobavil on, - chto vy odobryaete moe namerenie. - Bezuslovno, uveryayu vas, - otvechal ya emu, - hotya, kak vy videli, ya izobrazhal al'gvasila v komedii s Samuelem Simonom, odnako zhe ne dumajte, chto podobnye p'esy - v moem vkuse. Prizyvayu nebo v svideteli, chto, ispolnyaya etu prelestnuyu rol', ya govoril sebe: "CHestnoe slovo, sen'or ZHil' Blas, esli pravosudie shvatit vas v dannuyu minutu za shivorot, to vy po zaslugam primete nagradu, kotoraya vam za eto prichitaetsya!" A potomu, sen'or don Al'fonso, ya ispytyvayu ne bol'shuyu ohotu, chem vy, ostavat'sya v etoj skvernoj kompanii, i esli vy ne vozrazhaete, to pojdu vmeste s vami. Kogda eti gospoda vernutsya, my predlozhim im razdelit' nashi finansy, a zavtra utrom, ili dazhe segodnya noch'yu, prostimsya s nimi. Poklonnik Serafiny odobril moe predlozhenie. - Otpravimsya, - skazal on, - v Valensiyu, a ottuda morem v Italiyu, gde my smozhem postupit' v vojska Venecianskoj respubliki. Ne dostojnee li zanimat'sya voennym remeslom, chem vesti tu podluyu i prestupnuyu zhizn', kotoruyu my vedem? S temi den'gami, kotorye u nas budut, my dazhe sumeem soderzhat' sebya dovol'no pristojno. Mne, razumeetsya, sovestno pol'zovat'sya sredstvami, dobytymi stol' durnym putem, no ya klyanus' pri malejshej udache na vojne vozmestit' Samuelyu Simonu vsyu pohishchennuyu summu. YA zaveril dona Al'fonso v tom, chto razdelyayu ego chuvstva, i my poreshili pokinut' nashih sotovarishchej na sleduyushchij den' eshche do rassveta. My ne ispytali ni malejshego iskusheniya vospol'zovat'sya ih otsutstviem, t.e. udrat' totchas zhe vmeste s kassoj. Doverie, kotoroe oni nam vykazali, ostaviv den'gi v nashih rukah, uderzhalo nas dazhe ot mysli o takoj krazhe, hotya prodelka v meblirovannyh komnatah mogla by do nekotoroj stepeni ee opravdat'. Ambrosio i don Rafael' vernulis' iz Segorbe k koncu dnya. Oni totchas zhe ob®yavili nam, chto ih poezdka byla udachnoj i chto oni zalozhili osnovanie dlya novoj plutni, kotoraya, sudya po vsem dannym, obeshchala prinesti nam ne men'shij barysh, chem predydushchaya. Tut syn Lusindy sobralsya bylo posvyatit' nas v eto delo, no don Al'fonso vzyal slovo i vezhlivo zayavil, chto, ne chuvstvuya v sebe sklonnosti k tomu obrazu zhizni, kotoryj oni vedut, on reshil rasstat'sya s nimi. YA, so svoej storony, soobshchil, chto pitayu takoe zhe namerenie. Oni vsyacheski pytalis' ugovorit' nas, chtoby my prinyali uchastie v ih dal'nejshih predpriyatiyah, no staraniya ih ne uvenchalis' uspehom. Nautro, podeliv den'gi porovnu, my prostilis' s nimi i napravilis' v Valensiyu. GLAVA III. O nepriyatnom proisshestvii, sluchivshemsya s donom Al'fonso, o tom, kak on posle etogo okazalsya naverhu blazhenstva i kak ZHil' Blas neozhidanno popal v schastlivoe polozhenie My veselo doehali do Bunolya, gde nam, k neschast'yu, prishlos' zaderzhat'sya. Don Al'fonso zabolel. On shvatil sil'nuyu lihoradku s povtornymi pristupami, zastavivshimi menya opasat'sya za ego zhizn'. K schast'yu, tam ne bylo doktorov, tak chto ya otdelalsya strahom. Po proshestvii treh dnej on uzhe okazalsya vne opasnosti i blagodarya moim popecheniyam okonchatel'no opravilsya. On vykazal mne glubokuyu priznatel'nost' za to, chto ya dlya nego sdelal, i tak kak my, dejstvitel'no, chuvstvovali vzaimnuyu simpatiyu, to poklyalis' drug drugu v vechnoj druzhbe. Zatem my snova pustilis' v put', namerevayas' vospol'zovat'sya po pribytii v Valensiyu pervoj okaziej, chtob pereehat' v Italiyu. No nebo, ugotovivshee nam schastlivuyu sud'bu, raspolozhilo inache. U vorot odnogo zamka my zametili tolpu krest'yan oboego pola, kotorye vodili horovod i veselilis'. My pod®ehali poblizhe, chtob vzglyanut' na ih prazdnestvo, i tut dona Al'fonso ozhidala nepredvidennaya vstrecha, ves'ma ego porazivshaya. On uvidal barona SHtejnbaha, kotoryj tozhe zametil ego i, brosivshis' emu navstrechu s rasprostertymi ob®yatiyami, voskliknul s vostorgom: - Ah, don Al'fonso, tak eto vy? Kakaya priyatnaya vstrecha! Vas povsyudu razyskivayut, a tut nas stalkivaet s vami sama Fortuna. Moj priyatel' totchas zhe soskochil s konya i kinulsya obnimat' barona, radost' kotorogo, kazalos', ne znala granic. - Idemte, syn moj, - skazal zatem etot dobryj starec, - vy uznaete, kto vy, i nasladites' schastlivoj sud'boj. S etimi slovami on povel dona Al'fonso v zamok, a ya, speshivshis' i privyazav loshadej, takzhe otpravilsya za nimi. Pervym licom, kotoroe my vstretili, okazalsya vladelec zamka. To byl chelovek let pyatidesyati, ves'ma priyatnoj naruzhnosti. - Sen'or, - skazal baron SHtejnbah, predstavlyaya emu dona Al'fonso, - vot vash syn! Uslyhav eto, don Sesar de Lejva - tak zvali vladel'ca zamka - obnyal dona Al'fonso i, placha ot radosti, skazal emu: - Moj dorogoj syn, pered vami tot, komu vy obyazany zhizn'yu! Esli ya do sej pory skryval ot vas vashe proishozhdenie, to, pover'te, eto stoilo mne nemalyh usilij. Tysyachi raz vzdyhal ya ot gorya, no ne mog postupit' inache. YA zhenilsya na vashej matushke po lyubvi. Ona byla znachitel'no menee znatnogo roda, chem ya. Mne prihodilos' podchinyat'sya vlasti surovogo otca, i eto zastavlyalo menya derzhat' v sekrete brak, zaklyuchennyj bez ego soglasiya. Odin tol'ko baron SHtejnbah byl posvyashchen v tajnu i vospityval vas po ugovoru so mnoj. Otca moego teper' uzhe net v zhivyh, i ya mogu ob®yavit' vas svoim edinstvennym naslednikom. No eto eshche ne vse, - dobavil on. - YA nameren zhenit' vas na molodoj dame, ne ustupayushchej mne znatnost'yu roda. - O, sen'or, - prerval ego don Al'fonso, - ne zastavlyajte menya zaplatit' slishkom dorogoj cenoj za schast'e, kotoroe vy mne ob®yavili. Neuzheli, uznav, chto imeyu chest' byt' vashim synom, ya dolzhen tut zhe uslyhat' o vashem reshenii sdelat' menya neschastnym? Ah, sen'or, ne bud'te so mnoj bolee zhestoki, chem byl s vami moj ded. Esli on i ne odobryal sdelannogo vami vybora, to, po krajnej mere, ne zastavlyal vas vstupat' v brak protiv vashej voli. - Syn moj, - vozrazil don Sesar, - ya vovse ne nameren nasilovat' vashi zhelaniya. No soblagovolite vzglyanut' na damu, kotoruyu ya vam prednaznachayu; eto vse, chto ya zhdu ot vashego poslushaniya. Hotya ona ocharovatel'na i predstavlyaet dlya vas ves'ma vygodnuyu partiyu, ya obeshchayu, chto ne budu prinuzhdat' vas k etomu braku. Ona sejchas nahoditsya v zamke. Sledujte za mnoj; vy bezuslovno priznaete, chto net na svete bolee obayatel'nogo sushchestva. S etimi slovami on povel dona Al'fonso v pokoi zamka, a ya posledoval za nimi vmeste s baronom SHtejnbahom. Tam my zastali grafa Polana s obeimi ego docher'mi, Serafinoj i Huliej, a takzhe dona Fernando de Lejva, prihodivshegosya plemyannikom donu Sesaru. Byli eshche i drugie damy i kavalery. Don Fernando, kak ya uzhe govoril, pohitil Huliyu, i brak etih dvuh vlyublennyh byl prichinoj prazdnestva, na kotoroe sobralis' okrestnye krest'yane. Kak tol'ko don Al'fonso voshel i otec predstavil ego obshchestvu, graf Polan podnyalsya i, brosivshis' obnimat' ego, voskliknul: - Privetstvuyu svoego izbavitelya! - Don Al'fonso, - prodolzhal on, obrashchayas' k nemu, - uznajte, kakoyu vlast'yu obladaet dobrodetel' nad velikodushnymi serdcami! Pravda, vy ubili moego syna, no zato spasli mne zhizn'. Proshchayu nanesennuyu nam obidu i otdayu vam Serafinu, chest' kotoroj vy zashchitili. |tim ya hochu otblagodarit' vas za uslugu. Syn dona Sesara ne preminul vyrazit' grafu Polanu, skol' mnogim on obyazan emu za ego dobrotu, i ya, pravo, ne znayu, bol'she li on radovalsya tomu, chto raskryl tajnu svoego rozhdeniya, ili tomu, chto sobiralsya stat' suprugom Serafiny. Dejstvitel'no, brak etot sostoyalsya cherez neskol'ko dnej, k velichajshemu udovol'stviyu zainteresovannyh storon. YA byl tozhe odnim iz izbavitelej grafa Polana, a potomu vel'mozha, uznav menya, skazal, chto beretsya obespechit' moyu sud'bu. YA poblagodaril ego za velikodushie, no ne pozhelal pokinut' dona Al'fonso, kotoryj naznachil menya upravitelem zamka i pochtil svoim doveriem. Terzaemyj ugryzeniyami sovesti za plutnyu, prodelannuyu s Samuelem Simonom, on totchas zhe posle svad'by prikazal mne otvezti etomu kupcu ukradennye u nego den'gi. YA otpravilsya vozmeshchat' ubytki i, takim obrazom, nachal svoyu deyatel'nost' v kachestve upravitelya s togo, na chem inomu nadlezhalo by ee konchit'. KNIGA SEDXMAYA GLAVA I. O lyubvi ZHil' Blasa i sen'ory Lorensy Sefory Itak, ya otpravilsya v Hel'vu otvozit' nashemu lyubeznomu Samuelyu Simonu te tri tysyachi dukatov, kotorye my u nego ukrali. Priznayus' otkrovenno, chto po doroge ya ispytal iskushenie prisvoit' sebe eti den'gi, chtob nachat' svoyu sluzhbu pod schastlivoj zvezdoj. YA mog pozhivit'sya sovershenno beznakazanno: stoilo mne tol'ko poputeshestvovat' dnej pyat'-shest' i zatem vernut'sya, skazav, chto ya vypolnil poruchenie. Don Al'fonso i ego otec byli obo mne slishkom vysokogo mneniya, chtob zapodozrit' menya v nedobrosovestnosti. Vse skladyvalos' udachno. No ya ne poddalsya iskusheniyu, mogu dazhe skazat', chto spravilsya s nim, kak chestnyj chelovek, a eto ves'ma pohval'no dlya yunoshi, pobyvavshego sredi krupnyh moshennikov. Mnogie lyudi, vrashchayushchiesya tol'ko v poryadochnom obshchestve, byvayut ne tak shchepetil'ny; v osobennosti mogut koe-chto porasskazat' ob etom te, kotorye upravlyayut chuzhimi sostoyaniyami i imeyut vozmozhnost' legko prisvoit' ih sebe, ne podryvaya svoej reputacii. Vernuv kupcu den'gi, kotorye tot ne chayal poluchit', ya vozvratilsya v zamok Lejva. Grafa Polana tam uzhe ne bylo: on otpravilsya v Toledo vmeste s Huliej i donom Fernando. YA zastal svoego novogo gospodina eshche bolee vlyublennym v Serafinu, chem kogda-libo, Serafinu ocharovannoj im, a dona Sesara v vostorge ot nih oboih. YA postaralsya zasluzhit' raspolozhenie etogo nezhnogo otca i uspel v svoem namerenii. Stav upravitelem zamka, ya rasporyazhalsya vsem: prinimal den'gi ot myznikov, bel rashody i pol'zovalsya despoticheskoj vlast'yu nad lakeyami, no, v protivopolozhnost' mne podobnym, ne zloupotreblyal svoim mogushchestvom. YA ne progonyal slug, kotorye mne ne nravilis', i ne treboval ot ostal'nyh, chtob oni vsej dushoj byli predany gospodinu upravitelyu. Esli oni obrashchalis' neposredstvenno k donu Sesaru ili ego synu, chtob isprosit' kakuyu-nibud' milost', ya nikogda ne stavil, im palki v kolesa, a, naprotiv, hodatajstvoval za nih. Moi zhe gospoda neprestanno vykazyvali mne znaki svoego blagozhelatel'stva, podstrekavshego menya sluzhit' im s prevelikim userdiem. Vsecelo predannyj ih interesam, ya Ne dopuskal nikakogo plutovstva v svoem upravlenii: ya byl dvoreckim, kakogo s ognem ne syskat'. V to vremya kak ya radovalsya svoemu schastlivomu polozheniyu, Amur, kak by prirevnovav menya k Fortune, pozhelal, chtob ya byl i emu chem-nibud' obyazan: on zarodil v serdce sen'ory Lorensy Sefora, pervoj kameristki Serafiny, pylkoe chuvstvo k gospodinu upravitelyu. Kak pravdivyj istorik, dolzhen skazat', chto moej zhertve uzhe stuknulo pyat'desyat. No blagodarya svoej svezhej kozhe, priyatnomu licu i chernym glazam, kotorymi ona umela iskusno pol'zovat'sya, Lorensa mogla eshche sojti za nekoe podobie vozlyublennoj. YA pozhelal by ej, pozhaluj, neskol'ko bol'she rumyanca, ibo ona byla ochen' bledna, chto ya, vprochem, ne preminul pripisat' podvigam bezbrachiya. Moya dama dolgoe vremya zaigryvala so mnoj pri pomoshchi vzglyadov, otrazhavshih ee lyubov'; no vmesto togo chtoby otvechat' na eti avansy, ya pritvorilsya, budto ne zamechayu ee namerenij. |to pobudilo ee prinyat' menya za novichka v amurnyh delah, chto otnyud' ee ne razocharovalo. Voobraziv poetomu, chto ej ne sleduet ogranichivat'sya yazykom glaz s molodym chelovekom, kotoryj kazalsya ej menee prosveshchennym, chem byl na samom dele, ona pri pervoj zhe nashej besede ob®yavila mne o svoih chuvstvah s otkrovennost'yu, ne dopuskavshej nikakih somnenij. Vzyalas' ona za eto, kak zhenshchina, proshedshaya horoshuyu shkolu: vnachale ona prikinulas' smushchennoj, a vylozhiv mne vse, chto hotela, zakryla lico rukami i pritvorilas', budto styditsya svoej slabosti. Prishlos' sdat'sya i, hotya mnoj rukovodila ne stol'ko strast', skol'ko tshcheslavie, ya vykazal sebya ves'ma umilennym etimi znakami raspolozheniya. YA dazhe proyavil nastojchivost' i tak horosho razygral rol' pylkogo lyubovnika, chto navlek na sebya upreki. Lorensa pozhurila menya ves'ma laskovo, no, propoveduya mne pravila skromnosti, vidimo, byla ne proch', chtob ya ih prestupil. YA otvazhilsya by i na bol'shee, esli by krasavica ne poboyalas' uronit' v moih glazah svoyu dobrodetel', razreshiv mne slishkom legkuyu pobedu. Takim obrazom, my rasstalis' v predvidenii novogo svidaniya: Sefora - ubezhdennaya, chto ee pritvornoe soprotivlenie pobudilo menya prinyat' ee za vestalku, ya zhe - polnyj sladostnoj nadezhdy vskore blagopoluchno zavershit' eto priklyuchenie. Dela moi, sledovatel'no, obstoyali otlichno, kogda odin iz lakeev dona Sesara soobshchil mne vest', umerivshuyu moyu radost'. |to byl odin iz teh lyubopytnyh slug, kotorye starayutsya razuznat' vse, chto delaetsya v dome. On userdno hodil ko mne na poklon i ugoshchal menya vsyakij den' kakimi-libo novostyami. I vot odnazhdy utrom on zayavil mne, chto sdelal zabavnoe otkrytie i gotov podelit'sya im so mnoj, esli ya obeshchayu ego ne vydavat', tak kak delo kasalos' sen'ory Lorensy Sefory, kotoruyu on boyalsya prognevit'. Mne slishkom hotelos' znat', chto on skazhet, a potomu ya posulil emu soblyudenie tajmy, no pritvorilsya pri etom vpolne ravnodushnym i sprosil ego, naskol'ko mog hladnokrovnee, v chem zhe zaklyuchalos' otkrytie, kotorym on hotel menya polakomit'. - Po vecheram, - skazal on, - Lorensa tajno vpuskaet v svoyu gornicu sel'skogo fel'dshera, ves'ma vidnogo soboj molodogo cheloveka, i etot prohvost ne toropitsya ot nee uhodit'. Gotov poverit' v nevinnost' ih svidanij, - dobavil on s lukavym vidom, - no vy, konechno, soglasites', chto kogda takoj molodchik tajkom probiraetsya v pokoi devicy, to eto brosaet ten' na ee reputaciyu. Hotya eto izvestie dostavilo mne takoe zhe ogorchenie, kak esli b ya byl dejstvitel'no vlyublen, odnako zhe ya poosteregsya vydat' svoi chuvstva; ya dazhe prinudil sebya rashohotat'sya pri etom donesenii, kotoroe perevorachivalo mne dushu. No, ochutivshis' odin, ya voznagradil sebya za svoyu vyderzhku. YA proklinal, rugalsya i lomal sebe golovu nad tem, kak postupit' dal'she. To preziraya Lorensu, ya sobiralsya brosit' etu koketku, ne udostoiv ee dazhe ob®yasneniya; to voobraziv, chto moya chest' trebuet mshcheniya, ya mechtal vyzvat' kostoprava na duel'. Poslednee reshenie oderzhalo verh. Pod vecher ya zasel v zasadu i, dejstvitel'no, uvidal, kak moj sopernik s tainstvennym vidom probralsya v komnatu duen'i. |to zrelishche razozhglo vo mne beshenstvo, kotoroe bez togo, byt' mozhet, uleglos' by samo po sebe. Vyjdya iz zamka, ya stal na doroge, po kotoroj dolzhen byl projti etot volokita, i prinyalsya podzhidat' ego s velichajshej reshitel'nost'yu. Kazhdoe mgnovenie usilivalo moe zhelanie drat'sya. Nakonec, vrag poyavilsya. YA smelo sdelal neskol'ko shagov emu navstrechu; no tut, chert ego znaet pochemu, menya, tochno kakogo-nibud' gomerovskogo geroya, vnezapno obuyal takoj strah, chto ya vynuzhden byl ostanovit'sya, smutivshis', kak Paris, kogda on vyshel na boj s Menelaem. Vzglyanuv na protivnika, ya ubedilsya, chto on zdorov i silen, k tomu zhe ego shpaga pokazalas' mne chrezmernoj dliny. Vse eto proizvelo na menya vpechatlenie; no, nesmotrya na opasnost', razrastavshuyusya v moih glazah, i na to, chto moe estestvo podstrekalo menya uvil'nut' ot nee, chuvstvo chesti ili chto-libo drugoe oderzhalo verh: u menya hvatilo smelosti dvinut'sya na fel'dshera i obnazhit' shpagu. Moe povedenie izumilo ego. - CHto sluchilos', sen'or ZHil' Blas? - voskliknul on. - K chemu eti povadki stranstvuyushchego rycarya? Vy, vidimo, izvolite shutit'? - Niskol'ko, sen'or ciryul'nik, niskol'ko, - vozrazil ya, - eto vovse ne shutki. YA hochu znat', stol' zhe li vy hrabry, kak i galantny. Ne nadejtes', chto ya pozvolyu vam spokojno naslazhdat'sya milostyami damy, kotoruyu vy tajkom naveshchaete v zamke. - Klyanus' sv.Kos'moj (*114), - otvechal fel'dsher, zalivayas' smehom, - vot zabavnoe priklyuchenie! CHert poderi! Vidimost', dejstvitel'no, byvaet obmanchiva. Zaklyuchiv iz etih slov, chto u nego bylo ne bol'she ohoty drat'sya, chem u menya samogo, ya srazu obnaglel. - Vot kak, lyubeznyj? - prerval ya ego. - Ne dumajte, pozhalujsta, chto vam udastsya otvertet'sya prostym otricaniem faktov. - Vizhu, - otvechal on, - chto pridetsya vse rasskazat', daby izbegnut' neschast'ya, kotoroe moglo by sluchit'sya s vami ili so mnoj. A potomu raskroyu vam tajnu, hotya lyudyam moej professii nadlezhit strogo hranit' chuzhie sekrety. Esli sen'ora Lorensa provodit menya ukradkoj v svoj pokoj, to tol'ko dlya togo, chtob skryt' ot slug nedomoganie, kotorym ona stradaet. U nee na spine zastarelaya zlokachestvennaya yazva, kotoruyu ya hozhu vrachevat' kazhdyj vecher. Vot prichina moih poseshchenij, vozbudivshih vashu trevogu. Mozhete poetomu sovershenno uspokoit'sya. No esli eto ob®yasnenie vas ne udovletvoryaet, - prodolzhal on, - i vy nepremenno zhazhdete pomerit'sya so mnoj silami, to vam stoit tol'ko skazat': ya ne takoj chelovek, chtob otkazat' komu-libo v poedinke. S etimi slovami on obnazhil svoyu dlinnuyu rapiru, povergshuyu menya v trepet, i stal v poziciyu s takim vidom, kotoryj ne predveshchal nichego horoshego. - Dovol'no, - skazal ya emu, vkladyvaya shpagu v nozhny, - ne schitajte menya zabiyakoj, kotoryj ne vnemlet nikakim rezonam: posle togo, chto ya ot vas slyshal, vy mne bol'she ne vrag.