Kristofer Marlo. Mal'tijskij evrej ---------------------------------------------------------------------------- Perevod V. Rozhdestvenskogo Kristofer Marlo, Sochineniya, Gosudarstvennoe izdatel'stvo hudozhestvennoj literatury, M., 1961 OCR Bychkov M.N. ---------------------------------------------------------------------------- Dejstvuyushchie lica Farneze - pravitel' Mal'ty. Lodoviko - ego syn. Selim Kalimat - syn tureckogo sultana. Martin del' Bosko - vice-admiral Ispanii. Matias - dvoryanin. Dzhakomo | } monahi. Bernardin | Varavva - bogatyj evrej. Itamor - nevol'nik. Pil'ya Borso - sluga Bellamiry. Dva kupca. Tri evreya. Dvoryane, posly, dolzhnostnye lica, strazha, raby, goncy, plotniki. Katarina - mat' Matiasa. Avigeya - doch' Varavvy. Bellamira - kurtizanka. Nastoyatel'nica monastyrya. Monahini. Makiavelli - v kachestve chitayushchego prolog. Mesto dejstviya - Mal'ta. Vhodit Makiavelli. Makiavelli Pust' dumayut - Makiavelli mertv; Dusha ego pereletela Al'py. Po smerti Giza Franciyu pokinuv, Syuda yavilsya on, k svoim druz'yam. Vozmozhno, koj-komu ya nenavisten, No u druzej ya obretu zashchitu. Puskaj vse znayut: ya - Makiavelli. CHto lyudi mne i chto mne ih slova? Mnoj voshishchayutsya i nenavidyat. Naprasno otvergat' moi pisan'ya - Oni chitayutsya, chtoby dostich' Prestola papskogo; a esli net - YA peredam svoj yad uchenikam. Religiyu schitayu ya igrushkoj I utverzhdayu: net greha, est' glupost'. Il' pticy v nebe oblichat ubijstvo? Podobnyj vzdor mne bylo b stydno slushat'. CHto govorit' o prave na koronu? I Cezar' sam na vlast' imel li pravo? Tron siloj utverzhdaetsya, zakon, Kak u Drakona, krepok tol'ko krov'yu. Kto krepko derzhit vlast', tot dol'she pravit, CHem to ukazano uslov'em gramot. Falaris sam takih derzhalsya mnenij... On v raskalennom ne vopil "byke" - Zavistnikov on v nem vopit' zastavil. Pust' mne zaviduyut, i k chertu zhalost'! Kuda zh mne put' derzhat'? Ved' ya priehal Ne dlya togo, chtob pouchat' britancev, A chtob igrat' tragediyu evreya, Kotoryj schastliv tem, chto stal bogat, Moi zhe principy puskaya v hod. Tak pust' ego ocenyat po zaslugam I poricat' ne stanut potomu, CHto na menya pohozh on... (Uhodit.) AKT I Varavva (v svoej kontore pered grudoj zolota) Vot vse, chto udalos' mne poluchit'. Da, tret'ya chast' persidskih korablej S lihvoj vernula vlozhennuyu summu. Ne to samnity ili lyudi Uca S ispanskim maslom, s grecheskim vinom! Tut mne groshovaya dostalas' pribyl'. T'fu! I schitat' protivno etot sor! Spasibo hot' arabam, chto tak shchedro Oplachivayut zolotom scheta! Da, ya, otschityvayushchij za sutki To, chto drugim na vsyu by zhizn' hvatilo, Ne zhalkij preziraemyj bednyak, Stremyashchijsya dobyt' takuyu summu! Net, tot, ch'i sunduki vsegda nabity I kto vsyu zhizn' lish' tol'ko to i delal, CHto pereschityval svoi bogatstva, Na starosti trudit'sya tak ne stanet, Do smerti dovodit' sebya za grosh... On, kak kupec indijskih rudnikov, Torguyushchij metallom chistoj plavki, Bogatyj mavr, chto v nedrah skal vostochnyh Svoe bogatstvo mozhet dobyvat', Sgrebat' almazy, kak prostoj bulyzhnik, - Besplatno brat' ih, prodavat' po vesu Meshki opalov, golubyh sapfirov, Topazov, ametistov, izumrudov, Rubinov alyh, svetlyh brilliantov I dorogih kamnej takoj ceny, CHto odnogo iz nih - i nebol'shogo, V kakoj-nibud' karat, - dovol'no budet, CHtoby v neschast'e vykupit' iz plena Proslavlennogo dazhe korolya. Da, vot on, moj tovar, moe bogatstvo! Tak lyudi zdravogo rassudka mnozhat Prezrennoyu torgovlej dostoyan'e I postepenno v tesnoj konure Nesmetnye bogatstva sobirayut. No kak, odnako, obstoyat dela? Kuda svoj klyuv postavit al'ciona? |j! Na vostok! Da, flyuger na vostok Povernut cherez yug. O korabli, K egipetskim letite beregam! Dostigli vy izvilistogo Nila, Uzhe pokinuli Aleksandriyu, Pod parusami, s gruzom shelka, specij Vdol' Kandii skol'zite po volnam Vse blizhe k Mal'te Sredizemnym morem, No kto idet syuda? Vhodit kupec. Nu, kak dela? Kupec Vse korabli tvoi prishli, Varavva, I yakor' brosili na rejde Mal'ty. Tovar tvoj pribyl k nam blagopoluchno. Menya kupcy prislali, chtob uznat', Pojdesh' li sam ty uplatit' v tamozhnyu. Varavva Tak pribyl bez poteri ves' tovar? Kupec Da. Varavva Nu idi i poprosi kupcov, CHtob sami oni poshlinu platili; Dostatochno vysok tam moj kredit, I moego prisutstviya ne nuzhno. Daj shest'desyat verblyudov, tridcat' mulov I dvadcat' fur, chtob privezti tovar. Ne ty l' doverennyj na korable, Ne ty li oblechen moej vlast'yu? Kupec No poshlina odna namnogo bol'she, CHem vsya kazna u gorodskih kupcov, I potomu prevysit moj kredit. Varavva Ty skazhesh' - eto ya tebya poslal. V tamozhne vsem moe izvestno imya. Kupec Idu! Varavva Itak, prihodit koe-chto, S kakogo ty yavilsya korablya? Kupec YA so "Sperancy". Varavva Ne vidal li ty Drugih moih sudov v Aleksandrii? Ved', iz Egipta uhodya, ne mog Ty minovat' teh samyh mest, gde moryu Nil platit dan' pokornoyu volnoj, I, znachit, shel v vidu Aleksandrii. Kupec YA ih ne videl, ne sprosil o nih. No vse zhe udivlyalis' moryaki, CHto ty risknul takoj bogatyj gruz Sudenyshku podobnomu doverit'. Varavva Glupcy! YA znayu, chto ono nadezhno. Idi i razgruzhaj skorej korabl', CHtob gruz dostavit' vovremya na mesto. Kupec uhodit. CHto zh vse-taki s drugimi korablyami? Vhodit vtoroj kupec. Vtoroj kupec Korabl', pokinuvshij Aleksandriyu, Sejchas svoj yakor' brosil zdes', u Mal'ty. Nesmetnye na nem prishli bogatstva: Persidskij shelk, i zoloto, i zhemchug. Varavva No kak zhe ty prishel bez korablej, Otstavshih v Afrike? Vtoroj kupec YA ih ne videl. Varavva Byt' mozhet, k Kandii oni poshli Za maslom il' drugim kakim tovarom? Neostorozhno bylo odnomu Tebe v takoj opasnyj put' puskat'sya. Vtoroj kupec No nas soprovozhdal ispanskij flot, Ne othodya vse vremya ni na ligu. Za nim gnalis' tureckie galery. Varavva Oni k Sicilii derzhali put'. Idi i poprosi moih lyudej Sojti na bereg, pospeshit' s razgruzkoj. Vtoroj kupec Idu! (Uhodit.) Varavva Vot tak teper' na sushe i na more Bogatstvo sunduki mne napolnyaet - Blazhenstvo, chto obeshchano evreyam, I schast'e, chto izvedal Avraam, CHem mozhet bol'shim odarit' nas nebo, Nas osypaya izobil'em blag, Dlya nas zemnye razryvaya nedra, Morya rabami delaya, a vetry Zastaviv gruz pod parusom nesti? Menya vse nenavidyat za udachu, A za bogatstvo chtut. Tak pust' uzh luchshe Vse nenavidyat bogacha-evreya, CHem zhalkogo evreya-bednyaka! YA v vere hristian ne vizhu proku, V nej vse - lish' zloba, lozh' ili gordynya, CHto ploho vyazhetsya s uchen'em ih. U nekotoryh est', konechno, sovest', No ih ta sovest' derzhit v nishchete. Kak naciya, rasseyany evrei Po stranam mira. No my zahvatili Bogatstv gorazdo bol'she, chem oni. Est' Kirriya Hajrim, evrej v Afinah, Oved v Virsavii, Nons v Lissabone, YA sam na Mal'te, koe-kto i v Rime, V Parizhe - krupnye vse bogachi, Krupnee, chem lyuboj iz hristian. No ne stanovimsya my korolyami Ne po svoej vine. Uvy, nas malo! Korony zhe prihodyat po nasledstvu Il' siloj dobyvayutsya. A sila, Kak slyshal ya, ves'ma nepostoyanna. Hotim my mirnoj vlasti. Vozvodite Na tron chestolyubivyh hristian, Mne ni k chemu on - net detej i vnukov. Edinstvennaya doch' mne doroga, Kak Ifigeniya ee otcu. Ona moya naslednica. No kto tam? Vhodyat tri evreya. Pervyj evrej Ne spor' so mnoyu. |to tol'ko hitrost'. Vtoroj evrej Vot potomu my i idem k Varavve: On mozhet dat' sovet v podobnom dele. A vot i on! Varavva V chem delo, zemlyaki? Zachem zhe vas ko mne prishlo tak mnogo? Postiglo li neschast'e iudeev? Pervyj evrej Voennye tureckie galery Sejchas nahodyatsya na nashem rejde, I gosudarstvennyj sovet reshaet, Kak sledovalo b vstretit' ih posol'stvo. Varavva Nu, pust' prihodyat - ved' ne dlya vojny... A kol' nachnut vojnu, my ih pob'em. (V storonu.) Da pust' srazhayutsya i ubivayut, Lish' uceleli b ya, bogatstvo, doch'! Pervyj evrej Kogda b soyuza zhazhdali oni, To ne prishli by s voinskoyu siloj. Vtoroj evrej Boyus', prihod ih gore nam neset. Varavva Glupcy! Boites' vy ih mnogolyudstva. Zachem soyuznikam mir narushat'? Ved' turki s nashej Mal'toyu v soyuze. YA vizhu - delo zdes' sovsem v drugom. Pervyj evrej Oni prishli dlya mira il' vojny. Varavva Ni dlya togo, ni dlya drugogo. Prosto K Venecii oni svoj derzhat put'. Oni ee davno zabrat' hoteli, Da v hitrostyah voennyh ne vezlo. Tretij evrej Pozhaluj, tak i est' na samom dele. Vtoroj evrej No vse zh idet v senate zasedan'e. Tam vse evrei Mal'ty byt' dolzhny. Varavva Tam vse evrei Mal'ty byt' dolzhny? Vozmozhno! CHto zh, pust' kazhdyj chelovek Pridet tuda, chtob soblyusti obychaj. (V storonu.) Uzh esli rech' zajdet o gosudarstve, YA pozabochus' o samom sebe. Pervyj evrej YA znayu, ty pridesh'. Pojdemte, brat'ya. Vtoroj evrej Pojdemte! Do svidaniya, Varavva. Varavva Proshchaj, Zaaret; do svidan'ya, Tement. Evrei uhodyat. Teper', Varavva, tajnu ty raskroj. Sberi vse chuvstva, prizovi svoj um. Glupcy vse pereputali, konechno. Davno uzh Mal'ta platit turkam dan', I ya boyus', chto turki iz korysti Tak uvelichili ee, chto Mal'te Bogatstv ne hvatit zaplatit' svoj dolg, Vospol'zovavshis' etim, pomyshlyayut Teper' ves' gorod turki zahvatit'. No chto b tam ni bylo, ya pozabochus' Predotvratit' vse hudshee dlya nas I sohranit' vse to, chto ya imeyu. Ego mihimet sum semper proximus: {* YA sam sebe vseh blizhe (lat.).} Tak pust' prihodyat, gorod pust' berut! Vhodyat s odnoj storony Farneze - gubernator Mal'ty, rycari i dolzhnostnye lica; s drugoj - Kalimat i tureckie pashi. Farneze CHto trebuete vy, pashi, ot nas? Pervyj pasha Vam, rycari, znat' nadlezhit, chto my Priehali k vam s Kipra, S Rodosa, Kandii i ostrovov, CHto razmetalis' v Sredizemnom more. Farneze Do etih ostrovov kakoe delo Nam ili Mal'te? CHto zhe vy hotite? Kalimat Uplaty dani za desyatilet'e. Farneze No eta summa slishkom velika! Nadeyus', vy pojdete na ustupki. Kalimat Hotel by ya pomoch' vam, gubernator, No eto delo moego otca, I ya oslushat'sya ego ne vlasten. Farneze Daj nam posoveshchat'sya, Kalimat. Kalimat Nu, horosho, pust' rycari reshayut. Galery - ej! - derzhat' pod parusami! Byt' mozhet, k schast'yu, skoro nam i v put'. Nu, gubernator, kak zhe vy reshili? Farneze Reshili tak: vot, vyslushajte nas. CHtob vyplatit' vam dan' za desyat' let, Nam nuzhno vremya: sdelat' sbor dolzhny My mezhdu vsemi zhitelyami Mal'ty. Pervyj pasha No eto prevyshaet polnomoch'ya! Kalimat Bud' vezhlivee s nimi, Kallapin! Uznaem sroki. Mozhet, i nedolgo. Po-carski bylo b - vse ustroit' mirom, Ne dobivayas' ispolnen'ya siloj. Kakoj otsrochki prosish', gubernator? Farneze Odin lish' mesyac. Kalimat Soglasen. No smotri ne obmani. Pust' otojdut galery nashi v more! Tam ozhidat' my budem nashej dani. A za den'gami my prishlem gonca. Proshchajte, rycari i gubernator! Farneze Tebe zhelayu schast'ya, Kalimat! Kalimat i pashi uhodyat. Zovite zhe syuda evreev Mal'ty! Segodnya razve ih ne priglashali? Pervyj sanovnik Ih vyzyvali. Vot oni idut. Vhodit Varavva i tri evreya. Pervyj rycar' A ty reshil, chto nado im skazat'? Farneze Da. Iudei, podojdite blizhe! Sultan tureckij k nam prislal posla, - To syn ego, velikij Kalimat. On dan' s nas trebuet za desyat' let, A eto nam nemalaya zabota. Varavva CHtob obresti pokoj, neobhodimo Ves' etot dolg im vyplatit' spolna. Farneze No sdelat' eto vovse ne tak prosto. Desyatiletnij dolg - my podschitali - Nam nevozmozhno vyplatit'. Kaznu Vkonec na Mal'te istoshchili vojny. Dolzhny my vashej pomoshchi, prosit'. Varavva No, gospodin, my ne soldaty. Kak zhe My protiv turok mozhem vam pomoch'? Pervyj rycar' CHto ne soldat ty, znaem my, evrej. No ty kupec, bogatyj chelovek, I nam nuzhna kazna tvoya, Varavva! Varavva Moya kazna? Farneze Tvoya i ostal'nyh. Koroche - vy nam soberete dan'! Pervyj evrej Uvy, no bol'shinstvo iz nas bedny. Farneze Pust' vashi bogachi vnesut za bednyh. Varavva Kasaetsya nalog vash chuzhestrancev? Vtoroj rycar' Kol' im razresheno zdes' torgovat', To vmeste s nami pust' nesut rashody. Varavva I v ravnoj mere? Farneze Net, kak iudei. My dolgo potakali vashej vere, CHto proklyata pered licom nebes, I palo potomu na nas neschast'e. Prishlos' nam vynesti postanovlen'e. CHitaj, chto my reshili na sovete! Pisec (chitaet) "Pervoe: den'gi na uplatu naloga turkam dolzhny byt' polnost'yu sobrany sredi evreev. Kazhdyj iz nih vnosit polovinu svoego imushchestva". Varavva CHto? Polovinu? (V storonu.) Kak ya polagayu, On ne menya imeet zdes' v vidu! Pisec (chitaet) "Vtoroe: tot, kto otkazhetsya zaplatit', budet nemedlenno okreshchen". Varavva CHto? Okreshchen? (V storonu.) Ne znayu ya, chto delat'... Pisec (chitaet) "I, nakonec, tot, kto otkazhetsya ot kreshcheniya, polnost'yu poteryaet vse, chto imeet". Tri evreya Ohotno otdadim my polovinu. Varavva O trusy, mraz'! Uzhel' vy iudei? Nasil'yu vy tak podlo podchinilis' I otdaete vse svoe dobro. Farneze Nu, kak, Varavva, budesh' ty krestit'sya? Varavva YA, gubernator, ne verootstupnik. Farneze Togda plati svoyu nam polovinu. Varavva K chemu zhe privedet tvoj zloj prikaz? Takaya summa stoit celoj Mal'ty. Ee ya dobyval bol'shim trudom, I srazu ya legko s nej ne rasstanus'. Farneze Reshili my, chto dash' ty polovinu. Ili plati, il' zaberem my vse! Varavva Stoj! Ty moyu poluchish' polovinu, No pust' so mnoj postupyat, kak s drugimi. Farneze Nu, net, evrej! Prezrel ty nash ukaz. A ot nego nel'zya nam otkazat'sya. Po znaku Farneze dolzhnostnye lica uhodyat. Varavva Ty, znachit, hochesh' obokrast' menya? Il' vorovstvo tvoej osnova very? Farneze Net, my berem imushchestvo tvoe, CHtob mnogih ogradit' ot razoren'ya, Uzh luchshe pust' nuzhdaetsya odin, CHem mnogie iz-za nego pogibnut. Odnako my tebya ne izgonyaem, U nas na Mal'te, gde kopil ty den'gi, ZHivi spokojno, vnov' kopya bogatstvo. Varavva No kak zhe bogatet' mne, hristiane? Iz nichego i vyjdet nichego. Pervyj rycar' Iz nichego sperva sozdash' nemnogo, Potom pobol'she, a zatem i mnogo. Kol' vashe pervorodnoe proklyat'e Tebe neset i bednost' i prezren'e - Vinoj tomu tvoj pervorodnyj greh. Varavva Zlo opravdat' hotite vy pisan'em I s propoved'yu grabite menya? My plohi, kak i vse vy, hristiane, No esli plemya izbrannyh, evreev, Osuzhdeno za pervorodnyj greh, Zachem zhe ya odin za vseh v otvete? YA, chestno torgovavshij, dolzhen zhit', A kto zhe skazhet, chto ya byl beschesten? Farneze Von, gnusnyj! Tebe tvoih ne stydno opravdanij? Il' my ne znaem, chem ty promyshlyaesh'? Kol' ty sebya schitaesh' spravedlivym, Bud' terpeliv - i vse sebe vernesh'. Kazny izlishek k zhadnosti privodit, A zhadnost', kak izvestno, strashnyj greh! Varavva No vorovstvo, t'fu, huzhe vo sto krat. Ved' ty grabitel'stvom menya prinudish' Krast' samomu, chtob vzyatoe vernut'. Pervyj rycar' Ne slushaj etih voplej, gubernator! My dom ego pod zhenskij monastyr' Voz'mem, chtob poselit' svyatyh monahin'. Farneze Da budet tak! Dolzhnostnye lica vozvrashchayutsya, Nu, s chem vernulis' vy? Pervyj Zabrali my imushchestvo Varavvy I vse tovary, stoimost' kotoryh Prevysila vse, chem vladeet Mal'ta. I u drugih my vzyali polovinu. Farneze Prikaz voz'mem my i na ostal'noe. Varavva Nu, gospodin, skazhi - dovolen ty? Ty vzyal moe imushchestvo i den'gi, Vse sklady, korabli, vse, chem vladel ya. CHto mozhesh' ty potrebovat' eshche? Beschuvstvennye, kak kremen', serdca V grudi u vas vsyu zhalost' podavili, CHtob skoro u menya i zhizn' otnyat'. Farneze O net, Varavva, pachkat' ruki krov'yu My ne hotim. Nam zapreshchaet vera. Varavva A ya schitayu, chto gorazdo luchshe ZHizn' u neschastnogo otnyat', chem byt' Pryamym vinovnikom ego neschast'ya. Ty otnyal den'gi u menya - trud zhizni, Otradu starosti, detej nadezhdu, I vse zh ne ponyal ty, chto ty - zhestok! Farneze S toboyu postupili po zakonu. Varavva No vash zakon est' hudshee iz zol! Pust' propadet on! CHert ego voz'mi! Farneze Pojdemte v dom ego i zaberem Vse, chto nam nuzhno dlya uplaty turkam! Pervyj rycar' Pora nam pozabotit'sya ob etom. Narushiv srok, soyuz my b razorvali. A nam v takih delah potrebna hitrost'. Vse uhodyat, krome Varavvy i treh evreev. Varavva Na hitrosti i derzhitsya ih vera, Ne prostota, a hitrost' - ih slova. Egipetskie kazni, gromy neba, Zemli besplod'e, nenavist' lyudej Na nih poshli, velikij Primus Motor! {* Pervyj dvigatel' (tvorec zemli i neba) (lat.).} Zdes' na kolenyah, grud' sebe terzaya, YA proklinayu ih muchen'em vechnym. I plameni geenny predayu Teh, kto tak podlo postupil so mnoyu! Pervyj evrej I vse zhe terpelivym bud', Varavva! Varavva O glupye sobrat'ya, pochemu Vy ne rastrogany moim stenan'em, Ne plachete o vseh moih obidah? I pochemu ne umer ya ot gorya? Pervyj evrej My tozhe mozhem vynesti s trudom ZHestokoe takoe obrashchen'e. Oni u nas zabrali polovinu. Varavva CHto zh soglasilis' vy na ih grabezh? Vas bylo mnogo, ya zhe byl odin, I vse zabrali tol'ko u menya. Pervyj evrej Varavva, brat, ty Iova zabyl? Varavva Da chto mne Iov, chto ego bogatstva! V pisan'e skazano: ovec sem' tysyach, Verblyudov trista, dvesti par volov, YArmo vlekushchih, i oslic pyat'sot. Kogda by ocenit' vseh bespristrastno, Legko by mog ya zaplatit' za nih Tem, chto est' doma, i na korable, I na sudah, prishedshih iz Egipta. Ves' skot kupil by - i s vladel'cem vmeste, I mne eshche ostalos' by na zhizn'. Ne Iovu, a mne by nado bylo Klyast' rokovoj den' svoego rozhden'ya! I vot teper' ya zhdu lish' vechnoj nochi, CHtob t'moj ona moe pokryla telo I skryla gore ot ochej moih. Moj tyazhkij trud v nasled'e mne prines Odnu tshchetu; ya poteryal lish' vremya I tol'ko nochi v mukah priobrel. Vtoroj evrej Bud' terpeliv, pochtennejshij Varavva. Varavva Molchite o terpen'e. Vy bogatstva Ne znali, bednost'yu svoej dovol'ny. Ostav'te zhe teper' skorbet' Varavvu O tom, chto v bitve poteryal on vojsko, CHto sam on navsegda obezoruzhen I chto emu bylogo ne vernut'. Pogorevat' mne dajte o neschast'e - Ob etom ya s volnen'em govoryu, Bol'shih obid ved' skoro ne zabudesh'. Pervyj evrej Pojdemte. On sejchas v trevoge, v gneve I lish' rasstroitsya ot nashih slov. Vtoroj evrej Pojdemte zhe, druz'ya. Uzhasno videt', Kak stonet chelovek v takih muchen'yah. Proshchaj, Varavva! My idem. Varavva Proshchajte. Tri evreya uhodyat. Kakie prostodushnye glupcy! Oni, pustogolovye, schitayut, CHto gliny ya beschuvstvennyj komok, Kotoryj budet v gryaz' razmyt vodoyu. Nu, net! Dlya luchshego rozhden Varavva, I sleplen po-drugomu ya, chem te, CHto celikom zhivut odnim segodnya. YA byl predusmotritelen vsegda I hitrosti razgadyval zarane. Beda sluchit'sya mozhet kazhdyj den'. Vhodit Avigeya. Kuda sejchas idesh' ty, Avigeya? CHto, milaya, v pechal' tebya poverglo? Ne tak uzh velika poterya nasha. Moih zapasov hvatit dlya tebya. Avigeya Ne po sebe odnoj ya slezy l'yu, Otca sejchas zhaleet Avigeya, No nauchus' uderzhivat' ya slezy. V nih proku net. Svoim gonima gorem, YA s zhalobami pospeshu v senat I na sovetnikov svoj gnev obrushu. Terzayas', razorvu ya serdce im Za gore, prichinennoe otcu. Varavva Net, doch' moya, edva l' popravit' mozhno Slezami zlo, chto prichinili nam. Smiris', o doch'! Stradan'ya skorb' umerit, A vremya mozhet predostavit' sluchaj, Kotoryj v nashu pol'zu vse reshit. Net, ne schitaj menya stol' bezrassudnym, CHtob ot bogatstv legko ya otkazalsya, Ne obespechiv budushchee nashe. YA desyat' tysyach zolotom i zhemchug, Kamen'ya dragocennye i kol'ca Pro chernyj den' pred etoyu bedoyu Uspel nadezhno spryatat'. Avigeya Gde, otec? Varavva Ukryl v moem zhe dome, Avigeya. Avigeya Togda uzh bol'she ih ty ne uvidish': Vse vynesli iz komnat i podvalov. Varavva No mne dadut, nadeyus', razreshen'e Eshche hot' raz vojti v svoj dom... Avigeya Ne znayu. V nem gubernator pomestit monahin'. On vyselil menya. Tam resheno Ustroit' zhenskij monastyr', kuda Muzhchinam zapreshchen strozhajshe dostup. Varavva Vse zoloto, vse zoloto propalo! O nebo, zasluzhil li eto ya? Il' do otchayan'ya vy dovedete Neschastnogo, zloveshchie svetila? Vy, znaya chto neterpeliv ya v gore, Schitaete, chto ya kak sumasshedshij Povesit'sya gotov, s zemli ischeznut', CHtob dazhe pamyati ne ostavalos'. Nu net, ya budu zhit'! YA zhizn' lyublyu. A tak kak vy menya stolknuli v more, CHtob utonul ya - vas perehitryu ya, Sam pozabochus' o svoem spasen'e. Doch', ya pridumal! Vidish' ty sama, Kak hristianami ya ugneten. Bud' mne poslushna. Sami my dolzhny V takoj tyazhelyj chas idti na hitrost'. Avigeya Otec, chtob hristianam otomstit' Za ih nevynosimye obidy, Gotova ya na vse. Varavva Nu, horosho! Ty govorila: dom moj - monastyr', Gde skoro poselit' dolzhny monahin'? Avigeya Da, govorila. Varavva Abbatisu ty Prinyat' tebya v monahini poprosish'. Avigeya Kak? Mne monahineyu stat'? Varavva Da, doch'! Pritvorstvom otvedesh' ty podozren'ya. Avigeya Boyus' ya, chto ne srazu mne poveryat. Varavva Puskaj! No ty vedi sebya hitro, I vse podumayut: vot blagochest'e! Prosi uchtivo, chtob kazalos' vsem, CHto tyazhkie grehi tebya gnetut. Prosi, poka ne primut. Avigeya I mne pridetsya pritvoryat'sya? Varavva Da! Vse zh eto mnogo legche, chem, skazav Snachala pravdu, posle skryt' ee. Ved' nabozhnost' pritvornaya dostojnej, CHem neskryvaemoe licemer'e very. Avigeya Dopustim, primut v monastyr' menya, A chto zhe budet dal'she? Varavva Vot chto, doch'. Tam, v dome, mnoyu skryty pod nastilom, Kotoryj sluzhit polom verhnej zaly, Tvoe nasledstvo: zoloto, almazy. No vot oni idut. Tak bud' zhe hitroj. Avigeya Togda, otec, idi so mnoj. Varavva O net! Ne nuzhno, chtoby videli menya. Pust' dumayut, chto my s toboyu v ssore. Hitri, chtob zoloto moe spasti. Ona uhodyat. Poyavlyayutsya monah Dzhakomo, monah Bernardin, abbatisa i monahinya. Dzhakomo O sestry, Pochti gotov vash zhenskij monastyr'. Abbatisa Tem luchshe. Nuzhno nam uedinen'e - Uzh tridcat' let prihoditsya brodit' Nam sred' tolpy. Dzhakomo Bogatyj etot dom S ego istochnikom i vodoemom Vam vsem ponravitsya. Abbatisa Da. Kto idet? Vhodit Avigeya. Avigeya Svyataya mat' i pastyr' dev nevinnyh, Molyu vas, szhal'tes' nad neschastnoj devoj! Abbatisa No kto ty? Avigeya Doch' neschastnogo evreya, Torgovca s Mal'ty, zhalkogo Varavvy, Vladevshego nedavno etim domom, CHto nyne zhenskim stal monastyrem. Abbatisa CHego zh u nas ty prosish', doch' moya? Avigeya Spasaya dushu moego otca, CHej tyazhkij greh - neznan'e pravoj very, YA zhazhdu pokayan'ya i hotela b Smirennoj poslushnicej byt' u vas, CHtob obresti v stradan'yah iskuplen'e. Dzhakomo Brat, bez somnen'ya, eto ot dushi. Bernardin Ot iskrennej pritom. Davaj poprosim, CHtob prinyali v monahini ee. Abbatisa Da, doch' moya, tebya my prinimaem. Avigeya Pozvol'te mne, kak novoobrashchennoj, Sperva privyknut' k strogostyam ustava I zhit' v moem obychnom pomeshchen'e. No somnevayus' - soblyuden'em pravil, Molyas' userdno, poluchu ya pol'zu... Varavva (v storonu) Bol'shuyu, ravnuyu moim bogatstvam! Abbatisa Pojdem! Varavva (vystupaya vpered) CHto eto znachit, Avigeya? Zachem ty sred' proklyatyh hristian? Dzhakomo |j, ne meshaj ej luchshe, malover! Ona uzh otreklas'... Varavva CHto? Otreklas'? Dzhakomo I prinyata v svyashchennuyu obitel'. Varavva Proklyat'e i pozor moim sedinam! CHto budesh' delat' ty sredi zlodeev? Ostavit' ty, beschestnaya, dolzhna I etih d'yavolov, i etu eres'! Avigeya Otec, prosti menya! Varavva Proch', Avigeya! (SHepotom, v storonu docheri.) O zolote, sokrovishchah podumaj. Otmechena, ih skryvshaya doska! (Gromko.)