ed' anfilad pustynnyh zalov, gde, kak v grobnice, pogrebeny moi chasy i dni. YA ne mogu vse vyskazat' slovami. No stoit mne tol'ko podumat' o vas, kak v grudi vskipaet burya, podobnaya krusheniyu odryahlevshej imperii, ya vizhu ten' vashej lyubvi s ulybkoj na ustah, a, mozhet byt', mne tol'ko chuditsya ulybka: ved' eto tol'ko ten', tol'ko zybkaya igra izmenchivyh izvivov. Vruchayu vam svoi probudivshiesya chuvstva, pohozhie na mramornye plity, ch'ya devstvennaya chistota ne narushena prikosnoven'em cheloveka. Itak, dozhdemsya pervyh probleskov zari, poka zhe ne nastal tot mig, kogda ya broshus' v vashi pogibel'nye ob®yatiya, smirenno pripadayu k vashim kolenyam!" Zakonchiv eto nechestivoe pis'mo, Mervin otnes ego na pochtu i vernulsya k sebe. I uvy! angel-hranitel' ne spustilsya k ego izgolov'yu. Da, rybij hvost budet letet' vsego tri dnya, no balka vse ravno sgorit dotla, i cilindricheski-konicheskaya pulya, nesmotrya na vse usil'ya snezhnoj devy i nishchego, vonzitsya n shkuru nosoroga! A vse ottogo, chto koronovannyj bezumec skazhet pravdu o metkosti chetyrnadcati kinzhalov!* IV (6) YA vdrug zametil, chto u menya vsego lish' odno oko poseredine lba! O serebryanye zercala, visyashchie na stenah koridorov, skol'ko raz vasha otrazhayushchaya sila sluzhila mne dobruyu sluzhbu! Kogda-to angorskaya koshka, ch'ih malen'kih detenyshej ya brosil v kipyashchij spirt, vskochila mne na zagrivok i celyj chas, tochno burav hirurga, vgryzalas' v moyu golovu; s teh por eshche ne raz ya obrekal sebya na pytki. I vot segodnya, glyadya na sledy beschislennyh ran razlichnogo proishozhdeniya - odni poyavilis' po vole roka pri moem zlopoluchnom rozhdenii, drugie ya sniskal po sobstvennoj vine (i eto tol'ko chast' togo, chto ya dolzhen vyterpet', kto smozhet predskazat', chto budet dal'she?), - besstrastno sozercaya vrozhdennye i priobretennye uvech'ya, kotorymi ukrasheny aponevrozy* i dusha pokornogo vashego slugi, ya dolgo razmyshlyal o razdvoennosti, lezhashchej v osnove moej lichnosti, i... nahodil sebya prekrasnym! Prekrasnym, kak anomaliya v stroenii detorodnogo organa, chto vyrazhaetsya v nedostatochnoj dline mocheispuskatel'nogo kanala i razryve ili otsutstvii ego vnutrennej stenki, tak chto etot kanal konchaetsya na bol'shem ili men'shem rasstoyanii ot golovki polovogo chlena ili vovse pod nim; prekrasen, kak myasistyj narost konicheskoj formy, prorezannyj glubokimi prodol'nymi morshchinami, chto vozvyshaetsya u osnovan'ya klyuva indyuka; prekrasen, kak istina, glasyashchaya, chto sistema gamm i ladov, a takzhe ih garmonicheskoe cheredovanie ne osnovany na prirodnyh zakonomernostyah, a, naprotiv, est' rezul'tat ispol'zovaniya esteticheskih principov, kotorye menyalis' s razvitiem chelovecheskogo obshchestva, kak menyayutsya i teper'; prekrasen, chto vsego vernee, kak boevoj korvet s bronevymi bashnyami! Imenno tak, mogu poruchit'sya za tochnost' sego utverzhdeniya. YA vovse ne sklonen samovlyublenno obol'shchat'sya na svoj schet i tem gorzhus', da i chto pol'zy lgat'? - poetomu vy mozhete bez kolebanij prinyat' na veru to, chto ya skazal. Zachem mne pronikat'sya otvrashcheniem k sebe, kogda ya slyshu tol'ko pohvalu ot sobstvennoj sovesti? YA ne pitayu zavisti k Tvorcu, pust' tol'ko ne meshaet mne plyt' po techeniyu moej sud'by, cherez kaskady slavnyh prestuplenij. A koli stanet mne prepyatstvovat', to ya, ustaviv razdrazhennyj vzor v ego lico, bez truda dokazhu emu, chto ne odin on vlastvuet nad mirom i chto nemalo dovodov, osnovannyh na glubochajshem znanii prirody, reshitel'no oprovergayut versiyu edinovlastiya. Nas dvoe, vot my licom k licu, na ravnyh, glyadi zhe... i uzh komu kak ne tebe znat', chto ya ne trubil pobedu svoim bezgubym rtom. Proshchaj, velikij voin, tebe i v porazhenii ne izmenyaet muzhestvo, i tvoj zaklyatyj vrag toboyu voshishchen; odnako gryadet Mal'doror, chtoby osporit' u tebya svoyu zhertvu, chto zovetsya Mervinom. I tak svershitsya prorochestvo petuha, prozrevshego budushchee v kandelyabre. Da budet nebu ugodno, chtoby krab uspel nastignut' karavan palomnikov i peredat' im to, o chem povedal nekij tryapichnik iz Klin'yankura!* V (7) |tot chelovek vyshel s ulicy Rivoli k skveru Pale-Royal' i sel na skam'yu po levoj storone, nepodaleku ot fontana. Volosy ego vsklokocheny, a odezhda pozvolyaet sudit' o dlitel'nyh lisheniyah. On raskopal ostroj palochkoj yamku, nabral v prigorshnyu zemlyu, podnes ee ko rtu i tut zhe s otvrashcheniem otbrosil. On vstal i, opirayas' golovoyu o skam'yu, napravil nogi vvys'. No takaya poza, zastavlyayushchaya vspomnit' o kanatohodcah, protivorechit zakonu ravnovesiya, v kotorom opredelyayushchuyu rol' igraet centr tyazhesti, i neznakomec ruhnul na doshchatoe siden'e; shapka ego s®ehala, ruki bespomoshchno povisli, a nogi zaskrebli po graviyu, ishcha opory. V takom vse bolee i bolee neustojchivom polozhenii on ostavalsya dovol'no dolgo. No vot i nash geroj - ego ruka legla na ogradu skvera, u severnogo vhoda, bliz rotondy, gde pomeshchaetsya kafe. Opisav glazami krug, on ostanovil vzglyad v centre i zametil cheloveka, prodelyvavshego shatkie gimnasticheskie uprazhneniya okolo skamejki, na kotoruyu bezuspeshno pytalsya vzgromozdit'sya, proyavlyaya pri etom chudesa sily i lovkosti. No dazhe nailuchshie poryvy, obrashchennye k blagorodnejshej celi, obrecheny na neudachu v stolknovenii s razrushitel'noj stihiej dushevnogo rasstrojstva. Geroj podhodit k sumasshedshemu, lyubezno pomogaet emu vernut'sya v dostojnuyu cheloveka poziciyu i sam saditsya s nim ryadom. Bezumie neschastnogo ne bespreryvno, pristup prohodit - i on uzh v sostoyanii razumno govorit' s nechayannym sosedom. Est' li smysl privodit' ego rasskaz? S koshchunstvennoj pospeshnost'yu raskryvat', gde pridetsya, knigu chelovecheskih stradanij? I vse zhe eto ochen' pouchitel'no. Tem bolee chto sredi opisyvaemyh mnoyu sobytij net i ne budet ni odnogo podlinnogo, ibo ya napolnyayu vashi golovy lish' vymyslom. CHto zhe do etogo bezumca, to on pomeshalsya ne po sobstvennoj prihoti, i iskrennost' ego povestvovaniya srodni doverchivosti chitatelya. Itak: "Moj otec byl plotnikom i zhil na ulice Verreri. O, pust' padet na ego golovu smert' treh Margarit, pust' vechno klyuet zritel'nuyu os' ego glaznogo yabloka zloschastnaya kanarejka! Odno vremya on chasto napivalsya p'yanym i, kogda, obojdya vse traktiry, vozvrashchalsya domoj, to v pristupe neukrotimogo bujstva krushil vse bez razbora. Potom, osypaemyj poprekami druzej, sovershenno izbavilsya ot pagubnoj privychki, no stal ugryum i molchaliv. Nikto, dazhe nasha matushka, ne smel k nemu podstupit'sya. Kazalos', on byl vtajne zol na to, chto chuvstvo dolga obuzdalo ego nrav i ne davalo razgulyat'sya. Kak-to raz ya prines v podarok trem moim sestricam kenarya. Oni posadili ego v kletku, kotoruyu podvesili nad dver'yu, i vse prohozhie ostanavlivalis' poslushat' ptichku i polyubovat'sya ee provorstvom i chudesnym opereniem. Otec zhe nastaival, chtoby kletku s kenarem ubrali, emu mnilos', budto ptica nasmehaetsya nad nim, kogda vstrechaet ego prozrachnymi trelyami, yavlyaya vysshij klass vokal'nogo iskusstva. I nakonec odnazhdy on sam polez snimat' kletku s gvozdya, no v slepoj yarosti ostupilsya, upal so stula i rasshib sebe koleno. Poterev raspuhshee mesto struzhkami, on opustil shtaninu i, nasupivshis', snova vlez na stul, na etot raz s bol'shej ostorozhnost'yu. Snyal kletku, zazhal ee pod myshkoj i unes k sebe v masterskuyu. Tam, nevziraya na slezy i mol'by vsego semejstva (my vse lyubili ptichku, schitali ee dobrym duhom nashego doma), on prinyalsya toptat' pletenuyu kletku podkovannymi sapogami, razmahivaya vokrug golovy fugankom, chtoby nikto ne podhodil k nemu. Kenar' prevratilsya v perepachkannyj krov'yu komochek per'ev, no kakim-to chudom ne izdoh. Nakonec plotnik, s treskom zahlopnuv dver', ushel. My s matushkoj, kak mogli, pytalis' uderzhat' v tel'ce ptichki uskol'zayushchuyu zhizn', no ona umirala, i, hot' krylyshki eshche trepetali, to byli lish' sudorogi predsmertnoj agonii. Kogda zhe tri Margarity uvideli, chto ischezaet vsyakaya nadezhda, oni vzyalis' za ruki i eta pechal'naya zhivaya cepochka vtyanulas' pod lestnicu i, otodvinuv bochonok s zhirom, utknulas' v ugol u sobach'ej konury. Matushka mezh tem ne ostavlyala usilij, ne vypuskala kenarya iz ruk i vse pytalas' otogret' ego svoim dyhan'em. YA zhe metalsya, poteryav golovu, po komnatam, natykalsya na mebel' i oprokidyval otcovskie instrumenty. Po vremenam to odna, to drugaya iz sester vysovyvali golovu iz-pod lestnicy, chtoby uznat', chto stalos' s ptichkoj, i vnov' gorestno skryvalis'. Sobaka vylezla iz konury, ona kak budto ponimala vsyu glubinu nashego gorya, i dvizhimyj bessil'nym soboleznovaniem ee yazyk lizal plat'ya sester. Kenar' byl pochti mertv, kogda v polumrake - prichinoyu kotorogo sluzhilo nedostatochnoe osveshchenie, - v polumrake lestnichnogo proema pokazalas' golova Margarity (mladshej iz treh, ibo nastal ee chered). Sestra uvidela, kak poblednela matushka, a kenar' konvul'sivno vstrepenulsya - to bylo poslednee proyavlenie nervnoj deyatel'nosti umirayushchego - i ponik v derzhavshih ego pal'cah, zatihnuv navsegda. Devushka peredala strashnoe izvestie starshim sestram. Ono ne vyzvalo ni vozglasa, ni stona. Molchan'e vocarilos' v masterskoj. Lish' slyshalos' potreskivanie oblomkov razdavlennoj kletki, kotorye, v silu chrezvychajnoj uprugosti ivovyh prut'ev, prinimali, naskol'ko vozmozhno, pervonachal'nuyu formu. Tri Margarity ne uronili ni slezinki, ih lica ne utratili prirodnyh krasok, net... oni prosto zastyli bez dvizheniya, zabravshis' v budku, oni lezhali na solome drug podle druga, a pes udivlenno na eto vziral. Naprasno mat' zvala ih - v otvet ne doneslos' ni zvuka. Byt' mozhet, obessilev ot perezhivanij, oni usnuli! V besplodnyh poiskah matushka oboshla ves' dom. Nakonec sobaka shvatila ee za podol i privela k konure. Neschastnaya nagnulas' i zaglyanula vnutr'. Konechno, materinskaya chuvstvitel'nost' vsegda izlishne sklonna k preuvelichen'yu, no dazhe i na moj holodnyj vzglyad to, chto predstalo ee vzoram, bylo, po men'shej mere, priskorbno. YA zazheg svechu i osvetil konuru, chtoby ona mogla razglyadet' vse do melochi. Kogda zhe ona izvlekla golovu i vmeste s neyu zaputavshiesya v volosah solominki iz etoj prezh- devremennoj grobnicy, to proiznesla: "Tri Margarity mertvy". My ne mogli dostat' ih, tak tesno splelis' ih tela, i ya poshel za molotkom, chtoby razrushit' sobach'yu obitel'. Zatem tak r'yano vzyalsya za sokrushitel'nyj etot trud, chto kazhdyj, kto prohodil mimo nashego doma i obladal hot' krupicej voobrazheniya, mog zaklyuchit', chto my ne stradaem ot nedostatka zakazov. Matushka, vne sebya ot neterpen'ya i vopreki zdravomu smyslu, pytalas', lomaya nogti, razlomat' konuru golymi rukami. Nakonec operaciya po vyzvoleniyu usopshih uspeshno zavershilas'; stenki budto razvalilis', i pod oblomkami my obnaruzhili ostanki vseh treh docherej plotnika i vytashchili ih, ne bez truda razzhav ih sceplennye ruki. Vskore posle etogo matushka uehala na chuzhbinu. Otca ya bol'she ne vidal. YA zhe, kak govoryat, soshel s uma i teper' zhivu podayaniem. A kenar' bol'she ne poet, uzh eto tochno". Siya povest' dostavila nemaloe udovol'stvie tomu, kto ee slushal, ibo on uzrel v nej novoe podtverzhdenie svoim bogomerzkim ideyam. Kak budto prestuplenie kakogo-to hlebnuvshego lishku plotnika daet osnovanie osuzhdat' vse chelovechestvo. A imenno takoe paradoksal'noe zaklyuchenie on vsemi silami pytalsya vnedrit' v svoj mozg, hotya ono i ne moglo svesti na net dannye, nakoplennye obshirnym opytom. S pritvornym sochuvstviem uteshaet on sumasshedshego; sobstvennym chistym platkom utiraet emu slezy. Vedet ego v restoran - i vot neschastnyj syt. Ottuda - k modnomu portnomu - i vot brodyaga odet, kak princ. Zatem - v pod®ezd feshenebel'nogo doma na ulice Sent-Onore - i vot bezumec vodvoren v roskoshnye apartamenty na chetvertom etazhe. Zlodej vruchaet Agonu* svoyu moshnu i, vytashchiv iz-pod krovati nochnoj gorshok, nadevaet emu na golovu i s narochitoj pyshnost'yu izrekaet: "Ob®yavlyayu tebya korolem mudrecov. Znaj, ya yavlyayus' po pervomu zhe zovu, i vse moi bogatstva vsegda v tvoem rasporyazhenii. YA tvoj dushoj i telom. V nochnoe vremya mozhesh' stavit' svoj alebastrovyj venec na prezhnee mesto i dazhe ispol'zovat' ego po pryamomu naznacheniyu, no s samogo utra, edva lish' pervye luchi zari kosnutsya krysh, ty stanesh' vodruzhat' na golovu sej simvol vlasti. Vo mne vnov' ozhivut tri Margarity, i, uzh konechno, ya stanu tebe mater'yu". Kak budto nedoumevaya, ne son li eto nayavu i ne nasmeshka li, neschastnyj otpryanul, zatem lico ego, na kotorom nevzgody ostavili glubokie borozdy, blazhenno prosiyalo, i on pripal k kolenyam svoego blagodetelya. Serdce ego, slovno yadom, propitalos' blagodarnost'yu. On hotel chto-to skazat', no yazyk prilip k gortani. Togda on poprostu prostersya nic na kamennom polu. A bronzovolikij geroj ischez. CHego on hotel? Zaruchit'sya nadezhnym drugom, gotovym, v prostote dushevnoj, ispolnit' lyuboj ego prikaz. On ne oshibsya v vybore, sluchaj pomog emu. Ved' chelovek, kotorogo on podobral na parkovoj skam'e, uzhe davno, s togo zloschastnogo dnya svoej molodosti, perestal razlichat' dobro i zlo. Takoj Agon i nuzhen Mal'dororu. VI (8) Daby spasti yunogo Mervina ot vernoj smerti, Vsevyshnij poslal na zemlyu svoego arhangela. Emu pridetsya snizojti i samomu! No my eshche ne doshli do etogo momenta nashego povestvovaniya, i ya vynuzhden poka molchat', ibo ne mogu vylozhit' vse srazu: kazhdomu effektnomu vypadu - svoe vremya i mesto, i nichto ne dolzhno narushat' arhitektury moego slovesnogo stroeniya. Tak vot, arhangel, chtoby ne byt' uznannym, prinyal oblik gromadnogo, velichinoj s vikun'yu*, kraba. Vzobravshis' na rif posredi okeana, on podzhidal priliva, s kotorym mog by vybrat'sya na bereg. No yashmolikij moj geroj, ukryvshis' v razreze beregovoj linii, uzhe podsteregal rakoobraznogo prishel'ca s dubinoyu v ruke. Byt' mozhet, kto-nibud' polyubopytstvuet, chem byli zanyaty mysli togo i drugogo? Odin iz nih otlichno soznaval, skol' tyazhela vozlozhennaya na nego zadacha. "Kak, - sokrushalsya on, - a volny vse rosli, zahlestyvaya ego vremennoe pribezhishche, - kak preuspet' mne tam, gde moshch' i doblest' samogo Vladyki ne raz byvali posramleny? Moim silam polozhen predel, chto zhe do protivnika, nikto ne vedaet ego prirody i ego umyshlenij. Odno ego imya povergaet v trepet nebesnoe voinstvo, i tam, otkuda ya yavilsya, mne ne raz dovodilos' slyshat', budto Satana, sam Satana, voploshchenie zla, i tot ne stol' uzhasen". A vot kakovy byli mysli drugogo, - mysli, chej otzvuk dostigal nebesnoj sfery i oskvernyal ee lazur'. "Vid u nego neiskushennyj, ya bystro spravlyus' s nim. Ego, konechno, podoslal syuda, na zemlyu, tot, kto ne reshaetsya spustit'sya sam! Sejchas ya ispytayu, tak li on nesokrushim, kak kazhetsya. On yavno ne rozhden na nashem abrikosovidnom share; bluzhdayushchij tumannyj vzor vydaet nebozhitelya". Geroj podnyalsya vo ves' svoj gerkulesov rost, i krab, okinuv vzglyadom beskrajnij bereg, nakonec ego zametil i vozzval: "Sdavajsya bez soprotivlen'ya. YA poslan tem, kto vyshe nas oboih, mne nadlezhit skovat' tebya cepyami i obezdvizhit' tvoi konechnosti, daby lishit' ih vozmozhnosti byt' souchastnicami tvoih beschinstv. Otnyne, govoryu tebe, rukam tvoim vozbranyaetsya derzhat' nozhi i kinzhaly, tak budet luchshe dlya tebya i dlya drugih. YA zahvachu tebya zhivym il' mertvym, hotya mne veleno ne umertvlyat' tebya. Ne vynuzhdaj menya pribegnut' k vlasti, kakovoj ya oblechen. YA postarayus' byt' naivozmozhno delikatnym, no i ty obuzdaj svoyu stroptivost'. Togda s ohotoj i serdechnoj radost'yu ya priznayu, chto ty sdelal pervyj shag k raskayaniyu". Bol'shih usilij stoilo zlodeyu, slysha siyu bespodobno komichnuyu rech', sohranyat' ser'eznuyu minu na svoem zagorelom surovom lice. I vse-taki v konce koncov on razrazilsya smehom, chto, vprochem, i neudivitel'no. Sderzhat'sya bylo nevozmozhno! No eto ne umyshlenno. On vovse ne hotel obidet' kraba! On tak staralsya podavit' vesel'e! On stol'ko raz szhimal, chto bylo sil, neposlushnye guby, chtoby ne oskorbit' nasmeshkoj sobesednika! K neschastiyu, v ego prirode bylo vse zhe slishkom mnogo chelovecheskogo, i on smeyalsya, bleyal, kak ovca! No nakonec ostanovilsya! I vovremya! Inache mog by zadohnut'sya! I vot ego otvet, podhvachennyj vetrom, donessya do skaly arhangela: "Kogda by tvoj hozyain vmesto togo, chtoby podsylat' ko mne mollyuskov i rakoobraznyh, blagovolil vstupit' so mnoj v peregovory lichno, my, ya uveren, legko mogli by vse uladit', ved' ya, kak ty zametil, dejstvitel'no nizhe togo, kogo ty predstavlyaesh'. A do teh por lyubye popytki primiren'ya mne kazhutsya besplodnymi i prezhdevremennymi. Vprochem, ya dalek ot togo, chtoby otricat' zalozhennyj v kazhdom proiznesennom toboyu slove zdravyj smysl, no, pravo, ni k chemu nam ponaprasnu utomlyat' golosovye svyazki, pokryvaya trehkilometrovoe rasstoyanie; ne luchshe li tebe pokinut' svoyu nepristupnuyu krepost' i vplav' dobrat'sya do tverdoj zemli, togda by my spokojno obsudili usloviya, na kotoryh ya gotov sdat'sya, ibo, hotya ya priznayu zakonnost' etoj mery, sie otnyud' ne znachit, chto ona zhelanna i priyatna dlya menya". Arhangel, ne ozhidavshij podobnoj sgovorchivosti, vysunul na pyad' golovu iz rasshcheliny i otvetstvoval. "O Mal'doror, neuzhto vpryam' nastal den', kogda pogasnet yarostnoe plamya nechestivoj gordyni, razogrevayushchee pagubnye strasti, chto uvlekayut tebya k vechnomu proklyatiyu! I mne, mne dostanetsya chest' povedat' ob etoj blagoj peremene vsem heruvimam, kotorye s vostorgom primut v svoi ryady bylogo brata. Ty pomnish', ty ne mog zabyt', chto nekogda byl pervym sredi nas. I tvoe imya ne shodilo s nashih ust, my i donyne v druzheskih besedah neredko vspominaem o tebe. Pridi zhe... pridi i primiris' s prezhnim svoim gospodinom; on zhe primet tebya, slovno bludnogo syna, i ne popreknet vinoj, kotoraya otyagoshchaet tvoe serdce, kak indejskaya piramida iz losinyh rogov". Uvlekayas' vdohnovlennoj rech'yu, krab postepenno vykarabkivalsya iz ukromnoj shcheli. Poka ne utverdilsya na samoj vershine skaly, podobno pastyryu, uverennomu v tom, chto vyvel k svetu istiny zabludshuyu ovcu. Sejchas on prygnet vniz, navstrechu raskayavshemusya greshniku. No sapfirolikij geroj davno vse rasschital i nacelil kovarnuyu ruku. CHto est' sily metnul on dubinu, kotoraya, podskakivaya na volnah, doletela do rifa i ugodila pryamo v golovu mirotvorca-arhangela. Srazhennyj nasmert' krab svalilsya v vodu. I volny pribili k beregu ego ostanki. On zhdal priliva, chtob dostignut' sushi. CHto zh, vot nastupil priliv i podhvatil ego, i, berezhno kachaya i ubayukivaya mernym shumom, dones do vlazhnogo peska... dovolen li ty, krab? CHego zhe bole? A Mal'doror, sklonivshis', prinyal v svoi ob®yatiya dvuh druzej, kotorye sroslis' blagodarya pronikayushchej sile oruzhiya: ubitogo kraba i ubijstvennuyu dubinu! "Vidno, ya eshche ne poteryal snorovki, - voskliknul on, - bylo by k chemu primenit' ee; po-prezhnemu krepka moya ruka i metok glaz". ZHivotnoe lishilos' zhizni. I Mal'dorora ehvatil strah, ne sprosili by s nego za prolituyu krov'. Gde spryachet on arhangela? A esli on v beschuvstvii, no ne vovse mertv? Zlodej vzvalil na plechi nakoval'nyu i, prihvativ krabij trup, napravilsya k bol'shomu ozeru, chto okruzhala plotnaya stena neprohodimyh kamyshovyh zaroslej. On sobiralsya vooruzhit'sya molotom, no molot slishkom legok, inoe delo - nakoval'nya, udarami kotoroj mozhno, esli krab vdrug stanet ozhivat', steret' ego v poroshok. A uzh sil u Mal'dorora hvatit, za etim delo ne stanet! Na ozere plavali lebedi. Zdes', reshil Mal'doror, budet netrudno ukryt'sya, i, ne vypuskaya zloveshchej noshi, v tot zhe mig, smeniv chudesnym obrazom oblich'e, sam prevratilsya v lebedya i prisoedinilsya k stae. No ruka Provideniya vmeshalas' tuda, kuda, kazalos' by, ej bylo ne dostat': vnimajte zhe, i pust' rasskaz ob etom chude okazhetsya polezen vam. Novoyavlennyj lebed' trizhdy obognul beluyu stayu, no on byl cheren, slovno voronovo krylo, i vydelyalsya sredi vseh, tochno kusok uglya na snegu. To pravednyj Gospod' ne dopustil, chtob zlobnaya hitrost' Mal'dorora obmanula hotya by etih prostodushnyh ptic. I tshchetno stremitsya on zameshat'sya v seredinu - vse lebedi churayutsya ego, i ni odin ne podplyvaet blizko i ne kasaetsya ego postydno-chernyh per'ev. Emu ne ostaetsya nichego drugogo, kak zabit'sya v buhtu v dal'nem konce vodoema; sred' belyh detej vozduha on tak zhe odinok, kak sred' lyudej! To byl prolog ugkasayushchej dramy, chto razygralas' neskol'ko pozdnee na Vandomskoj ploshchadi! VII (9) Zlatokudryj korsar poluchil pis'mo Mervina. I bez truda razlichil v nem sledy dushevnyh muk togo, kto vodil perom, polagayas' lish' na sobstvennoe slaboe razumenie. Kuda mudree bylo by sprosit' soveta u roditelej, chem tak pospeshno otvechat' na druzhbu neizvestnogo lica. Skol' oprometchivo reshilsya yunosha na glavnuyu rol' v somnitel'nom spektakle, ne sulyashchem nikakoj nagrady. No tak on zahotel. V naznachennyj chas Mervin zahlopnul za soboyu dver' rodnogo doma i zashagal po bul'varu Sebastopol' k fontanu Sen-Mishel', zatem prosledoval po naberezhnym Granz-Ogyusten i Konti, a dojdya do naberezhnoj Malake, uvidel na protivopolozhnoj Luvrskoj naberezhnoj cheloveka, idushchego v tu zhe storonu, chto i on sam, nesushchego v rukah pustoj meshok i pristal'no ego razglyadyvayushchego. Uzhe rasseyalsya utrennij tuman. V odin i tot zhe mig dva peshehoda stupili s raznyh storon na most Karrusel'. I, hotya prezhde nikogda ne videlis', totchas uznali drug druga! Nu, razve ne prekrasno blagorodnoe dushevnoe srodstvo, sblizivshee ih, nevziraya na raznicu v vozraste! Tak podumal by, vsyakij, pust' dazhe obladayushchij matematicheskim umom, kto okazalsya by svidetelem sego volnuyushchego zrelishcha. Mervin, vzvolnovannyj do slez, tverdil sebe, chto vstretil na poroge zhizni bescennogo druga, oporu vo vseh gryadushchih ispytaniyah. A chto zhe tot, drugoj, - uzh on-to nichego podobnogo ne dumal, mozhete poverit'... Zato on dejstvoval: raskryl meshok, shvatil za golovu Mervina i zapihnul ego v sie deryuzhnoe vmestilishche. A gorlovinu zatyanul platkom. Mervin otchayanno krichal; togda ego muchitel', podnyav meshok, kak tyuk bel'ya, stal kolotit' im o parapet mosta. Uslyshav hrust svoih kostej, neschastnyj smolk. Vot bespodobnaya scena, kakaya i ne snilas' nashim sochinitelyam! V to vremya cherez most proezzhal myasnik na telege, gruzhennoj tushami. Emu napererez vdrug vybezhal kakoj-to chelovek, ostanovil ego i molvil: "Zdes' v meshke - sheludivaya psina, zabejte ee poskoree". Myasnik soglasen. A tot, drugoj uzhe shagaet proch', idet i po puti vstrechaet moloduyu nishchenku s protyanutoj rukoyu. I- gde predel besstydstvu i koshchunstvu! - on podaet ej milostynyu! Nu, a teper', esli ugodno, ya pokazhu vam, chto proizoshlo na otdalennoj bojne neskol'ko chasov spustya. Myasnik, tot samyj, soskochil s telegi, postavil nazem' meshok i skazal tovarishcham: "Zdes' sheludivyj pes, prikonchim ego poskoree". CHetyre molodca s ohotoyu vzyalis' za, tyazhelennye kuvaldy. No chto-to ostanavlivalo ih: uzh ochen' dergalsya meshok. "CHto so mnoyu?" - voskliknul odin, i zanesennaya ruka ego medlenno opustilas'. "|tot pes stonet, sovsem kak rebenok, - promolvil drugoj, - kak budto znaet, chto s nim sdelayut". - "Takaya uzh u nih povadka, - zametil tretij, - ne tol'ko u bol'nyh, no dazhe u zdorovyh: dostatochno hozyainu na den'-drugoj otluchit'sya, i oni prinimayutsya vyt', da tak, chto toshno slushat'". - "Postojte! Postojte! - vskrichal vdrug chetvertyj, kak raz v tot samyj mig, kogda vse chetvero vnov' zanesli kuvaldy, chtoby na etot raz reshitel'no udarit' po meshku. - Postojte, govoryu vam! Zdes' chto-to neladno. Otkuda vy znaete, chto v meshke sobaka? A nu-ka ya vzglyanu". I nevziraya na smeshki priyatelej, on razvyazal meshok, otkuda pokazalis' nogi, tulovishche, ruki i golova Mervina! On byl tak sdavlen, chto edva ne zadohnulsya. A lish' uvidel svet, lishilsya chuvstv. Odnako vskore snova nachal podavat' nesomnennye priznaki zhizni. "Pust' eto nauchit vas osmotritel'nosti, kotoroyu ne sleduet prenebregat' i v nashem remesle", - skazal spasitel' yunoshi svoim druz'yam. Myasniki razbezhalis'. Mervin zhe s tyazhelym serdcem, muchimyj mrachnejshimi predchuvstviyami, vernulsya domoj i zapersya v svoih pokoyah. Prodolzhit' li siyu strofu? O, kto ne uzhasnetsya izlozhennomu v nej! Odnako podozhdem konca, i vy uvidite, chto on eshche uzhasnej. Razvyazka blizko, da i voobshche v podobnyh sluchayah, kogda opisyvaesh' strast' - kakuyu imenno - nevazhno, - lish' by ona smetala vse pregrady na svoem puti, - sovsem ni k chemu zapasat'sya celym chanom laka, chtoby pokryt' im dobryh chetyre sotni skuchnejshih stranic. CHto mozhno umestit' v poldyuzhiny strof, to sleduet skorej povedat' i umolknut'. VIII (10) CHtoby naladit' mehanizm usyplyayushchej bajki, nedostatochno pichkat' chitatelej meshaninoj iz galimat'i, dovodya ih do polnogo otupleniya, nedostatochno paralizovat' myslitel'nye ih sposobnosti na vsyu ostavshuyusya zhizn', net, nado obladat' eshche takoj magnetiziruyushchej siloj, chtob pogruzit' ih v somnambulicheskoe zabyt'e, zastavit' siloj sobstvennogo vzora izryadno pomutit'sya ih trezvyj vzglyad. Inache govorya - i govorya ne dlya togo, chtob proyasnit', a chtoby uglubit' moyu mysl', kotoraya i manit, i smushchaet svoeyu bezuprechnoyu garmoniej, - mne kazhetsya, dostich' zhelaemogo mozhno, i ne izobretaya novyh poeticheskih sistem, odnako zhe drugimi sredstvami podobnogo effekta (po sushchestvu, vpolne soglasovannogo s zakonami estetiki) dobit'sya nelegko; vot ya i vyskazal vse, chto hotel. A potomu prilozhu vse staran'ya, chtoby preuspet' v sej trudnejshej zadache! I esli smert' zasushit dlinnye tonkie vetvi rastushchih iz plech moih ruk, kotorye ozhestochenno vzlamyvayut literaturnyj gips, chto skovyvaet ih, ya by hotel, chtoby chitatel', oblechennyj v traur, mog po men'shej mere skazat': "Otdadim emu dolzhnoe. On izryadno menya podurachil. A to li bylo by eshche, zhivi on podol'she! Svet ne vidyval takogo iskusnogo gipnotizera!" Vdohnovennye eti slova vysekut na mramornom nadgrobii, k vyashchemu udovol'stviyu moih manov*. Itak, ya prodolzhayu! V neglubokoj yamke s vodoj boltalsya rybij hvost, a ryadom s nim valyalsya stoptannyj sapog. Ne podobaet sprashivat': "A gde zhe rybina? YA vizhu tol'ko hvost". Raz yasno skazano, chto viden hvost, stalo byt', hvost i tol'ko, bez vsyakoj ryby. V yamke na beregu, zapolnennoj dozhdevoj vodoj... A chto do sapoga, to koe-kto vyskazyval predpolozhenie, budto by vladelec dobrovol'no otkazalsya ot nego. Nadelennyj bozhestvennoj siloj krab sobral vse svoi raspylennye atomy i vozrodilsya. On vytashchil iz luzhi rybij hvost i obeshchal emu vernut' uteryannoe telo, esli tot voz'metsya dostavit' Sozdatelyu vest' o tom, chto poslannik ego okazalsya bessilen ukrotit' bushuyushchie volny mal'dororovoj dushi. I rybij hvost, snabzhennyj paroj kryl'ev al'batrosa, vzletel pod oblaka. No poletel on k chertogam otstupnika, donesti obo vsem i vydat' kraba! Odnako tot provedal ego nameren'ya i, prezhde chem zabrezzhil tretij den', porazil kovarnogo izmennika otravlennoj streloj. Lish' legkij ston vyrvalsya iz glotki predatelya, i, ispustiv duh, on pal na zemlyu. Togda odna iz poperechnyh balok s krovli starinnogo zamka vosstala i isstuplenno zastuchala, gromko vopya ob otmshchen'e. No Vsederzhitel', obrativshis' v nosoroga, rastolkoval ej, chto to byla zasluzhennaya kara. Ugomonivshayasya balka vnov' zanyala gorizontal'nuyu poziciyu v ostove zamka i sozvala nazad vseh paukov, chto v strahe razbezhalis', daby oni, kak prezhde, razvesili na nej svoi polotnishcha. A sernolikij geroj, uznav, kak bystro sdalas' ego soyuznica, myatezhnaya balka, prikazal koronovannomu im bezumcu podzhech' ee, obratit' ee v pepel. Agon bez promedleniya ispolnil bezzhalostnyj prikaz. Zatem voskliknul: "Kol' skoro vy skazali, chto srok ispolnilsya, ya vytashchil kol'co, chto bylo spryatano pod kamennoj plitoj, i privyazal k nemu verevku. Vot ves' motok". I protyanul hozyainu motok tolstoj verevki dlinoyu v shest' desyatkov metrov. "A chto chetyrnadcat' kinzhalov?" - osvedomilsya Mal'doror i uslyhal v otvet, chto oni nagotove. Zlodej blagosklonno kivnul. No udivilsya i vstrevozhilsya, kogda Agon pribavil, chto videl petuha, kotoryj klyunul kandelyabr, raskolol ego nadvoe i, zaglyanuv poocheredno v kazhduyu iz polovin, vskrichal, zahlopav kryl'yami: "Ot ulicy Pe do Panteona sovsem nedaleko. I skoro, skoro vosposleduet tomu plachevnejshee dokazatel'stvo!" A krab verhom na bujnom skakune letel vo ves' opor k skale, kotoraya byla svidetelem poleta palki, broshennoj tatuirovannoj rukoyu, i pervym ego ubezhishchem v podlunnom mire. Tuda zhe napravlyalsya karavan palomnikov, pochtit' sie svyatoe mesto, gde prolilas' bozhestvennaya krov'. I krab hotel dognat' palomnikov, prizvat' na pomoshch', chtoby uspet' rasstroit' vrazh'i kozni, o koih byl osvedomlen. V posleduyushchih strokah iz moego ugryumogo molchan'ya vy pojmete, chto plan ego ne udalsya, i on ne smog otkryt' palomnikam vse to, chto sam uznal ot nekoego star'evshchika, kotoryj pryatalsya v lesah nedostroennogo doma, nedaleko ot mosta Karrusel', v tot utrennij chas, kogda etot most, eshche ne vysohshij ot utrennej rosy, rasshiryal svoi poznaniya o mire s kazhdym udarom mnogogrannogo meshka o mramornyj parapet! O, luchshe, chtoby, prezhde chem hrab isterzaet dushi slushatelej rasskazom ob etom zhutkom proisshestvii, oni zaranee otbrosili vse nadezhdy. Stryahni zhe len', chitatel', vooruzhis' tverdoj volej i stupaj so mnoyu vmeste, ne teryaya iz vidu bezumnogo s nochnym gorshkom na golove, tolkayushchego v spinu kogo-to, kogo by tebe nipochem ne uznat', kogda by ya, pridya tebe na pomoshch', ne shepnul tebe na uho imya, kotoroe zvuchit: Mervin! Kak on peremenilsya! Ni v chem ne povinnyj, on, tochno prestupnik k eshafotu, shagaet so svyazannymi rukami. Vot i Vandomskaya ploshchad'. S antablementa gigantskoj kolonny*, stoyashchej na kube-postamente, s pyatidesyatimetrovoj vysoty nekto sbrosil verevku, ona razmatyvaetsya na letu i padaet k nogam Agona. Obychno snorovku daet lish' privychka, odnako zhe Agonu udalos' dovol'no bystro svyazat' Mervinu nogi. No nosorogu stalo vse izvestno. Pokrytyj potom, zapyhavshijsya, on poyavilsya na uglu ulicy Kastil'one. Uvy, vkusit' upoeniya boem on ne uspel. Ibo tot, kto oziral okrestnosti s vershiny kolonny, zaryadil revol'ver, staratel'no pricelilsya i spustil kurok. Naprasno kommodor, kotoryj s togo dnya, kak ego syna ohvatilo to, chto on schital bezumiem, stal nishchim, i neschastnaya mat', za neestestvennuyu blednost' prozvannaya snezhnoj devoj, brosilis' zaslonyat' ego grud'yu. Bylo pozdno. Pulya proburavila tolstuyu shkuru, tak chto kazalos' logichnym ozhidat' mgnovennoj smerti. No my-to znaem, chto pod nosorozh'ej shkuroj skryvalsya sam Gospod'. Duh Bozhij otletel, skorbya. I esli by ne ochevidnaya vsem istina, chto nikakaya tvar' ni v koem raze nedostojna byt' obolochkoyu Tvorcu, to cheloveku na kolonne prishlos' by ploho. On prodolzhaet nachatoe delo i rezko tyanet na sebya verevku s gruzom. Mervin vniz golovoj raskachivaetsya na konce. Obeimi rukami hvataetsya on za chugunnuyu girlyandu iz nevyanushchih cvetov, odnu iz teh, chto soedinyayut ugly podnozhiya, o kotoroe bilas' ego golova. I uvlekaet za soboyu sej okazavshijsya ne stol' nezyblemym predmet. A supostat, skopiv u svoih nog izryadnoe kolichestvo nalozhennyh drug na druga ellipsoidnyh vitkov verevki, tak chto Mervin voznessya na polovinu vysoty bronzovogo obeliska, podhvatil ih levoyu rukoyu, a pravoj, nepreryvno sovershaya krugovye dvizheniya, pridal podveshennomu yunoshe vrashchenie v ploskosti, parallel'noj osi kolonny. Gigantskaya prashcha svistala v vozduhe, i na konce ee raskruchivalsya Mervin, uderzhivaemyj centrobezhnoyu siloj v krajnej tochke Radiusa toj slovno vycherchennoj v pustote okruzhnosti, kotoruyu on vnov' i vnov' opisyval. Civilizovannyj dikar' vse perehvatyval verevku, poka ona vsya celikom ne pereshla v razmah prashchi, konec kotoroj, tochno (hotya eto sovsem netochno) palku, szhimal zheleznoj dlan'yu. Zatem on krug za krugom obegaet balyustradu, derzhas' svobodnoyu rukoyu za perila. Tem samym uslozhnilas' traektoriya verevki i uvelichilos' do krajnosti ee i bez togo znachitel'noe napryazhen'e. Teper' prashcha, opisyvaya zamyslovatye krivye, vrashchaetsya i po gorizontali. Kolonna i pen'kovaya verevka obrazuyut pryamoj ugol s ravnymi storonami! Ruka otstupnika slilas' v odnu pryamuyu s orudiem ubijstva, kak atomarnye chastichki sveta, chto sostavlyayut luch, pronizyvayushchij temnotu. Uvy! zakony mehaniki neumolimy: izvestno, chto dve slozhennye sily obrazuyut ravnodejstvuyushchuyu, kotoraya yavlyaetsya ih summoj! I kto posmeet vozrazit' protiv togo, chto eta muskul'no-verevochnaya liniya davno by porvalas', kogda b ne krepost' zakalennoj ploti i ne dobrotnost' pen'kovyh volokon? Vnezapno zlatokudryj dushegub zastyl na meste, razzhal ladon' i vypustil verevku. I tak sil'na byla otdacha ot etogo, protivnomu vsemu, chto sovershilos' prezhde, dejstviya, chto balyustrada zatreshchala i edva ne razvalilas' na kuski. Mervin so shlejfom iz verevki napominal kometu s ognennym hvostom. Takoe shodstvo dovershalo zheleznoe kol'co, privyazannoe na konce, ono blistalo v solnechnyh luchah. YA polagayu, chto sila, kotoruyu moshchnyj brosok pridal obrechennomu yunoshe, byla beskonechna, ibo, letya po gigantskoj parabole, on perenessya na levyj bereg Seny i vrezalsya v kupol Panteona*, kotoryj plotno obmotalo vervie. I nyne na etoj vypukloj sfere, pohozhej, pravda, lish' po forme, na apel'sin, v lyuboe vremya dnya dostupen vzoram vysohshij skelet, po-prezhnemu visyashchij na verevke. Kogda ego raskachivaet veter, studenty iz Latinskogo kvartala, boyas' podvergnut'sya podobnoj uchasti, speshat probormotat' molitvu, hotya chut' slyshnyj shum ot etih kolebanij sposoben napugat' lish' malen'kih detej. V rukah skeleta zazhato nechto, pohozhee na dlinnuyu girlyandu iz pozheltevshih, vysohshih cvetov. No, prinimaya vo vniman'e vysotu, nikto, kak by on ni byl zorok, ne mozhet v tochnosti skazat', dejstvitel'no li eto te cvety, chto byli vyrvany s massivnogo podnozh'ya v tot den', kogda velas' neravnaya bor'ba nepodaleku ot novoj Opery*. Vprochem, prezhde kazhdaya iz chetyreh storon podnozhiya kolonny imela ukrashen'e v vide polumesyaca, teper' zhe siya simmetriya narushena, a kto ne verit, pust' pojdet i ubeditsya sam. Kommentarii k Kommentarii k "Pesnyam Mal'dorora" Lotreamona sostavleny N.Mavlevich ... vozmozhno, eto treugol'nik, no tret'ej storony ne vidno... Lotreamon lyubit vstavlyat' v svoi strofy citaty iz zoologicheskih knig, namerenno perebivaya vysokoparnyj stil' suhim nauchnym slogom. Osnovnymi istochnikami etih citat posluzhili emu "Estestvennaya istoriya" ZH.-L.Byuffona (1707-1788), "Klassicheskaya zoologiya" A.Pushe (1800-1872), "|nciklopediya estestvennoj istorii" ZH.-SH.SHenyu. Mal'doror - sushchestvuet neskol'ko predpolozhenij, ob®yasnyayushchih znachenie imeni geroya Lotreamona; vpolne ochevidna tol'ko ego svyaz' s kornem "Mal" - "zlo". Sm.takzhe vstupitel'nuyu stat'yu. ... nadrezal sebe ugolki rta... Naprashivaetsya sravnenie s romanom V.Gyugo. "CHelovek, kotoryj smeetsya", odnako on poyavilsya godom pozzhe, chem pervaya pesn' Mal'dorora. ... vonzit' dlinnye nogti v ego nezhnuyu grud'... - pervaya iz mnozhestva buffonno-sadistskih scen u Lotreamona. Nechto podobnoe opisannomu v dannoj strofe vstrechaetsya v "Istorii ZHyul'etty" markiza deSada (1797). Vozmozhno takzhe, sushchestvuet svyaz' etih strok so stihotvoreniem Bodlera "Blagoslovenie". Bodler voobshche okazal znachitel'noe vliyanie na Lotreamona. Kogda zh naskuchit mne ves' etot fars nelepyj, YA ruku nalozhu pokornomu na grud', I eti kogti vmig, provorny i svirepy, Kogtyami garpii prolozhat k serdcu put'. (Cvety zla. Splin i Ideal, I. Per.V.Levika) ... urozhenca Montevideo. Imeetsya v vidu sam avtor: Izidor Dyukass byl rodom iz Montevideo. ... vo vseh dvorovyh psov okrugi vselilos' bezum'e... Francuzskie issledovateli otmechayut blizost' sleduyushchej nizhe sceny k stihotvoreniyu SH.Lekont deLilya "Voyushchie psy". V nekotoryh mestah Lotreamon povtoryaet deLilya pochti doslovno. ... oko vselennoj, na celyj mir otverstoe s lyubov'yu... - citata iz "Manfreda" Bajrona (1,8). O nezhnookij sprut... V pervom izdanii Ipesni zdes' stoyalo imya ZHorzha Daze, shkol'nogo druga Dyukassa, upominavshegosya takzhe v drugih strofah etoj pesni. Vo vtorom izdanii ot imeni ostalsya tol'ko inicial, a v kanonicheskom, kotoroe sluzhit istochnikom dlya perevoda, ono zameneno nazvaniyami otvratitel'nyh zhivotnyh, pervoe iz kotoryh - sprut. ... teshit vzor surovogo geometra... vozmozhno, namek na stroki iz esse ZHyulya Mishle (1798-1874) "More" (1,4). Daroval zhe ty emu kita. Tot zhe Mishle govorit, chto ohota na kitov sposobstvovala rasshireniyu geograficheskih poznanij cheloveka (111,2). ... chto legche izmerit' - bezdnu vlazhnyh nedr okeana ili glubinu chelovecheskoj dushi? Brosaetsya v glaza shodstvo etogo passazha i stihotvoreniya Bodlera "CHelovek i More": Kto tajnoe tvoe, o CHelovek, povedal? Kto klady vlazhnyh nedr ischislil i razvedal, O More?.. (Cvety zla. Splin i Ideal, XIV. Per.Vyach.Ivanova) ... luna podprygivala i boltalas' mezhdu machtami... Lotreamon pochti doslovno povtoryaet vyrazhenie SHatobriana (sm."Put' iz Parizha v Ierusalim"). O drevnij Okean! Kak ty silen! V etoj strofe slyshny otgoloski Bajrona ("Palomnichestvo CHajl'd-Garol'da", IV, 180-181) i Gyugo ("Okean", "Otkrytoe more" iz sbornika "Legenda vekov"). ... velikij devstvennik! Tochno tak zhe "velikim, vechnym devstvennikom" nazval SHatobrian Gospoda Boga v pervom izdanii "Geniya hristianstva". |to neudachnoe vyrazhenie bylo podhvacheno nedobrozhelatelyami poeta i dolgo eshche upotreblyalos' s izdevkoj po otnosheniyu k nemu. Podkovonos - raznovidnost' letuchih myshej. (11). V pervom izdanii pervoj pesni eta strofa predstavlyala soboj dramaticheskuyu scenu s chetyr'mya personazhami: Otec, Mat', Ditya i Mal'doror. Netrudno ulovit' shodstvo ee so znamenitoj balladoj Gete "Lesnoj car'". Feroe - arhipelag v Severnom more v 66 km ot beregov Norvegii. Prinadlezhit Danii. ... nablyudal ohotu na morskih ptic... Zdes' istochnik Lotreamona -XVI tom populyarnogo vo francii geograficheskogo al'manaha "Magazine pittoresque" ("Pestrye stranicy"), gde detal'no opisana takaya ohota. |j, mogil'shchik... Scena vyzyvaet associacii s razgovorom Gamleta i mogil'shchika u SHekspira. V pervom izdanii ona takzhe imela formu dialoga. ... pelikan kormit sobstvennoj plot'yu golodnyh detej svoih... - namek na izvestnye stroki A.deMyusse: Kak tol'ko pelikan, v polete utomlennyj, Tumannym vecherom saditsya v trostnikah, Ptency uzhe begut na bereg openennyj... Ugryum i molchaliv, sredi kamnej holodnyh, On, plot'yu sobstvennoj kormya detej golodnyh, Sgoraet ot lyubvi, uderzhivaya ston... (Majskaya noch'. Per.V.A.Rozhdestvenskogo) ... dva naroda, prezhde vrazhdovavshie... V seredine XIXv. Argentina i Urugvaj dolgo voevali drug s drugom, s1843 po1851 g. (Dyukass rodilsya v1846g.), stolica Urugvaya Montevideo nahodilas' v osade. Grazhdanskie smuty v Urugvae prodolzhalis' do1865 g. ... orlana zhadnogo. - Pryamoe zaimstvovanie iz stihotvoreniya Gyugo "Mentana"(VII). Napisannoe v konce 1867g., ono bylo u vseh na sluhu, kogda sozdavalis' "Pesni Mal'dorora". U passazhirov na imperiale... Lui Aragon, znatok i goryachij poklonnik Lotreamona, v odnom iz svoih romanov, osuzhdayushchem poziciyu ravnodushnogo sozercaniya lyudskih bed, privodit scenu s omnibusom iz "Pesen Mal'dorora"; roman tak i ozaglavlen: "Passazhiry imperiala"(1942). Bisetr - dom dlya prestarelyh i umalishennyh. ... utrativ pravyj put'... |ti stroki Lotreamona naveyany, skoree vsego, Dante, ch'ya "Bozhestvennaya komediya" nachinaetsya tak: Zemnuyu zhizn' projdya do poloviny, YA ochutilsya v sumrachnom lesu, Utrativ pravyj put' vo t'me doliny. (Ad,I,1-3. Per.M.Lozinskogo) Vliyanie Dante oshchushchaetsya i dalee v etoj strofe. Privetstvuyu tebya, voshodyashchee solnce, bozhestvennyj osvoboditel'... - pochti doslovnoe zaimstvovanie iz "Bessmertiya" Lamartina. Serebryanyj fonar' pod svodami hrama... Scena s fonarem naveyana stihotvoreniem Lamartina "Lampada hrama" (iz sbornika "Garmonii"), kotoroe Lotreamon parodijno pereosmyslivaet. ... kakie mysli poseshchali menya v detstve, po utram, kogda alel vostok... Vsya strofa predstavlyaet soboj parodiyu na stihotvorenie Lamartina "Utrennij gimn rebenka" (iz togo zhe sbornika "Garmonii"). Stipl-chejz - odin iz vidov skachek. ... kak staya kulikov na zarosli lavandy... - citata iz "Pisem s moej mel'nicy" Al'fonsa Dode (nachalo pervogo pis'ma). ... Mal'doror... gulyaya so svoim bul'dogom... Analogichnaya scena vstrechaetsya v "Istorii ZHyul'etty" de Sada. V rvanyh odezhdah