Faust Nu, polno, ad, mne dumaetsya, basnya. Mefistofel' CHto zh, dumaj tak, no peremenish' mnen'e. Faust Kak! Znachit, Faust budet osuzhden? Mefistofel' Da, ne izbegnut' etogo. Vot svitok, Gde dushu Lyuciferu prodaesh'. Faust V pridachu k nej i telo. CHto zhe dal'she? Il' dumaesh', chto Faust tak bezumen, CHto posle smerti ozhidaet muk? Vzdor! |to vse - lish' bredni staryh bab! Mefistofel' No, Faust, pred toboj primer zloveshchij: YA osuzhden i, vidish', ya v adu. Faust Kak! Ty v adu? Nu, esli ad takov, on mne ne strashen. Kak! Govorit', rashazhivat' i sporit', Vse eto - ad? No, vprochem, brosim eto. Proshu tebya, v suprugi mne dostan' Germanii prekrasnejshuyu devu. Rasputen ya i pohotliv, - ne v silah ZHit' bez zheny. Mefistofel' Kak! Hochesh' ty zhenit'sya? Ne govori mne, Faust, pro zhenu! Faust Net, razdobud' zhenu mne, Mefistofel'; Ona mne tak nuzhna! Mefistofel' Vo imya d'yavola, ee dostanu. Pobud' odin, ya skoro vnov' predstanu. (Uhodit.) Mefistofel' vozvrashchaetsya s d'yavolom, odetym kak zhenshchina. Fejerverk. Mefistofel' CHto, Faust, nravitsya l' tebe zhena? Faust Smert' adskoj potaskushke! Mefistofel' Tishe, Faust! Brak - tol'ko ceremoniya smeshnaya; Kol' ty mne drug, zabud' ob etom dumat'. YA soberu prekrasnyh kurtizanok I budu k lozhu tvoemu poutru Ih privodit': lyubuyu vybiraj, Hotya b chista byla, kak Penelopa, I, kak carica Savskaya, umna, Kak do paden'ya Lyucifer, prekrasna. Vot kniga, izuchi ee podrobno. (Kladet pered Faustom raskrytuyu knigu.) Ot sochetaniya vot etih linij Roditsya zoloto; nachertish' krug - Vozniknut vihri, buri, grom i moln'i; A eto trizhdy pro sebya skazhi Blagogovejno - voiny predstanut I vse svershat, chto pozhelaesh' ty. Faust Blagodaryu tebya, no ya hotel by Imet' takuyu knigu, gde b ya mog Vse zaklinaniya najti i chary, CHtob vyzvat' duhov, esli pozhelayu. Mefistofel' Oni vot v etoj knige. (Perevorachivaet stranicu i pokazyvaet.) Faust Mne hotelos' by eshche imet' knigu, gde ya mog by najti vse znaki i planety nebesnye i poznat' ih dvizheniya i raspolozhen'e. Mefistofel' Oni vot zdes'. (Perevorachivaet stranicu i pokazyvaet.) Faust Net, ty daj mne eshche odnu knigu, i s menya budet dostatochno, knigu, gde ya mog by najti vse rasteniya, travy i derev'ya, kakie tol'ko est' na zemle. Mefistofel' Vot oni. Faust Ty oshibaesh'sya! Mefistofel' Da net zhe! YA tebe ruchayus'. (Perevorachivaet stranicu i pokazyvaet.) Uhodyat. SCENA 2 Kabinet Fausta. Vhodyat Faust i Mefistofel'. Faust Edva vzglyanu na nebo, gor'ko kayus'; Bud' proklyat ty, prezrennyj Mefistofel', Menya lishivshij radostej nebesnyh. Mefistofel' Da chto ty, Faust! Il' dumaesh', polno velich'ya nebo? Pover' mne, Faust, ty ego prekrasnej, I vsyakij, kto roditsya na zemle. Faust Kak mne dokazhesh' eto? Mefistofel' Sotvoreno dlya cheloveka nebo, I potomu on luchshe vseh nebes. Faust Dlya cheloveka - znachit, dlya menya. YA magiyu otvergnu i raskayus'! Vhodyat dobryj angel i zloj angel. Dobryj angel Raskajsya, Faust, szhalitsya gospod'. Zloj angel Ty duh; ne mozhet szhalit'sya gospod'. Faust Kto eto v ushi mne zhuzhzhit: "Ty duh"? Sniskat' proshchen'e mozhet dazhe d'yavol. Bog szhalitsya, kol' ot dushi pokayus'. Zloj angel Pust' tak; no ne pokaesh'sya vovek. Angely uhodyat. Faust Okamenelo serdce u menya, K raskayaniyu sil nedostaet. Edva skazhu: "spasen'e", "vera", "nebo", - V raskatah groma lovit sluh slova: "Ty proklyat, Faust!" Predo mnoyu mech, Petlya, ruzh'e, otravlennaya stal', - CHtob ot sebya ya mog osvobodit'sya; I ya davno pokonchil by s soboj, Kogda by sladost' chuvstvennyh otrad Otchayan'e vo mne ne pobezhdala. Ne predo mnoyu li slepec Gomer Strast' Aleksandra pel, konec |nony? I on, vozdvigshij steny drevnih Fiv Plenitel'nymi zvukami kifary, Ne uslazhdal li nas, moj Mefistofel'? Zachem zhe smert' il' zlaya beznadezhnost'? Net, Faust ne raskaetsya vovek! Davaj opyat' vesti s toboj besedy, Ob astrologii svyashchennoj sporit'. Skazhi mne, mnogo l' nad lunoj nebes? Ne obrazuyut li svetila shar, Podobnyj formoyu zemle central'noj? Mefistofel' Uznaj: podobno mirovym stihiyam, Zaklyucheny odna v druguyu sfery, I, Faust, Vse vkrug odnoj vrashchayutsya osi, Konec kotoroj - polyus mirozdan'ya. Ne basnya - Mars, YUpiter i Saturn; Oni - bluzhdayushchie zvezdy. Faust No ne odno li, skazhi, u nih u vseh dvizhenie - situ et tempora? {Po svoemu napravleniyu i vo vremeni (lat.).} Mefistofel' Vse sovokupno sovershayut dvizhenie s vostoka na zapad v dvadcat' chetyre chasa vokrug polyusov mira, no dvizhutsya s razlichnoj skorost'yu vokrug polyusov Zodiaka. Faust Molchi! V podobnyh pustyakah sud'ya i Vagner. Il' Mefistofel' bol'shego ne znaet? Kto ne znakom s dvojnym planet dvizhen'em? Odno svershaetsya v techen'e sutok. Drugoe takovo: Saturn sovershaet ego v tridcat' let, YUpiter - v dvenadcat', Mars - v chetyre goda, Solnce, Venera i Merkurij - v god, Luna - v dvadcat' vosem' dnej. |, da eto mudrost' dlya novichkov! Skazhi mne, prisushcha li kazhdoj sfere svoya vlast' ili intelligentia? {Razum (lat.).} Mefistofel' Da. Faust Skol'ko zhe vsego nebes ili sfer? Mefistofel' Devyat': sfery semi planet, tverd' i empirej. Faust Tak. Otvet' teper' na sleduyushchij moj vopros: pochemu soedineniya i protivostoyaniya planet, aspekty, a takzhe zatmeniya ne proishodyat vse odnovremenno: v nekotorye gody ih byvaet bol'she, v drugie - men'she? Mefistofel' Per inaequalem motum respectu totius {Iz-za neravnomernogo dvizheniya po otnosheniyu k celomu (lat.).}. Faust Tak. A teper' skazhi, kto sozdal mir? Mefistofel' YA ne skazhu. Faust Skazhi mne, milyj Mefistofel'. Mefistofel' Ne pristavaj, ya ne skazhu tebe. Faust Plut! Klyalsya ty na vse moi voprosy Davat' otvety! Mefistofel' Kol' nashu vlast' oni ne podryvayut. Ob ade dumaj, Faust. Proklyat ty! Faust O boge dumaj, Faust, mir sozdavshem. Mefistofel' Tak pomni zhe! (Uhodit.) Faust Stupaj, proklyatyj duh, v svoj merzkij ad! Ty na muchen'ya Fausta obrek. Ne pozdno li teper'?.. Vhodyat dobryj angel i zloj angel. Zloj angel Uzh pozdno. Dobryj angel Net, nikogda ne pozdno, lish' raskajsya. Zloj angel Raskajsya - besy razorvut tebya! Dobryj angel Raskajsya - i k tebe ne prikosnutsya! Angely uhodyat. Faust Hristos, moj iskupitel'! Spasi moyu stradayushchuyu dushu! Vhodyat Lyucifer, Vel'zevul i Mefistofel'. Lyucifer Hristos tvoej dushi spasti ne mozhet, - On spravedliv; lish' ya pekus' o nej. Faust O, kto ty, stol' chudovishchnyj na vid? Lyucifer YA Lyucifer, A eto moj spodvizhnik - knyaz' geenny. Faust O Faust, za tvoej prishli dushoj! Lyucifer YAvilis' my skazat', chto ty vredish' nash Tolkuesh' o Hriste, narushiv slovo. Zabud' o nem, o d'yavole lish' dumaj. Faust Prosti menya. Tebe klyanetsya Faust, CHto bol'she ne podnimet vzora k nebu, Zabudet boga i molitvy, stanet Pisan'e zhech', monahov ubivat' I duham povelit razrushit' hramy. Lyucifer Postupaj tak - i my shchedro nagradim tebya. Faust, my prishli iz ada, chtoby tebya razvlech'. Sadis'. Sejchas ty uvidish' vse sem' smertnyh grehov v ih podlinnom oblike. Faust Kartina eta budet mne otradna, Kak raj Adamu v den' ego sozdan'ya. Lyucifer Ne govori o rae, o sotvorenii mira, no smotri vnimatel'no. Govori, o d'yavole i bol'she ni o chem. Otojdi v storonu! Vhodyat sem' smertnyh grehov. Nu, Faust, sprosi, kak ih zovut i kakovy ih naklonnosti. Faust Ty, pervaya, kto budesh'? Gordost' YA - Gordost'. Gnushayus' mysl'yu, chto u menya mogli byt' roditeli. YA podobna Ovidievoj blohe: mogu zabrat'sya v lyubuyu skladochku tela devki. Inoj raz, kak parik, ya vossedayu u nee na lbu ili podobno veeru iz per'ev celuyu ee v guby. Pravo zhe, ya eto delayu... Da chego tol'ko ya ne delayu?.. Fu, fu! Kak zdes' vonyaet! YA ne skazhu bol'she ni slova, poka pol ne pol'yut duhami i ne ustelyut dragocennymi kovrami. Faust Ty, vtoraya, kto budesh'? Alchnost' YA - Alchnost'; rodilas' ya ot starogo skryagi v vethoj kozhanoj moshne; i mne tak hotelos' by, chtoby etot dom so vsemi ego obitatelyami prevratilsya v zoloto, - tut ya i upryatala by vas v svoj sunduk! O, lyubeznoe moe zoloto! Faust Ty, tret'ya, kto budesh'? YArost' YA - YArost'. Net u menya ni otca, ni materi. YA vyskochila iz l'vinoj pasti, kogda mne bylo vsego polchasa ot rodu, i s toj pory noshus' po vsemu svetu s etimi rapirami i sama sebya porazhayu, kogda mne ne s kem drat'sya. YA rodilas' v adu, i, dumaetsya, odin iz vas dolzhen byt' mne otcom. Faust Ty, chetvertaya, kto budesh'? Zavist' YA - Zavist'. Otec moj trubochist, a mat' torgovka ustricami. YA ne umeyu chitat' i potomu hotela by, chtob sozhgli vse knigi na svete! YA hudeyu, kogda vizhu, kak drugie edyat. O, esli by na ves' mir napal golod i umoril vseh lyudej, a ya odna ostalas' by v zhivyh! Vot togda by ya razzhirela! No pochemu ty sidish', a ya dolzhna stoyat'? Proklyat'e na tvoyu golovu! Faust Proch', zavistlivaya gadina! Ty, pyataya, kto budesh'? CHrevougodie Kto ya? YA, sudar', CHrevougodie. Vse moi rodnye umerli, ne ostaviv mne ni grosha, chert voz'mi! I vot ya poluchayu tol'ko skudnoe soderzhanie: vsego kakih-nibud' tridcat' obedov v den' da desyatok prohladitel'nyh, no eto sushchie pustyaki, - ele-ele perebivayus'. O, ved' ya carskogo roda. Moj dedushka - svinoj okorok; moya babushka - bochka klareta; moi krestnye otcy - Piter Marinovannaya Seledka i Martin Vyalenaya Solonina. Nu, a moya krestnaya byla veseloj osoboj, i po vsem gorodam i selam ee krepko lyubili. Ona zvalas' missis Mardzheri Martovskoe pivo. Teper', Faust, ty znaesh' ves' moj rod. Ne ugostish' li menya uzhinom? Faust Nu, net. Pust' tebya skorej povesyat, a ne to ty sozhresh' vse moi pripasy. CHrevougodie CHtob tebya udavil d'yavol! Faust Sama udavis', obzhora! Ty, shestaya, kto budesh'? Lenost' YA - Lenost'. Rodilas' ya na solnechnom poberezh'e i vsyu zhizn' tol'ko i delayu, chto tam valyayus'. Vy prichinili mne izryadnuyu nepriyatnost', zastaviv prijti syuda. Pust' CHrevougodie i Rasputstvo dostavyat menya obratno. Bol'she ne skazhu ni slova, hot' by vy menya ozolotili. Faust A vy kto budete, gospozha zhemannica, sed'maya i poslednyaya? Rasputstvo Kto ya, sudar'? YA ta, komu dyujmovyj kusochek syroj baraniny milej, chem arshinnyj kusishche zharenoj treski, i moe imya - Rasputstvo - pryamo na lbu u menya napisano. Lyucifer Proch', proch' otsyuda! V ad! Grehi uhodyat. CHto, Faust, nravitsya tebe vse eto? Faust O, eto pishcha dlya dushi moej! Lyucifer Da, Faust, vse uslady est' v adu. Faust O, uvidat' by ad i vnov' vernut'sya! Vot bylo b schast'e! Lyucifer Ty ego uvidish', YA za toboj prishlyu segodnya v polnoch'. Vot kniga, s nej pokamest oznakom'sya - I smozhesh' prinimat' kakoj ugodno obraz. Faust Blagodaryu, moguchij Lyucifer! Kak zhizn' svoyu, ee hranit' ya stanu. Lyucifer Proshchaj! O d'yavole lish' dumaj, Faust. Faust Proshchaj! Idem so mnoyu, Mefistofel'. Uhodyat. AKT III Prolog Vhodit Hor. Hor Premudryj Faust, CHtoby tajny astronomii poznat', Nachertannye v knige gornej tverdi, Voznessya na Olimpa vysotu V sverkayushchej, kak solnce, kolesnice, Moguchimi drakonami vlekomoj. On geografiyu reshil poznat', Dolzhno byt', v Rim otpravitsya snachala, CHtoby uvidet' papu i prelatov I v torzhestvah uchastie prinyat', CHto prazdnuyutsya v chest' Petra svyatogo. (Uhodit.) SCENA 1 Rim. Dvorec papy. Vhodyat Faust i Mefistofel'. Faust My osmotreli, milyj Mefistofel', S vostorgom velichavyj gorod Trir, Gryadami gor tumannyh okruzhennyj, Stenoj kremnistoj i glubokim rvom - V zashchitu ot vrazhdebnyh gosudarej. Parizh pokinuv, obognuli my Predely Francii vdol' poberezhij I videli, kak Majn vpadaet v Rejn, Gde na bregah loza zlataya zreet; Ottuda my napravili svoj put' V Kampan'yu izobil'nuyu, v Neapol', Gde zdan'ya pyshnost'yu plenyayut vzor, I ulicy moshchenye, pryamye Ves' gorod delyat na chetyre chasti. Tam videli Marona zolotuyu Grobnicu; k nej vedet dlinoyu v milyu Prohod v skalah, chto za noch' sdelal on. Pozdnee my Venecii dostigli, I Padui, i prochih gorodov. V odnom iz nih stoit roskoshnyj hram, Grozyashchij zvezdam derzkoyu glavoyu. Tak Faust vremya provodil donyne. Teper' skazhi, chto eto za chertogi? Privel li ty menya pokorno, Kak ya tebe velel, v ogradu Rima? Mefistofel' Da, Faust, i chtoby nam ni v chem ne terpet' nedostatka, ya zanyal pokoi ego svyatejshestva. Faust Nadeyus', papa vstretit nas radushno. Mefistofel' |! Kakoe nam delo, drug! Obojdemsya i bez ego gostepriimstva. Teper' ya rasskazhu tebe, moj Faust, CHem mozhet Rim tebya ocharovat'. Stoit sej gorod na semi holmah, CHto tverdoyu emu osnovoj sluzhat. Poseredine plavno Tibr struitsya I rassekaet gorod popolam. CHetyre mosta nad rekoj visyat, Svyazuya mezh soboyu chasti Rima. Odin iz nih - most Angela Svyatogo: Moguchij zamok vysitsya nad nim, V ego stenah orudij mnogo skryto, A bliz vorot nemalo groznyh pushek, S dvojnymi dulami, s rez'boyu mednoj; Ne men'she v zamke ih, chem dnej v godu. Uvidish' i gromady piramid, - Iz Afriki privez ih YUlij Cezar'. Faust Klyanus' derzhavoj moshchnoj adskih sil, Techen'em Aherona, vlagoj Stiksa, Goryashchej vechno bezdnoj Flegetona, YA zhazhdu pamyatniki uvidat' Blistayushchego gordoj slavoj Rima. Itak, idem skorej! Mefistofel' Stoj, Faust! Pokazhu tebe ya papu I prazdnik v chest' apostola Petra. Tam ty uvidish' polk monahov lysyh, CH'e summum bonum * - bryuho uslazhdat'. {* Vysshee blago (lat.).} Faust Ohotno ya sygrayu s nimi shutku, Ih glupost'yu nateshimsya my vvolyu, Tak zacharuj menya, chtob, nevidim, Mog v Rime vse ya delat', chto ugodno. Mefistofel' zacharovyvaet ego. Mefistofel' Teper', moj Faust, CHto hochesh' delaj, - budesh' ty nezrim. Trubnye zvuki. V trapeznuyu vhodyat papa i kardinal Lotaringskij; ih soprovozhdayut monahi. Papa Monsen'er Lotaringskij, blagovolite priblizit'sya. Faust Pristupajte, i udavi vas d'yavol, esli vam chto-nibud' dostanetsya. Papa CHto takoe? Kto eto skazal? Brat'ya, osmotrites' po storonam. Monahi (osmatrivaya vse krugom) S razresheniya vashego svyatejshestva, zdes' nikogo net. Papa Monsen'er, vot izyskannoe blyudo; ego prislal mne Milanskij episkop. Faust Blagodaryu pokorno. (Vyhvatyvaet blyudo.) Papa CHto eto? Kto u menya vdrug pohitil yastvo? Vy oslepli? Monsen'er, eto blyudo mne prislal Florentijskij kardinal. Faust Vy skazali pravdu. YA ego s®em! (Vyhvatyvaet blyudo.) Papa Opyat'? Monsen'er, ya p'yu za vashu milost'. Faust Za vashu milost'! (Vyhvatyvaet bokal.) Kardinal Lotaringskij Svyatoj otec, eto, verno, kakaya-nibud' dusha tol'ko chto uskol'znula iz chistilishcha i prishla prosit' otpushcheniya grehov u vashego svyatejshestva. Papa Vozmozhno, chto eto tak. Otsluzhim panihidu, chtoby usmirit' ee neistovstvo. Monsen'er, eshche raz proshu vas, kushajte. (Krestitsya.) Faust Vot kak! Perekrestilis' vy? No ya Sovetuyu vam, brosit' eti shutki. Papa snova krestitsya. Opyat'? No v tretij raz vy ne krestites'! Preduprezhdayu vas. Papa snova krestitsya. Faust daet emu poshchechinu. Vse razbegayutsya. Nu, Mefistofel', chto zh my budem delat'? Mefistofel' Pravo, ne znayu. Nas predadut proklyat'yu s kolokol'nym zvonom, peniem i svechami. Faust Kak! Zvon, molitvy, pen'e, svechi, svechi! Na Fausta padut proklyatij rechi! Oslinyj krik, mychanie korovy I hryukan'e svin'i - vse v chest' svyatogo! Vozvrashchayutsya monahi, chtoby otsluzhit' panihidu. Pervyj monah Bratiya, pristupim s blagogoveniem k svyashchennomu obryadu. Poyut. Maledicat Dominus! {Da proklyanet gospod'! (lat.).} Bud' proklyat tot, kto pohitil pishchu so Stola svyatogo otca. Maledicat Dominus! Bud' proklyat tot, kto udaril svyatogo otca po lanite! Maledicat Dominus! Bud' proklyat tot, kto udaril brata Sandelo po tonzure! Maledicat Dominus! Bud' proklyat tot, kto narushil svyatuyu siyu panihidu! Maledicat Domimis! Bud' proklyat tot, kto unes vino u svyatogo otca! Maledicat Dominus! Et omnes sancti! Amen! {I vse svyatye! Amin'! (lat.).} Mefistofel' i Faust b'yut monahov, brosayut v nih shutihi i uhodyat. SCENA 2 Postoyalyj dvor. Vhodit Robin, konyuh postoyalogo dvora, s knigoj v rukah. Robin Vot zdorovo! YA styanul u doktora Fausta odnu volshebnuyu knigu i, ej-bogu, poishchu tam kakih-nibud' etakih krugov sebe po vkusu. Teper' ya zastavlyu vseh devushek nashego prihoda plyasat' dlya moego uveseleniya v chem mat' rodila. Uzh nasmotryus' ya vsyakoj vsyachiny, - mne ran'she i vo sne takoe ne snilos'! Vhodit Ralf i zovet Robina. Ralf Robin, idi zhe skorej! Tam odin gospodin zhdet ne dozhdetsya loshadi i trebuet, chtoby vychistili emu plat'e i sapogi. On iz-za etogo scepilsya s hozyajkoj, i ona poslala menya za toboj. Stupaj-ka pozhivej. Robin Proch', proch', Ralf! A ne to vzletish' na vozduh, i tebya razorvet na klochki! Proch'! YA zanyat chertovski strashnym delom. Ralf Nu, polno, chego ty tam vozish'sya s etoj knigoj? Ved' ty ne umeesh' chitat'. Robin A vot umeyu! I hozyain s hozyajkoj v tom sami ubedyatsya; on pochuvstvuet eto u sebya na lbu, a ona u sebya na krovati. Ona zatem i rodilas', chtob vyderzhat' menya - inache ni k chertu ne godno vse moe iskusstvo. Ralf Skazhi, Robin, chto eto za kniga? Robin CHto za kniga? |to samaya zlovrednaya iz vseh koldovskih knig, kakie tol'ko vydumal buryj d'yavol. Ralf I ty mozhesh' zaklinat' po nej? Robin Mogu vytvoryat' s ee pomoshch'yu vse chto ugodno. Vo-pervyh, mogu sdelat' tak, chto ty darom nap'esh'sya dop'yana ippokrasom v lyubom kabake Evropy. Vot tebe obrazec moego koldovstva. Ralf Gospodin pastor skazyval, chto vse eto, mol, chepuha. Robin Verno govoryu, Ralf. I malo togo, Ralf: ezheli tebe po serdcu nasha sudomojka Nen Spit, - ty smozhesh' v polnoch' vertet' ee i tak i etak, - ona i ne piknet. Ralf O slavnyj Robin! Nen Spit budet moej, i ya budu vertet' eyu, kak zahochu? V takom sluchae ya gotov po grob zhizni darom kormit' tvoego d'yavola loshadinym hlebom. Robin Ni slova bol'she, lyubeznyj Ralf. Pojdem i vychistim sapogi, chtoby oni ne viseli u nas nad dushoj, a potom za delo - nachnem zaklinat' vo imya d'yavola. Uhodyat. SCENA 3 Vhodyat Robin i Ralf s serebryanym kubkom. Robin Nu, Ralf, ne govoril li ya tebe, chto eta kniga doktora Fausta raz navsegda uladit nashi s toboj dela? Ecce signum {Vot znamenie (lat.).}, dlya konyuhov eto pryamo klad: loshadi nashi ne budut est' sena, pokuda budet tak prodolzhat'sya. Ralf Smotri, Robin, vot idet traktirshchik. Robin Tss! YA ego obmorochu samym sverh®estestvennym manerom. Vhodit traktirshchik. Hozyain, nadeyus', vy poluchili po schetu spolna? Da hranit vas gospod'! Idem, Ralf. Traktirshchik Stojte, sudar'. Poslushajte, chto ya vam skazhu. Mne nadobno poluchit' s vas za kubok, poka vy eshche ne uehali. Robin Mne - platit' za kubok? Ralf! Mne - za kubok? Plyuyu vam v glaza! Vy samyj nastoyashchij... Mne - za kubok? Obyshchite menya. Traktirshchik S vashego pozvoleniya, ya eto sdelayu, sudar'. (Obyskivaet Robina.) Robin Nu, chto vy teper' skazhete? Traktirshchik Mne nadobno shepnut' dva slovechka vashemu tovarishchu. Za vami ochered', sudar'. Ralf Za mnoj, sudar', za mnoj! Ishchite sebe na zdorov'e. Traktirshchik obyskivaet ego. Nu, sudar', styd vam i sram, chto vy vozvodite napraslinu na chestnyh lyudej. Traktirshchik CHto ni govorite, a kubok u odnogo iz vas. Robin (v storonu) Vresh', malyj, on peredo mnoj. (Traktirshchiku.) YA vam pokazhu, lyubeznyj, kak klevetat' na chestnyh lyudej. Postoronites'! YA prouchu vas za etot kubok! Postoronites', govoryu vam! Zaklinayu vas imenem Vel'zevula! (Ralfu.) Beregi kubok, Ralf! Traktirshchik CHto eto znachit, lyubeznyj? Robin Sejchas uznaete, chto eto znachit. (CHitaet po knige.) "Sanc tobulorum Periphrasticon" {Nabor bessmyslennyh slov.} Poplyashete vy u menya, gospodin traktirshchik. (Ralfu.) Beregi kubok, Ralf! (CHitaet.) "Polypragmos Belseborams framanto pacostiphos tostu, Mephistophilis", etc {To zhe.}. Vhodit Mefistofel', brosaet im v spinu shutihi i uhodit. Oni mechutsya po scene. Traktirshchik O nomine Domine {Imya bozhie (iskazh. lat.).}. CHto eto znachit, Robin? U tebya net kubka? Robin Peccatum peccatorum {Greh greshnikov (iskazh. lat.).}. Vot tvoj kubok, dobryj traktirshchik. (Otdaet kubok traktirshchiku, tot uhodit.) Misericordia pro nobis! {Miloserdie nad nami! (lat.).} CHto mne delat'? Milyj chert, prosti menya, - ya bol'she nikogda ne budu obkradyvat' tvoyu biblioteku. Vhodit Mefistofel'. Mefistofel' Knyaz' ada, pered ch'im velich'em chernym Sklonyayutsya monahi, polny straha, Na chej altar' prinosyat sotni dush! Kak smeyut zaklinat' menya merzavcy? Konstantinopol' ya pokinul radi Zabavy etih derzostnyh rabov. Robin Kak! Iz Konstantinopolya? Vy prodelali nemalyj put'! Vot vam shest' pensov, mozhete zaplatit' za svoj uzhin; a zatem - marsh otsyuda! Mefistofel' Horosho zhe, negodyai, za vashu naglost' ya prevrashchayu tebya v obez'yanu, a tebya v sobaku, i zatem - marsh otsyuda! (Uhodit.) Robin Kak! V obez'yanu? Vot zdorovo! To-to ya pozabavlyus' s mal'chishkami! U menya budet vdostal' i orehov i yablok. Ralf A mne tak byt' sobakoj! Robin Klyanus', ne otorvat' tebe bashki ot supovoj miski. Uhodyat. AKT IV Prolog. Vhodit Hor. Hor Uvidev mnogo redkostnyh yavlenij I posetiv dvory monarhov, Faust Skitan'ya konchil i domoj vernulsya. I vse, kto o ego skorbel ot®ezde (YA razumeyu blizkih i druzej), Privetstvuyut ego slovami laski, Podrobno obsuzhdaya, chto sluchilos' S nim v stranstviyah po nebu i zemle. Ob astrologii voprosy stavyat. Takuyu proyavlyaet on uchenost', CHto vse divyatsya mudrosti ego. Vo vseh krayah o nem gremit molva. O nem provedal takzhe imperator Karl Pyatyj, v ch'em blistatel'nom dvorce Sred' znatnyh okruzhen pochetom Faust. CHto on svershil, yaviv svoe iskusstvo, YA ne skazhu; sejchas uzrite vy. (Uhodit.) SCENA 1 Dvorec imperatora v Insbruke. Vhodyat imperator, Faust, rycar' i svita. Imperator Mejster doktor Faust, ya naslyshalsya dikovinnyh rasskazov o tvoih poznaniyah v chernoknizhii: govoryat, budto net cheloveka v moej derzhave i dazhe v celom mire, kotoryj sravnilsya by s toboj v iskusstve vysokoj magii. Govoryat, pri tebe sostoit nekij duh, s pomoshch'yu kotorogo ty mozhesh' sovershat' vse chto ugodno. I ya ochen' tebya proshu, pokazhi mne svoe iskusstvo, - mne hochetsya uvidat' sobstvennymi glazami chudesa, o kotoryh vse tolkuyut. Klyanus' moeyu chest'yu vencenosca, chto by ty ni sdelal, nikto ne posmeet tebya v chem-libo upreknut' ili oskorbit'. Rycar' (v storonu) CHestnoe slovo, u nego vid zapravskogo zaklinatelya. Faust Moj milostivyj povelitel', hotya ya daleko ne tak mogushchestven, kak obo mne veshchaet molva, i otnyud' ne dostoin vnimaniya vashego imperatorskogo velichestva, odnako lyubov' i dolg obyazyvayut menya, i ya ohotno ispolnyu vse, chto vy prikazhete mne, gosudar'. Imperator Tak vyslushaj menya, pochtennyj Faust. Kogda poroj v rabochem kabinete Sizhu odin, menya volnuyut mysli O doblesti i slave nashih predkov. Takie podvigi oni svershili, Zavoevali stol'ko stran bogatyh, CHto nam, nasledie ot nih prinyavshim, I tem, chto nam nasleduyut, boyus', Vek ne dostich' mogushchestva takogo, Takoj vysokoj ne styazhat' hvaly. Sred' teh carej byl Aleksandr Velikij, Velichiya dostojnyj obrazec, CH'ih divnyh del presvetloe siyan'e Luchami slavy ozaryaet mir, Edva o muzhe divnom upomyanut. Skorblyu dushoj, chto ne vidal ego. I esli ty svoim iskusstvom mozhesh' Podnyat' ego iz svodchatogo sklepa, Gde pogreben zavoevatel' groznyj, I s nim ego prekrasnuyu podrugu, Prizvat' oboih v podlinnom ih vide, V odezhde, ih pri zhizni oblekavshej, - Proshu, moe zhelanie ispolni I daj mne povod vek tebya hvalit'. Faust Moj milostivyj povelitel', ya gotov ispolnit' vashu pros'bu i sdelayu vse, chto v moih silah, s pomoshch'yu podvlastnogo mne duha. Rycar' (v storonu) Uveren, chto vse eto vzdor. Faust S razresheniya vashego velichestva, ne v moej vlasti pokazat' vam tela etih dvuh usopshih monarshih osob, ibo oni davno uzhe prevratilis' v prah. Rycar' (v storonu) CHert poberi, mejster doktor, eto priznanie delaet vam chest'. Faust No pered vashim velichestvom predstanut duhi, kotorye primut obrazy Aleksandra Velikogo i ego podrugi, i vy uvidite ih oboih v cvete let. YA ne somnevayus', chto vashe velichestvo budete vpolne udovletvoreny. Imperator Pristupajte, mejster doktor, pokazhite mne ih nemedlenno. Rycar' Poslushajte, mejster doktor! |to vy vyzovete Aleksandra i ego podrugu i pokazhete ih imperatoru? Faust Nu, i chto iz togo, sudar'? Rycar' Ej-bogu, eto tak zhe verno, kak to, chto Diana prevratila menya v olenya. Faust Net, sudar', no kogda Akteon umer, on zaveshchal vam svoi roga. Mefistofel', stupaj! Uhodit Mefistofel'. Rycar' Nu, esli vy pristupaete k zaklinaniyam, to ya udalyayus'. (Uhodit.) Faust YA sejchas raskvitayus' s vami - pokazhu vam, kak menya preryvat'! Vot oni, moj milostivyj povelitel'. Vhodit Mefistofel' s duhami, prinyavshimi obraz Aleksandra i ego podrugi. Imperator Mejster doktor, ya slyshal, chto u etoj damy bylo chto-to vrode borodavki ili rodinki na shee. Mogu li ya udostoverit'sya v etom? Faust Vashe velichestvo mozhete smelo podojti i posmotret'. Imperator podhodit blizhe. Imperator Gotov poklyast'sya, chto eto ne duhi, a nastoyashchie tela usopshih monarshih osob. Duhi uhodyat. Faust Ne ugodno li teper' vashemu velichestvu poslat' za rycarem, kotoryj byl tak lyubezen so mnoj? Imperator Pozovite ego. Uhodit odin iz svity. Vhodit rycar' s rogami na golove. Imperator Kak zhe eto tak, gospodin rycar'? YA schital tebya holostyakom, no teper' vizhu, chto u tebya est' zhena, kotoraya ne tol'ko nastavlyaet tebe roga, no i zastavlyaet ih nosit'. Poshchupaj-ka svoyu golovu. Rycar' (Faustu) Ah ty proklyatyj izverg, merzkij pes, Rozhdennyj v nedrah skal, v peshchere temnoj! Kak smeesh' ty vel'mozhu oskorblyat'? Naglec! Skorej isprav', chto natvoril! Faust Potishe, sudar': speshit' nekuda! No, mozhet byt', vy pomnite, kak vmeshalis' v moyu besedu s imperatorom? Mne kazhetsya, teper' ya s vami raskvitalsya. Imperator Dobryj mejster doktor, proshu tebya, - osvobodi ego ot rogov: on uzhe dostatochno nakazan. Faust Moj milostivyj povelitel', ya raskvitalsya dostojnym obrazom s etim naglym rycarem ne stol'ko potomu, chto on oskorbil menya v vashem prisutstvii, skol'ko iz zhelaniya vas pozabavit'. Mne tol'ko etogo i nado bylo, i teper' ya ohotno izbavlyu ego ot rogov. Vpred', gospodin rycar', otzyvajtes' pochtitel'nee ob uchenyh. Mefistofel', preobrazi ego skorej. Mefistofel' unichtozhaet roga. Teper', moj dobryj povelitel', ya ispolnil svoj dolg i pochtitel'no otklanivayus'. Imperator Proshchajte, mejster doktor. Do ot®ezda Nagrady shchedroj zhdite ot menya, Imperator uhodit. Faust Da, Mefistofel', molcha i besstrastno Svershaet beg bezzhalostnoe vremya, Nit' dnej moih cvetushchih sokrashchaya, - I blizitsya rasplaty groznyj chas. Poetomu, lyubeznyj Mefistofel', Skoree v Vittenberg! Mefistofel' Verhom poedem il' peshkom pojdem? Faust Vot etot lug zelenyj i cvetushchij YA perejdu peshkom. Uhodyat. SCENA 2 Dom Fausta. Vhodit loshadinyj baryshnik. Loshadinyj baryshnik Bityj den' ishchu ya nekoego mejstera Fustiana. Vhodyat Faust i Mefistofel'. CHert voz'mi, vot i on! Da blagoslovit vas bog, mejster doktor! Faust A, loshadinyj baryshnik! Dobro pozhalovat'! Loshadinyj baryshnik Slushajte, sudar'. YA prines vam sorok dollarov za vashu loshad'. Faust YA ne otdam ee za takuyu cenu. Esli dash' pyat'desyat, togda po rukam. Loshadinyj baryshnik Uvy, sudar', u menya bol'she net ni grosha. Proshu vas, zamolvite za