'yu, ohotno idya navstrechu ih vypadam. Kavaler, so svoej storony, kazalsya ne menee dovol'nym svoeyu suprugoyu; po nezhnosti, s kotoroj on glyadel na nee ili govoril s neyu, ego mozhno bylo prinyat' za lyubitelya otzhivshih prelestej. Vecherom snova proizoshel razgovor mezhdu suprugami, vo vremya kotorogo bylo resheno, chto oba budut zhit', ne stesnyaya drug druga, tochno tak zhe, kak zhili do braka. Vse zhe sleduet otdat' spravedlivost' donu Manrike, on iz uvazheniya k zhene sdelal to, chto ne vsyakij muzh sdelal by na ego meste: on porval s odnoj meshchanochkoj, kotoruyu lyubil i ch'ej vzaimnost'yu pol'zovalsya, ne zhelaya, kak on vyrazhalsya, podderzhivat' svyaz', kotoraya tak grubo protivorechila by delikatnomu povedeniyu ego suprugi po otnosheniyu k nemu. V to vremya kak on okazyval etoj pozhiloj dame stol' chuvstvitel'nye znaki blagodarnosti, ona platila emu s lihvoyu, hotya nichego o nih ne znala. Ona sdelala ego hozyainom svoego denezhnogo sunduka, kotoryj stoil dorozhe, chem sunduk Velaskesa. Vo vremya vdovstva ona proizvela nekotorye izmeneniya v svoem dome; no teper' ona snova postavila ego na tu zhe nogu, chto i pri pervom muzhe: uvelichila shtat prislugi, napolnila konyushni loshad'mi i mulami; slovom, samyj nishchij kavaler ordena Al'kantary srazu stal samym bogatym. Vy, mozhet byt', sprosite menya, chto ya sam zarabotal na etom dele. YA poluchil pyat'desyat pistolej ot hozyajki i sto ot hozyaina, kotoryj v pridachu sdelal menya svoim sekretarem s okladom v chetyresta eskudo. On dazhe nastol'ko doveryal mne, chto pozhelal naznachit' svoim kaznacheem. - Kaznacheem? - voskliknul ya, preryvaya Sipiona v etom meste rasskaza i razrazivshis' hohotom. - Da, sen'or, - otvetil on holodnym i ser'eznym tonom, imenno kaznacheem. I ya osmelyus' dazhe skazat', chto s chest'yu ispravlyal etu dolzhnost'. Pravda, ya, mozhet byt', eshche koe-chto dolzhen kasse, ibo zabiral svoe zhalovanie avansom, a zatem vnezapno brosil sluzhbu u dona Manrike. Takim obrazom, ne isklyuchena vozmozhnost', chto za kaznacheem koe-chto ostalos'. Vo vsyakom sluchae, eto poslednij uprek, kotoryj mozhno mne sdelat', ibo s teh por ya vsegda otlichalsya pryamotoj i chestnost'yu. - Itak, - prodolzhal syn Koskoliny, - ya byl sekretarem i kaznacheem dona Manrike, kotoryj, kazalos', byl stol' zhe dovolen mnoj, skol' i ya - im... kak vdrug on poluchil pis'mo iz Toledo, soobshchavshee o tom, chto ego tetushka, don'ya Teodora Moska, nahoditsya pri smerti. On tak blizko prinyal k serdcu pechal'noe izvestie, chto nemedlenno vyehal k etoj dame, kotoraya v techenie mnogih let zamenyala emu mat'. YA soprovozhdal ego v etom puteshestvii s kamerdinerom i odnim tol'ko lakeem. Verhom na luchshih skakunah nashej konyushni vy vchetverom so vseyu pospeshnost'yu pribyli v Toledo, gde zastali don'yu Teodoru v sostoyanii, pozvolyavshem nam nadeyat'sya, chto ona ne umret ot svoej bolezni. I, dejstvitel'no, nash prognoz (hotya i nesoglasovavshijsya s mneniem starogo lekarya, kotoryj ee pol'zoval) ne byl oprovergnut faktami. Pokamest zdorov'e nashej dobroj tetushki vosstanavlivalos' na glazah u vseh, mozhet byt', ne stol'ko blagodarya lekarstvam, kotorye ej davali, skol'ko blagodarya prisutstviyu lyubimogo plemyannika, gospodin kaznachej provodil vremya naipriyatnejshim obrazom v obshchestve molodyh lyudej, znakomstvo s koimi moglo dostavit' emu ne odin sluchaj rastryasti svoi denezhki. YA ne tol'ko ustraival po ih naushcheniyu galantnye prazdnestva v chest' dam, s kotorymi znakomilsya cherez nih, no oni, krome togo, uvlekali menya v igornye doma i priglashali prinyat' uchastie v ih igre. Ne buduchi stol' zhe iskusnym igrokom, kak moj byvshij hozyain don Abel', ya gorazdo chashche proigryval, nezheli vyigryval. YA nezametno dlya sebya pristrastilsya k etomu zanyatiyu, i esli by celikom otdalsya svoej strasti, to ona, bez somneniya, zastavila by menya pozaimstvovat' iz kassy koj-kakie avansy. No, po schast'yu, lyubov' spasla hozyajskuyu kaznu i moyu dobrodetel'. Odnazhdy, prohodya nepodaleku ot cerkvi de los Royes (*195), ya zametil za reshetkoj okna, zanaveski koego ne byli spushcheny, moloduyu devushku, pokazavshuyusya mne skoree bozhestvom, nezheli smertnoj zhenshchinoj. YA vospol'zovalsya by eshche bolee sil'nym vyrazheniem, esli by takoe sushchestvovalo, chtoby vernee opisat' vam vpechatlenie, kotoroe vid ee na menya proizvel. YA stal navodit' o nej spravki i putem dolgih rassprosov uznal, chto zovut ee Beatris i chto ona nahoditsya v usluzhenii u don'i Hulii, mladshej docheri grafa Polana". Tut Beatris prervala Sipiona, smeyas' vo vse gorlo; zatem ona skazala, obrashchayas' k moej zhene: - Prelestnaya Antoniya, pozhalujsta, vzglyanite na menya Pristal'no: pohozha li ya, po-vashemu, na bozhestvo? - Vy byli im togda v moih glazah, - skazal ej Sipion, - a s teh por kak ya bol'she ne somnevayus' v vashej vernosti, vy kazhetes' mne eshche krasivee, chem prezhde. Posle stol' galantnoj repliki moj sekretar' prodolzhal svoe povestvovanie. - |to otkrytie okonchatel'no menya vosplamenilo, no, pravda, ne sovsem dozvolennym ognem: ya voobrazhal, chto bez truda vostorzhestvuyu nad ee dobrodetel'yu, esli nachnu soblaznyat' ee podarkami, sposobnymi ee pokolebat'. No ya nepravil'no sudil o celomudrennoj Beatris. Skol'ko ya ni predlagal ej cherez naemnyh svodnic svoj koshelek i uslugi, ona gordo otvergala vse moi predlozheniya. Ee soprotivlenie ne tol'ko ne ohladilo moih zhelanij, a, naprotiv, razozhglo ih. YA pribeg k krajnemu sredstvu: predlozhil ej svoyu ruku, kotoruyu ona prinyala, uznavshi, chto ya sekretar' i kaznachej dona Manrike. Tak kak my schitali nuzhnym skryvat' svoj brak, to obvenchalis' tajno v prisutstvii sen'ory Lorensy Sefory, zhivshej v duen'yah u Serafiny, i neskol'kih sluzhitelej grafa Polana. Kak tol'ko ya zhenilsya na Beatris, ona dostavila mne vozmozhnost' videt'sya s neyu dnem i besedovat' po nocham v sadu, kuda ya pronikal cherez kalitku, klyuch ot koej ona mne vruchila. Nikogda eshche dvoe suprugov ne byli tak dovol'ny drug drugom, kak my s Beatris: s ravnym neterpeniem ozhidali my chasa svidaniya, s ravnoj pospeshnost'yu tuda bezhali, i vremya, provodimoe vdvoem, poroyu ves'ma dolgoe, vsegda predstavlyalos' nam chereschur korotkim. V nekuyu noch', okazavshuyusya dlya menya stol' zhe zhestokoj, skol' sladostny byli prezhnie, ya pri vhode v sad byl nemalo porazhen, zastavshi kalitku otvorennoj. |ta neozhidannost' menya vstrevozhila: ya schel ee durnym znakom. YA poblednel i zadrozhal, slovno predchuvstvuya to, chto so mnoyu sluchitsya, i, probirayas' v temnote k zelenoj besedke, gde obychno vstrechalsya so svoej zhenoj, uslyhal muzhskoj golos. YA srazu ostanovilsya, chtoby luchshe slyshat', i sluh moj nemedlenno byl porazhen sleduyushchimi slovami: - Ne zastavlyajte zhe menya tomit'sya, dorogaya Beatris; sdelajte blazhenstvo polnym, podumajte o tom, chto i vashe schast'e s etim svyazano. Vmesto togo chtoby terpelivo vyslushat' prodolzhenie razgovora, ya reshil, chto mne nezachem dol'she zhdat'. Revnivoe beshenstvo ovladelo moim serdcem, i, dysha odnoj tol'ko mest'yu, ya vyhvatil shpagu i neozhidanno vorvalsya v besedku. - Al, podlyj soblaznitel'! - voskliknul ya. - Kto by ty ni byl, tebe pridetsya lishit' menya zhizni, prezhde chem ty pohitish' moyu chest'! S etimi slovami ya napal na kavalera, razgovarivavshego s Beatris. On bystro stal v pozituru i srazhalsya, kak chelovek gorazdo luchshe menya vladevshij oruzhiem, ibo mne udalos' vzyat' lish' neskol'ko urokov fehtovaniya v Kordove. Odnako zhe, hot' i byl on iskusnym breterom, ya nanes emu udar, kotorogo on ne smog otrazit', ili, vernee, on ostupilsya... YA uvidel, chto on upal, i, voobraziv, chto ranil ego nasmert', pustilsya bezhat' so vseh nog, ne pozhelav dazhe otvetit' zvavshej menya zhene. - Tak ono i bylo, - prervala Beatris Sipiona, obrashchayas' k nam. - YA zvala ego, chtoby vyvesti iz zabluzhdeniya. Sen'or, s kotorym ya razgovarivala v besedke, byl don Fernando de Lejva. |tot vel'mozha, vlyublennyj v moyu gospozhu Huliyu, reshil ee pohitit', dumaya, chto inym sposobom ne poluchit ee ruki; ya sama naznachila emu svidanie v sadu, chtoby obsudit' s nim eto pohishchenie, ot kotorogo, kak on govoril, zaviselo ego schast'e. No skol'ko ya ni zvala svoego muzha, on, osleplennyj gnevom, pokinul menya, kak izmennicu. - V tom sostoyanii, v kotorom ya togda nahodilsya, - prodolzhal Sipion, - ya byl gotov na vse. Tot, kto znaet po opytu, chto takoe revnost' i na kakie sumasbrodstva tolkaet ona samye yasnye golovy, nimalo ne udivitsya besporyadku, kotoryj ona proizvodila v moem slabom mozgu. YA pominutno brosalsya iz krajnosti v krajnost'. YA pochuvstvoval, kak prilivy nenavisti smenyayut nezhnye chuvstva, kotorye ya za minutu pered tem pisal k svoej supruge. YA poklyalsya ee pokinut', izgnat' ee navsegda iz svoej pamyati. Krome togo, ya voobrazhal, chto ubil dvoryanina. Nahodyas' v takom zabluzhdenii i opasayas' popast' v ruki pravosudiya, ya ispytyval to zloveshchee bespokojstvo, kotoroe, kak furiya, presleduet povsyudu cheloveka, tol'ko chto sovershivshego prestuplenie. V stol' uzhasnoj situacii, pomyshlyaya tol'ko o svoem spasenii, ya ne vernulsya domoj, a v tot zhe den' vskinul Toledo bez kakih-libo pozhitkov, krome nadetogo na mne plat'ya. Pravda, v karmane u menya okazalos' okolo shestidesyati pistolej, chto vse-taki bylo neplohim podspor'em dlya molodogo cheloveka, rasschityvavshego prozhit' vsyu zhizn' v usluzhenii. YA proshagal ili, vernee skazat', probegal vsyu noch', ibo obraz al'gvasilov, neprestanno predstavlyavshihsya moemu voobrazheniyu, vse vremya pridaval mne novuyu silu. Zarya zastala menya mezhdu Rodil'yas i Makedoj. Dojdya do etogo poslednego mestechka i oshchushchaya nekotoruyu ustalost', ya voshel v cerkov', kotoruyu tol'ko chto otperli. Sotvoriv kratkuyu molitvu, ya uselsya na skamejku dlya otdyha. Tut ya prinyalsya razmyshlyat' nad svoim polozheniem, davavshim mne dostatochno povodov dlya bespokojstva. No u menya ne hvatilo vremeni zakonchit' eti razmyshleniya. SHum ot treh-chetyreh udarov bicha otdalsya pod svodami hrama, iz chego ya zaklyuchil, chto mimo proezzhaet kakoj-nibud' pogonshchik. YA totchas zhe podnyalsya, chtoby proverit' svoe predpolozhenie, i, dojdya do dverej, dejstvitel'no, uvidel pogonshchika, sidevshego verhom na mule i vedshego dvuh drugih na povodu. - Stojte-ka, priyatel', - skazal ya emu. - Kuda idut vashi muly? - V Madrid, - otvechal on. - YA privez ottuda v Makedu dvuh dobryh inokov sv.Dominika, a teper' vozvrashchayus' nazad. Predstavlyavshijsya sluchaj proputeshestvovat' v Madrid soblaznil menya; ya storgovalsya s pogonshchikom, sel na odnogo iz mulov, i my dvinulis' v Il'eskas, gde sobiralis' zanochevat'. Ne uspeli my vyehat' iz Makedy, kak pogonshchik, chelovek let tridcati pyati ili soroka, vo ves' golos zatyanul cerkovnye pesnopeniya. On nachal s molitv, kotorye kanoniki poyut u zautreni; potom propel "Veruyu", kak u bol'shoj obedni; a zatem, perejdya k vecherne, otchital ee vsyu do konca, ne osvobodiv menya dazhe ot "Magnificat" (*196). Hotya etot duralej i prozhuzhzhal mne ushi, ya vse zhe ne mog uderzhat'sya ot smeha i dazhe pobuzhdal ego prodolzhat', kogda emu prihodilos' ostanavlivat'sya, chtoby perevesti duh. - Smelee, priyatel', - govoril ya emu, - prodolzhajte! Esli nebo nagradilo vas zdorovennymi legkimi, to vy daete im nedurnoe primenenie. - Da, chto verno, to verno! - voskliknul on. - YA, slava bogu, ne pohozh na bol'shinstvo yamshchikov, kotorye ne poyut nichego, krome nepotrebnyh ili nechestivyh pesen; ya dazhe ne raspevayu romansov o nashih vojnah s mavrami, ibo vy, konechno, soglasites', chto eto veshchi hot' i ne bezobraznye, no, po men'shej mere, legkomyslennye i nedostojnye dobrogo hristianina. - Vy obladaete, - otvechal ya emu, - chistotoyu dushi, chrezvychajno redkoj u pogonshchikov. Pri vashej krajnej shchepetil'nosti v vybore pesnopenij vy, veroyatno, dali i obet celomudriya v otnoshenii postoyalyh dvorov, gde imeyutsya molodye sluzhanki. - Razumeetsya, - otvetstvoval on, - vozderzhanie tozhe odno iz pravil, kotoryh ya krepko derzhus' vo vseh podobnyh mestah; ya otdayus' tam isklyuchitel'no zabotam o svoih mulah. YA nemalo izumilsya, uslyshav takie rechi iz ust etogo feniksa pogonshchikov, i, ponyav, chto on chelovek dobrodetel'nyj i umnyj, zavyazal s nim besedu, posle togo kak on popel v polnoe svoe udovol'stvie. My pribyli v Il'eskas pod vecher. Priehav na postoyalyj dvor, ya predostavil svoemu sputniku zabotu o mulah, a sam poshel na kuhnyu, gde velel hozyainu izgotovit' nam dobryj uzhin, s chem on i obeshchal tak horosho upravit'sya, chto ya, po ego vyrazheniyu, vsyu zhizn' budu pomnit' o tom, kak gostil u nego v dome. - Sprosite, - dobavil on, - sprosite u svoego pogonshchika, chto ya za chelovek. CHert poberi! Pust'-ka madridskie ili toledskie kuhari poprobuyut sostryapat' takuyu ol'ya podrida, chtob ona mogla sravnit'sya s moej! Nynche vecherom ya ugoshchu vas zayach'im ragu sobstvennogo izgotovleniya. Vy uvidite, zrya li ya pohvalyayus' svoim iskusstvom. Zasim, ukazyvaya mne na kastryulyu, v kotoroj, po ego slovam, lezhal svezhenarublennyj zayac, on prodolzhal: - Vot chem ya sobirayus' popotchevat' vas na uzhin, dobaviv syuda eshche zharenuyu baran'yu lopatku. Kogda ya pripravlyu eto sol'yu, percem, vinom, shchepotkoj pahuchih trav i eshche koj-kakimi speciyami, kotorye upotreblyayu dlya sousov, to nadeyus' podat' vam ragu, dostojnoe korolevskogo kaznacheya. Rashvaliv takim obrazom sebya, hozyain prinyalsya gotovit' uzhin. Pokuda on s etim vozilsya, ya voshel v gornicu i, povalivshis' na stoyavshuyu tam kojku, usnul ot utomleniya, tak kak vo vsyu proshluyu noch' ne znal ni minuty pokoya. CHasa cherez dva prishel pogonshchik i razbudil menya. - Sen'or kaval'ero, - skazal on mne, - vash uzhin gotov; pozhalujte k stolu. V gornice stoyal stol, a na nem dva pribora. My s pogonshchikom uselis', i nam podali ragu. YA s zhadnost'yu na nego nabrosilsya i nashel ego chrezvychajno vkusnym, ottogo li, chto golod zastavlyal menya sudit' o nem slishkom blagosklonno ili po prichine specij, upotreblennyh kuharem. Prinesli nam zatem kusok zharenoj baraniny, i, zametiv, chto pogonshchik sdelal chest' lish' etomu poslednemu blyudu, ya sprosil ego, pochemu on ne prikosnulsya k pervomu. On otvechal mne s usmeshkoj, chto ne lyubit ragu. |ta replika ili, vernee, soprovozhdavshaya ee usmeshka pokazalas' mne podozritel'noj. - Vy skryvaete ot menya, - skazal ya emu, - istinnuyu prichinu, pochemu vy ne edite ragu; sdelajte odolzhenie i povedajte mne ee. - Kol' skoro vy tak lyubopytstvuete ee uznat', - otvechal on, - to ya vam skazhu, chto mne protivno nabivat' sebe zheludok etogo roda kroshevom s teh por kak v odnoj harchevne po doroge iz Toledo v Kuensu menya odnazhdy vecherom ugostili vmesto otkormlennogo krolika rublenoj koshkoj. |to vnushilo mne otvrashchenie ko vsyacheskim frikasse. Ne uspel pogonshchik proiznesti eti slova, kak, nesmotrya na terzavshij menya golod, ya srazu poteryal appetit. Mne predstavilos', chto ya poel togo zajca, kotoryj po krysham begaet, i ya uzhe ne mog smotret' na svoe ragu bez gadlivoj grimasy. Moj sputnik ne razubezhdal menya, a, naprotiv, soobshchil, chto ispanskie gostiniki, a ravno i pirozhniki, dovol'no chasto puskayut v hod etu "igru slov". Takie rechi, kak vidite, byli ves'ma uteshitel'ny: i, v samom dele, u menya propalo vsyakoe zhelanie ne tol'ko vernut'sya k ragu, no dazhe prikosnut'sya k zharkomu iz opaseniya, chto baran okazhetsya stol' zhe podlinnym, kak i krolik. YA vstal iz-za stola, proklinaya ragu, hozyaina i harchevnyu, no, ulegshis' na kojku, provel noch' spokojnee, chem ozhidal. Na sleduyushchee utro, rasplativshis' s hozyainom tak shchedro, slovno on i vpryam' menya otlichno ugostil, ya spozaranku vyehal iz mestechka Il'eskas, Presleduemyj neotstupnymi myslyami o ragu, tak chto prinimal za kotov vseh vstrechavshihsya po doroge zhivotnyh. YA zasvetlo pribyl v Madrid, gde, rasschitavshis' s pogonshchikom, totchas zhe nanyal meblirovannuyu komnatu nedaleko ot Puerta del' Sol'. Hotya glaza moi uzhe privykli k bol'shomu svetu, vse zhe ya byl osleplen pri vide vazhnyh person, obychno s容zzhayushchihsya v dvorcovyj kvartal. YA izumlyalsya ogromnomu kolichestvu karet i beschislennomu mnozhestvu dvoryan, pazhej i slug, sostavlyavshih svitu vel'mozh. Moe voshishchenie udvoilos', kogda, posetiv odnazhdy utrennij priem, ya uvidel korolya, okruzhennogo caredvorcami. YA byl ocharovan etim zrelishchem i skazal pro sebya: "Kakoj blesk! Kakoe velichie! YA bol'she ne udivlyayus' razgovoram o tom, chto nado videt' Madrid, chtoby postignut' ego velikolepie; ya v vostorge ottogo, chto syuda priehal; predchuvstvuyu, chto zdes' ya chego-nibud' dob'yus'". Odnako zhe ya ne dobilsya nichego, krome neskol'kih besplodnyh znakomstv. YA malo-pomalu istratil vse svoi den'gi, i byl ochen' schastliv, kogda mne pri vseh moih talantah udalos' postupit' v usluzhenie k salamanskomu pedantu, s kotorym svel menya sluchaj i kotorogo privelo v Madrid, ego rodnoj gorod, kakoe-to semejnoe delo. YA sdelalsya ego faktotumom i dosledoval za nim v salamankskij universitet, kogda on tuda vernulsya. Novyj moj hozyain prozyvalsya don In'yasio de Ipin'ya. "Don" on pribavlyal k svoemu imeni potomu, chto byl nastavnikom u odnogo gercoga, kotoryj naznachil emu pozhiznennuyu pensiyu; vtoruyu pensiyu on poluchal v kachestve zasluzhennogo professora; a sverh togo on vykolachival u publiki ezhegodnyj dohod v dve-tri sotni pistolej pri pomoshchi knig po dogmaticheskoj morali, kotorye on povadilsya pechatat'. Sposob, primenennyj im pri sostavlenii svoih nauchnyh trudov, zasluzhivaet pochetnogo upominaniya. Vse dni proslavlennyj don In'yasio provodil v chtenii evrejskih, grecheskih i latinskih pisatelej i vynosil na bumazhnye kvadratiki vsyakoe izrechenie ili blestyashchuyu mysl', kotoruyu on u nih nahodil. Po mere zapolneniya bumazhek, on prikazyval mne nanizyvat' ih na provoloku v vide girlyandy, i kazhdaya takaya girlyanda sostavlyala tom. Skol'ko skvernyh knizhonok my sostryapali! V redkij mesyac my sostavlyali men'she dvuh tomov, i pechatnyj stanok zhalobno skripel, ottiskivaya ih. Vsego udivitel'nee bylo to, chto eti kompilyacii shodili za novye sochineniya, a esli kritiki reshalis' upreknut' avtora v tom, chto on grabit drevnih, tot s gordelivoj naglost'yu otvechal: "Furto laetamur in ipso" (*197). On byl takzhe velikim kommentatorom i v kommentariyah svoih proyavlyal takuyu erudiciyu, chto inogda sostavlyal i primechaniya k veshcham, nichem ne primechatel'nym. Tak kak na svoih bumazhkah on chasto vypisyval (hotya i ne vsegda kstati) citaty iz Gesioda i drugih avtorov, to ya vse zhe poluchil ot etogo uchenogo koe-kakuyu pol'zu; bylo by neblagodarnost'yu s moej storony ne priznavat' etogo. YA usovershenstvoval svoj pocherk, perepisyvaya ego raboty; i, krome togo, obrashchayas' so mnoyu skoree kak s uchenikom, nezheli kak so slugoj, on zabotilsya ne tol'ko o moem obrazovanii, no i o nravstvennom vospitanii. - Sipion, - govoril on mne, uslyhav sluchajno, chto kto-nibud' iz prislugi popalsya v vorovstve, - osteregis', ditya moe, sledovat' durnomu primeru etogo moshennika. Sluga dolzhen sluzhit' svoemu gospodinu s predannost'yu i rveniem i starat'sya stat' dobrodetel'nym s pomoshch'yu sobstvennyh usilij, esli uzhe emu vypalo neschast'e ne byt' takovym ot prirody. Odnim slovom, don In'yasio ne propuskal ni odnogo sluchaya, chtoby nastavit' menya na put' dobrodeteli, i ego uveshchaniya tak horosho na menya vozdejstvovali, chto za vse pyatnadcat' mesyacev, chto ya u nego prosluzhil, ya ni razu ne ispytyval iskusheniya sygrat' s nim kakuyu-nibud' shtuku. YA uzhe govoril, chto doktor Ipin'ya byl urozhencem Madrida. U nego byla tam rodstvennica, po imeni Katalina, sluzhivshaya v devushkah u korolevskoj kormilicy. |ta sluzhanka, - ta samaya, ch'ej pomoshch'yu ya vposledstvii vospol'zovalsya, chtob vyzvolit' iz Segovijskoj bashni sen'ora de Santil'yana, - zhelaya okazat' uslugu donu In'yasio, ugovorila svoyu hozyajku isprosit' dlya nego beneficii u gercoga Lermy. Ministr sdelal ego arhidiakonom Grenady, gde (yako na zemle, otvoevannoj u nepriyatelya) zameshchenie duhovnyh dolzhnostej zavisit ot korolya. My vyehali v Madrid, kak tol'ko do nas doshla eta vest', tak kak doktor hotel vyrazit' priznatel'nost' svoim blagodetel'nicam, prezhde chem otpravit'sya v Grenadu. Mne predstavilos' mnozhestvo sluchaev videt' Katalinu i govorit' s neyu. Moj veselyj nrav i neprinuzhdennye manery ej ponravilis'. Mne zhe ona nastol'ko prishlas' po vkusu, chto ya ne mog ne otvechat' tem zhe na nekotorye znaki raspolozheniya, kotorye ona mne okazyvala. V konce koncov my sil'no privyazalis' drug k drugu. Prostite mne eto priznanie, dorogaya Beatris: ya schital vas izmennicej, i eto zabluzhdenie posluzhit mne zashchitoj ot vashih uprekov. Tem vremenem doktor don In'yasio gotovilsya otbyt' v Grenadu. My s ego rodstvennicej, ispugannye ugrozoj skoroj razluki, pribegli k sposobu, kotoryj spas nas ot etoj bedy. YA pritvorilsya bol'nym, zhalovalsya na golovu, zhalovalsya na grud' i yavlyal vse priznaki cheloveka, porazhennogo celoj kuchej nedugov. Hozyain moj priglasil vracha, chto privelo menya v trepet. YA boyalsya, chto etot Gippokrat priznaet menya sovershenno zdorovym. No, na moe schast'e, posle tshchatel'nogo osmotra on, tochno sgovorivshis' so mnoj, zayavil napryamik, chto moya bolezn' ser'eznee, chem ya dumayu, i chto, po vsej vidimosti, mne eshche dolgo nel'zya budet vyhodit'. Don In'yasio, kotoromu ne terpelos' uvidet' svoj sobor, ne schital nuzhnym otlozhit' ot容zd. On predpochel vzyat' v usluzhenie drugogo parnya i udovol'stvovalsya tem, chto pokinul menya na popechenie sidelki, vruchiv ej nekotoruyu summu deneg, chtob pohoronit' menya, esli ya umru, ili voznagradit' za uslugi, esli vyzdoroveyu. Edva tol'ko ya uznal ob ot容zde dona In'yasio v Grenadu, kak nemedlenno zhe izlechilsya ot vseh svoih nedugov. YA vstal, otpustil pronicatel'nogo vracha i otdelalsya ot sidelki, ukravshej u menya polovinu toj summy, kotoruyu dolzhna byla mne vruchit'. Pokamest ya igral rol' bol'nogo, Katalina predstavlyala pered svoej gospozhoj, don'ej Annoj de Gevara, druguyu komediyu, ugovarivaya ee, chto ya sozdan dlya intrigi, i vnushaya ej zhelanie sdelat' menya odnim iz svoih agentov. Korolevskaya kormilica, kotoraya iz strasti k nazhive neredko puskalas' na raznye predpriyatiya i nuzhdalas' v takogo roda lyudyah, prinyala menya v chislo svoih slug i ne zamedlila ispytat' moyu predannost'. Ona stala davat' mne porucheniya, trebovavshie nekotoroj lovkosti, i, skazhu bez pohval'by, ya nedurno s nimi spravlyalsya. Poetomu ona byla stol' zhe dovol'na mnoyu, skol' ya byl spravedlivo nedovolen eyu: eta dama byla tak skupa, chto ne predostavlyala mne ni malejshej doli ot teh plodov, kotorye ona pozhinala blagodarya moemu provorstvu i moim trudam. Ona voobrazhala, chto, akkuratno platya mne zhalovan'e, proyavlyaet po otnosheniyu ko mne dostatochnuyu shchedrost'. |ta chrezmernaya skarednost' prishlas' mne ne po nutru i ya, navernoe, vskore pokinul by don'yu Annu, esli by menya ne uderzhivali laski Kataliny, kotoraya, izo dnya v den' vse bolee vosplamenyayas' lyubov'yu, nakonec, otkryto predlozhila mne na nej zhenit'sya. - Ne toropites', lyubeznaya moya, - skazal ya ej, - eta ceremoniya ne mozhet tak bystro sostoyat'sya: sperva mne nuzhno uznat' o smerti odnoj yunoj osoby, kotoraya vas operedila i muzhem koej ya stal za moi grehi. - Kak by ne tak! - otvechala Katalina. - YA ne takaya prostushka, chtob etomu poverit'. Vy hotite ubedit' menya, chto uzhe svyazany brakom. A dlya chego? Vidimo, dlya togo, chtob vezhlivo prikryt' svoe nezhelanie vzyat' menya v zheny. Tshchetno ya zaveryal ee, chto govoryu pravdu; moe iskrennee priznanie ona sochla svoim porazheniem i, pochuvstvovav sebya obizhennoj, peremenila obrashchenie so mnoyu. My ne possorilis', no nashi otnosheniya yavno stanovilis' vse holodnee, i my ogranichivalis' v obshchenii drug s drugom lish' trebovaniyami uchtivosti i blagopristojnosti. Pri takih obstoyatel'stvah ya uznal, chto sen'oru ZHil' Blasu de Santil'yana, sekretaryu pervogo ministra ispanskoj korony, trebuetsya lakej, i eta dolzhnost' tem bol'she menya prel'shchala, chto mne rasskazyvali o nej, kak o samoj priyatnoj iz vseh, kakie ya mog by zanyat'. - Sen'or de Santil'yana, - govorili mne, - ves'ma dostojnyj kavaler, ochen' cenimyj gercogom Lermoj, kotoryj poetomu, navernoe, daleko pojdet. Krome togo, serdce u nego shchedroe: obdelyvaya ego dela, vy i svoi otlichno ustroite. YA ne upustil etogo sluchaya i predstavilsya sen'oru ZHil' Blasu, k kotoromu srazu zhe pochuvstvoval raspolozhenie i kotoryj prinyal menya na sluzhbu po odnomu moemu vneshnemu vidu. YA bez kolebanij pokinul radi nego korolevskuyu kormilicu, i on budet, esli bog zahochet, poslednim moim hozyainom. Na etom meste Sipion zakonchil svoj rasskaz, a zatem dobavil, obrashchayas' ko mne: - Sen'or de Santil'yana, okazhite mne milost' i podtverdite etim damam, chto vy vsegda nahodili vo mne slugu, stol' zhe vernogo, skol' i revnostnogo. Mne neobhodimo vashe svidetel'stvo, chtoby ubedit' ih v tom, chto syn Koskoliny ispravilsya i dobrodetel'nymi chuvstvami zamenil porochnye naklonnosti. - Da, sudarynya, - skazal ya togda, - mogu vam v etom poruchit'sya. Esli v detstve svoem Sipion byl istinnym "pikaro", to s teh por on sovershenno ispravilsya i stal obrazcom bezuprechnogo slugi. Ne tol'ko ya ne mogu pozhalovat'sya na ego povedenie v otnoshenii menya, no dolzhen soznat'sya, chto ves'ma mnogim emu obyazan. V noch', kogda menya shvatili i otvezli v Segovijskuyu bashnyu, on spas ot razgrableniya i spryatal v nadezhnoe mesto chast' moih veshchej, kotorye beznakazanno mog by sebe prisvoit'. No on ne udovol'stvovalsya sohraneniem moego imushchestva: iz chistoj druzhby on zapersya vmeste so mnoyu v tyur'me, predpochitaya prelestyam svobody somnitel'noe udovol'stvie razdelit' so mnoyu muki zaklyucheniya. KNIGA ODINNADCATAYA GLAVA I. O velichajshej radosti, kogda-libo ispytannoj ZHil' Blasom, i o pechal'nom proisshestvii, ee omrachivshem. O peremenah, nastupivshih pri dvore i posluzhivshih prichinoj togo, chto ZHil' Blas tuda vozvratilsya YA uzhe govoril, chto Antoniya i Beatris otlichno uzhivalis' drug s drugom, tak kak odna privykla k podchinennomu polozheniyu subretki, a drugaya ohotno priuchalas' k roli hozyajki. My s Sipionom byli muzh'yami stol' predupreditel'nymi i stol' lyubimymi svoimi suprugami, chto vskore ispytali schast'e stat' otcami. Oni zaberemeneli pochti odnovremenno. Pervoj razreshilas' Beatris i proizvela na svet dochku, a cherez neskol'ko dnej Antoniya preispolnila vseh nas radosti, podariv mne syna. YA poslal svoego sekretarya v Valensiyu, chtoby soobshchit' etu novost' gubernatoru, kotoryj pribyl v Lirias s Serafinoyu i markizoj de Pliego, chtoby stat' vospreemnikom nashih detej, pochitaya za udovol'stvie pribavit' etot znak svoego raspolozheniya k prezhnim blagodeyaniyam, kotoryh ya ot nego udostoilsya. Moego syna, krestnym koego byl etot sen'or, a krestnoj - markiza, narekli Al'fonsom; a gubernatorsha, pozhelavshaya, chtoby ya dvazhdy stal ej kumom, derzhala vmeste so mnoyu u kupeli doch' Sipiona, kotoroj my dali imya Serafina. Rozhdenie moego syna obradovalo ne tol'ko obitatelej zamka, no i liriasskie poselyane oznamenovali ego prazdnestvami, pokazavshimi, chto vsya derevnya prinimaet uchastie v radostyah svoego sen'ora. Uvy! Vesel'e nashe prodolzhalos' nedolgo, ili, vernee, ono vnezapno prevratilos' v setovaniya, zhaloby i prichitaniya vsledstvie sobytiya, kotoroe protekshie s teh por dvadcat' let ne smogli zastavit' menya pozabyt' i kotoroe do sih por zhivet v moej pamyati. Syn moj umer, i mat' ego, hotya rody soshli blagopoluchno, vskore posledovala za nim: letuchaya lihoradka unesla lyubeznuyu moyu suprugu posle chetyrnadcati mesyacev zamuzhestva. Pust' chitatel', esli vozmozhno, predstavit sebe gore, menya ohvativshee! YA vpal v tupoe unynie. Slishkom sil'no chuvstvuya svoyu utratu, ya kazalsya kak by beschuvstvennym. Pyat' ili shest' dnej probyl ya v takom sostoyanii. YA ne hotel prinimat' nikakoj pishchi, i, ne bud' Sipiona, ya, veroyatno, umoril by sebya golodom ili pomeshalsya. No etot iskusnyj sekretar' sumel obmanut' moyu skorb', prisposobivshis' k nej. On zastavlyal menya glotat' bul'on, podnosya mne ego s takim ogorchennym licom, tochno on daet ego ne dlya togo, chtoby sohranit' moyu zhizn', a chtoby rastravit' gore. Tot zhe predannyj sluga napisal donu Al'fonso, chtoby izvestit' ego o proisshedshem neschast'e i o zhalostnom sostoyanii, v koem ya obretalsya. |tot dobryj i sostradatel'nyj sen'or, etot velikodushnyj drug vskore priehal v Lirias. Ne mogu bez slez vspomnit' tot moment, kogda on predstal moim glazam. - Dorogoj Santil'yana, - progovoril on, obnimaya menya, - ya ne dlya togo priehal syuda, chtoby vas uteshat'; ya priehal, chtoby oplakat' vmeste s vami Antoniyu, kak vy oplakivali by so mnoj Serafinu, esli by Parki pohitili ee u menya. I, dejstvitel'no, on prolival slezy i prisoedinil svoi vzdohi k moim. Skol' ni byl ya podavlen pechal'yu, ya ne mog ne chuvstvovat' dobroty dona Al'fonso. Gubernator imel dlitel'nyj razgovor s Sipionom o tom, chto nuzhno sdelat', chtoby slomit' moe gore. Oni reshili, chto horosho bylo by na vremya udalit' menya iz zamka, gde vse neprestanno risovalo mne obraz Antonii. Posle etogo syn dona Sesara predlozhil mne otpravit'sya v Valensiyu, a moj sekretar' tak umelo podderzhal ego predlozhenie, chto ya soglasilsya. YA ostavil Sipiona i ego zhenu v zamke, prebyvanie v kotorom, dejstvitel'no, tol'ko rastravlyalo moyu ranu, i uehal s gubernatorom. Kogda ya pribyl v Valensiyu, don Sesar i ego nevestka nichego ne pozhaleli, chtoby oslabit' moe gore: oni bespreryvno dostavlyali mne vsevozmozhnye razvlecheniya, sposobnye menya rasseyat'; no, nesmotrya na vse zaboty, ya tak i ostavalsya pogruzhennym v melanholiyu, iz kotoroj oni ne mogli menya izvlech'. Sipion tozhe ne shchadil sil, chtoby vernut' mne dushevnoe spokojstvie: on chasto priezzhal iz derevni v Valensiyu, chtoby spravit'sya obo mne. Vozvrashchalsya on to veselym, to pechal'nym, v zavisimosti ot togo, naskol'ko ya poddavalsya ili ne poddavalsya utesheniyam. |ta cherta mne ochen' ponravilas'; ya byl priznatelen za vykazannye im druzheskie chuvstva i radovalsya tomu, chto obladayu stol' predannym slugoj. Odnazhdy utrom on voshel ko mne v komnatu. - Sen'or! - skazal on mne krajne vzvolnovannym golosom, - v gorode rasprostranili sluh, kotoryj interesuet vse korolevstvo: govoryat, chto Filippa III ne stalo i chto princ-naslednik vstupil na prestol. K etomu dobavlyayut, chto kardinal gercog Lerma lishilsya svoej dolzhnosti (*198) i chto emu zapreshcheno dazhe poyavlyat'sya pri dvore, a takzhe, chto don Gaspar de Gusman graf Olivares (*199) stal pervym ministrom, Pri etom soobshchenii ya, neizvestno otchego, pochuvstvoval sebya neskol'ko vzvolnovannym. Sipion eto podmetil i sprosil, otklikayus' li ya kak-nibud' na eti krupnye peremeny. - A kak hochesh' ty, drug moj, chtob ya na nih otkliknulsya? - otvechal ya emu. - Ved' ya pokinul dvor: vse proishodyashchie tam perturbacii dolzhny byt' dlya menya bezrazlichny. - Dlya cheloveka vashih let, - vozrazil mne syn Koskoliny, - vy uzh slishkom otreshilis' ot mira sego. Znaete, kakoe zhelanie mne prishlo by na vashem meste, hotya by iz lyubopytstva? - Kakoe zhe? - prerval ya ego. - YA poehal by v Madrid, - otvechal on, - i pokazal by svoyu fizionomiyu molodomu korolyu, chtoby proverit', uznaet li on menya. Vot kakoe udovol'stvie ya by sebe dostavil. - Ponimayu, - skazal ya emu, - tebe hotelos' by vernut' menya ko dvoru, chtoby ya snova popytal schast'ya ili, vernee, snova stal korystolyubcem i chestolyubiem. - Pochemu vy dumaete, chto snova razvratites'? - vozrazil Sipion. - Imejte bol'she doveriya k sobstvennoj nravstvennosti. YA vam ruchayus' za vas samih. Zdorovye vzglyady na dvor, kotorymi vy obyazany svoej opale, pomeshayut vam vpred' boyat'sya prevratnostej, sopryazhennyh s pridvornoj zhizn'yu. Vyhodite smelee v more, vse rify koego vam izvestny. - Umolkni, iskusitel'! - prerval ya ego s ulybkoj. - Neuzheli tebe nadoelo videt' moe mirnoe zhit'e? YA dumal, chto ty bol'she dorozhish' moim pokoem. V etom meste nashej besedy voshli don Sesar s donom Al'fonso. Oni podtverdili izvestie o smerti korolya i o nemilosti, postigshej gercoga Lermu. Krome togo, oni soobshchili mne, chto etot ministr prosil razresheniya udalit'sya v Rim, no chto emu bylo otkazano s predpisaniem otpravit'sya v svoj markizat, Deniyu. Zatem, tochno sgovorivshis' s moim sekretarem, oni posovetovali mne s容zdit' v Madrid i pokazat'sya na glaza novomu monarhu, raz on menya znaet i raz ya dazhe okazyval emu takogo roda uslugi, kotorymi velikie mira sego ohotno voznagrazhdayut. - YA lichno, - skazal don Al'fonso, - ne somnevayus' v tom, chto on priznaet vashi zaslugi. Filipp IV dolzhen uplatit' po dolgam infanta ispanskogo. - U menya takoe zhe predchuvstvie, - skazal don Sesar, - i ya smotryu na poezdku Santil'yany ko dvoru, kak na sredstvo, kotoroe privedet ego k vysokim dolzhnostyam. - Poistine, gosudari moi, - voskliknul ya, - vy ne dumaete o tom, chto govorite! Poslushat' vas, tak mne stoit tol'ko Poyavit'sya v Madride, kak ya sejchas zhe poluchu zolotoj klyuch (*200) ili gubernatorstvo. No vy oshibaetes'. YA, naprotiv togo, ubezhden, chto korol' ne obratit na moe lico nikakogo vnimaniya, kogda ya emu pokazhus'. Esli hotite, ya gotov sdelat' opyt, chtoby vyvesti vas iz zabluzhdeniya. Gospoda de Lejva pojmali menya na slove; mne prishlos' ustupit' i poobeshchat' im, chto ya nemedlenno vyedu v Madrid. Kak tol'ko moj sekretar' ubedilsya v moem soglasii sovershit' eto puteshestvie, on predalsya neumerennoj radosti. On voobrazhal, chto edva ya poyavlyus' pered novym korolem, kak etot monarh otlichit menya v tolpe i osyplet pochestyami i bogatstvom. Vvidu sego on bayukal sebya samymi raduzhnymi mechtaniyami, voznosil menya do vysshih gosudarstvennyh dolzhnostej i stroil sobstvennuyu svoyu kar'eru na moem povyshenii. Itak, ya reshilsya vernut'sya ko dvoru, imeya v vidu ne stol'ko sluzhit' Fortune, skol'ko udovletvorit' dona Sesara i ego syna, kotorym kazalos', chto ya vskore zavoyuyu blagosklonnost' monarha. Po pravde skazat', ya sam oshchushchal v glubine dushi nekotoroe zhelanie ispytat', uznaet li menya yunyj gosudar'. Vlekomyj etim lyubopytstvom, no ne pitaya ni nadezhdy, ni namereniya izvlech' kakuyu-nibud' vygodu iz novogo carstvovaniya, ya napravilsya v Madrid vmeste s Sipionom, ostaviv svoj zamok na popechenie Beatris, kotoraya stala prevoshodnoj hozyajkoj. GLAVA II. ZHil' Blas pribyvaet v Madrid. On poyavlyaetsya pri dvore. Korol' ego uznaet i preporuchaet svoemu pervomu ministru. Posledstviya etoj rekomendacii Do Madrida my doehali men'she chem za nedelyu, tak kak don Al'fonso dlya bol'shej skorosti dal nam paru luchshih svoih konej. My pristali v meblirovannyh komnatah, gde ya uzhe ran'she ostanavlivalsya, u moego prezhnego hozyaina Visente Forero, kotoryj s udovol'stviem menya prinyal. Tak kak on gordilsya tem, chto znal vse proishodyashchee kak pri dvore, tak i v gorode, to ya sprosil u nego, est' li kakie-nibud' novosti. - Novostej nemalo, - otvetil on. - So vremeni smerti Filippa III druz'ya i storonniki gercoga Lermy lezli iz kozhi von, chtoby uderzhat' ego na ministerskom postu; no usiliya ih okazalis' tshchetnymi: graf Olivares ih odolel. Pogovarivayut, chto Ispaniya ot etoj peremeny nichego ne poteryala: novyj ministr obladaet budto by takim vseob容mlyushchim geniem, chto odin mog by upravlyat' vsem mirom. Nesomnenno lish' to, - prodolzhal on, - chto narod sostavil sebe ochen' vysokoe mnenie o ego sposobnostyah; budushchee pokazhet, horosho ili ploho zamenil on gercoga Lermu. Usevshis' na svoego kon'ka, Forero podrobno rasskazal mne obo vseh peremenah, proisshedshih pri dvore, s teh por kak graf Olivares stal u kormila gosudarstvennoj vlasti. CHerez dva dnya posle moego priezda v Madrid ya v posleobedennoe vremya otpravilsya k korolyu i vstal na ego puti, kogda on prosledoval v svoj kabinet; no korol' na menya ne vzglyanul. Na sleduyushchij den' ya vernulsya na to zhe mesto, no i na sej raz mne takzhe ne poschastlivilos'. Na tretij raz on mimohodom okinul menya vzglyadom, no, kazalos', ne obratil nikakogo vnimaniya na moyu osobu. Posle etogo ya prinyal tverdoe reshenie. - Vot vidish', - skazal ya soprovozhdavshemu menya Sipionu, - korol' menya ne uznaet, a esli i uznaet, to ne vyrazhaet ni malejshego zhelaniya vozobnovit' so mnoj znakomstvo. YA dumayu, chto nam nedurno bylo by vernut'sya v Valensiyu. - Ne budem toropit'sya, sen'or, - vozrazil moj sekretar'. - Vy znaete luchshe moego, chto tol'ko terpeniem mozhno dobit'sya uspeha pri dvore. Prodolzhajte pokazyvat'sya gosudaryu: postoyanno popadayas' emu na glaza, vy zastavite ego vnimatel'nee v vas vglyadyvat'sya i vspomnit' cherty svoego hodataya pered prelestnoj Katalinoj. Daby Sipion ni v chem bol'she ne mog menya upreknut', ya iz lyubeznosti k nemu prodolzhal tot zhe manevr v techenie treh nedel'; i nakonec, nastal den', kogda monarh, ostanoviv na mne udivlennyj vzor, prikazal pozvat' menya k sebe. YA voshel v kabinet, ispytyvaya nekotoroe volnenie ot svidaniya naedine so svoim korolem. - Kto vy takoj? - sprosil on. - Vashe lico mne neskol'ko znakomo. Gde ya vas videl? - Gosudar', - otvetil ya emu s drozh'yu v golose, - ya imel chest' odnazhdy noch'yu provozhat' vashe velichestvo vmeste s grafom de Lemosom k... - A! pomnyu, - prerval korol'. - Vy byli sekretarem gercoga Lermy, i, esli ne oshibayus', vashe imya - Santil'yana. YA ne zabyl, chto pri etom sluchae vy sluzhili mne s bol'shim rveniem i dovol'no skverno byli voznagrazhdeny za svoj trud. Ved' vy, kazhetsya, sideli v tyur'me za eto priklyuchenie? - Tak tochno, vashe velichestvo, - otvechal ya. - Mne prishlos' prosidet' shest' mesyacev v Segovijskoj kreposti; no vy byli stol' milostivy, chto osvobodili menya. - YA ne schitayu, chto etim uplatil svoj dolg Santil'yane, - otvechal on. - Nedostatochno togo, chto ya vernul emu svobodu; ya eshche dolzhen voznagradit' ego za stradaniya, kotorye on radi menya preterpel. Pri etih poslednih slovah v kabinet voshel graf Olivares. Favoritam vse vnushaet opasenie: graf izumilsya, uvidev v kabinete neznakomca, a korol' eshche usugubil ego izumlenie, obrativshis' k nemu so slovami: - Graf, ya peredayu vam iz ruk v ruki etogo molodogo cheloveka; dajte emu zanyatie; ya vozlagayu na vas zabotu o ego povyshenii. Ministr prinyal eto predlozhenie s pritvorno-lyubeznym vidom, oglyadev menya s golovy do pyat i izo vseh sil starayas' dogadat'sya, kem by ya mog byt'. - Idite, drug moj, - dobavil monarh, obrashchayas' ko mne i podavaya mne znak, chto ya mogu udalit'sya. - Graf ne preminet ispol'zovat' vas v interesah korolevskoj sluzhby i v vashih sobstvennyh. YA ne medlya vyshel iz kabineta i prisoedinilsya k synu Koskoliny, kotoryj, gorya neterpeniem uznat', chto skazal mne korol', prebyval v neopisuemom volnenii. Zametiv na moem lice vyrazhenie udovol'stviya, on zayavil: - Esli verit' moim glazam, to my kak budto ne vozvrashchaemsya v Valensiyu, a ostaemsya pri dvore. - Ves'ma vozmozhno, - otvechal ya i nemedlenno zhe privel ego v vostorg, izlozhiv emu korotkij razgovor, tol'ko chto proisshedshij mezhdu mnoj i monarhom. - Dorogoj hozyain, - skazal mne togda Sipion v preizbytke radosti, - budete li vy vpred' verit' moim goroskopam? Soznajtes', chto vy teper' na menya ne v pretenzii za to, chto ya pobudil vas k poezdke v Madrid. YA uzhe vizhu vas zanimayushchim vysokij post: vy stanete Kal'deronom pri grafe Olivarese. - Vot chego mne vovse ne hochetsya! - prerval ya ego. - |to mesto okruzheno stol'kimi propastyami, chto ono nichut' menya ne privlekaet. YA hotel by poluchit' horoshuyu dolzhnost', na kotoroj mne ne predstavlyalos' by sluchaya sovershat' nespravedlivosti i vesti pozornuyu torgovlyu korolevskimi milostyami. Posle togo upotrebleniya, kotoroe ya sdelal iz pervogo svoego vozvysheniya, ya dolzhen pushche vsego byt' nastorozhe protiv zhadnosti i chestolyubiya. - Pover'te, sen'or, - otvechal moj sekretar', - ministr dast vam kakuyu-nibud' horoshuyu dolzhnost', kotoruyu vy smozhete zanimat', ne perestavaya byt' chestnym chelovekom. Pobuzhdaemyj bolee Sipionom, nezheli sobstvennym lyubopytstvom, ya na sleduyushchij zhe den' eshche do zari otpravilsya k grafu Olivaresu, ibo uznal, chto vsyakoe utro, kak zimoj, tak i letom, on pri svete svechi vyslushivaet vseh, u kogo est' do nego nuzhda. YA skromno pomestilsya v uglu zala i ottuda vnimatel'no rassmatrival grafa, kogda tot poyavilsya, tak kak v kabinete korolya ya ne obratil na nego dostatochnogo vnimaniya. YA uvidel cheloveka rostom vyshe srednego, kotoryj mog sojti za tolstyaka v strane, gde redko vidish' nehudoshchavyh lyudej. Plechi u nego byli nastol'ko vysokie, chto ya schel ego gorbatym, hotya on takovym ne byl; golova, otlichavshayasya velichinoj neobyknovennoj, svesilas' na grud'; volosy byli chernye i gladkie, lico udlinennoe olivkovogo cveta, rot vpalyj, a podborodok ostryj i sil'no pripodnyatyj. Vse eto vmeste ne sozdavalo vpechatleniya statnogo vel'mozhi, no, schitaya ego k sebe raspolozhennym, ya, nesmotrya na eto