gostinicy. Odnako pamyat' skoro k nej vernulas'; ona skazala, chto chuvstvuet sebya luchshe, i dazhe nachala pogovarivat' o tom, chtoby zavtra tronut'sya v put'. Potom, polozhiv ruku na lob, posle prodolzhitel'nogo razdum'ya potrebovala chernil i bumagu i zahotela pisat'. Gornichnaya videla, kak ona nachinala neskol'ko raz pis'mo, no vse rvala nachatye listki posle pervyh zhe slov. Pri etom ona prikazyvala zhech' ostavshiesya klochki bumagi. Gornichnaya na neskol'kih obryvkah uspela prochest' slova: "Milostivyj gosudar'". Ej eto, kak ona potom priznalas', pokazalos' strannym, tak kak ona dumala, chto ee gospozha pishet materi ili muzhu. Na odnom klochke ona prochla: "Vy dolzhny prezirat' menya..." Pochti v techenie poluchasa ZHyuli tshchetno pytalas' napisat' eto pis'mo, kotoroe, po-vidimomu, ee ochen' bespokoilo. Nakonec sily ee istoshchilis', i ona ne mogla prodolzhat'; ona ottolknula pyupitr, kotoryj postavili ej na postel', i, glyadya na gornichnuyu bluzhdayushchim vzglyadom, skazala: - Napishite sami gospodinu Darsi. - CHto prikazhete napisat'? - sprosila gornichnaya, uverennaya, chto snova nachinaetsya bred. - Napishite, chto on menya ne znaet... chto ya ego ne znayu... I ona v iznemozhenii upala na podushki. |to byli ee poslednie svyaznye slova. Nachalsya bred, kotoryj uzhe ne prekrashchalsya. Ona skonchalas' na sleduyushchij den' bez vidimyh stradanij. 16 SHaverni priehal na chetvertyj den' posle ee pohoron. Pechal' ego kazalas' nepoddel'noj, i vse zhiteli derevni proslezilis', vidya, kak on stoyal na kladbishche i sozercal svezhevzryhlennuyu zemlyu, pokryvavshuyu grob ego zheny. On hotel bylo vykopat' ego i perevezti v Parizh, no tak kak mer etomu vosprotivilsya, a notarius zagovoril o raznyh formal'nostyah, svyazannyh s etim, to on ogranichilsya tem, chto zakazal nadgrobnuyu plitu iz peschanika i otdal rasporyazhenie soorudit' prostoj, no blagopristojnyj pamyatnik. SHatofor byl ochen' vzvolnovan etoj vnezapnoj smert'yu. On otkazalsya ot mnogih priglashenij na baly i v techenie nekotorogo vremeni vsyudu pokazyvalsya ne inache kak v chernom. 17 V obshchestve hodilo mnogo rasskazov o smerti g-zhi de SHaverni. Po slovam odnih, ona videla vo sne, ili, esli hotite, imela predchuvstvie, chto ee mat' bol'na. Ona byla tak porazhena etim, chto sejchas zhe pospeshila v Niccu, nesmotrya na sil'nuyu prostudu, poluchennuyu eyu na obratnom puti ot g-zhi Lamber, a zatem prostuda eta pereshla v vospalenie legkih. Drugie, bolee pronicatel'nye, utverzhdali s tainstvennym vidom, chto g-zha de SHaverni, ne buduchi v sostoyanii borot'sya so svoej lyubov'yu k g-nu de SHatoforu, reshila iskat' u materi sil protivostoyat' etomu chuvstvu. Vsledstvie bystrogo ot®ezda ona prostudilas', i u nee sdelalos' vospalenie legkih. Na etom shodilis' vse. Darsi nikogda o nej ne govoril. CHerez tri ili chetyre mesyaca posle ee smerti on vygodno zhenilsya. Kogda on soobshchil o svoej zhenit'be g-zhe Lamber, ta skazala, pozdravlyaya ego: - Dejstvitel'no, supruga vasha ocharovatel'na. Tol'ko moya bednaya ZHyuli mogla by do takoj stepeni podhodit' vam. Kak zhal', chto vy byli slishkom bedny, kogda ona vyhodila zamuzh! Darsi ulybnulsya svoej ironicheskoj ulybkoj, no nichego ne skazal v otvet. |ti dve dushi, ne ponyavshie odna druguyu, byli, mozhet byt', sozdany drug dlya druga. PRIMECHANIYA 1. Iz ispanskoj narodnoj pesni: Devushka zelenoglazaya, Bolee belaya i alaya, chem cvety! Kol' skoro ty reshila polyubit', To pogibaj do konca, raz uzh ty gibnesh'. 2. Frozina - svodnya iz komedii Mol'era "Skupoj", pytayushchayasya ustroit' brak starika Garpagona s molodoj devushkoj Mariannoj, vozlyublennoj ego syna. V d. II, yavl. 6 Frozina govorit, chto mozhet povenchat' kogo ugodno, dazhe takih zaklyatyh vragov, kak Venecianskaya respublika i tureckij sultan, postoyanno vrazhdovavshih mezhdu soboj. 3. Namek na scenu iz komedii Mol'era "Tartyuf" (d, III, yavl. 3); delaya vid, chto izuchaet kachestvo barhata na plat'e |l'miry, Tartyuf pytaetsya dotronut'sya do ee kolen. 4. |tot roman Val'tera Skotta byl izdan v 1823 godu i vskore zhe pereveden vo Francii. 5. Filosofskij roman francuzskogo pisatelya-prosvetitelya SHarlya de Montesk'e (1689-1755), vyshedshij v 1721 godu. 6. Zapalom v veterinarii nazyvaetsya zatrudnennost' dyhaniya ot pereutomleniya. 7. Knaster - odin iz sortov krepkogo kuritel'nogo tabaka. 8. "Lillibulero" - lyubimaya pesenka dyadyushki Tobi, odnogo iz glavnyh geroev romana Lorensa Sterna (1713-1768) "ZHizn' i mneniya Tristrama SHendi, dzhentl'mena" (1759-1767). 9. |tih slov v "Gamlete" SHekspira net. 10. "Magomet II", opera Rossini, sozdannaya kompozitorom v 1820 godu. 11. Pot'e SHarl' (1775-1838) populyarnyj v 20-e i 30-e gody XIX v. parizhskij akter, vystupavshij v komicheskih rolyah na scene teatra "Var'ete". 12. P.P.C. - sokrashchennaya forma vezhlivosti (pour prendre conge); eti tri bukvy pisalis' obychno na vizitnyh kartochkah pri proshchal'nom vizite. 13. Geroj poemy Vergiliya "|neida", drug i sputnik |neya. 14. "Poslovicami" nazyvalis' proizvedeniya svoeobraznogo dramaticheskogo zhanra - nebol'shie p'eski, illyustriruyushchie sut' kakogo-libo moral'nogo izrecheniya ili poslovicy. Vozniknuv kak chisto salonnoe razvlechenie akterov-lyubitelej, "poslovicy" v XIX veke pronikayut i na bol'shuyu scenu; samym talantlivym avtorom "poslovic" byl Al'fred de Myusse. 15. Kalidor (v perevode s grecheskogo - "voda krasoty") - reklamirovavsheesya v te gody sharlatanskoe sredstvo dlya rashcheniya volos. 16. Karamaniya - oblast' v Central'noj Turcii. 17. "Gyaur" - odna iz "vostochnyh" poem Bajrona, napisannaya v 1813 godu. V poeme rasskazyvaetsya, kak nevol'nica Lejla byla broshena so skaly v more za nevernost'. 18. Slovo "sotir" ili, tochnee, "soter" - drevnegrecheskoe. 19. Rech' idet o Mahmude II (1785-1839), tureckom sultane (s 1809 g.), proslavivshemsya zhestokim istrebleniem yanychar. 20. Mamamushi - yakoby "tureckij" titul, prisvoennyj g-nu ZHurdenu ("Meshchanin vo dvoryanstve" Mol'era, d. V, yavl. 1). 21. Tak musul'manskie narody Sredizemnomor'ya nazyvayut vseh evropejcev. 22. Larnak - gorod na ostrove Kipr. 23. Vospominanie o znamenitoj scene iz komedii Mol'era "Plutni Skapena", v kotoroj ZHeront v otvet na rasskaz hitreca Skapena o neschastiyah, postigshih syna ZHeronta na tureckoj galere, vse vremya povtoryaet: "I kakogo cherta otpravilsya on na etu galeru!" (d. II, yavl. 7). 24. "Monitor" - parizhskaya ezhednevnaya gazeta, osnovannaya v 1789 godu. V 1799-1869 godah byla oficial'nym pravitel'stvennym organom. 25. Mingreliya - oblast' na yuge Gruzii; devushki-mingrelki slavilis' svoej krasotoj i potomu chasto popadali v tureckie garemy. 26. Karrik - shinel' s tremya shirokimi pelerinami. Modu na nee vvel anglijskij akter Garrik; nazvanie shineli - ego iskazhennaya familiya. 27. To est' poka na bortu nahoditsya Cezar', korablyu budet soputstvovat' ego udacha. |tu frazu privodit Plutarh v svoem "ZHizneopisanii Cezarya". 28. Virginiya - geroinya pastoral'nogo romana francuzskogo pisatelya Bernardena de Sen-P'era (1737-1814) "Pavel i Virginiya" (1787). 29. Dolina presnoj vody - zhivopisnoe mesto v okrestnostyah Konstantinopolya, izlyublennoe mesto progulok zhitelej goroda. 30. Svyataya Sofiya - zamechatel'nyj pamyatnik vizantijskoj arhitektury v Konstantinopole (postroen v pervoj polovine VI v.); v XV veke prevrashchen turkami v mechet'. 31. Gero - odna iz geroin' antichnoj mifologii, vozlyublennaya yunoshi Leandra, zhivshego na drugom beregu proliva Gellespont (Dardanelly). Kazhduyu noch' Gero zazhigala signal'nyj ogon', chtoby on mog pereplyt' proliv. V odnu iz burnyh nochej ee ogon' pogas, i Leandr pogib v volnah. Najdya utrom ego trup, Gero brosilas' s bashni v more. 32. YAnsenist - storonnik odnogo iz oppozicionnyh techenij v katolicheskoj cerkvi, voznikshego v XVII veke vo Francii; nazvanie "yansenist" proishodit ot imeni bogoslova Korneliya YAnseniya (1585-1638). YAnsenisty otlichalis' krajnej strogost'yu v voprosah morali. 33. Namek na scenu iz komedii Mol'era "Mizantrop" (d. V, yavl. 2): dva pretendenta na ruku Selimeny - Al'cest i Oront - prosyat ee sdelat' nakonec svoj vybor.