Ocenite etot tekst:



                          Komediya v pyati dejstviyah

----------------------------------------------------------------------------
     Perevod S. |. Taska
     Mladshie sovremenniki SHekspira. Pod red. A. A. Aniksta.
     M., Izd-vo Mosk. un-ta, 1986
     OCR Bychkov M.N. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------



     Ser Naraspashk'yu, prestarelyj bogatyj pomeshchik.
     Richard Glupli, ego plemyannik.
     Kajus Greshen, provincial'nyj dvoryanin.

     Lejtenant CHepvchill' |
                         } priyateli Glupli.
     Praporshchik Gavboj    |

     Ostoloup, gorozhanin.

     Realius   |
               } brat'ya.
     Potencius |

     Uoters, dvoreckij sera Naraspashk'yu.
     Dzhasper, sluga Kajusa Greshena.
     Rejf, sluga Ostoloupa.
     Pervyj dzhentl'men.
     Vtoroj dzhentl'men.
     Konstebl' {1}.
     Sukkub, d'yavol.
     Storozha.
     Posyl'nyj.
     Madam Ostoloup.
     Bess Hitrou, devica legkogo povedeniya.
     Mamasha Hitrou, svodnya.
     Soobshchniki Richarda Glupli, slugi, gosti na obede u sera Naraspashk'yu.







  Vhodit Richard Glupli s soobshchnikami, lejtenantom CHepvchillem, praporshchikom
                             Gavboem i drugimi.

                                 CHervchill'

     Moj kapitan! Net, beri vyshe - komandor, centurion!

                                   Gavboj

     U menya net slov, starina. ZHivchik ty nash, shirokaya blagorodnejshaya dusha!

                                   Glupli

     Da  uzh,  bez menya vy, obormoty, kak bez mayaka. Ne ya li, vyvolakivaya vas
p'yanyh  iz  kabaka,  stavlyu eti dva trupa na nogi? Ne ya li otmachivayu nomera,
bez  kotoryh  nasha  zhizn'  byla  by ne zhizn', a sploshnaya tuhlyatina? YA pustil
kar'eru  poboku,  verchus'  uzhom, vyzhimayu svoi mozgi, kak prachka bel'e, i vse
radi  vas,  merzavcy,  radi  vas, projdohi, v kotoryh ya dushi ne chayu, my ved'
povity odnoj verevochkoj.

                                 CHervchill'

     Ty nash mayak! Daj ya tebya...

                                   Glupli

     Otstan'!  |to  vy  menya  sbili  s  pantalyku.  YA  ved' byl paj-mal'chik,
skvernoslovil  tol'ko  po  voskresen'yam,  hodil trezvyj, uzh esli vozvrashchalsya
domoj  "pod  muhoj",  tak  v  akkurat  pered postom, chtoby, straviv, zheludok
prochistit'.  YA  zhe  byl  dlya  dyadyushki  - svet v okoshke. I do chego dokatilsya!
Vyryadilsya,  ponimaesh',  pizhonom,  rugayus' cherez slovo, gulyayu do togo pozdno,
chto  uzhe  -  rano, napivayus' tak, chto uzhe nachinayu trezvet', padayu zamertvo v
kabake,  a  prosypayus'  v  tabachnoj  lavke... Sam sebya ne uznayu. Byvalo mimo
bednyaka  prohodil - denezhku kakuyu-nikakuyu daval, a sejchas - cherta s dva, eshche
sam  ego  kak  lipku obderu. SHlyayus' bez celi, rugayus' bez prodyhu, obzhulivayu
bez poshchady i p'yu bez mery {2}.

                                 CHervchill'

     S poslednim ya ne soglasen. Kak by ty ni perebiral, ty vse ravno p'esh' v
meru.

                                   Glupli

     Kak tak? Rastolkuj, druzhishche.

                                 CHervchill'

     A tak, chto traktirshchik tebe ni v zhizn' polnuyu ne nal'et.

                                   Glupli

     Vot  svetlaya  golova,  chert menya deri! |dak lyuboj zabuldyga dokazhet kak
dvazhdy dva, chto on p'et v meru. Poslushajte, ya tozhe koe-chto pridumal, tak chto
ne  meshalo  by  vam,  merzavcy,  napustit' na sebya ser'eznyj vid. Hotya chto ya
govoryu:  mozhno  li  napustit'  na sebya ser'eznyj vid, posle togo kak spustil
poslednij pens!

                                   Gavboj

     Ladno, komandor, chego krasnet'-to!

                                   Glupli

     Samo soboj, praporshchik. Kogda ty, interesno, poslednij raz krasnel? Net,
etot  bozhij  dar  nikomu  iz  vas  ne grozit - velikij post ster s vashih shchek
ostatki  rumyanca,  vse,  flag  prispushchen  {3},  tak  chto  li?  Da uzh, poka v
koshel'kah u vas ne zabrenchit melochishka, ni rumyanca, ni dazhe ulybki ot vas ne
dozhdesh'sya.  Ladno,  dovol'no ob etom. Vse vy znaete, kakoe mne skoro otvalyat
sostoyanie.  Pust' tol'ko moj dyadyushka, ser Naraspashk'yu, etot shutnik i velikij
original, dast duba - i ya zazhivu kak korol', vse, chto bylo ego, stanet moim,
nu  a  poka  vse  ego - pri nem, a ya - s nosom. Sdaetsya mne, u vseh starikov
odno  na  ume:  poka  zhivy  -  derzhat' nas v chernom tele, chtoby posle, na ih
pominkah,  my  so  smakom  pili  za ih zdorov'e. Poka, vish', oni eshche drygayut
nozhkami,  my  dolzhny  hodit' s postnymi rozhami, chego zh udivlyat'sya, chto synki
tak  potom  veselyatsya  na  papashkinyh  pohoronah.  YA  ved' znayu, dyadyushka uzhe
spryatal  v shkatulku svoe zaveshchanie i po nemu vse ko mne otojdet, ne v mogilu
zhe on eti den'zhishchi potashchit; no ponadobis' mne sejchas parshivyh desyat' funtov,
on  udavitsya, a ne dast; u nego ne to chto v zaveshchanii, a i v myslyah-to etogo
net, uzh bud'te uvereny.

                                 CHervchill'

     Nikto i ne somnevaetsya, komandor.

                                   Glupli

     Nu  chto  zhe,  hotya  on  pri  zhizni nichego ne otkazal v moyu pol'zu, ya ne
otkazhu  sebe  v  udovol'stvii  pozhit'  za  ego schet, poka on ne otdal koncy.
Sejchas  pojmete,  k  chemu  ya  vedu.  Komu-komu, a vam, oluhi carya nebesnogo,
horosho  izvestno, chto moj dyadyushka, rycar' staroj zakvaski, razzhilsya ne odnoj
tyschonkoj,  eto  vam  ne  nyneshnyaya  gol',  chto iz gryazi da v knyazi; i dom on
derzhit otkrytyj, dveri naraspashku, ono i ponyatno, imya obyazyvaet; a uzh kak on
fordybachitsya:  i prisluga u nego rasprisluga, i razvlecheniya, kakie hochesh', i
kuhnya  samaya  gromadnaya,  i kladovaya samaya vmestitel'naya, i podpol ot zhratvy
lomitsya...  i  sluchis'  kakomu  fon-baronu  ili stats-dame okazat' chest' ego
chesti,  kak  on  uzhe  na sed'mom nebe ot schast'ya i davaj vse metat' na stol.
Slozhit'  vse  eto vmeste - i moi shansy yavno povysyatsya, udacha, mozhno skazat',
sama  plyvet  k  nam v ruki. Koroche, chtob ne rassusolivat', ne zadelat'sya li
mne lordom radi dyadyushki?

                                 CHervchill'

     |to eshche kak, komandor?

                                   Glupli

     Pyshnye  bryzhi,  borodenka,  pachuli, kotorye za verstu v nos shibayut, - i
vse dela. A vam voz'mu naprokat golubye livrei u Vestminstera, chtob uzh komar
nosa ne podtochil.

                                 CHervchill'

     No, komandor...

                                   Glupli

     Nikakih no. YA zhe vas naskvoz' vizhu. Vam ved' odno podavaj - babki.

                                 CHervchill'

     Tvoya pravda, obalduj, my kak zherebcy: poka babki ne podbili - ni shagu.

                                   Glupli

     Nu chto zh, esli ne sorvetsya nash spektakl', to my sorvem prilichnyj kush.

                            Vhodit Kajus Greshen.

                                   Gavboj

     Vot slova istinnogo patriciya! |ge, da eto nikak pochtennyj Kajus Greshen.

                        Vse, krome Greshena, uhodyat.

                                   Greshen

     Lyubeznejshij  Glupli,  kuda zhe vy?.. Vot u kogo mozgi nabekren'. CHego on
tol'ko  ne  vytvoryaet,  i  vo  vsem  pervyj, vsemu golova, ne daj bog, chtoby
drugoj takoj zhe nenormal'nyj ego obstavil! U nego fokusov bol'she, chem kart v
kolode,  a chto karty kraplenye, eto uzh bud'te uvereny. |tot ni pod ch'yu dudku
plyasat'  ne stanet, emu i v zhizni-to nichego ne nado, lish' by verhovodit' i z
nat',  chto  bez  nego  vsya kompaniya tut zhe razvalitsya. Nu a ego stervyatniki,
ponyatno,  uzh  tut  kak  tut,  sletelis'  k nemu, kak na dobychu, i rvut kuski
pozhirnej.
                      No chto ya? Osuzhdayu za bezumstva,
                      A sam grehovnym plamenem ob座at.
                      Dodumalsya - goryachim zherebcam
                      Penyat' na to, chto udila gryzut!
                      Ved' ya i sam edva stoyu na meste -
                      Takoj vdrug razygralsya appetit,
                      CHto netu mochi. I v kogo vlyubilsya!
                      V suprugu Ostoloupa! Da on,
                      Revnivec (ot bessil'ya, vidno), glaz
                      S nee ne svodit, derzhit vzaperti.
                      Prishlos' mne vzyat' primer s togo, kto v sredstvah
                      Ne ochen'-to razborchiv, i pribegnut'
                      K ispytannomu sredstvu - k kurtizanke.
                      Emu i nevdomek, kakie shashni
                      Ta zavela - mamasha zhe za svodnyu! -
                      Vot on i pozvolyaet ej byvat'
                      V kompanii zheny, i ta, plutovka,
                      Suprugu obrabatyvaet lovko,
                      Pletet intrigu u nego pod nosom,
                      Uzhe i den' primerki naznachaet,
                      CHtoby proverit', kak emu idut
                      Vetvistye roga, - a on i rad
                      Svoyu pustuyu golovu podstavit' {4}.

                            Vhodit Bess Hitrou.

                      A vot, glyadi, i nasha masterica.

                                Bess Hitrou

     Kajus Greshen! |to vy, sudar'?

                                   Greshen

     Kakie novosti, kroshka? CHem menya poraduet moj cyplenok?

                                Bess Hitrou

     Vezet  vam, pravednikam. Ona podatliva, kak vosk, tak chto mozhete myat' v
svoe udovol'stvie. YA tol'ko nachala nashchupyvat' k nej podhody, kak ee uzhe samu
k vam povelo.

                                   Greshen

     Tak ona otvetila mne vzaimnost'yu? Znachit, nashi zhelaniya sovpadayut?

                                Bess Hitrou

     Po-moemu,  oni  zvuchat  v  unison. Vot tol'ko ee suprug, etot fal'shivyj
al't, vnosit v vashu muzyku yavnyj Dissonans.

                                   Greshen

     Oh, uzh eto mne nedremannoe oko!

                                Bess Hitrou

     Ne  otchaivajtes',  sudar'.  Polozhites' vo vsem na menya. Dlya menya vopros
chesti - dovesti eto delo do konca. YA dolzhna prijti k vam na pomoshch', ne to...
plakali moi denezhki.

                             Greshen (v storonu)

     Ne v sude li my chasom? SHlyuha v roli advokata! Nu i vremena. Blagochestie
teper' obitaet v publichnom dome! (Bess Hitrou.) Proshchajte, madam.

                               Greshen uhodit.
                         Poyavlyaetsya mamasha Hitrou.

                                   Mamasha

     Zdravstvuj, dochen'ka.

                                Bess Hitrou

     CHto slyshno, matushka?

                                   Mamasha

     Prinesli vot gostinec ot tvoego lesnichego.

                                Bess Hitrou

     Ot  sera  Naraspashk'yu,  chto  li?  A  chto, on i vpravdu u menya lesnichij.
Pravda,  oleniny  v  ego  lesnyh  ugod'yah  vse men'she i men'she, a on pro eto
vedat'  ne  vedaet.  Net  takoj  zapovednoj  dichi,  kotoraya  by,  pri  samoj
bditel'noj ohrane, ne dostavalas' vremya ot vremeni brakon'eru. Myasca-to vsem
hochetsya.  I potomu, kak zhenshchinu ni oberegaj, ona svoe vsegda voz'met. Duraku
dolzhno  byt'  yasno,  chto v odinochku s takim bol'shim hozyajstvom, kak zhenshchina,
nikakomu lesnichemu ne upravit'sya.

                                   Mamasha

     Oh, devka, ne zaryvajsya!

                                Bess Hitrou

     Vy za menya, matushka, ne bespokojtes'.

                                   Mamasha

     Vse  vy,  nyneshnie,  gorazdy  na vydumki da ulovki. Von i tenetnik svoi
seti pletet vse zatejnee da mudrenee, CHtob vernej muhu v nee zamanit'.
                      Segodnya skazhet vam lyuboj muzhlan,
                      Gde pravda, nu a gde odin obman.
                      Gnet na pomeshchika rabotnik spinu
                      I, smotrish', uvoruet polovinu.
                      Pojmaj nas kto na chestnosti, togda
                      Sgorim ved', pravo slovo, so styda.
                      Pyatnadcat' raz tebya ya prodavala
                      Kak devushku, chtob skolotit' tebe
                      Pridanoe, a etot staryj pentyuh
                      Vse nositsya, kak s pisanoyu torboj,
                      S tvoej nevinnost'yu! Da, pretendenty
                      Na devstvennost' tvoyu platili shchedro.
                      No razve zolotye dni proshli?
                      Ne vse eshche tvoej vkusili chesti:
                      Vzyat' teh zhe ital'yancev... il' francuzov...
                      Da i sred' anglichan, ya chaj, nemalo
                      Eshche ohotnikov. Zapomni, dochka,
                      Ty, glavnoe, bud' skromnicej, kazhis'
                      Prostushkoj, no k sebe ne podpuskaj,
                      Vse kak odin oni klyuyut na eto.
                      Uvidish' prostofilyu pobogache,
                      Kotoryj budet na tebya smotret',
                      Kak pastushok na alen'kij cvetochek, -
                      Hvataj i na sebe ego zheni.
                      Usvoj prostoe pravilo, ditya:
                      My imya ne dolzhny svoe porochit',
                      Greshit' zhe, pravo, mozhno dnem i noch'yu.

                                Bess Hitrou

                      CHto, matushka, uchenuyu uchit'?
                      Uzh kak-nibud'.

                                   Mamasha

                                     |-e, znaem vashu pryt'!
                      Nu da zhivi svoim umom... Dva brata
                      Syuda idut. Ty by ushla pokamest.

                            Bess Hitrou uhodit.
                        Vhodyat Realius i Potencius.

                                 Potencius

     V dobryj chas my vas vstretili, gospozha.

                                   Mamasha

     Dobrogo vam utra, gospoda Realius i Potencius.

                                  Pealius

     A gde yunaya gospozha, vasha doch', sudarynya?

                                   Mamasha

     Za Svyashchennym pisaniem.

                                 Potencius

     Ona tak nabozhna?

                                   Mamasha

     S malyh let, sudar', s malyh let.

                                 Potencius

     Ne udostoit li nas sudarynya schast'ya licezret' yunuyu gospozhu?

                                   Mamasha

     Pri  odnom uslovii, gospoda. CHtoby nikakih bogohul'nyh rechej, i igrivyh
komplimentov,  i  nepristojnyh  slov,  i vsyakih tam amurov! Dlya moej dochurki
eto, znaete li, huzhe smerti. Uhazhivajte chest' chest'yu, kak poryadochnye zhenihi.

                                 Potencius

     Pomilujte, madam, da ya hudogo zvuka ne proiznesu.

                            Realius (Potenciusu)

     Pro  zvuk,  bratec,  eto ty kstati vvernul. Ved' u tebya chto ni zvuk, to
h... hren znaet kakaya pohabshchina.

                                Vse uhodyat.




                              Vhodit Ostoloup.

                                  Ostoloup

                      A nu kak noch'yu kto-to hodit k nej!
                      Oni ved' kak koty, chto po nocham
                      Ohotyatsya. I ej, pokuda temen',
                      Vpustit' muzhchinu bylo by s ruki.
                      Net, glaz da glaz za neyu, glaz da glaz!

                              Vhodyat storozha.

                               Pervyj storozh

     Bog v pomoshch' tvoej milosti.

                                  Ostoloup

     I  vam,  lyubeznye.  Posobite-ka mne v odnom dele chrezvychajnoj vazhnosti.
Zadumali  protiv  menya hitrye kaverzy, dom, ponimaete, obokrast' hotyat. Da ya
ob  etom  provedal.  Vot  tol'ko ne znayu, v kakuyu noch' pridut, no chto v etom
mesyace - eto dopodlinno izvestno.

                      I vot chto merzost': vzyat' hotyat umen'em,
                      A ne chislom; pridet odin priyatel',
                      Ko mne v dover'e vtershijsya, i kto-to
                      Iz slug - ego soobshchnik, nado dumat', -
                      Otkroet, verolomnyj, dver' emu
                      I ves' moj dom otdast na razgrablen'e.

                               Pervyj storozh

     Strasti-to kakie!

                                  Ostoloup

     Smotrite  v  oba.  V  etom dele vam pomogut angely... ne te, a eti {5}.
CHtob  on obutym v rot ko mne ne vlez! (V storonu.) Horosho eshche, esli v rot...
CHto  delaetsya: vor na moshennike! Takoj perl, kak u menya, ital'yancy pod sem'yu
zamkami derzhat, a my, anglichane, narod legkomyslennyj... Slovom, lyubeznye, ya
vam vse skazal.

                               Vtoroj storozh

     A my vse sdelaem, sudar'.

                                  Uhodyat.

                                  Ostoloup

                      Ne razoshlis' by tol'ko slovo s delom.
                      A vprochem, kradenoe porosya
                      V ushah vizzhit - teper' k nam tol'ko sun'sya!
                      Nas golymi rukami ne voz'mesh'.

                            Vhodit Bess Hitrou.

Ledi  Bess  Hitrou!  Edinstvennaya napersnica moej suprugi! Rad vas videt'. A
kak  pozhivaet  dobrosiyatel'naya vasha matushka-blagodetel'nica? Esli v mire eshche
sohranilis'  ostatki blagochestiya, to ne inache kak ee molitvami. Vot zhenshchina,
-  kotoraya  vsegda i vezde pokazyvala sebya s luchshej storony, - bud' to dvor,
gorod ili derevnya.

                                Bess Hitrou

     Vasha  pravda,  sudar',  v  lyubom iz etih mest ona horosho spravlyalas' so
svoimi  obyazannostyami. (V storonu.) Umnyj ty byl by, kaby ne durak! (Vsluh.)
Kak pozhivaet vasha, sudar', sudarynya? A ya vot opyat' k nej v gosti.

                                  Ostoloup

     Ah, neporochnoe ditya, dusha moya ne naraduetsya, kogda vy vmeste. YA ostavil
ee za lyutnej. Idite i nastav'te ee dobrym sovetom.

                                Bess Hitrou

     Ee li nastavlyat', sudar'!

                                  Ostoloup

     Budet vam, budet! Lishnee naputstvie ej ne povredit.

                                Bess Hitrou

     YA, sudar' moj, vse sily na nee polozhu.

                                  Ostoloup

     Da  uzh,  ne  skupites'...  YA-to  davno  ubral  ot  nee  podal'she vsyakie
prelestnye  knizhki  vrode  "Gero i Leandra" ili "Venery i Adonisa"; eto ved'
dlya  neiskushennoj  zhenshchiny  takaya  tlya-paguba,  huzhe  piroga  iz mozgov. Vot
voz'mite pochitajte-ka ej luchshe chto-nibud' iz "Neoborimosti duha" {6}.

                                Bess Hitrou

     On u nee uzh i tak, sudar', neoborim.

                                  Ostoloup

     Verno,  verno,  no  eto  ee  pushche  prezhnego  ukrepit.  Tam est' glava o
preispodnej  -  kak  raz  chtob sogret'sya v etu styt'. Vy uzh napustite na nee
strahu,  vychitajte  tam chto-nibud' pro uzhasnuyu rasplatu za merzkij blud, pro
muki  adovy  za  lyubodejstvo,  raskrojte  pered nej ee sobstvennye mysli, ee
sokrovennye  mechtaniya.  Ne  stesnyajtes'  v  vyrazheniyah, predstav'te ej zhizn'
potaskuhi vo vsej nagote i bezobraznosti.

                          Bess Hitrou (v storonu)

     |dak  on skoro ugovorit menya vystavit' samu sebya na porugan'e, zastavit
chernit' svoe zhe remeslo.

                                  Uhodit.

                                  Ostoloup

                      Puskaj muzh'ya berut s menya primer.
                      ZHenu reshil derzhat' ya v chernom tele:
                      Hlopochet u menya ves' den' po domu,
                      A za porog - ni-ni! Obespechen'e
                      YA ej urezal, chtob edva hvatalo
                      Na melkie rashody. A razvlech'sya
                      Ona i s Bessi mozhet preotlichno.
                      Derzhat' zhenu v ezhovyh rukavicah!

             Vhodyat madam Ostoloup i Bess Hitrou, razgovarivaya
                                mezhdu soboj.

                               Madam Ostoloup

     Skorej by uzhe ego uvidet'...

                                Bess Hitrou

     Ish' ty, ish' ty! Kakie my prytkie! Ne teryajte golovu, dorogaya.

                                  Ostoloup

     Kak  ona ee vzyala v oborot! Ne inache kak k nam zaletela bezgreshnaya dusha
iz "Bratstva lyubvi" {7}. Ona ee migom obrazumit.

                                Bess Hitrou

     Ne s togo konca beretes'.

                               Madam Ostoloup

     A  s kakogo mne prikazhete brat'sya? Mne by uvidet' ego da obnyat'sya s nim
pokrepche...

                                Bess Hitrou

     Vy dadite mne slovo skazat'? Vot chto, dorogaya...

                                  Ostoloup

     Ne slishkom li kruto ona s nej?

                                Bess Hitrou

                      Kogda suprug revniv, kak satana,
                      Kak bes, hitryushchej byt' dolzhna zhena.
                      Nevinnoyu kazhites' golubicej,
                      I revnosti svoej on ustyditsya.
                      Pust' zaklinaet imenem nebes
                      Prinyat' muzhchinu - druga! - naotrez
                      Otkazyvajte. |to vse lovushki,
                      Dlya vas, takoj doverchivoj prostushki.
                      Skazhite - ot muzhchiny mne uslug
                      Ne nadobno, bud' on hot' trizhdy drug.
                      Begite vsyakih radostej. Kol' skoro
                      Pridet kto k muzhu - dver' na vse zapory.
                      A esli muzh zastignet vas vrasploh,
                      Na etot sluchaj ne lovite bloh,
                      Totchas za paterik i, - vsluh citaty,
                      A vyjdet von - i iz-pod yubki vnov'
                      Dostanete knizhonku pro lyubov'.
                      S umom vse nado delat', moya radost'.
                      Kogda svoj interes blyudesh' tajkom,
                      Somneniya ne vyzovesh' ni v kom.
                      Do shepota svedite golos ploti
                      I vernoyu suprugoj proslyvete.

                                  Ostoloup

                      Podumav tol'ko, kak krasnorechiva!
                      O chem tolkuyut, ne pojmu, no vizhu -
                      O chem-to blagorodnom. Udalyus'.

                                Skryvaetsya.

                               Madam Ostoloup

                      Emu ya serdce vmeste s etim perstnem
                      Hochu poslat'. V naklade ne ostanus'.
                      Skazhite, chto po-prezhnemu menya
                      Muzh derzhit v zatochen'e, pod zamkom.
                      Kak revnost' ne daet emu vzdohnut',
                      Tak ne daet on mne vzdohnut' svobodno.
                      On vrode nadziratelya v tyur'me:
                      Zakryl menya i sel s klyuchom pod dver'yu,
                      No esli vdumat'sya, to oba my
                      Stradal'cy-uzniki odnoj tyur'my.

                                Bess Xitpou

                      YA vylezu, pover'te, von iz kozhi.
                      Zazrya tovaru propadat' negozhe!

                               Madam Ostoloup

                      Ne znayu, kak mne vas blagodarit'.
                      Nadeyus', muzh vozdast vam za trudy.

                                Bess Hitrou

     Vozdat'-to on vozdast... Vot tol'ko chem?

                    Sobiraetsya uhodit'. Vhodit Ostoloup.

                                  Ostoloup

     Kak,  i  eto vse?! Net-net, sudarynya, nazad! Ne pokidajte ee tak skoro,
dobraya dusha. Nel'zya zhe tak. Nu-ka, nu-ka...

                                Bess Hitpou

                      YA prosto, sudar', vybilas' iz sil,
                      Uzh ya s nej tak i edak, no ona
                      Kak stala na svoem - i ni v kakuyu.

                                  Ostoloup

     Vot  kak?  Sejchas,  poglyadim. Ty chto zh eto, zhena, artachish'sya? Nehorosho.
Tak na chem zhe ona stoit?

                                Bess Hitrou

                      Tverdit, kak zakolodilo, odno:
                      Mol, vsyakij greh dostoin osuzhden'ya.

                                  Ostoloup

     Tak  i  skazala? Nu, nu, nu... eto uzh ty slishkom! Stydis', zhena! Nel'zya
byt'  takoj  neterpimoj.  CHto  zhe, po-tvoemu, davat' v rost greshno? Mozhet, i
barashka v bumazhku zavernut' tozhe greh? Horoshij by iz tebya vyshel kupec! A chto
zhe  togda  delat'  s  pronyrlivost'yu sudejskih? S kichlivost'yu cerkovnikov? S
obzhorstvom  pridvornyh?  |dak  tebya  ni  odin  oldermen  s  soboj za stol ne
posadit.

                      Odin est' smertnyj greh - prelyubodejstvo.
                      Ono, kak cherv', istachivaet zhenshchin,
                      Vse telo iz座azvlyaet, kak prokaza.
                      Zapomni: to - greshki, a eto - greh,
                      I on odin strashnee prochih vseh.

                          Bess Hitrou (Ostoloupu)

     YA postaralas' nastavit' ee.

                                  Ostoloup

     Ona vsenepremenno posleduet vashim sovetam.

                                Bess Hitrou

     Esli by!

                                  Ostoloup

                      Ruchayus' golovoj. Nu a poka,
                      Daby u vas v dolgu ne okazat'sya,
                      Vot vam za vashi hlopoty rubin.

                                Bess Hitrou

     Nu chto vy, sudar', kakie tam hlopoty! Nikudyshnaya iz menya sovetchica.

                                  Ostoloup

     Berite! YA slyshat' nichego ne zhelayu.

                                Bess Hitrou

     Volya vasha, sudar', a tol'ko ya etogo ne zasluzhila.

                                  Ostoloup

     Eshche  kak  zasluzhili.  Proshchajte,  nevinnoe  ditya,  i  ne  zabyvajte nas,
slyshite?

                          Bess Hitrou (v storonu)

     Vy  ne  zabyvajte vsyakij raz prezentom odarivat', a uzh ya k vam zajti ne
zabudu.

                                  Uhodit.

                                  Ostoloup

                      ZHena, ty chast' svoej lyubvi ko mne
                      Ej udeli. Prislushajsya k sovetam,
                      I uspokoitsya dusha tvoya,
                      I blagost' perepolnit serdce, Vidish',
                      Edva mogu ya slezy uderzhat'.

                               Madam Ostoloup

                      Nu, polno... Vy by ih priberegli.

                                  Ostoloup

                      Kogda b razok ty sladkij plod vkusila,
                      Uznala b, chto za chudnaya v nem sila.

                               Madam Ostoloup

                      Bog dast, uznayu, sudar'.

                                  Ostoloup

                                               Daj-to bog.

                                  Uhodyat.






               Vhodit ser Naraspashk'yu s dvumya dzhentl'menami.

                             Pervyj dzhentl'men

     Ser Naraspashk'yu, vy, kak vsegda, verny svoemu imeni.

                              Ser Naraspashk'yu

     Vy  slishkom  dobry  ko  mne,  dzhentl'meny. Hotya, vy pravy, ya vsegda rad
gostyam. Milosti proshu, ser |ndryu Horiok. I vas proshu pozhalovat', lyubeznejshij
Fillok, ser.

                                Dzhentl'meny

     Pokorno blagodarim, dobrejshij ser.

                          Uhodyat cherez odnu dver'.
                      CHerez druguyu vbegaet posyl'nyj.

                                 Posyl'nyj

     Vasha... uff... milost'... uff... skazhite... uff... uff...

                              Ser Naraspashk'yu

     |j, gonec-tridcat'-mil'-v-odin-konec, ty. chej zhe budesh'?

                                 Posyl'nyj

     Skazhite... vasha milost'... uff... uff... chto, milord uzhe zdes'?

                              Ser Naraspashk'yu

     Milord? |to eshche kto takoj?

                                 Posyl'nyj

     Moj gospodin, lord Prizhival.

                              Ser Naraspashk'yu

     Lord  Prizhival!  O,  ya  o  nem  mnogo naslyshan. V gorode o nem tol'ko i
govoryat. K nemu v druz'ya, ya slyshal, kto tol'ko ni nabivalsya.

                                 Posyl'nyj

     I  posejchas,  sudar',  nabivayutsya. Tol'ko on, kogda priezzhaet v London,
nikogo  k sebe ne podpuskaet. On, slava bogu, pochetnyj chlen gil'dii, tak chto
na kreditorov emu t'fu, pust' tol'ko podojdut!

                              Ser Naraspashk'yu

     A  podojdut,  sami ne rady budut. On ih pod oreh razdelaet! Da, o tvoem
gospodine  ya mnogo dobrogo slyhal, a vot licezret' do sih por ne spodobilsya.
Da tochno li on syuda pozhaluet? Mozhet, ty pereputal?

                                 Posyl'nyj

     Mozhet, i pereputal. Proshchevajte, sudar'. (Sobiraetsya uhodit'.)

                              Ser Naraspashk'yu

     Kuda ty? Stoj, postrel! Stoj, tebe govoryat!

                                 Posyl'nyj

     Vy menya zvali, vasha milost'?

                              Ser Naraspashk'yu

     Podi-ka  syuda.  Tvoi  by  rechi  da  bogu  v  ushi. Ty mne vot chto skazhi,
lyubeznyj: ne pominal li chasom tvoj gospodin bashnyu, chto nad domom?

                                 Posyl'nyj

     Net, sudar', ne pominal.

                              Ser Naraspashk'yu

     Podi syuda, govoryu! Mozhet, on pro zolotye zanaveski tebe skazyval?

                                 Posyl'nyj

     Net, sudar'. CHtob mne ni pit' ni est'!

                              Ser Naraspashk'yu

     Da stoj zhe ty, besovo otrod'e! U menya uzhe ot tebya v glazah ryabit.

                                 Posyl'nyj

     Bezhat' mne nado, vasha milost'.

                              Ser Naraspashk'yu

     A  ne  bylo  li  razgovora o prekrasnom organe, ili o gromadnom zolotom
podsvechnike, ili o serebryanyh shchipcah, kakimi nagar snimayut?

                                 Posyl'nyj

     Vrat' ne stanu, ser, ne bylo.

                              Ser Naraspashk'yu

     CHtob tebe pervym kuskom podavit'sya! Ty mozhesh' na odnom meste postoyat'?

                                 Posyl'nyj

     Vasha milost' pogubit menya.

                              Ser Naraspashk'yu

     Ne  govoril  on pro bol'shuyu stolovuyu? Pro ogromnuyu kuhnyu? Pro nesmetnye
zapasy v kladovke?

                                 Posyl'nyj

     CHto  zhe  vy,  sudar', srazu-to pro zapasy v kladovke ne skazali? U menya
dazhe v zhivote zaurchalo.

                              Ser Naraspashk'yu

     Imya on tebe nazval?

                                 Posyl'nyj

     A to kak zhe! Ser Naraspashk'yu.

                              Ser Naraspashk'yu

     A-a-a,  to-to  zhe!  A  ya kto, po-tvoemu, oluh ty edakij s shilom v odnom
meste?

                           Posyl'nyj (so smehom)

     |vona!

                              Ser Naraspashk'yu

     YA  znal,  znal,  chto  rano ili pozdno on ko mne zaglyanet! Ni odin lord,
hrani  ih  gospod',  mimo  moego  doma  ne  prohodit.  Nosom chuyut, gde mozhno
pogulyat'  na slavu. YA ved' ne kakoj-nibud' zaholustnyj rycarishko, u menya dar
gostej  prinimat',  i  oni eto chuvstvuyut. Kto eshche vo vsem grafstve umeet tak
bystro,  kak  ya,  udovolit'  lyubogo aristokrata, udovletvorit' lyubuyu znatnuyu
damu?  |to  svoego  roda  talant,  iskusstvo, kotorym priroda shchedro nadelila
menya.  YA i sam, verish' li, ne znayu, kak eto u menya samo soboj poluchaetsya. Ah
ty, mat' chestnaya, sovsem zaboltalsya. |j tam!

                               Vhodit sluga.

                                   Sluga

     CHego izvolite?

                              Ser Naraspashk'yu

     Nu-ka  sbegaj  da  poklich'  moyu zolotuyu, cep', to bish' dvoreckogo. Odna
noga zdes', drugaya tam!

                               Sluga uhodit.

     Tak  kak  pozhivaet milord? ZHal', ne privelos' ran'she s nim vstretit'sya.
Podat' posyl'nomu bastardu polnuyu chashu!

                                 Posyl'nyj

     Milord svoj zhivot pochitaj pyatyj god v raz容zdah provodyat.

                              Ser Naraspashk'yu

     |to  skol'ko  zhe on za pyat' let detej nagulyal? YA ved' skazal: bastardu!
Gde bastard?

                                 Posyl'nyj

     Da, kazhis', vasha milost', u nego net ni odnogo bastarda {8}.

                              Ser Naraspashk'yu

     |j,  podajte-ka  vina  goncu!  A  to  on,  sdaetsya  mne,  malost'  umom
povredilsya.

                             Vhodit dvoreckij.

Nakonec-to!  Slushaj  menya  vnimatel'no:  poshli  k  dostopochtennomu |ndyuku za
kuryatinoj. Kuropatka u nas vrode est'.

                                 Dvoreckij

     U nas i gusi est', vasha milost',

                              Ser Naraspashk'yu

     U nas i val'dshnepy dolzhny byt' tvoej milost'yu.

                                 Dvoreckij

     Est' i val'dshnepy. YA hotel skazat' vashej milosti...

                              Ser Naraspashk'yu

     Ne   zabud'   pro  pavlina.  Veli  podat'  perepelov,  da  pust'  pyatok
val'dshnepov zazharyat. Nebos' lorda zhdem! Nu, chego stoish'?

                                 Dvoreckij

     YA hotel skazat' vashej milosti, chto vas dozhidaetsya lord so svitoj.

                              Ser Naraspashk'yu

     CHto  zhe ty stoyal, kak pen'! Poshel s glaz doloj. |j, muzyku, muzyku! Vot
i on.

            Vhodit Glupli, odetyj kak lord, za nim ego priyateli
                           v golubyh livreyah {9}.

                                   Glupli

     Posyl'nyj!

                                 Posyl'nyj

     CHto prikazhete, milord?

                                   Glupli

     Begi  k  seru  Brilli  Antu.  Peredash' poklony i skazhesh', chto k utru my
budem u nego.

                                 Posyl'nyj

     Budet ispolneno, vasha svetlost'.

                                  Uhodit.

                                   Glupli

     Esli  ne oshibayus', takoj blagoobraznyj i uchtivyj dzhentl'men dolzhen byt'
ne kto inoj, kak ser Naraspashk'yu?

                              Ser Naraspashk'yu

                      Ah, kak vy pronicatel'ny, milord!
                      Pochtu za chest' prinyat' vas u sebya.

                                   Glupli

                      Prostite za vnezapnoe vtorzhen'e.
                      Hot' vy menya ne znaete, a ya
                      Ne znayu vas, odnako zhe ya znayu,
                      CHto vasha shchedrost' i gostepriimstvo
                      Sniskali vam zasluzhennuyu slavu.

                              Ser Naraspashk'yu

     Ezheli  vasha svetlost' naslyshany o moem gostepriimstve, schitajte, chto my
s vami davnym-davno znakomy. Tem bol'shuyu chest' vy okazyvaete moemu domu.

                                   Glupli

     Blagodaryu vas.

                              Ser Naraspashk'yu

     |to  ya  dolzhen vas blagodarit'. Vysoko chtya vashi zaslugi, revnivo vnemlya
otgoloskam vashej bezgranichnoj slavy, ya davno mechtal, milord, chto svetozarnyj
lik  vashej  svetlosti  vdrug  vossiyaet  v  etoj nedostojnoj obiteli... Mezhdu
prochim, vy slyshali moj organ?

                                   Glupli

     YA mnogo slyshal o nem, hotya i ne slyshal ego.

                              Ser Naraspashk'yu

     Milord,  na  nem  dvojnaya  pozolota!  Esli vy zahodite izgotovit' takoj
organ, eto vam obojdetsya v sto pyat'desyat funtov.

                                   Glupli

     CHto vy govorite!

                              Ser Naraspashk'yu

     Milord, u menya k vashemu siyatel'stvu odna pros'ba.

                                   Glupli

     Pros'ba?  CHto  zh,  samoe  podhodyashchee vremya, dorogoj ser. YA ves' k vashim
uslugam.

                              Ser Naraspashk'yu

     Vy davno puteshestvuete, milord?

                                   Glupli

     Da uzh let pyat', ser.

                              Ser Naraspashk'yu

     Vidite li, milord, u menya est' plemyannik. I kak ya lyublyu ego, to reshil ya
pered  smert'yu  ego  oblagodetel'stvovat'.  No  vot  beda,  vasha  svetlost',
neputevyj on.

                                   Glupli

     Vse my takimi byli.

                              Ser Naraspashk'yu

     Vy  pravy,  milord.  YA  rad, chto vy k etomu otneslis' s ponimaniem. On,
konechno,  poryadkom  prokaznichaet, no, klyanus' svoimi dohodami, eto chestnaya i
blagorodnaya dusha.

                                   Glupli

     A eto - samoe glavnoe, sudar'.

                              Ser Naraspashk'yu

     I  opyat'  vy  pravy,  milord. Vot ya i otkazhu emu vse posle moej smerti.
Imberbis  iuvenis  {Bezborodyj  yunosha  (lat.).}.  U  nego  zhe podborodok eshche
gladkij,  kak  u  devushki,  tak  chto  est' nadezhda... Duma ved' chto boroda -
lishnyaya  tyagota. Vy uzh prostite mne moyu bespardonnost', esli ya vozmechtayu, chto
etot Ganimed {10} budet podnosit' vashej svetlosti chashu s napitkami.

                                   Glupli

     Pomilujte,  kakaya  tam  bespardonnost'.  Pravo  sudar', vy umalyaete ego
dostoinstva  i  vashe  velikodushie.  YA  slyshal mnogo horoshego ob etom molodom
dzhentl'mene.

                              Ser Naraspashk'yu

     Smyshlenyj yunosha, nichego ne skazhesh'.

                                   Glupli

     I ves'ma velikodushnyj.

                              Ser Naraspashk'yu

     Vam  tak  skazali,  milord?  YA,  znaete  li,  tozhe koe-chto slyshal o ego
delishkah...  YA  pokazhu  vam  moe  zaveshchanie.  Ono u menya naverhu, v shkatulke
pripryatano.  Lyublyu  ya  ego,  sukina  syna, puskaj zhe vse k nemu perejdet. No
pokuda ya zhiv, ne vidat' emu etoj bumagi, kak svoih ushej.

                                   Glupli

     Radi  vas,  ser, i radi ego blestyashchego budushchego ya gotov ostavit' za nim
mesto poverennogo vo vseh svoih tajnah.

                              Ser Naraspashk'yu

     Ponimayu, milord. Vy hotite sdelat' ego svoim sekretarem. Muzyka! Muzyka
v chest' moego dorogogo gostya!

        Zvuchit orkestr. Ser Naraspashk'yu nachinaet ispolnyat' kakuyu-to
                 zamyslovatuyu figuru, no sbivaetsya s takta.

Kak vam nasha muzyka, milord? Neploho, ne pravda li?

                                   Glupli

     Vyshe vseh pohval.

                              Ser Naraspashk'yu

     |to moj domashnij orkestr.

                                   Glupli

     Ne mozhet byt'!

                              Ser Naraspashk'yu

     Muzykantov  i  dyuzhiny ne naberetsya, zato vse nedyuzhinnye. A sejchas, vasha
svetlost', hotite poslushat' moj organ?

                                   Glupli

     Sdelajte odolzhenie.

                              Ser Naraspashk'yu

     Nachinaj!

          Vstupaet organ. Slugi obnosyat gostej razlichnymi blyudami.

Nu chto, milord? Kak zvuchit moj org_a_n?

                                   Glupli

     Velichavo, ser, nichego ne skazhesh'.

                              Ser Naraspashk'yu

     Eshche  by!  Kak-nikak  na  nem  vallonec igraet, a valliec razduvaet mehi
{11}.

                          Nachinaet pet' pod organ.




   Ser Naraspashk'yu soprovozhdaet Glupli i ego priyatelej v ih apartamenty.

                              Ser Naraspashk'yu

     Vy uzh prostite nas, milord: otobedali chem bog poslal. Dichinoyu ya vas vse
zhe  pobaloval.  A  sejchas,  vasha  svetlost',  hochu predlozhit' vam moyu uboguyu
opochival'nyu.  Vidite,  i  postel'  zhestkaya,  vsego pyat' matracev, i prostyni
nikudyshnye,  batistovye,  i baldahin iz tonkogo azhurnogo polotna. Zanaveski,
mezhdu  prochim,  venecianskoj raboty; smotrite, kak iskusno izobrazili na nih
syuzhet o bludnom syne, vse shelk da zolotoshit'e, a chto svinej ne vytkali {12},
tak eto chtob zazrya krasotu takuyu ne gubit'.

                                   Glupli

     I pravil'no sdelali.

                              Ser Naraspashk'yu

     Nu,   spite   s   bogom.   Pust'  vam  na  myagkoj  podushke  prigrezyatsya
krasotki-dushki.

                                   Glupli

     Togo zhe i vam, dobrejshij ser.

                              Ser Naraspashk'yu

     |-e-e, milord, gde mne za vami ugnat'sya! Starovat ya tak vysoko v mechtah
voznosit'sya.

                                   Glupli

     Kto star, tot spit sladko.

                              Ser Naraspashk'yu

     Zolotye  slova,  milord.  Zautra ya pokazhu vashej svetlosti moih kochetov,
moi  rybnye  lovli, moj park, moi zalivnye luga. I v konyushni shodim. Oni vam
pokazhutsya, vot uvidite.

                                   Glupli

     Vy slishkom dobry ko mne, ser.

                              Ser Naraspashk'yu

     Eshche  raz  zhelayu  sladkih  grez  vashej  svetlosti.  Ne  smeyu  vas bol'she
zaderzhivat'.

                                  Uhodit.

                                   Glupli

     Pokojnoj nochi, ser. |j, ryazhenye, vyhodi! Gde nashi maskaradnye kostyumy?

                                 CHervchill'

     V vashem kofre, milord.

                                   Glupli

     Spokojno, lejtenant!

                                 CHervchill'

     CHereschur krugom spokojno, kapitan.

                                   Glupli

                      Ne drejf'. On vozvrashchaet nam dolgi.
                      Durak! Dayut - beri, a b'yut - begi.

                                 CHervchill'

     Ladno,  komandor,  kogda dojdet do dela, ya za tvoej spinoj otsizhivat'sya
ne stanu.

                                   Glupli

     Togda vpered! Ne zabud' tol'ko fiziomordiyu maskoj prikryt'.

                             CHervchill' uhodit.

                      Horosh sidet' na hlebe i vode!
                      YA, dyadyushka, lyubimyj tvoj plemyash, -
                      CHto zh, zolotoj, ozoloti drugogo.
                      Ved' tvoj naslednik - ya? Pozvol' zhe vzyat'
                      To, chto po pravu mne prinadlezhit.
                      Sochtemsya. YA po pervomu razryadu
                      Tebya pohoronyu, i zakazhu
                      Bol'shoj moleben, i velyu postavit'
                      CHugunnuyu ogradu. Lom zheleznyj
                      V obmen na zolotishko: quid pro quo {13}.
                      Usni skorej, chtob ya prosnut'sya smog
                      Dlya novoj zhizni. Tak uzh povelos':
                      Odni uhodyat, chtob drugim zhilos'.

                                  Uhodit.




                 Vhodit Bess Hitrou, soprovozhdaemaya slugoj.

                                Bess Hitrou

     Znaesh',  gde  dom  dostopochtennogo  Kajusa Greshena? Togda begi chto est'
duhu i podnimi ego s posteli. Emu, goremyke, vse ravno ne do sna. Skazhi emu,
chto sredstvo ya nashla,
                      Kak razogret' nemeyushchie chleny.
                      Soglas'em on otvetit nepremenno, -
                      Davno uzh on, ya znayu, rvetsya v boj.

                                  Uhodyat.

                              Golosa za scenoj

     Pomogite!




                 Vhodit pereodetyj Glupli s maskoj v ruke.

                                   Glupli

     Davaj, rebyata, vyazhi ih.

                              Golosa za scenoj

     Vory! Vory!

                                   Glupli

     Zatknite emu past'. Bud' on samim dvoreckim moego dyadyushki, mozhete s nim
ne ceremonit'sya... Nu kak?

                       Vhodyat ego soobshchniki v maskah.

                                 CHervchill'

     Prodernuli  v luchshem vide. Vse slugi svyazany, nikto i piknut' ne uspel.
Nadevajte, sudar', masku.

                                   Glupli

     S etim, znachit, pokoncheno. Togda za mnoj, kanal'i! Sejchas ya voznesu vas
na vershinu blagopoluchiya: derzhim kurs na sokrovishcha moego dyadyushki.

                                 CHervchill'

     Polnyj vpered!

                                   Gavboj

     Za toboj v ogon' i v vodu! Svetlaya u tebya golova, komandor.

          Uhodyat i vskore poyavlyayutsya vnov', vedya pered soboj sera
                        Naraspashk'yu v nochnom halate.

                              Ser Hapaspashk'yu

     Prostite, dzhentl'meny... lyubeznejshie dzhentl'meny... otkuda vy?

                                   Glupli

     Iz Linkol'nshira, sudar'.

                              Ser Naraspashk'yu

     Vot kak? Rad slyshat'.

                                   Glupli

     S chego by eto vam radovat'sya?

                              Ser Naraspashk'yu

     Nu  kak  zhe,  vse  chestnye  vory,  -  vse dobryaki i smirenniki rodom iz
Linkol'nshira.  Uzh esli oni grabyat, tak po sovesti. Zazrya muhi ne obidyat. Ih,
govoryat,   dazhe  sleza  proshibaet,  kogda  nado  v  karman  lezt',  -  takie
zhalostlivye.

                                   Glupli

     Ty nam zuby ne zagovarivaj. A nu, goni monetu!

                              Ser Naraspashk'yu

     Tak vot vy zachem pozhalovali... A ya-to, zlodej, davecha vse den'gi otdal.
Aj-yaj-yaj,  kak  zhe  ya  vas  podvel,  gospoda! Delat' nechego, milosti proshu v
drugoj raz.

                                   Glupli

     Cyc, govoryat! I den'gi na bochku.

                              Ser Naraspashk'yu

     Ah, sudar', pozhalujsta, ne tak gromko. Kakie vy vse, gospoda, shumnye. U
menya nochuet lord v dome. Ne daj bog ego chem-to obespokoit'.

                                   Glupli

     Kakoj tam eshche lord? Prizhival, chto li? S nim my uzhe razobralis' - lezhit,
svyazannyj, v svoej posteli. - I vse ego lyudi tozhe.

                              Ser Naraspashk'yu

     Kak?  Vy svyazali ego svetlost'? Da chto zhe eto vy, lyudi dobrye! Neshto on
nesvyazannyj  ne  mog  smirnehon'ko  lezhat'  sebe  v  posteli? CHto mne teper'
grabezh! Vy zh menya bez nozha zarezali.

                                   Glupli

     Gde klyuch? ZHivo!

                              Ser Naraspashk'yu

     Net,  teper'  ya  vizhu,  ni  iz kakogo vy ne iz Linkol'nshira, netu v vas
etogo  blagorodnogo duha; vy iz Bedfordshira, ne inache, raz vy ne daete lyudyam
spat'  spokojno v krovati {14}. Berite zhe, gospoda, skol'ko unesete, moe imya
-  ser  Naraspashk'yu,  i  dom  moj vsegda otkryt, zdes' vse na vidu, hvatajte
bez  razboru. Veselen'kij mir, skazhu ya vam! Kto eshche stal by derzhat' po nocham
dveri naraspashku? Net, dolzhna byt' kakaya-to spravedlivost', tol'ko podi syshchi
ee!

                                   Glupli

     Dovol'no s nim chikat'sya. Vyazhite davajte.

                              Ser Napaspashk'yu

     CHto  zh  u  vas za strannyj sud takoj? Razve obyazatel'no svyazyvat' menya,
chtoby razvyazat' moj koshelek? A vprochem, valite, vyazhite, ono dazhe luchshe. A to
ya  nynche  v  shchedrosti  sovsem  uderzhu  ne  znayu.  Svyazhite  mne ruki, da net,
pokrepche; eto ved' mne schast'e privalilo - sostavit' kompaniyu ego svetlosti.
Vovremya   vy   prishli,   gospoda.   Kogda-to   menya   posvyatili  v  rycari v
Vestminstere; eshche dve takie nochki - i ya posvyashchu ostatok dnej tihim radostyam,
kak  vernyj  rycar'  Vindzora  {15}.  YA voshishchen vami, gospoda, i proshu vseh
otobedat'  so  mnoj  zavtra. Vy okazhete mne chest' svoim prisutstviem. YA budu
zhdat' vas s neterpeniem.

                                   Glupli

     Gop-lya, sudar'!

                              Ser Naraspashk'yu

     Tol'ko, boga radi, ne trogajte moj org_a_n, ne to vy ego rasstroite.

                          Glupli (brencha zolotymi)

     Ne  znayu,  kak  on,  no  my by opredelenno rasstroilis', kogda b ne eta
muzyka.

                              Ser Napaspashk'yu

     CHtob vam oglohnut' na oba uha!

                                   Glupli

     Uberite ego s glaz doloj.

                          Sera Naraspashk'yu uvodyat.

Nu  chto  zh,  dyadyushka,  shirokaya  dusha,  ty i vpravdu ves' otkrylsya pered nami
naraspashku: Snachala, pravda, poupiralsya malost', ono i ponyatno, ni s chem eti
starye  sychi  ne rasstayutsya tak neohotno, kak so zvonkoj monetoj; ona odna i
derzhit ih na etom svete, kogda nogi uzhe ne derzhat. Gde nash kofr?

                                 CHervchill'

     Vot on, moj doblestnyj kapitan.

                                   Glupli

     Kidaj tuda dobro. I pust' stoit pod rukoj, tak ono budet nadezhnee.

                               Vhodit Gavboj.

CHto, vse tiho?

                                   Gavboj

     Tak tochno, komandor.

                                   Glupli

     A  teper'  vot  chto:  davajte,  visel'niki,  vyazat'  drug druga. Nu-ka,
stervecy,  komu  ya  skazal!  |to vse dlya spaseniya nashego barahla, a zaodno i
sobstvennoj  shkury,  tak  chto  poshevelivajtes'. CHto, nikak do vas ne dopret?
Poutru oni dolzhny najti vseh svyazannymi, i lorda i ego svitu. Napomnit' vam,
kto u nas lord?

                                 CHepvchill'

     Slushaj, ty genij!

                                   Glupli

     A vy nikogda ne dumaete ob othode. CHtoby vse bylo shito-kryto.

                                   Gavboj

     Ladno, nachnem my drug druga vyazat'... a kto poslednego svyazhet?

                                   Glupli

     A-a, chert s nim, puskaj posyl'nyj dast tyagu!

                                 Posyl'nyj

     YA to est'? Vot spasibo, sudar'.

                                   Glupli

     Komu  i  uskol'znut', kak ne emu, ved' on na noch' ne razdevaetsya, lezhit
do sveta vo vsej odezhe. Poryadochnyj posyl'nyj spit v yaslyah vmeste s loshad'mi.
Vot on odin i uliznet, a nam eto na ruku, dolzhen ved' kto-to razvyazat' utrom
nashego  rycarya, chto by my mogli ot dushi poveselit'sya. Nastupaet samyj hitryj
moment:  ograbiv  -  vyjti  iz  igry,  zalech' v storonke i lovit' svoj shans.
Tut,  rebyata,  delo  takoe,  zazevalsya - vse, kryshka, no uzh esli ya vzyalsya za
etot  spektakl',  dovedu  ego do konca, pust' dazhe i mne s nim pridet konec.
Libo   ujdu  otsyuda  lordom,  kak  prishel,  libo  dam  sebya  vzdernut',  kak
zachuhannogo vorishku. |to moe poslednee slova

                                 CHervchill'

     I nashe tozhe, komandor.

                                  Uhodyat.




                     Vhodyat Bess Hitrou i Kajus Greshen.

                                Bess Hitrou

     Ah, nakonec-to, dostochtimyj Kajus Greshen!

                                Kajus Greshen

     CHem eto vy, milejshaya ledi, tak vzvolnovany?

                                Bess Hitrou

     Est',  sudar',  odna myslishka, tryuk {16}, esli hotite, kotoryj pozvolit
vam  ochutit'sya  na  verhu blazhenstva, esli... esli, konechno, vy vovremya mnoyu
kozyrnete.

                                Kajus Greshen

     Mne  by  tol'ko  prizhat'  ee  k  sebe  pokrepche,  a  uzh  ty  na etom ne
progadaesh'.

                                Bess Hitrou

     YA  vam  veryu,  sudar'.  Hotite znat', s chego eto ya velela podnyat' vas s
posteli  v  takuyu  ran'?  Hotya  po  glazam  vizhu,  chto  vy  vsyu noch' bez sna
provorochalis'. Slushajte zhe:
                      Vy bez uma ot missis Ostoloup,
                      Da i ona o vas, bednyazhka, grezit...
                      Odnako vot vopros: gde vam sojtis'?
                      Menya vo sne kak budto osenilo...

                                Kajus Greshen

     Nu, ne tomi zhe!

                                Bess Hitrou

                      Revnivyj muzh ee kak vam izvestno,
                      Ej videt' razreshil odnu menya.

                                Kajus Greshen

     Nu-nu. I chto zhe?

                                Bess Hitrou

     Da,  sudar', odna ya s nej i vizhus', tol'ko vam ot etogo ne mnogo proku.
YA ved' ne mogu, kak vy ponimaete, sovershit' za vas etot prekrasnyj ritual. I
togda  ya  pridumala  sposob:  pritvoryus',  budto  u  menya  sluchilsya  pristup
sil'nejshej bolezni.

                                Kajus Greshen

     Tak, horosho.

                                Bess Hitrou

     CHego uzh tut horoshego? No vam ot etogo, glyadish', polegchaet.

                                Kajus Gpeshen

     YA  eto  i  imel  v vidu. YA, pravda, v tolk ne voz'mu, kak eto vozmozhno,
chtoby vdrug takoj sil'nyj pripadok?

                                Bess Hitrou

     Skazhete tozhe! Vsem izvestno, chto zhenshchina chut' chto, na spinu padaet. Nam
zabolet' - raz plyunut'. Veerom obmahnulas' - uzhe oznob, s容la lishnij kusochek
-  durno,  uspevaj  podnosit'  lekarstva. ZHenshchine voobshche luchshe lezhat', ona k
etomu   samoj   prirodoj   prednaznachena.   Podumaesh',  velikoe  iskusstvo -
hlopnut'sya  v  obmorok, nasha sestra eto vam migom. My i zdorovye kogo hochesh'
obmorochim. Bog sozdal nas hilymi, slabymi sushchestvami, poetomu s nami stol'ko
moroki. Itak, kogda ya upadu bez chuvstv, yavites' vy, odetyj lekarem...

                                Kajus Greshen

     YA?  Lekarem?  Net  uzh,  uvol'te,  sudarynya.  Da ya opozoryu vsyu lekarskuyu
bratiyu.

                                Bess Hitrou

     Pf!  Budet  vam!  Neuzhto  ne vyuchite desyatok sharlatanskih slov? Kstati,
menya  sovsem zamuchili eti dva brata, chto paroj hodyat; oni nakonec-to oshchutili
nedavno  p'yanyashchij  aromat  bystroj kar'ery, i ya ochen' rasschityvayu na to, chto
vzdutie ih koshel'kov mozhet blagotvorno podejstvovat' na moyu dushu i popravit'
moe  poshatnuvsheesya zdorov'e. Ne pozhalejte dlya nih horoshego gruza, chem bol'she
- tem luchshe, eto molodye otkormlennye osly, kotorym vse po silam. Kladite zhe
pobol'she  zolota,  yantarya  i  margarita  {17},  bez etih ingredientov vam ne
prigotovit'  nastoyashchego  pitatel'nogo  bul'ona,  zato,  izgotoviv eto hitroe
varevo,  vy  i  menya  voznagradite  za  vsyu  moyu  begotnyu  po  vashim amurnym
nadobnostyam,  i  s  madam Ostoloup cherez menya soedinites' k vashemu oboyudnomu
udovol'stviyu.

                                Kajus Greshen

     Bravo! Daj ya tebya obnimu i rasceluyu.

                                  Uhodyat.




                                 Za scenoj.

                              Ser Naraspashk'yu

     |j, dvoreckij!

                                   Glupli

     Kastratter!

                                Pervyj golos

     Dzhenkin, podi syuda, besovo otrod'e!

                                Vtoroj golos

     Ograbili!

                                Pervyj golos

     Na pomoshch'!

                                   Glupli

     Posyl'nyj! |j, gde ty tam!

                  Posyl'nyj (obrashchayas' k seru Naraspashk'yu)

     Gospodi, beda-to kakaya! Dozvol'te, ya pomogu vashej milosti.

              Vhodit ser Naraspashk'yu, napolovinu eshche oputannyj
                       verevkoj, za nim - posyl'nyj.

                              Ser Naraspashk'yu

     Kak eto tebe, chestnaya dusha, udalos' spastis' ot etih banditov?

                                 Posyl'nyj

     CHudom, sudar'! YA ved', vasha milost', odetyj lezhal.

                              Ser Naraspashk'yu

     Vot  ono  v  chem  delo.  ZHal', chto mne nevdogad bylo odetym spat' lech',
togda  i  ya  by  ot  nih  ushel,  pritvorilsya by nishchim i ushel, a teper' po ih
milosti ya dejstvitel'no nishchij, vo vsyakom sluchae zdorovo poizderzhalsya. No chto
osobenno  menya  udruchaet,  gospodin zemlemer po kazennoj nadobnosti, tak eto
to,  chto  zlodei stol' grubo oboshlas' s ego svetlost'yu. Kak predstavlyu. sebe
ego  svyazannym  po  rukam  i  nogam, serdce krov'yu oblivaetsya! Spasibo tebe,
druzhishche. A sejchas begi i razvyazhi ih. Skoree, slyshish', skoree!

                                 Posyl'nyj

     Vy  uzh  menya,  duraka, prostite, a tol'ko, sudar', oni davno razvyazany.
Teper' ihnee delo gospodskoe - kushat', spat' da vetry puskat'.

                                  Uhodit.

                              Ser Naraspashk'yu

     Prezrennyj  saracin,  vot  ya  kto,  esli  boyus'  smotret'  v  glaza ego
svetlosti. Milo-o-ord!

                          Glupli (iz-za zanavesok)

     Kogo eshche tam prinesla nelegkaya?

                              Ser Naraspashk'yu

     Gospodi Isuse, oni ego, kazhetsya, do smerti napugali.

                                   Glupli

     |to ty, Kastratter?

                              Ser Hapaspashk'yu

     Kastratter? Nu, eto yavno ne menya.

                                   Glupli

     Ty, D'yu Ralej?

                              Ser Haraspashk'yu

     D'yu  Ralej? Net, eto tozhe ne po moemu adresu. YA, mozhet, i vyzhil malost'
iz uma, no ved' ne nastol'ko!

                                   Glupli

     Da kto zhe tam, chert menya poderi?

                              Ser Naraspashk'yu

     |to ya, milord. Dobroe utro.

                                   Glupli

     Dobroe  utro.  Izvinite,  ser,  chto ne mogu pri vsem zhelanii pozhat' vam
ruku. A chto, v vashih krayah vsegda tak radushno vstrechayut gostej?,

                              Ser Naraspashk'yu

                      Milord, vy razryvaete mne serdce.
                      Ves' moj uron - nichto v sravnen'e s etim:
                      Na vas, kak na chizha, nabrosit' seti!

                                   Glupli

     YA-to  dumal,  ser,  chto  vse  v  okruge  dushi  v  vas ne chayut. A u vas,
okazyvaetsya, est' vragi, i nam, vashim druz'yam, ochen' bol'no eto videt'. Vashi
rechi,  sudar',  prishlis' mne po dushe bol'she, chem vashe zhilishche; voobrazite, za
celuyu  noch'  ni  razu  glaz ne somknul. Kak vy dumaete, ser, chto eto byli za
grabiteli?

                              Ser Naraspashk'yu

     Razbojniki iz Linkol'nshira, milord.

                                   Glupli

     Iz  Linkol'nshira?  Nu  chto vy, sudar', chto vy! |to kakie-nibud' mestnye
molodchiki, pomyanite moe slovo.

                              Ser Naraspashk'yu

     Vy tak dumaete, milord?

                                   Glupli

     Dayu  vam  golovu  na otsechenie. Oni hozyajnichali u vas, kak u sebya doma,
znali vse hody i vyhody.

                              Ser Naraspashk'yu

     Vot  i  derzhi otkrytyj dom! A my posle etogo eshche udivlyaemsya, chto mnogie
zapirayut dveri, kak tol'ko delo idet k obedu.

                                   Glupli

     Nahrapistye  byli molodchiki, nichego ne skazhesh'. YA ved' otkrylsya im, kto
ya  est'  i  dal  slovo  dzhentl'mena,  chto ne vydam ih, pust' tol'ko uberutsya
podobru-pozdorovu.

                              Ser Naraspashk'yu

     Otpetye negodyai!

                                   Glupli

     Vy dumaete, oni poverili moemu slovu?

                              Ser Naraspashk'yu

     Neuzheli net?!

                                   Glupli

     Predstav'te  sebe.  Oni  otvetili  mne, chto slovo lorda skorotechno, kak
chahotka,  chto ne projdet i chasa, kak moe chestnoe slovo mozhno budet horonit'.
Sosunki! U nih eshche moloko na gubah ne obsohlo, a tuda zhe! No chto delat', ya -
lord, ya dolzhen sderzhat' svoe slovo.

                              Ser Naraspashk'yu

     Neslyhannye merzavcy!

                                   Glupli

     Sovershenno s vami soglasen, ser. Moj priezd prines vam neschast'e.

                              Ser Naraspashk'yu

     Naprotiv, vasha svetlost'. |to ya prines vam neschast'e.

                                   Glupli

     Ah, sudar', menya-to chto zhalet'?

                              Ser Naraspashk'yu

     Pomilujte, milord, u vas nikak sinyak na pleche? Srazi ih morovaya yazva!

                                   Glupli

     Gde, ser? Zdes'?

                              Sep Haraspashk'yu

     Bol'no, kogda nazhimaete?

                                   Glupli

     Oh, bol'no!

                              Ser Naraspashk'yu

     Vot i u menya v etom meste bolit. CHuma na ih golovy!

                                   Glupli

     No gde osobenno, sudar', noet, tak eto zdes'.

                              Ser Naraspashk'yu

     Zapyast'e? Nu tochno! I u menya ono raspuhlo i ponachalu slovno onemelo.

                                   Glupli

     Toch'-v-toch' kak u menya.

                              Ser Hapaspashk'yu

     |to potomu, milord, chto krovi syuda dolgo ne postupala.

                                   Glupli

     Pohozhe, vy pravy.

                              Ser Naraspashk'yu

     Noet i noet. Razrazi ih grom!

                             Vhodit CHervchill'.

                                 CHervchill'

     CHert-te chto! Nu i dom! Privideniya tak i shastayut.

                              Ser Naraspashk'yu

     Mozhno vas, sudar', na polslova.

                                   Glupli

     Kakie novosti, Kastratter?

                                 CHervchill'

     Mne ochen' zhal', vasha svetlost', no vy lishilis'...

                              Ser Naraspashk'yu

     Tss, tss, tss...

                                   Glupli

     CHego ya lishilsya?

                              Ser Naraspashk'yu

     Sna, milord, tol'ko i vsego.

                                   Glupli

     Tak chego ya lishilsya? Otvechaj, tebe govoryat!

                                 CHervchill'

     Nu da, milord, sna, bol'she nichego.

                                   Glupli

     Eshche by! Uzh kakoj tam son. Odevat'sya!

                           Zanaveski zadergivayut.

                                 CHervchill'

     Plat'e ego svetlosti! Ego svetlost' budut vstavat'.

                              Ser Naraspashk'yu

     Molodcom,  chto  poddaknuli. Idite-ka blizhe. Tak chto tam poteryal milord?
SHepnite mne na uho.

                                 CHervchill'

     YA dolzhen dolozhit' ob etom ego svetlosti.

                              Ser Naraspashk'yu

     Da tishe vy! Skazhite mne.

                                 CHervchill'

     Vy ochen' ogorchites', sudar'.

                              Ser Naraspashk'yu

     Pustoe. Govorite vse kak est'.

                                 CHervchill'

     Esli tak ugodno vashej milosti, to u moego gospodina ukrali brilliant na
goluboj  shelkovoj  lente,  kotoryj  oboshelsya  emu  v  sotnyu funtov, i eshche na
stol'ko zhe zolotyh imperialov.

                              Ser Naraspashk'yu

     Itogo, znachit, dvesti funtov?

                                 CHervchill'

     Vasha milost' prinimaet eto slishkom blizko k serdcu.

                              Ser Naraspashk'yu

     Idite  za  mnoj.  YA  otschitayu  vam  vsyu  summu.  Ego svetlosti ob etom,
razumeetsya, ni zvuka.

                                 CHervchill'

     Izvinite,  ser,  no  mne  kak-to  sovestno.  Esli milord uznaet, mne ne
pozdorovitsya.

                              Ser Naraspashk'yu

     A  pochemu  on  dolzhen  uznat'?  Vy  zhe  edinstvennyj ego poverennyj, i,
skol'ko ya ponimayu, vam nado horosho zaplatit', chtoby u vas yazyk razvyazalsya. A
ya  gotov  dat' vam vdvoe tol'ko za to, chto vy budete derzhat' yazyk za zubami.
Dogovorilis'? A teper' idite za mnoj.

                                 CHepvchill'

     Ne bespokojtes', ser, u menya, i vremeni-to na razgovory s nim ne budet.
Milord sejchas s容hat' ot vas zhelayut.

                              Ser Naraspashk'yu

     Snachala  milord so mnoj otobedaet. Bez obeda ya ego ne otpushchu. Slushajte,
vdrug  vspamyatoval:  vot  tak  shtuka, ya zhe sam priglasil nynche noch'yu vsyu etu
shajku  stervecov  k segodnyashnemu obedu. Horoshaya budet za stolom kompaniya! Ah
ty, yazvi menya!

                                  Uhodit.

                                 CHepvchill'

     Ruchayus',  chto  krome  nas,  ser,  drugih  vam gostej ne vidat'. A my uzh
rasstaraemsya, chtoby vasha milost' ne skuchali.

                                  Uhodit.






                 Vhodyat Ostoloup s Pealiusom i Potenciusom.

                                 Potencius

     Prostite nas, dostopochtennyj Ostoloup, za eto vnezapnoe vtorzhenie.

                                  Ostoloup

     Vhodite, dorogoj Potencius. Rad vas videt', milejshij Realius.

                                  Realius

     I vse zhe izvinite nas, sudar', za navyazchivost'.

                                  Ostoloup

     Rejf!

                                Vhodit Rejf.

                                    Rejf

     YA zdes', hozyain.

                                  Ostoloup

     Poprosi svoyu gospozhu sojti vniz k etim dzhentl'menam, moim druz'yam.

                                    Rejf

     Slushayus', hozyain.

                                  Uhodit.

                            Ostoloup (v storonu)

                      Posmotrim, kak ona derzhat'sya budet.
                      Ot glaz moih nichto ne uskol'znet,
                      Ni broshennyj ukradkoj tomnyj vzglyad,
                      Ni znak uslovnyj, pust' nevinnyj s vidu.
                      Lyubaya hitrost' - i ona propala:
                      Voz'met li s nimi slishkom strogij ton
                      Il' budet chereschur neprinuzhdenna.

                                 Potencius

     Dostochtimyj Ostoloup...

                                  Ostoloup

     Vot imenno. CHto vy skazali?

                                 Potencius

     YA tol'ko _hotel_ skazat', sudar'.

                                  Ostoloup

     YA i govoryu: vot imenno.

                                 Potencius

     Ne  kazhetsya  li  vam strannym, chto nashu ocharovatel'nuyu ledi Bess Hitrou
tak vnezapno podkosilo?

                                  Ostoloup

     Na to ona i hvor': uhodit, umuchit, sognet da skryuchit. Osoblivo zhe ona s
devicami nemiloserdna.

                      Lico pokroet blednost', a v glazah
                      Zaplyashut mal'chiki... Edva uspeli
                      Raskryt'sya lepestki, kak uzh uvyali.
                      Vot tak blyudet hozyajka svoj, cvetnik,
                      A smert' prishla - i vytoptala vmig,
YA  tut  shutki  shuchu,  gospoda  horoshie,  a  sam-to ya hvorobe etoj preslavnoj
devstvennicy oh kak ne rad! Ona byla edinstvennoj otradoj moej suprugi.
                      Ona, bednyazhka, - verite li, net -
                      I, buduchi v bespamyatstve, v bredu,
                      Moyu zhenu vse vremya pominala.
Kogda  ya  zashel  k  nej,  po  odnu storonu krovati stoyal vrach, a po druguyu -
notarius.  Strashnoe  zrelishche,  dolozhu  ya  vam,  videt'  dvuh etih antipodov:
notarius  skreplyaet  otnosheniya  umirayushchego  s  zhivymi, vrach zhe rastorgaet ih
{18}.

                                 Potencius

     CHto zhe, i vse ih obyazatel'stva tozhe?

                                  Ostoloup

     Pomilujte,  sudar',  kak  mozhno!  |dak  kazhdyj  vstrechnyj i poperechnyj,
kotoryj  lechebnoe  zel'e  za  otravu pochitaet, pil by ego kak ne v sebya. Tak
vot, gospoda:
                      Ona prodiktovala zaveshchan'e
                      I samyj svoj ogromnyj brilliant
                      Moej zhene, predstav'te, otkazala.
Kogda  ya  perechel  etu  zapis'  svoimi  glazami,  u  menya navernulis' slezy.
Konechno,   puskaj  zhena  naveshchaet  neschastnuyu,  nado  zhe  vykazat'  ej  svoe
sostradanie.

                                Vhodit Rejf.

A gde zhe tvoya gospozha?

                                    Rejf

     Ona  prosit  vas  i vashih druzej pokornejshe izvinit' ee. U nej sluchilsya
takoj pristup oznoba, chto ee azh tryaset.

                                  Ostoloup

     I gde zh on ee, interesno, tryaset?

                                    Rejf

     Vezde, hozyain.

                                  Ostoloup

     Vezde,  govorish'? Ozornik, odnako, etot oznob! YA nachinayu revnovat' ee k
nemu. Projdite poka tuda, gospoda. YA sejchas.

                        Potencius i Realius uhodyat.

                                    Rejf

     Kol' skoro oni ne slyshat - s nej vse v poryadke, hozyain.

                                  Ostoloup

     CHego-chego?

                                    Rejf

                      Hozyajka v dobrom zdravii, hozyain,
                      I prosit vas dozvolit' ej ne videt'
                      Ni odnogo muzhchiny, krome vas.
                      Edva slegla v postel' ee podruga,
                      Ves' mir ej opostylel v tot zhe chas.

                                  Ostoloup

                      Vernis' zhe k nej, druzhok, i peredaj,
                      CHto gospoda ushli, chto, mol, odin ya
                      I zhdu ee na paru slov. Idi.

                                    Rejf

                      Tak i skazhu, hozyain.

                                  Uhodit.

                                  Ostoloup

                      Bolvan ya! Besnovatyj! ZHivorez!
                      Nashel kogo podozrevat'! Da eto
                      Ne zhenshchina, a zoloto. Ona
                      Sama sebe i storozh i zashchita.
                      Iz座any videt' tam, gde netu ih!
                      Net, pravo zhe, ya izverg, sumasbrod:
                      Suprugu ograzhdayu ot togo,
                      K chemu ona pitaet otvrashchen'e.
                      Ona mne eto trizhdy dokazala.
                      YA v komnatu prokradyvalsya k nej,
                      I vsyakij chas ona tam, blagochinno
                      Sidela nad Pisaniem - s zakladkoj
                      Na teh stranicah, gde kak raz primer
                      Lyudskoj gordyni i prestupnyh svyazej.
                      Otbros' zhe revnost', etot tyazhkij gruz, -
                      Ved' ej ne strashen nikakoj iskus.
                      A vot i nesravnennaya supruga.

                           Vhodit madam Ostoloup.

Nu,  smelee,  oni  ushli.  Da  chto zh ty takaya trusishka, ili ty mne ne verish'?
Boish'sya,  chto  ya  ustroil tebe lovushku? Klyanus' tebe, oni ushli. Idi zhe syuda.
Nasha  obshchaya  lyubimica i tvoya edinstvennaya napersnica, davavshaya tebe stol'ko,
neocenimyh  sovetov,  vnezapno zanemogla, vernee skazat', tyazhelo zabolela, i
poka, uvy, ej legche, ne stanovitsya.

                               Madam Ostoloup

     My, ee druz'ya, ves'ma ogorcheny etim, sudar'.

                                  Ostoloup

     Ona  tebya  vse  vremya  sprashivaet,  pominutno o tebe vspominaet, prosto
bredit toboj. "Gde zhe, gde zhe madam Ostoloup?" - vzyvaet bednyazhka.

                               Madam Ostoloup

     Spasi, gospodi, etu dobruyu dushu!

                                  Ostoloup

     Kogda ya uznal, chto ona zaveshchala tebe svoj brilliant, u menya, verish' li,
slezy hlynuli iz glaz.

                               Madam Ostoloup

     Do poslednego vzdoha ona - sama chutkost'.

                                  Ostoloup

     Voz'mi zhe kogo-nibud' iz moih lyudej i shodi provedaj ee.

                               Madam Ostoloup

     Osmelyus' zametit' vam, sudar', chto moj vizit, uvy, nichem ne oblegchit ee
stradanij.

                                  Ostoloup

     Nu   pochemu  zhe?  Odno  tvoe  druzheskoe  uchastie...  (V  storonu.)  Ona
po-prezhnemu verna sebe. (Vsluh.) Voz'mi zhe moego slugu, proshu tebya.

                               Madam Ostoloup

     YA by, sudar', ne proch' i shodit', no tol'ko ne s vashim slugoj. .

                                  Ostoloup

     |to eshche pochemu?

                               Madam Ostoloup

                      Ah, sudar', mir nastol'ko izvrashchen,
                      CHto mozhet ochernit' kogo ugodno;
                      Mir tak pogryaz v rastlenii svoem,
                      CHto vse o lyudyah sudyat po sebe.
                      So vseh storon odni lish' ogovory:
                      Tot skazhet - on ee soderzhit, etot -
                      CHto promyshlyayut eyu, tretij skazhet -
                      Ona gulyashchaya, nu a chetvertyj -
                      CHto sam ee... Poslushat' - ushi vyanut.
                      Nachnut sudit', kak hodish', kak odeta ya.
                      Kogda zhe ryadom muzh, molva molchit,
                      YAd kopitsya, no on nejdet naruzhu.
                      Hotite, sudar', chtoby ya poshla,
                      Izvol'te mne kompaniyu sostavit'.

                                  Ostoloup

     Pojti _mne_ s toboyu? No ved' ya sejchas ottuda.

                               Madam Ostoloup

     Tak  chto  zh? Provodite menya do dverej, a tam, volya vasha, mozhete v dom i
ne vhodit'.

                                  Ostoloup

     Bog  svidetel',  kakaya  u  menya  zhena!  Do  dverej ya tebya, pozhaluj chto,
provozhu, no podnimat'sya, uvol', ne stanu.

                               Madam Ostoloup

     Vot i horosho. I nezachem vam, sudar', podnimat'sya.

                                  Ostoloup

     CHto zh, pojdem?

                               Madam Ostoloup

     Pozvol'te vashu ruku, sudar'.

                                  Ostoloup

     Nu uzh net, skoree guby. (Celuet ee.)

                               Madam Ostoloup

     YA gotova sledovat' za vami.

                            Ostoloup (v storonu)

                      So mnoyu i ni s kem drugim! Priroda
                      Takoj zheny eshche ne sozdavala!

                                  Uhodyat.




   Bess Hitrou v posteli. Na stolike puzyr'ki s lekarstvami, aptekarskie
    sklyanki, pesochnye chasy. Pri nej Kajus Greshen, izobrazhayushchij doktora.

                                Kajus Greshen

     Ledi!

                                Bess Hitrou

     CHto tam?

                                Kajus Greshen

     Pribyl  ser  Naraspashk'yu  na  loshadi  pod  rasshitoj poponoj. I on i ona
ozhidayut u vhoda.

                                Bess Xitpou

                      Moj tajnyj pokrovitel'! Vot nekstati.
                      Plyugaven'kij takoj? Tolstyak v kamzole?

                                Kajus Greshen

                      On samyj, YA totchas ego uznal.

                                Bess Hitrou

                      On - eto vse: stol, den'gi, tualety,
                      Zajmites' im... a to ya tak slaba.

                                Kajus Greshen

     YA gotov, ledi.

                          Vhodit ser Naraspashk'yu.

                              Ser Naraspashk'yu

     Nu, gde moya nezhenka,? Gde moe puhlen'koe chuvstvitel'noe sozdanie?

                                Kajus Greshen

     Vy, sobstvenno, k komu, sudar'?

                              Ser Naraspashk'yu

     CHto znachit, k komu? A vy kto takoj, chto ot vas chumoj pahnulo?

                                Kajus Greshen

     YA lekar', esli vam ugodno.

                              Ser Naraspashk'yu

     Togda yasno. Vse vy, lekari, chumnye. Mozhet, vam klistir postavit', chtoby
zheludok ochistit'?

                          Kajus Greshen (v storonu)

     Tebe uzhe nikakoj klistir ne nuzhen, i tak lyuboj obchistit.

                        Bess Hitrou (slabym golosom)

     Ah... eto vy, ser...

                              Ser Naraspashk'yu

     Nu, kak ty? Polegchalo?

                                Bess Hitrou

     Ah, dobrejshij ser....

                              Ser Naraspashk'yu

     Kak  zhe  ty  izmenilas', chert menya deri! CHto, starina Garri, zaneduzhila
tvoya  Rozamunda?  {19} Nu i vidok! Vsya ohota propadet... YA ved' i tebe shel s
samym  tverdym  namereniem,  a  sejchas,  chuvstvuyu,  sovsem, d'yavol, obmyak...
Pomiraesh'  chto  li?  Tak  i  mne  skoro  vyroyut  yamku  na  dva metra vglub',
eh-eh-eh... Pet, doktor! Mozhno vas na dva slova? U nee chasom ne bubonnaya, a?

                                Kajus Greshen

     CHuma? Nu chto vy!

                              Ser Naraspashk'yu

     Vot i ladno.

                          Kajus Greshen (v storonu)

     Emu  by sprosit', ne sifilis li... Iz vseh boleznej, kakie ona mogla by
podhvatit', eta samaya veroyatnaya.

                              Ser Naraspashk'yu

     Nu kak ty, moya kukolka? CHto s toboj?

                            Bess Hitrou (kashlyaya)

     Khe, khe. Slabost' u menya, sudar'. Khe, khe.

                          Kajus Greshen (v storonu)

     Tut ty pravdu skazala - u tebya k muzhchinam slabost'.

                              Ser Naraspashk'yu

     Gde zh tebya, milaya, prihvatilo?

                                Bess Hitrou

     Ah, sudar', vezde.

                          Kajus Greshen (v storonu)

     I eto pravda. Ponimaj tak, chto nigde.

                              Ser Naraspashk'yu

     Slushaj! Ne novoe li yablochko v tebe tam nalivaetsya? Mat' chestnaya, mozhet,
ya sdelal tebe rebenochka?

                                Bess Xitpou

     YA uzh tozhe, sudar', greshnym delom, ob etom podumala.

                              Ser Naraspashk'yu

     To-to by ya gul'nul na radostyah! Eshche odin Naraspashk'yu.

                                Bess Xitpou

     Da uzh, vy, sudar', postaralis'.

                              Ser Naraspashk'yu

     Teper'  mne yasnee yasnogo, eto vse ot neobuzdannosti moego temperamenta:
natvoril  del, darom chto staryj hrych! Nichego, raz uzh u menya hvatilo sil tebya
ulozhit', hvatit i deneg v moshne, chtoby postavit' tebya na nogi. |j, doktor!

                                Kajus Greshen

     Da, ser?

                              Ser Harasnashk'yu

     Skazhite-ka mne, chto vy ej propisali?

                                Kajus Greshen

     Serdechnye   kapan,   dorogie  pilyuli  -  dlya  podnyatiya  tonusa,  nu  i,
razumeetsya, nastoj lechebnyh trav - dlya relaksacii.

                              Ser Naraspashk'yu

     Tak, tak... ponimayu...

                                Kajus Greshen

     A  takzhe  tolchenyj korall, nemnogo yantarya, kost' edinoroga v granulah i
odnu vos'muyu uncii "zhemchuzhina regina".

                              Ser Naraspashk'yu



                                Kajus Greshen

     I  eshche, v malyh dozah, mochu molodogo porosenka, slitkum zolotare (mozhno
v vide tinktury) i...

                              Ser Naraspashk'yu

     Cennyj, odnako, recept.

                                Kajus Greshen

     ...i  brilliantis  vul'garis.  Vse eto nado budet tshchatel'nejshim obrazom
peremeshat' i rastvorit' v spiritus vini.

                              Sep Naraspashk'yu

     Pobojtes' boga, sudar'!

                                Kajus Greshen

     Vy  trebuete nevozmozhnogo. Moya professiya obyazyvaet menya ne boyat'sya, no,
naprotiv, napuskat' strah na drugih.

                              Ser Naraspashk'yu

     Ah da, vy zhe eskulap.

                                Kajus Greshen

     Vse eto nado budet...

                              Ser Naraspashk'yu

     |to uzhe bylo, sudar'.

                                Kajus Greshen

     Vse  eto,  povtoryayu,  nado  budet  aprobirovat', to est', proshche govorya,
profil'trovat'.  Rekomenduyu takzhe sodrat' svezhego berezovogo lyka i spustit'
shkuru s godovaloj svin'i.

                              Ser Naraspashk'yu

     Spustit'  shkuru? YA slyshal, etot sposob pol'zuetsya bol'shim uspehom sredi
teh, kto sidit v nashih dolgovyh tyur'mah.

                                Kajus Greshen

     Vy pravy, sudar', tam ego davno praktikuyut.

                              Ser Naraspashk'yu

     A  nu-ka,  moya  kukolka,  vyshe  nosik!  Vot tebe zolotishko dlya podnyatiya
tonusa.  (Obrashchayas'  k "doktoru".) Ona ni v chem ne dolzhna sebe otkazyvat'. V
nej  teper'  techet  moya  krov', tak chto ya o nej uzh kak-nibud' pozabochus'. (V
storonu.)  A  tebe,  konoval,  zhirnyj kukish! - (Vsluh.) Nu, ulybnis' zhe, moj
kotik.  Nedolgo  tebe  stradat'.  Tyazhelo, konechno, no ty ved' opravish'sya. (V
storonu.) Da uzh, otyazhelil ya tebya, nichego ne skazhesh', ha-ha-ha! Staryj kochet,
a vse by kur toptal. Na to mne i shpory dany, chtob vas, molodushek, ob容zzhat'.

                                Kajus Greshen

     Zolotoj  vy  naezdnik,  sudar',  nichego  ne  skazhesh'.  Tol'ko i vam eto
obojdetsya v odin zolotoj.

                              Ser Naraspashk'yu

     Vashe delo, gospodin doktor, sledit' za tem, chtoby ona ni v chem ne znala
nedostatka. A chto do zolotyh, to ona svoe uzhe poluchila, tak-to, ha-ha-ha!

                                  Uhodit.

     Bess Hitrou

     CHto, vyshel?

                                Kajus Greshen

     YA by skazal - vyzhil... I vyshel i iz uma vyzhil.

                                Bess Hitrou

     Vot  s  kem  legche  legkogo  dogovorit'sya.  Emu  daj povod, on sam sebya
rashvalit  i vse nedostatki obratit v dostoinstva. Uzh i poveril, chto eto ego
rabota,  a  ya  i  bez  very  znayu,  chto  on  uzhe let sto, kak na eto delo ne
sposobnyj...  Vot  tak,  gospodin  doktor,  ne  bylo  schast'ya,  da neschast'e
pomoglo.

                                Kajus Greshen

     Tss! K vam brat'ya-zhenihi.

                                Bess Hitrou

     |tim ya vsegda rada. Oni bez deneg ne prihodyat.

                        Vhodyat Realius i Potencius.

                                 Potencius

     Pochtennyj doktor...

                                Kajus Greshen

     YA k vashim uslugam, dzhentl'meny.

                                 Potencius

     Nu kak ona?

                                Kajus Greshen

     Boyus', vse tak zhe.

                                  Realius

     Skazhite, sudar', est' nadezhda, chto ona vyzhivet?

                                Kajus Greshen

     Poka ya chto-to v nej priznakov smerti ne obnaruzhil.

                                 Potencius

     I na tom spasibo. Ne nuzhno li chego-nibud'?

                                Kajus Gpeshen

     Nuzhno,  nuzhno!  CHem bol'she ej sejchas davat', tem bystree delo pojdet na
popravku. CHto s vami, sudar'? U vas vorotnichok v krovi.

                                  Realius

     Raschesal, sudar'. Zud menya zamuchil.

                                Kajus Greshen

     Diverse  genera  scabierurh,  kak  govorit  Plinij {20}, chto v perevode
oznachaet - zud zudu rozn'.

                                  Realius

     A chto, razve zud byvaet raznyj?

                                Kajus Greshen

     Zud  s krasnoj syp'yu - ot potaskuhi; zud v moshne - ot rostovshchika; zud v
odnom meste - ot lyubopytstva; zud v serdce - ot revnosti; zud v temechke - ot
lovkogo  projdohi;  no,  esli  hotite  znat' vsyu pravdu, samyj strashnyj zud,
golovnoj, terzayushchij nynche mnogih, - ot novoispechennyh chinovnikov.

                                  Realius

     CHto kasaetsya _m_o_e_g_o_ zuda, to on yavno poslednego proishozhdeniya, ibo
kak  raz segodnya odin iz etih shakalov tak zamorochil mne golovu, chto ya do sih
por cheshus'.

                                Kajus Greshen

     Vot vidite, ya kak v vodu glyadel.

                                  Realius

     Vse ravno vash brat lekar' malost' togo...

                                Kajus Greshen

     Nash  brat  lekar'  pronicaet  vse storony chelovecheskoj natury. Astronom
ishchet  naverhu,  a  my  vnizu,  no,  voobshche  govorya, cheloveka my znaem sverhu
donizu.

                                  Realius

     CHto pravda, to pravda.

                                 Potencius

     Kak vy sebya chuvstvuete, sudarynya?

                                Bess Hitrou

     Poka chuvstvuyu... O-oh!

                                 Potencius

     Vot beda-to.

                                Bess Hitrou

     Vse  nikak  ne  otpustit...  O-o-o!..  Vy vsegda byli tak shchedry ko mne,
gospoda.

                                  Realius

     Ne  nado  ob  etom,  sudarynya.  Sostoyaniya  ne zhal' za vashe dragocennoe,
zdorov'e. Pochtennyj doktor, pol'zujtes' otkrytym kreditom.

                                 Potencius

     Vot, sudar', berite skol'ko nado.

                                Bess Hitrou

     Gospoda,  kak  mozhno!  Nemedlenno  spryach'te  svoi  koshel'ki.  Ah, vy zhe
vidite, u menya net sil s vami borot'sya, ne to ya by vas migom urezonila... Vy
pol'zuetes'  moej  bespomoshchnost'yu,  kak vam ne sovestno! O-oh, tol'ko by mne
vyzhit', a, tam uzh ya sumeyu za vse vas otblagodarit'.

                                  Realius

     Uspokojtes', sudarynya. My i tak uzhe bolee chem voznagrazhdeny.

                                 Potencius

     Madam Ostoloup, sudarynya, namerevalas' nanesti vam vizit.

                                Bess Hitrou

     Vot kak? Prekrasno!

                          Kajus Greshen (v storonu)

     Nastupaet, nakonec, minuta, kogda vse moi sokrovennye zhelaniya rascvetut
pyshnym cvetom! No vot nezadacha, kak mne ot etih dvoih izbavit'sya?

                                Bess Hitrou

     Kakaya zhalost', gospoda, chto vam, navernoe, uzhe pora uhodit'.

                                  Realius

     Vot zhe net, sudarynya.

                          Kajus Greshen (v storonu)

     Hitro  zadumano,  no  nomer  ne  proshel.  Ih  ne tak prosto sprovadit'.
(Vsluh.) Gospoda, mozhno vas na minutku?

                        Realius i Potencius (vmeste)

     Da, doktor?

                                Kajus Greshen

     Ej  nuzhen pokoj, chtoby prijti v sebya. Nemnogo zdorovogo sna, gospoda, i
organizm ee okrepnet.

                                 Potencius

     Da-da, vy pravy.

                                  Realius

     Dajte ej sonnogo, doktor, a my posidim ryadyshkom, oberegaya ee pokoj.

                          Kajus Greshen (v storonu)

     CHtob  vas  tak  cherti oberegali! Ih nikakim kalachom otsyuda ne vymanish'.
Kakoj prok ot myslej o blazhenstve i o zemle obetovannoj, kogda do ispolneniya
moih zhelanij, kak do Gerkulesovyh stolpov! {21}

                                Bess Hitrou

     Doktor! Doktor!

                                Kajus Greshen

     YA zdes', sudarynya.

                                Bess Hitrou

     Skorej pomogite mne vstat'! Vash poroshok podejstvoval!

                                 Potencius

     Proshchajte zhe, sudarynya.

                                  Realius

     Do svidaniya, doktor.

                                Oba uhodyat.

                                Bess Hitrou

     Nu vot.

                                Kajus Greshen

                      Ty bespodobna! U muzhchiny um,
                      Kak zhalkij mesyac, ubyvaet vtune,
                      No zhenskij... eto vechno polnolun'e!

                           Vhodit madam Ostoloup.

                      Zvezda s nebes spuskaetsya ko mne.
                      Kak oslepitel'no ee siyan'e!
                      Uzheli nastupil moj zvezdnyj mig?

                                Bess Hitrou

     Nadeyus', dorogaya, cherez neskol'ko minut vy smozhete vozdat' dolzhnoe moej
hitroumnoj  ulovke.  Vot  predmet  vashego  vozhdeleniya, a von komnata, gde vy
sumeete vovsyu razvernut'sya.

                               Madam Ostoloup

     Ponimaete, kakoe delo...

                                Bess Hitrou

     CHto takoe?

                               Madam Ostoloup

     YA  prishla  v soprovozhdenii muzha. On stoit sejchas za dver'yu i dozhidaetsya
menya. U revnosti ushki na makushke; posheveli my pal'cem - i on uslyshit.

                                Bess Hitrou

     Ne  trus  tarakan,  da  nozhki hrupki... Polozhites' na menya, madam. Vashe
delo amurnoe, a moe - dezhurnoe {22}. S bogom!

                                Kajus Gpeshen

                      Blazhennyj mig!

                               Madam Ostoloup

                                      Schastlivaya minuta!

                                Kajus Greshen

                      Skorej, lyubovnyj morok, nas okutaj.

  Kajus Greshen i madam Ostoloup uhodyat. Vhodit Ostoloup i prinikaet uhom k
                    shirme, za kotoroj lezhit Bess Hitrou.

                                  Ostoloup

                      Poslushayu ee predsmertnyj bred.
                      Pered konchinoj zhenshchiny neredko
                      Vybaltyvayut vdrug takoj sekret,
                      Kotoryj horonili mnogo let.

                                Bess Hitrou

     Sadites'  na  etu  skameechku. Kak eto milo, dorogaya, chto vy prishli. Oh,
dajte mne vashu ruku... o-oh... kakaya holodnaya. Pryamo kak vash suprug, chelovek
dostojnyj  i  v  vysshej  stepeni umnyj. Takoj muzhchina - istinnaya nahodka dlya
zhenshchiny, kotoraya... o-ooh, poglyadyvaet nalevo... o-oooh... i napravo. Lyubite
ego, uvazhajte, ne othodite ot nego ni na shag: on znaet, chego vam kak zhenshchine
ne hvataet, i obespechit vas vsem neobhodimym.

                                  Ostoloup

     Verno. |to delo chesti vsyakogo muzha.

                                Bess Hitrou

     On predostavil vam polnuyu svobodu: stupajte, kuda hotite, vstrechajtes',
s kem hotite, i garcujte, skol'ko hotite.

                                  Ostoloup

     |to, polozhim, ona hvatanula. ZHena u menya znaet svoe mesto.

                                Bess Hitrou

     A chto, razvernet? I v blagodarnost' za to, chto on na vse smotrit skvoz'
pal'cy,  vy,  dorogaya,  dolzhny  ego holit' i nezhit'. |t-to eshche chto takoe? Vy
plachete? I ne sovestno vam rasstraivat' bol'nuyu?

                                  Ostoloup

     Plachet!  Ee  rastrogalo  napominanie  o  moej dobrote. Kakaya otzyvchivaya
dusha!

                                Bess Hitrou

     Nu  vytrite  zhe slezki... Aj-yaj-yaj, kakie my chuvstvitel'nye! Nu hvatit,
nel'zya  oke  tak...  Bednyazhka!  Tak  rydaet,  chto  slova ne mozhet vymolvit'.
Perestan'te siyu zhe minutu, ne to ya vas progonyu.

                                  Ostoloup

     Ochistitel'nye  slezy! Puskaj poplachet, hotya eto i razryvaet mne serdce.
Pust'  vyplachetsya,  ya  gotov prostoyat' zdes' do utra. YA slishkom velikodushen,
chtoby ee sejchas potrevozhit'.

                                Bess Hitrou

     Dorogaya,  eshche raz prilozhite syuda ruku. Net, ne syuda, vot syuda... o-o-o!
kakaya bol'... |to nevynosimo.

                                  Ostoloup

     Neschastnaya, kak ona stradaet.

                                Bess Hitrou

     Bul'on? Da-da, vypila, chas nazad.

                                  Ostoloup

     Vot i horosho. Avos', vse eshche obojdetsya.

                                Bess Hitrou

     Serdce, serdce davit!

                                  Ostoloup

     Net, vidat', vse zhe ne vyzhivet.

                                Bess Hitrou

     ZHeludok? Ne dumayu. Utrom u menya vse bylo v poryadke.

                                  Ostoloup

     Rad   slyshat'.   Prekrasnyj  priznak.  YA  prosto-taki  chuyu  nosom,  ona
oklemaetsya.

                                Bess Hitrou

     Kak? Uzhe uhodite?

                                  Ostoloup

     Pora za dver'. Ona sejchas vyjdet.

                                Bess Hitrou

     YA  vam  tak  priznatel'na,  dorogaya.  Naveshchajte  zhe  menya  pochashche. I ne
zabud'te  peredat'  moj  nizkij  poklon  dostojnejshemu  dzhentl'menu,  vashemu
suprugu.

                                  Ostoloup

     YA i sam teper' mogu eto sdelat'.

                                Bess Hitrou

     Klanyajtes'  takzhe  moemu  dyadyushke Brashpilyu i tetushkam Belilam, i kuzenu
Fal'cetu,  i kuzine Podlizzj, ya kuzenu Lovelasu, i vsem moim dorogim brat'yam
i sestram v Klerkenuelle i v monastyre svyatogo Ioanna {23}.

                   Vhodyat madam Ostoloup i Kajus Greshen.

                               Madam Ostoloup

                      Muzh poslezavtra edet po delam.

                                Kajus Greshen

                      O schast'e! Budesh' ty opyat' moeyu.

                               Madam Ostoloup

                      Byla b na eto tol'ko volya bozh'ya.
                      Sejchas zhe vnov' zaprut menya, pohozhe.

Eshche  raz,  dorogaya, zhelayu vam pobol'she spat' i nabirat'sya sil. Proshchajte, maya
milaya  plutovka.  Dobrejshij  doktor,  ne  ostav'te  ee  telesnyj nedug svoim
popechitel'stvom. Vy dokazali, chto v iskusstve vrachevat' vam net ravnyh.

                                Bess Hitrou

     Idite zhe. Horoshego pomalen'ku. Proshchajte, madam.

                      Madam Ostoloup vyhodit na ulicu.

                                  Ostoloup

     Rad  tebya videt', zhena. Pozvol', ya tebya rasceluyu. Za te polchasa, chto ty
otsutstvovala, ty dostavila mne ni s chem ne sravnimoe naslazhdenie.

                               Madam Ostoloup

     Vy hotite skazat', sudar', chto vy vse slyshali?

                                  Ostoloup

     Da-da,  voobrazi.  YA  tebya  nevinno  obmanul,  zato kak ya vse eto vremya
blazhenstvoval! Priyatno vspomnit'.

                      Proshu, net, dazhe trebuyu, zhena,
                      CHtob ty i vpred' menya ne ogorchala
                      I kazhdyj den' bol'nuyu naveshchala!

                               Madam Ostoloup

                      Ah, chto za pyl. Vas slushat'sya - moj dolg.

                                  Ostoloup

                      On, vizhu, prodiktovan sil'nym chuvstvom.

                                  Uhodyat.




        Vhodit Glupli i s nim CHervchill', Gavboj i prochie soobshchniki.

                                   Glupli

     Nu chto, zhul'e, zdorovo ya eto delo obtyapal? Po pervomu razryadu, a?

                                 CHervchill'

     Blesk! CHtob nam, komandor, vsegda tak legko oblamyvalos'.

                                   Glupli

     Legko, govorish'? Da ya kleshchami vytyagivayu iz nego kazhdyj farting, kotoryj
emu,  schitaj, darom dostaetsya. A esli emu sluchalos' oblaposhivat' prostachkov,
to  mne  tem bolee sam bog velel za nih poschitat'sya. Esli on, skazhem, ch'yu-to
vdovu  poprizhal,  to,  vyhodit,  podelom  emu ot menya, bezotchego, dostalos'.
Slovom,  vse  kak po-pisanomu: ne myt'em, tak katan'em. Hosh' ne hosh', a rano
ili  pozdno  chuzhie  slezy  tebe  otol'yutsya!  Perezhil  pruzhinu  - ona tebya zhe
steganet,  perelozhi  v  mushket  porohu - razorvet ko vsem chertyam, ne to ruku
otchekryzhit. Vot i rostovshchik: peregnul malost' palku, a ona, smotrish', ego zhe
v  lob  da  na  tot  svet.  Nu i chudila moj dyadyushka, skazhu ya vam! U nego i v
myslyah  ne  bylo,  chto  eto my ego noch'yu obchistili, i vot, pozhalujsta, eshche i
obedat'  nas  zazval. Ladno, popomnish' ty u menya etot obed - vse, chto pervyj
raz nedodal, sejchas vylozhish'.

                                 CHervchill'

     Ne zaryvajsya. My zh unesli dvesti funtov zolotymi monetami.

                                   Glupli

     Otvyazhis'. On tak i tak ne usnet, poka ne otblagodarit nas za to, chto my
ego obobrali. On ved' inache ne mozhet. Vse oni, tolstosumy, tak: zakarmlivayut
teh,  komu uzhe i tak nichego v glotku ne lezet, a oni pihayut, pihayut... Razve
eto ne nazyvaetsya, - shvyryat' den'gi na veter? To-to zhe.

                                 CHervchill'

     No chto ty zadumal?

                                   Glupli

     Da  vot  poshevelil,  brat, izvilinami, i rodilas' myslishka, kak sorvat'
neplohoj kush.

                                 CHervchill'

     I kak zhe, sudar'?

                                   Glupli

     |to  tochno,  lejtenant,  chto  moj  dyadyushka  vzyal na soderzhanie kakuyu-to
shlyushku?

                                 CHervchill'

     Absolyutno.

                                   Glupli

     |dak  oni  menya mogut na krivoj ob容hat': ona othvatit l'vinuyu dolyu ego
sostoyaniya, a mne ostanetsya pshik. I na zemli ego, glyadish', nalozhit lapu.
                      Odnako! |tot staryj grehovodnik, -
                      Kotoryj, esli chto eshche i mozhet,
                      Tak tol'ko slyuni po nocham puskat',
                      Vse razdaet napravo i nalevo,
                      A eta razmalevannaya shlyuha
                      K nasledstvu podbiraetsya, poputno
                      Svoyu bolezn' mne, durnyu, zaveshchaya!
                      Neploho. A otkuda ty uznal?

                                 CHervchill'

                      Iz razgovorov. Mne ne udalos'
                      Lish' imya vyvedat'... devicy etoj.

                                   Glupli

                      Nu i fefela zhe ty, bratec moj!

                                 CHervchill'

     No zato ya pronyuhal, kak ona priezzhaet k nemu.

                                   Glupli

     I kak zhe ona priezzhaet?

                                 CHervchill'

     Obyknovenno, sudar'. V naemnom ekipazhe.

                                   Glupli

     Kuda uzh obyknovennoe! |kipazhej-to von skol'ko, i kto tol'ko v nih nynche
ne ezdit! {24}. CHtob ty znal, v naemnom ekipazhe...

                                 CHervchill'

     Znayu, komandor. I s nej celaya svora sutenerov.

                                   Glupli

     Ne schitaya kuchera?

                                 CHepvchill'

     Ne schitaya! A v dom ee vpuskaet dvoreckij. S chernogo hoda.

                                   Glupli

     Dvoreckij?  A-a-a,  eto  tot,  chto  s  zolotoj  cep'yu. Podi zh ty, hodit
pavlinom, ves' v barhate i s cep'yu na shee, a sam tuda zhe, svodnichat'!

                                 CHervchill'

     Zatem  on  idet k vashemu dyadyushke, dokladyvaet emu na uho o ee pribytii,
tot  emu,  rovno  kakoj  iezuit,  nezametno daet klyuch, i togda uzhe dvoreckij
provodit  ee  tishkom i kabinet, gde ona i zhdet svoego chasa: libo vash dyadyushka
velit  podkinut' ej den'zhat, libo sam k nej pozhaluet, hlebnuv predvaritel'no
goryachego punsha, chtob stoyat' pered nej molodcom, navytyazhku.

                                   Glupli

                      Dovol'no! YA uzhe soobrazil.

                                 CHervchill'

                      O chem ty?

                                   Glupli

                                Ne inache kak moyu
                      Fantaziyu zloj genij okrylyaet.

                                   Gavboj

                      Da chto takoe, komandor?

                                 CHervchill'

                                              Skazhi nam!

                                   Glupli

                      Imejte zhe terpen'e! YA pridumal,
                      Kak dyadyushku eshche raz poshchipat'
                      I k devke u nego otbit' ohotu.

                                 CHervchill'

     |tak  ty  by srazu dvuh zajcev ubil: i karman nabil by, i etu shlyushku ot
doma otvadil.

                                   Glupli

     Zamet': odnim vypadom!

                                   Gavboj

     Hotel by ya posmotret', starina, kak eto u tebya poluchitsya.

                                   Glupli

     Uvidish',  i  ochen'  skoro.  Byla  by horoshaya kraska - i cvet vyjdet chto
nado.  A  nu-ka,  lejtenant,  otojdi v storonku. Esli ne oshibayus', tam visyat
zhenskie  pantalony, sudya po kruzhavchikam, a takzhe vual' i shejnyj platok. Nesi
ih syuda i ne obrashchajsya s nimi, kak dikar'! My zhe ne v bordele, a v prilichnom
dome. Uchish' vas, uchish'!

                             CHervchill' uhodit.

                                   Gavboj

     Interesno, chto ty sobiraesh'sya delat' s zhenskimi pantalonami?

                                   Glupli

     CHto? Razumeetsya, ispol'zovat' po naznacheniyu.

                                   Gavboj

     A-a-a. Voprosov bol'she net.

                          Vozvrashchaetsya CHervchill'.

                                   Glupli

     Vot i chudno. Lejtenant...

                                 CHervchill'

     CHto zh dal'she, komandor?

                                   Glupli

     Dal'she ty uvidish', kak mozhno v mgnovenie oka stat' zhenshchinoj.

                                 CHervchill'

     No  ved'  eto budet nasilie nad prirodoj, sudar'. Obychno devicy k etomu
dolgo gotovyatsya.

                                   Glupli

     A  to oni ne sovershayut kazhdyj den' nasiliya nad prirodoj! Razve putat'sya
so  svoim  konyuhom  -  eto ne nasilie nad prirodoj? A tryasti grivoj iz chuzhih
volos  - eto tebe ne nasilie nad prirodoj? A spaivat' muzhchinu do togo, chto u
nego  uzhe  nogi raz容zzhayutsya, razve eto, Skazhi, ne nasilie nad prirodoj? Tak
chto,  lejtenant,  pomalkivaj. CHem pozvolyat', slepec, Kupidonu vertet' toboj,
kak  kochet, luchshe zavyazyvat' im, babam, yubki nad golovoj i puskat' ih na vse
chetyre storony.

                                 CHervchill'

     Ladno,  kapitan,  delaj  kak  znaesh'.  YA  ved'  ne  men'she  tebya  lyublyu
otmachivat' vsyakie shtuki... Slushaj, na koj chert ty korset napyalivaesh'?

                                   Glupli

     A ty poraskin' mozgami. Ne vidish', ya obryazhayus'.

                                 CHervchill'

     Obryazhaesh'sya?

                                   Glupli

     ZHilet nynche v mode, osoblivo esli nado byust podcherknut'. My ved' tol'ko
do  talii  muzhchiny, a vyshe talii vse my - prosto cheloveki. Nastupayut vremena
amazonok:  skoro  zhen  ot muzhej budet ne otlichit'... Tak, lejtenant, szadi u
menya  iz-pod  shlyapy  dolzhny  vybivat'sya dva-tri lokona. Nu-ka, pokolduj tam.
Glavnoe, chtob pricheska byla po mode, togda ne k chemu budet pridrat'sya, samyj
doshlyj kritikan ne podkopaetsya.

                                 CHervchill'

     Osobenno esli szadi smotret'. Kukla na vate. Vylitaya!

                                   Glupli

     Kukla na vate? |to ty tak o svoem komandore? A vprochem, vatoj, govoryat,
horosho  shcheli zatykat'... Nu chto, pustobrehi, razve ya ne obeshchal pokazat' vam,
kak v mgnovenie oka sdelat'sya zhenshchinoj?

                                   Gavboj

     Liho, kapitan!

                                   Glupli

     Teper' chered vuali i platka. Podaj-ka ih syuda.

                                 CHervchill'

     A ih, vrode, uzhe nikto ne nosit.

                                   Glupli

     Tak...  Teper' vopros, gde vzyat' sutenerov? Luchshe vas dlya etoj roli mne
vse  ravno nikogo ne najti. Raz uzh ya zadelalsya magdalinoj, smotrite, blyudite
menya  horoshen'ko!  Ne zabyvajte, vremena nynche takie, chto poryadochnoj zhenshchine
prohoda  net.  Togo i glyadi, narvesh'sya na shal'nuyu kompaniyu. Zatashchat v lodku,
uvezut kuda-nibud' na Hutton...

                                 CHervchill'

     Vot smehu-to budet!

                                   Glupli

     A potom ochnesh'sya v Pize.

                                 CHepvchill'

     A chto, samye podhodyashchie ugolki dlya razvrata - Hutton i Piza.

                                   Glupli

     Zatknis'!  Moe delo predupredit'. Kudelechki v'yutsya u menya iz-pod shlyapy,
tochno  flazhok  nad  teatrom,  primanivayushchij  publiku.  A shejnyj platok takoj
dushka, chto, klyanus', budet vseh prityagivat' ko mne, kak magnitom.

                                 CHervchill'

     Za nas, kapitan, ne bespokojsya. Pust' tol'ko kto poprobuet nazvat' tebya
shlyuhoj, da my ego po sudam zataskaem! {25}

                                   Glupli

     Togda  poshli.  I  raz uzh vy tak preziraete deshevye bordeli, svodnikov i
vsyakih  tam  vymogatelej,  ohranyajte-ka menya poluchshe, chtoby ko mne ne lipli,
kak  k stojke, i chtoby mne ne prishlos' derzhat'sya stojko, kak lipke, kogda ee
obdirayut.

                                 CHervchill'

     Vpered, komandor! My rasshvyryaem vseh, kak shchenkov.

                                Vse uhodyat.






        Iz svoego kabineta vyhodit Kajus Greshen s raskrytoj knigoj.

                                Kajus Greshen

                      Prochtu eshche raz. Vot: "Prelyubodejstvo
                      Ot neba otluchaet nashi dushi".
                      Strashis' byt' otluchennym ot nebes!
                      Bespechnyj rastochitel' tot, kto vechnym
                      Blazhenstvom mog pozhertvovat' vo imya
                      Minutnoj prihoti, zhivotnoj strasti,
                      Kto otognal vozvyshennye mysli
                      I slepo brosilsya na golos ploti,
                      Uzhasnoj etoj ved'my, vseh podryad
                      Zamanivayushchej v kromeshnyj ad.
                      CHto krov'? ona poet, poka poetsya;
                      Dusha zhe... o, dusha ne stol' prosta -
                      CHuzhda dushe netlennoj sueta.
                      A ya! Prekrasno znaya cenu zhizni,
                      Grehovnosti i vozderzhan'ya cenu,
                      I, osoznav, chto slava, cheloveka
                      Pochti srodni bessmertiyu tvorca, -
                      YA opustilsya do greha, do gryazi,
                      Do zhenshchiny! A chto ona takoe
                      Bez mishury? Nikchemnyj mehanizm,
                      Toch'-v-toch' kak vse nemeckie chasy:
                      Tak mnogo shesterenok i pruzhinok,
                      CHto vechno chto-nibud' da zaedaet;
                      To otstayut bezbozhno, to speshat,
                      A to, glyadish', trezvonyat nevpopad.
                      ...Moj bog, ved' nam vstrechat'sya poslezavtra!
                      CHto zh, dushu prozakladyvat' zazrya?
                      Nu net! greshit' ya bol'she ne nameren.
                      Ona ne znaet, gde moya obitel',
                      I ne najdet menya... Proch', ved'ma! Proch'!

Za spinoj Kajusa Greshena vyrastaet Sukkub - d'yavol, prinyavshij oblich'e madam
                   Ostoloup {26}, i hlopaet ego po plechu.

                                   Sukkub

     YA vizhu, ty gotov? Nu tak pojdem!

                                Kajus Greshen

     Oboronite, angely-voiteli!

                                   Sukkub

     CHto s toboj? Ili moe poyavlenie tak tebya napugalo?

                                Kajus Greshen

     Zashchitite, svyatye otcy-zastupniki!

                                   Sukkub

     I ne sovestno tebe? Takimi slovami vstrechat' zhenshchinu!

                                Kajus Greshen

     D'yavol ty, a ne zhenshchina.

                                   Sukkub

     D'yavol, govorish'? A ty potrogaj. Gde ty videl d'yavola iz ploti i krovi?

                                Kajus Greshen

     YA raspoznal v tebe etu nechelovecheskuyu silu...

                                   Sukkub

                      Zachem nad slaboj zhenshchinoj glumit'sya?
                      Eshche vchera ty klyalsya mne v lyubvi.
                      CHto zh, sovratil - i totchas zhe brosaesh'?
                      Pust' kotik poceluet svoyu kisku.

                                Kajus Greshen

     Proch'!

                                   Sukkub

     Ili ty zabyl..?

                                Kajus Greshen

     Proch', govoryu!

                                   Sukkub

                      K tebe ya vyrvalas' s trudom,
                      A ty kak budto skovan l'dom.
                      YA rada vkrug tebya obvit'sya,
                      A ty ves' szhalsya, kak devica!
                      Nam vypal dolgozhdannyj mig,
                      Tak otchego ty vdrug ponik?
                      Celuj menya, raskroj ob座at'ya,
                      Ne to ne izbezhish' proklyat'ya!
                      Nu chto stoish', kak pen', chudak!
                      Zabyl neuzhto, - chto i kak?
                      Tak ya tebe sejchas napomnyu...

                                Kajus Greshen

     Stoj! Ne priblizhajsya ko mne!

                                   Sukkub

                      Togda ty sam ko mne pril'ni!
                      Greh upuskat' udachnyj sluchaj.
                      Nu, ne drazni menya... ne muchaj!
                      Kuda propal tvoj yunyj pyl?
                      Ved' ty, ya znayu, polon sil,
                      Tak obnimi zhe chto est' mochi!
                      My strast' kak do lyubvi ohochi.
                      Robeesh'? Nichego, projdet.
                      Stakanchik punsha i - vpered!
                      Tra-lya-lya, tir-lyam-pam-pam,
                      Tra-lya-lya-lya, pim-pam, pim-pam! {27}

                                Kajus Greshen

     O, ne terzaj menya!

                                   Sukkub

     Ti-ta-ti, ti-ta-ti, ti-ti-ta!

                                Kajus Greshen

     Pomogite!

                                   Sukkub

     Ta-ti-ta ta-ti-ta, ta-ti-ta!

                                Kajus Greshen

                      Proch', d'yavol! YA uznal tvoj merzkij golos.
                      Poka ty ne obvil menya hvostom,
                      YA trizhdy osenyu tebya krestom.

                       Sukkub s proklyatiyami ischezaet.

                                Kajus Greshen

                      Podejstvovalo! Ah, ya ves' drozhu.
                      |j, gde ty, Dzhasper? Slyshish'? Dzhasper! Dzhasper!

                         Vhodit ego sluga Dzhasper.

                                  Dzhasper

     Sluchilos' chto, sudar'? |k vy perepoloshilis'!

                                Kajus Greshen

     Plyvet vse pered glazami... I toshnota. CHto, ushla madam Ostoloup?

                                  Dzhasper

     Madam Ostoloup, sudar'?

                                Kajus Greshen

     Ushla ona, ya tebya sprashivayu?

                                  Dzhasper

     Tak ona vrode kak i ne prihodila.

                                Kajus Greshen

     Ne prihodila?

                                  Dzhasper

     Net, sudar'.

                                Kajus Greshen

     A ty uveren?

                                  Dzhasper

     Uveren? Kak v tom, chto ya - eto ya.

                                Kajus Greshen

     Oh, ne nravitsya mne eto! Ty gde byl?

                                  Dzhasper

     V sosednej, sudar', komnate.

                                Kajus Greshen

     Gde zhe togda tvoi glaza byli? Ona ved' mimo tebya proshla!

                                  Dzhasper

     Vy  menya,  sudar',  nikak  za  poloumnogo  derzhite.  CHtoby zhenshchina mimo
proshla,  a  ya  ne  uslyhal? Vot te na! Da ih za milyu slyhat', kak oni yubkami
shurshat.

                                Kajus Gpeshen

                      Nu ladno, veryu... Veryu, da ne ochen'...
                      YA budu chist pered ee suprugom,
                      Togda nechistaya mne ne strashna:
                      Tiranit tol'ko greshnikov ona.

                            Dzhasper (v storonu)

     CHto eto s nim? Bredit zhenshchinami, a glaza otkryty!

                                  Uhodyat.




            V odnu dver' vvodit ser Naraspashk'yu, v druguyu - ego
                               sluga Uoters.

                              Sep Hapaspashk'yu

     CHto eto ty razletelsya? Est' novosti?

                                   Uoters

     YA dolzhen vam koe-chto soobshchit', vasha milost'.

                              Ser Naraspashk'yu

     Nu tak soobshchaj. Govori.

                                   Uoters

     Prostite, ser, no ya ne tak vospitan.

                              Ser Hapaspashk'yu

     CHto ty etim hochesh' skazat'?

                                   Uoters

     YA dolzhen shepnut' eto vam na uho.

                              Ser Naraspashk'yu

     O-o-o! Nu i zanuda! YA i tak vse ponyal. CHto, prishla?

                                   Uoters

     Prishla, ser.

                              Ser Naraspashk'yu

     Znachit, vyzdorovela, raz na nogah?

                                   Uoters

     Boyus', chto da, ser.

                              Ser Naraspashk'yu

     Boish'sya?

                                   Uoters

     U nee nos povyazkoj zakryt.

                              Ser Naraspashk'yu

     Ha-ha-ha! Nu umoril! |to zh moda, bolvan, teper' takaya.

                                   Uoters

                      Ne znayu, sudar', nyneshnyuyu modu,
                      A v staroprezhnie-to vremena,
                      Kak korolevu svatali u nas {28},
                      Smotreli ochen' koso my na eto.

                              Ser Napaspashk'yu

     Vspomnil  tozhe!  ZHidkovatye,  Uoters,  Togda  vremena stoyali. Nynche vek
potverzhe  budet  -  my  ved' ogon' i vodu proshli. I sramnaya bolezn' sejchas -
delo  obychnoe,  vse  ravno  chto  lihomanka po vesne. Ne stoit dazhe lechit'sya:
tol'ko  darom  snadob'ya  perevodit'.  Vot chto, beri-ka ty klyuch, a chto delat'
dal'she,  sam  znaesh'. Puskaj zatopyat v spal'ne da postavyat vypivku. Slyshish',
chto ya tolkuyu?

                                   Uoters

     Kak prikazhete, sudar'.

                                  Uhodit.

                              Ser Napaspashk'yu

     Gonyat'sya  za  Dianoj  v  moi  gody  -  eto,  gospoda  horoshie,  dorogoe
udovol'stvie. Tut nuzhen razmah.

                                  Uhodit.




      Vhodyat Uoters vmeste s Glupli, odetym kak Bess Hitrou i s licom,
                            skrytym pod vual'yu.

                                   Uoters

     Milosti proshu, ledi. CHuvstvujte sebya kak doma.

                                   Glupli

     Blagodaryu vas, milyj Uoters.

                                   Uoters

     Uznali staryj kabinet?

                                   Glupli

     Eshche by, sudar'.

                                   Uoters

     Vidite  etu  shkatulku? Poluchat' by mne v god stol'ko zhalovan'ya, skol'ko
spryatano v etoj shkatulke. Mne, ved' platyat pyat'desyat funtov, sudarynya.

                                   Glupli

     Ne schitaya rashodov na plat'e?

                                   Uoters

     |to uzh kak voditsya.

                                   Glupli

     Vy, verno, vklyuchili syuda stoimost' vashej zolotoj cepi?

                                   Uoters

     O  net,  sudarynya,  cep'  -  eto  osobaya  stat'ya. Tak chto, sami vidite,
dorogaya moya, ya dlya vas ochen' dazhe vygodnyj poklonnik.

                                   Glupli

     CHto vy delaete, sudar'? Ostav'te menya!

                                   Uoters

     Nu, nu, nu... Takoe sokrovishche samo plyvet k vam v ruki, a vy tolkat'sya!
YA  ved' tut za glavnogo, vse hozyajstvo na mne. I proviziya vsya prohodit cherez
moi ruki {29}.

                                   Glupli

     Perestan'te, sudar', tiskat' menya.

                                   Uoters

     Budet  vam  kobenit'sya.  Klyanus',  sudarynya, pro eto delo ni odna zhivaya
dusha ne uznaet.

                                   Glupli

     Znayu ya, chego stoyat vashi klyatvy. Vse vy, muzhchiny, obmanshchiki.

                                   Uoters

     |to ya-to obmanshchik? Da ya ruchayus' golovoj...

                                   Glupli

     Golova vam eshche prigoditsya. Poruchites' luchshe vot etoj cep'yu, chto pridete
zavtra v sad mezhdu devyat'yu i desyat'yu.

                                   Uoters

     Klyanus',  sudarynya.  Ili  pust'  ya  lishus'  vashej  lyubvi  i  vseh svoih
sberezhenij.

                                   Glupli

     CHto zh, posmotrim. A sejchas idite.

                                   Uoters

     Proshchajte, dorogaya moya.

                          Celuet Glupli i uhodit.

                                   Glupli

     Sam,  hlyshch,  idesh'  v moi seti. Neplohaya prelyudiya, chert voz'mi! Sudya po
ego  poshloj  boltovne  i  frivol'nomu obhozhdeniyu, on uzhe ne pervyj raz k nej
pod容zzhaet,  a  devka  ona  sebe  na ume i takuyu lakomuyu pozhivu navernyaka ne
upustit. Znachit, mne sam bog velel spasti ego zabludshuyu dushu... i telo tozhe.
YA  pokazhu  etomu  holopu,  kak  lezt' na rozhon. Ish' ty, berejtor vyiskalsya -
hozyajskih kobyl ob容zzhat'! Tak. Teper' shkatulka. Izdali, pravda, ya ee videl,
an  po  fasadu  ne  sudyat.  Inoj  raz s vidu zaglyaden'e, a vnutri hot' sharom
pokati.  O!  Vot  ona,  klyanus'  pechenkoj, moya damochka! U etoj vse na meste,
priyatno  poshchupat': almaz... rubin... sapfir... onyx cum prole silexque {30}.
Mozhet,  ya  mezheumok  kakoj,  chto  v tolk ne voz'mu: i kak eta devka na takoj
soblazn  ne  pol'stilas'?  Vsego-to i nado bylo, chtoby chert pal'cem tknul...
ili  cherta ryadom ne okazalos'? Nu chto zh, tem luchshe. Vot chto znachit, dyadyushka,
zavodit'  shashni  na  starosti  let.  Skazhesh'  spasibo svoej potaskushke. I ne
stydno  tebe, staraya pesochnica, stavit' kakuyu-to devku vpered svoego rodnogo
plemyannika!  |to,  chert  menya  deri,  vyzov  samoj  prirode.  Ty ob etom eshche
pozhaleesh'...  No  mne  pora.  Tam vnizu moi razbojniki sovsem, naverno, menya
zazhdalis'.
                      Voistinu, tomu, brat, ne strashny
                      Ni vor, ni vrag, ni tyazhkie nedugi,
                      Kto umudrilsya shlyuhu vzyat' v podrugi.

                                  Uhodit.
                          Vhodit ser Naraspashk'yu.

                              Ser Naraspashk'yu

     Nu  vot,  Uoters, ya osvezhilsya, podkrepilsya i razrumyanilsya i stal sovsem
kak  ogurchik.  Znaesh', a ona zdorovo izmenilas' posle bolezni. No teper' ona
mne,  chertovka,  eshche  bol'she  po  vkusu.  YA  chmoknul  ee  na lestnice, i mne
pokazalos',  chto ot moego ptenchika izryadno popahivaet: etakij buket iz vina,
piva i tabaka. Osobenno ot nee tabakom razilo.
                      Znat', perepichkali ee otravoj,
                      A mozhet byt', menya podvodit nyuh,
                      No byl kakoj-to v nej muzhickij duh.
...Nu  chto,  moya kroshka, popravilas'? Nebos', uzhe pyshesh' zdorov'em, a? CHto zh
ty  molchish'?  |j,  sudarynya-a!  Bessi!..  Razrazi  menya grom, nikak shkatulka
vzlomana... Nu tochno, otkryta. Moi dragocennosti! Syuda, Uoters!

                            Uoters (iz-za kulis)

     Sejchas, sudar', sejchas...

                              Ser Napaspashk'yu

     ZHivo, komu govoryat!

                            Uoters (iz-za kulis)

     Mne,  sudar',  pravo,  nelovko.  YA  chutok  povremenyu,  poka  vy  tam ne
upravites'.

                              Ser Naraspashk'yu

     Uoters!

                                   Uoters

     Begu, begu! Vy, sudar', vgonyaete menya v krasku.

                              Ser Naraspashk'yu

     Gde ona?

                                   Uoters

     Kto, sudar'?

                              Ser Naraspashk'yu

     |to chudovishche so zlovonnym dyhaniem...

                                   Uoters

     Dikaya svin'ya, chto li?

                              Ser Napaspashchk'yu

     Neblagodarnaya, vo vsyakom sluchae. Kuda ty, bestiya, povel ee?

                                   Uoters

     Ochkom vy, sudar'? O vashej podruge?

                              Ser Naraspashk'yu

     O moej voryuge.

                                   Uoters

     Kak vy skazali, vasha milost', v vash kabinet.

                              Ser Naraspashk'yu

     Ono i vidno, chuma na vas vseh! Vzglyani, chto so shkatulkoj.

                                   Uoters

     Moya cep', moya cep', moya cep', moya edinstvennaya cep'!

                                  Ubegaet.

                              Ser Naraspashk'yu

     CHto,  srazu  prosnulsya?..  Nu i nu, malo ej bylo rasputnichat', eshche i na
vorovstvo  potyanulo!  SHlyuha-vorovka! Net, opredelenno eto bolezn' tak na nee
podejstvovala  -  ona  stala  eshche  bolee isporchennoj. Klyanus' d'yavolom, ya ej
etogo ne proshchu.
                      YA dal ej vse. CHego ej ne hvatalo?
                      Nu, staryj pen'! Vse devke otdaesh',
                      A rodstvennikam - nichego... Horosh!
                      Oh, eto uzh mne imya - Naraspashk'yu!
                      Pozor, pozor, pozor... No eta, eta!
                      Da kak zhe, devka, plyunut' ty mogla
                      V kolodec, iz kotorogo pila?
                      Ne zayavit' li o propazhe? Mozhet,
                      Ona uzhe vse skupshchiku neset?
O  d'yavol!  Predstavlyayu,  kak  sud'i  budut  nado mnoj poteshat'sya. Navernyaka
prisovetuyut  ej  potyanut' iz menya, starogo grehovodnika, eshche den'zhat. I ved'
potyanet! Pomnitsya, kak raz takoe delo razbirali v N'yuberi na proshloj sessii.
                      Ograbili i pominaj kak zvali!
                      Nu ladno uzh, opravlyus' kak-nibud'.
                      Ne dam sebya eshche raz obmanut',
                      S menya dovol'no, slyshite, dovol'no!

                                  Uhodit.




                        V dom stuchitsya Kajus Greshen.
                            K dveri idet sluga.

                                   Sluga

     Kto tam?

                                Kajus Greshen

     Svoi.

                            Sluga vpuskaet ego.

                                   Sluga

     CHego izvolite?

                                Kajus Greshen

     CHto, doma dostopochtennyj Ostoloup?

                                   Sluga

     Net, sudar'. Tol'ko-tol'ko ushel.

                                Kajus Greshen

     A dostochtimaya ego supruga gde?

                                   Sluga

     Gospozha doma.

                                Kajus Greshen

     Skazhi-ka mne, davno li ona vernulas'?

                                   Sluga

     Gospozha-to? Da ona, vrode, i ne vyhodila vovse.

                                Kajus Greshen

     Ne  vyhodila?  A  mne, ponimaesh', pokazalos', chto ya videl ee. Mne by ej
dva slovechka skazat'.

                                   Sluga

     Pojdu dolozhu.

                                Kajus Greshen

     Bud' dobr. Oh, ne nravitsya mne eto vse.

                           Vhodit madam Ostoloup.

                               Madam Ostoloup

     Vy,  sudar'?  Kakoj  vy  otchayannyj!  YA  vas uzhe segodnya, priznat'sya, ne
zhdala.

                                Kajus Greshen

     Vot kak? CHto zhe vas zastavilo prijti ko mne domoj polchasa nazad?

                               Madam Ostoloup

     YA? K vam domoj?

                                Kajus Greshen

     Tol'ko ne hitrite. Soznajtes' pryamo, chto prihodili.

                               Madam Ostoloup

     Kak vy mozhete, sudar'!

                                Kajus Greshen

     A chto, sobstvenno?

                               Madam Ostoloup

                      Izvestno vam, kak steregut menya.
                      K tomu zh ne znayu ya, gde vy zhivete.

                                Kajus Greshen

                      Nu ladno, budet vam... Odnako plohi
                      Moi dela.

                               Madam Ostoloup

                                Da chto segodnya s vami?

                                Kajus Greshen

                      To d'yavol prinyal oblik vash.

                               Madam Ostoloup

                                                   CHto-chto?

                                Kajus Gpeshen

                      On samyj! No ot vas ne otlichit':
                      Lico, povadki, golos, eta shlyapka,
                      Cvet parika, odezhda, vse toch'-v-toch',
                      I yubka s fizhmami na nem sidela
                      Vot etak zhe, i tak zhe on hodil, -
                      Nu, slovom, kak by vzyal vas naprokat...

                               Madam Ostoloup

                      Spasi nas, greshnyh!

                                Kajus Greshen

                                          Rasskazal, kakie
                      Izmyslil on ulovki, chtoby nam
                      Uvidet'sya; pripav k moej grudi,
                      Laskalsya i tashchil menya na lozhe;
                      Slova tverdil, kotorymi drug drugu
                      V lyubvi klyalis' my, i prel'shchal stihami,
                      I pel, i tanceval vokrug, kak feya...
                      Tak iskushal, koroche, chto edva
                      Smog ustoyat' ya protiv koldovstva.

                               Madam Ostoloup

                      YA stala zhertvoj sobstvennyh strastej!
                      Kak byt'?

                                Kajus Greshen

                                Ochistit'sya ot skverny! D'yavol
                      Ne prinimal oblich'ya teh donyne,
                      V kom ne zhivut ni pohot', ni gordynya.
                      Ot pravednika tak zhe on chumeet,
                      Kak nechestivec - ot nego. Pust' on
                      Boitsya _n_a_s_... i budet posramlen!
                      Protite zhe, sudarynya, togo,
                      Na ch'ej dushe lezhit vina dvojnaya:
                      Strast' nizkaya i nizmennyj postupok -
                      Za chto i suzhdeno YAne, nakonec,
                      Prinyat' sej muchenicheskij venec.
                      O zhenshchiny! V ob座at'ya stoit vzyat' ih,
                      Kak my uzhe u d'yavola v ob座at'yah;
                      Oni drug s drugom snyuhalis' davno,
                      I razlichit' ih stalo mudreno.
                      Nu kak nam zhit'-to? Plakat'sya da ohat'!
                      Odna religiya ostalas' - pohot'.
                      Smenilsya pyl dushi al'kovnym pylom,
                      Lico - lichinoj, postoyanstvo - modoj,
                      I sobstvennye volosy - shin'onom.
                      Izvilistoyu sdelalas' stezya!
                      Uzhe nam bez lyubovnicy nel'zya,
                      I sobiraemsya svoim my krugom,
                      CHtob tol'ko pohvalit'sya drug pred drugom.
                      K chemu teper' nam vyvesku blyusti,
                      Kogda za neyu - gospodi prosti!

                              Vhodit Ostoloup.

                      ZHivite chestno, vek svoj korotaya.
                      Ta, chto lish' muzhu otdalas', - svyataya.
                      Lyubite muzha, bol'she nikogo,
                      Ved' serdce-to - ono dlya odnogo.

                               Madam Ostoloup

                      Anafeme predam ya volokit!
                      Ne oskvernit' im, kak by ni hoteli,
                      Vovek moej supruzheskoj posteli.

                                Kajus Greshen

                      Otnyne ya vash samyj vernyj drug.

                                  Ostoloup

                      A ya - _vash_ drug. Otnyne i voveki.
                      Pozvol'te vas obnyat'. V moej dushe
                      S moej zhenoyu vy teper' zhivite.
                      Obrel ya dve zhemchuzhiny: suprugu
                      Bezgreshnuyu i predannogo druga.
                      Vse strahi prezhnie, prosti-proshchaj!

                                Kajus Greshen

                      Da vocaritsya radost' v vashem serdce!

                                  Ostoloup

                      Vy tak lyubezny, sudar'.

                               Vhodit sluga.

                                               CHto takoe?

                                   Sluga

                      Prishel gonec ot sera Naraspashk'yu.
                      Vas i suprugu budut zhdat' k obedu,
                      Naznachennomu na blizhajshij vtornik.

                                  Ostoloup

                      Skazhi, pridem. Premnogo blagodarny.
                             (Kajusu Greshenu.)
                      A vy uzh nam kompaniyu sostav'te.

                                Kajus Greshen

                      Vy eto mne?

                                  Ostoloup

                                  Nu da.

                                Kajus Greshen

                                         Pochtu za chest'.

                                  Ostoloup

                      Bez vas ne stanu ya ni pit', ni est'.

                                  Uhodyat.




              Vhodit Bess Hitrou, vyryvayas' iz ob座atij Glupli.

                                   Glupli

     Nu chego ty lomaesh'sya, kak kopeechnyj pryanik? Idi ko mne, glupen'kaya.

                                Bess Hitrou

     Vy menya, sudar', s kem-to putaete. YA ne iz etih.

                                   Glupli

     No pozvol'te mne...

                                Bess Hitrou

     Pozvol'te mne vam ne pozvolit'.

                                  Uhodit.

                                   Glupli

     CHto   za  chertovshchina!  Pervyj  raz  vstrechayu  devicu,  kotoraya  by  tak
upiralas'.  Dazhe privoloknut'sya za soboj i to ne daet. Interesno, na skol'ko
ee  hvatit?  Pokazhite  mne  derevo,  kotoroe  by plodonosilo, ne dav snachala
zavyazi.  A  chto  takoe  uhazhivaniya, kak ne zavyaz' otnoshenij, ot chego neredko
byvaet  sochnyj plod cherez sorok nedel'. I dernul menya chert naskochit' na nee!
Net,  ona  budet  moej, sejchas ili nikogda. YA, kazhetsya, gotov vykinut' samyj
bezumnyj fortel' iz vseh, kakie vykidyval. Ej-bogu, uzhe sozrel.
                      Mne ne hvatalo tol'ko bezrassudstva -
                      Iskat' lyubov' tam, gde odno rasputstvo.
                      Ni razu ne zadumyvalsya ya,
                      S kakogo k zhenshchine konca pod容hat',
                      Vse bylo prosto... A sejchas vpervye
                      YA slovno okoldovannyj stoyu.
Smeh  da  i  tol'ko - ugodil-taki v silki! Net, kak hotite, no ya ee uvizhu. I
bud' chto budet!

                           Vhodit mamasha Hitrou.

                                   Mamasha

     Rada vas videt', sudar'.

                                   Glupli

     Vy sluchajno ne znaete yunuyu gospozhu, kotoraya sejchas vyshla otsyuda?

                                   Mamasha

     Mne li ne znat' ee, sudar'. Ved' ona moya doch'.

                                   Glupli

     Tem luchshe. Ona mne ochen' ponravilas'. Nastoyashchaya krasotka.

                                   Mamasha

     Vy pravy, sudar'. CHem-chem, a krasotoj priroda ee ne obdelila.

                                   Glupli

     No u nee est' odin sushchestvennyj nedostatok.

                                   Mamasha

     CHto vy govorite?

                                   Glupli

     Klyanus' pechenkoj, ona robeet muzhchin.

                                   Mamasha

     |to ot stydlivosti, sudar'. Ona boitsya za svoyu chest'.

                                   Glupli

     Vot  kak?  Klyanus'  svoimi potrohami, ya ne mogu lishit' ee devstvennosti
odnim  dyhaniem,  tochno  tak  zhe  kak ona ne mozhet uronit' svoyu chest' tol'ko
ottogo, chto proizneset lishnee slovo.

                                   Mamasha

     Verno,  sudar',  verno. I ya ej skol'ko raz ob etom tolkovala, no chto vy
hotite  ot  etoj,  durochki?  Ostanus', govorit, v devicah - i hot' kol ej na
golove  teshi!  Razve  b ya zhila, sudar', tak skromno, derzhis' ona s muzhchinami
posmelej da posvobodnej? A ona - glaza dolu, i chut' chto - bezhat'. Ot etoj ee
robosti  ni  ej,  ni  mne, sudar', zhit'ya net. Kakie zhenihi, kakie bril'yanty,
kakie  predlozheniya  ej delali! My ved' obe s nej slovno sozdany dlya krasivoj
zhizni.  A  ona! Tol'ko zavidit muzhchinu, kak, verite li, srazu shmyg v norku i
nosa ne kazhet. Uzh tak blyudet sebya, tak blyudet, chto prosto ni v kakie vorota.
                      Ej zamuzh by... Ved' zoloto devica.
                      Na zhen takih muzh'ya dolzhny molit'sya.

                                   Glupli

     Neuzheli vy ne mozhete svoej vlast'yu zastavit' ee vyjti ko mne?

                                   Mamasha

     Dazhe ne znayu, sudar'. Pojdu poprobuyu.

                                  Uhodit.

                                   Glupli

     CHert  menya  deri,  no ya, kazhetsya, vrezalsya v nee po ushi. Svoej robost'yu
eta  nedotroga  slovno  cep'yu  menya  k  sebe  prikovala.  Nichto  nas  tak ne
raspalyaet,  kak  lakomyj kusok, kogda oko vidit, a zub nejmet. Vot ved' zheny
torgovcev  nikogda za cenoj ne stoyat, lish' by svoe zapoluchit', A mne podavaj
zhenshchinu,  kakoj  ee  priroda  sozdala,  - prostuyu, neisporchennuyu, vrode etoj
molodki.  Kogda  ya  vizhu,  kak  oni lovchat, morochat nam golovu i rasstavlyayut
seti,  menya  s  dushi  vorotit.  Est' ved' takie besstyzhie, chto kogo ugodno V
krasku  vvedut;  takogo  nagovoryat, chto hot' ushi zatykaj. Schitaetsya, chto eto
pridaet   zhenshchine   muzhestvennost'.   Ono,   vozmozhno,   i  tak,  da  tol'ko
zhenstvennosti u nih ot etogo yavno ne pribavlyaetsya.
                      No toj, kogo dano mne polyubit',
                      Nevinnoj, kak golubka, nado byt'.

           Vvodit mamasha Hitrou, tashcha za soboj upirayushchuyusya doch'.

                                Bess Hitrou

     Otpustite  menya!  CHto  vy  delaete,  sudarynya? Neuzheli vy takim obrazom
budete   prazdnovat'   pobedu?   Velikaya   slava,  nechego  skazat',  slomit'
soprotivlenie bezzashchitnoj i prostodushnoj devicy!

                                   Glupli

                      Est' li takie ugolki zemli,
                      Gde devstvennost' eshche by tak blyuli?

                                   Mamasha

                      Upryamica! Stydlivost' um otshibla.
                      Nu chto drozhish', kak budto ty pogibla?
                      Uzhel' ya dopustila by razboj?
                      Ne zver' zhe, a muzhchina pred toboj.
Pover'  mne,  dochen'ka,  etot  dzhentl'men  imeet  samye chistye i blagorodnye
namereniya. Ne pravda li, sudar'?

                                   Glupli

     Svyataya pravda, madam.

                                   Mamasha

     Nu, - slyshala? CHto ty teper' skazhesh'? Vse eshche opasaesh'sya za svoyu chest'?
                      Il' nosom chuesh' razvrashchennyj duh?
                      Il' oskorbilsya tvoj nevinnyj sluh?
                      Nel'zya muzhchin odnoyu merkoj merit';
                      Mol, vse ih chuvstva - eto napusknoe.
                      Na yazyke odno, v ume drugoe.
                      I sredi nih najdetsya chestnyj - tot,
                      Kto principy, kak ty sebya, blyudet! -
                      Nu vot, ya prolomila, sudar', bresh',
                      Teper' v nee vy sami ustremlyajtes'.

                                   Glupli

                      Idi syuda, dikarka... Da ne bojsya.
                      Skazhi, ty ulybat'sya-to umeesh'?
                      Ved' ya ne volokita i moi
                      ZHelaniya ser'ezny.

                                Bess Hitrou

                                        Ob座asnites'.

                                   Glupli

                      Da ya gotov zhenit'sya, chert voz'mi!

                                   Mamasha

                      Teper' ty vidish', s kem imeesh' delo?

                                   Glupli

                      YA vam bez okolichnostej skazhu:
                      YA beden, no moj dyadyushka po smerti
                      Vse svoi tysyachki ostavit mne.

                                   Mamasha

                      Ego ya znayu. Doch' moya tem pache.

                                   Glupli

     Togda  vam  dolzhno  byt'  izvestno,  chto  ya vas ne obmanyvayu. Moi dela,
uvyazshie bylo v bolote, pojdut teper' v goru.

                                   Mamasha

                      Ty slyshala, on pravdu govorit.

                                   Glupli

                      ZHenu svoyu, kak kukolku, odenu,
                      Otdelayu karetu, kak igrushku.

                                   Mamasha

                      Kartina budet prosto zaglyaden'e!

                                   Glupli

                      Tak po rukam? I poceluj vpridachu!

                                   Mamasha

     Gotovo. Vse bylo sdelano pri svidetele.

                                   Glupli

     Pozvol'te, mamasha, ya obnimu vas.

                                   Mamasha

     I  ya  tebya,  synok.  Moj tebe sovet, poka ona v blagodushnom nastroenii,
begi-ka ty za svyashchennikom i pokonchim razom eto delo.

                                   Glupli

                      Otlichnaya ideya, chert voz'mi.

                                   Mamasha

                      Ee bogatstvo - krasota, odnako,
                      Hot' etogo dlya zhenshchin i dovol'no,
                      Za nej pridanogo na trista funtov.

                                   Glupli

     Klyanus'  potrohami,  nam  etogo  hvatit,  chtoby  do  dyadyushkinoj  smerti
proderzhat'sya.  Pover'te,  on  v luchshem sluchae do oseni protyanet, u menya glaz
nametan. Mozhete udavit' menya, esli on ne okochuritsya ko dnyu vseh svyatyh.

                                   Mamasha

     Ty prav, synok. Uzh ochen' on v svoi leta besputstvuet.

                                   Glupli

     Da  uzh,  ohoch  etot  staryj kobel' do zhenskogo polu. On, predstav'te, i
shlyushku vzyal na soderzhanie.

                                   Mamasha

     Fi!

                                   Glupli

     Tol'ko ne govorite ob etom moej zhenushke.

                                   Mamasha

     Ne budu... da vrode kak i nezachem.

                                   Glupli

     Odinnadcatogo  chisla, vo vtornik, moj dyadyushka zakatyvaet nastoyashchij pir.
Tam  budet  razygrano  nebol'shoe  predstavlenie. YA hochu prodelat' s dyadyushkoj
odnu  shutku. Prihodite na obed vdvoem v kachestve moih gostej, zaodno uvidite
moyu  prodelku.  A  posle,  vecherom, my tam vstretimsya. Vsya shutka v tom, chto,
sam  togo  ne  znaya,  on  zakatit  pir  kak  by  v nashu chest', eto budet nash
svadebnyj  obed.  My  otprazdnuem  po-korolevski i bez podarkov, ya dumayu, ne
ujdem.

                                   Mamasha

     Otlichno zadumano, nichego ne skazhesh'. I denezhki celej budut! Aj da zyatek
mne popalsya: eshche zhenit'sya ne uspel, a uzhe kak berezhliv!

                                   Glupli

                      Gde sberezhem, gde oblaposhim chestno,
                      A dyadyushka ne vechen, kak izvestno.

                                  Uhodit.

                                   Mamasha

     Popalas' ptichka v kletku.

                                Bess Hitrou

     Na  sej  raz - da. No kak byt' s ego dyadyushkoj? Ne dumayu, chto on budet v
vostorge.

                                   Mamasha

                      Ne vse l' ravno, otkuda plod upal.
                      Beri da esh'... Vazhnee, chto ty stala
                      Poryadochnoj.

                                Bess Hitrou

                                  Da, eto ved' nemalo.

                                  Uhodyat.






           Delovito vhodit ser Naraspashk'yu, otdavaya rasporyazheniya
           Uotersu i slugam otnositel'no predstoyashchego pirshestva.

                              Ser Naraspashk'yu

     |j,  golubye  livrei, smotrite mne! A ty, Uoters, ne zevaj, priglyadyvaj
za  etimi  moshennikami,  osobenno na kuhne. Nynche u vseh rodni razvelos'! To
kuzen,  to  kuzina,  i  vse  norovyat  pozhirnej  kusok  urvat'.  Poka obed ne
zakatish', tak i ne uznaesh', skol'ko sidit na tvoej shee nahlebnikov. Ves' dom
lyud'mi  kishmya  kishit,  kak  Varfolomeeva  yarmarka {32} muhami, - v容zzhayushchimi
verhom  na  myasnyh  tushah. Vot cherti, za desyat' mil' unyuhivayut, chem pahnet u
menya na kuhne.

                  Vhodyat suprugi Ostoloupy i Kajus Greshen.

Dostopochtennyj Ostoloup i ego milejshaya polovina! Pokornejshe proshu.

                                  Ostoloup

     Pozvol'te,  sudar',  predstavit' vam nashego dorogogo druga. My vzyali na
sebya smelost' priglasit' ego k vashemu stolu.

                              Ser Naraspashk'yu

     CHrezvychajno  vam  priznatelen  za etu smelost', dobrejshij Ostoloup. Tak
eto vash drug, ser?

                                  Ostoloup

     Ne tol'ko moj, no i moej suprugi.

     Ser Naraspashk'yu

     Tem bolee vsenizhajshe rad vas privetstvovat', sudar'.

                                Kajus Greshen

     Blagodaryu vas, ser, v vos'mikratnom razmere, oktavoyu.

                              Ser Naraspashk'yu

     Dostojnyj  otvet,  klyanus' chest'yu. My rady vsyakomu ostroumnomu gostyu. YA
znayu tolk v privetstviyah i umeyu ocenit' ih po dostoinstvu. Vhodite, gospoda,
vhodite.  V gostinoj uzhe gorit kamin. Izvinite, ya vynuzhden na minutku lishit'
vas svoego prisutstviya.

                                  Ostoloup

     Konechno, konechno, dorogoj ser.

                              Ser Naraspashk'yu

     YA sejchas, gospoda.

                             Gosti skryvayutsya.
                               Vhodit sluga.

Nu chto ty tam meshkaesh'? Kakie novosti?

                                   Sluga

     V  nashi  kraya  zaehali  kakie-to  aktery,  ser. Oni hotyat pokazat' svoe
iskusstvo vashej milosti.

                              Ser Naraspashk'yu

     Aktery?  Nu  konechno,  zovi ih, oni ukrasyat moj prazdnik. Tol'ko ty zrya
nazval ih "kakimi-to". Mne sluchalos' vidat' v svoej zhizni sovershenno nikakih
akterov: skachut, izobrazhayut chto-to, a sami ne imeyut ponyatiya, chto igrat', gde
igrat'  i  kogda  igrat'.  CHto igrat' dlya idiotov-kritikanov, gde igrat' dlya
idiotov-puritan  i  kogda  igrat'  prosto dlya idiotov, kotorye vsego boyatsya.
Ladno, idi zovi ih.

                               Sluga uhodit.

Vovremya  eti  sukiny  deti  podvernulis'. YA i sam uzhe podumyval o chem-nibud'
etakom.

           Vhodyat Glupli, CHervchill', Gavboj i prochie, pereodetye
                                 akterami.

Rad vas videt', rad vas videt', druz'ya!

                                   Glupli

                      Tak maj ne naslazhdaetsya cvetami,
                      Kak my prishli v vostorg ot vstrechi s vami.

                              Ser Naraspashk'yu

     Krasivo skazano, ves'ma pol'shchen. Verno, eto vash luchshij akter?

                                   Sluga

     On u nih zastrel'shchik, ser. Odin mozhet ves' spektakl' razygrat'.

                              Ser Naraspashk'yu

     |to  eshche  chto  takoe?  Naden'te vashu shlyapu, sudar', proshu vas. YA uvazhayu
amplua  geroya.  Pust' obnazhayut golovy te, u kogo na shlyape men'she per'ev. CH'i
vy budete? Da ne snimajte zhe vy shlyapu!

                                   Glupli

     Nash patron, sudar', lord Prizhival.

                              Ser Naraspashk'yu

     Lord  Prizhival?  V  takom  sluchae,  vy,  chert voz'mi, samye mne blizkie
druz'ya!  Dajte  ya  pozhmu  vam  ruki.  Tak  vy  sluzhite etomu blagorodnejshemu
cheloveku?  Odnazhdy, nochuya u menya, on perezhil nalet grabitelej i, znaete, tak
dostojno  derzhalsya  i  uehal  bezo  vsyakoj obidy. YA ustroil emu velikolepnuyu
trapezu.  V  zhizni  ne  vstrechal  dzhentl'mena,  kotoryj  by  tak muzhestvenno
perenosil  nevzgody. Aktery lorda Prizhivala! Kak zhe ya rad sluchayu prinyat' vas
u sebya. Podat' bastarda akteram milorda! A gde zhe ostal'nye vashi tovarishchi?

                                   Glupli

     Oni pribudut s povozkoj, sudar'.

                              Ser Naraspashk'yu

     Otlichno,  otlichno... Nu, i kto tut u vas glavnyj makiavellist? {33} Kto
derzhit  vsyu  kompaniyu  v  uzde i luchshe vseh rassharkivaetsya pered siyatel'nymi
licami  i  oblachaetsya  v  paradnyj kostyum, kogda nado pojti i pohlopotat' za
ostal'nyh? Kto on, priznavajtes'?

                                   Glupli

     YA, sudar'.

                              Ser Naraspashk'yu

     Opyat'  zhe  ty? Daj-ka ya razglyazhu tebya poluchshe. Slushaj i zarubi na nosu:
poka  ty,  povesa,  zhivesh'  kak  perekati-pole, ne skolotit' tebe sostoyaniya,
pomyani moe slovo... I kakuyu zhe vy, gospoda, piesu razygraete?

                                   Glupli

     Veseluyu i ostroumnuyu komediyu, sudar'.

                              Ser Naraspashk'yu

     Da,  da,  da,  nepremenno  komediyu,  chtoby  ya  i  moi gosti mogli vvolyu
posmeyat'sya. I kak zhe ona nazyvaetsya?

                                   Glupli

     "Poddelka", sudar'.

                              Ser Naraspashk'yu

     "Poddelka"?  Horoshen'koe  nazvanie,  nichego ne skazhesh', i takoe bojkoe.
Idite  zhe  i  poddelajte vse kak mozhno skoree. Nakrojte stol akteram. Prezhde
vsego  pozabot'tes'  o  glavnom  licedee.  On malyj, vizhu, ne promah, i est,
naverno, v tri gorla. I podajte sherri akteram milorda, zhivo! Uzh pir tak pir,
chtob  ne  huzhe,  chem  v  samoj  "Mitre", proslavlennoj londonskoj taverne, s
p'esoj i vsem prochim! Ognej, ognej!

                        Glupli s soobshchnikami uhodit.

YA  uzhe,  kazhetsya,  razoshelsya.  Trebuyu ognej, kogda i etih dvuh hvatilo by na
celyj dom.

                    Vhodyat mamasha Hitrou i Bess Hitrou.

Kak?  Vorovka  osmelilas'  glyadet' mne v glaza? Kakoe padenie nravov! CHto zh,
valyaj, pritvoryajsya.

                                   Mamasha

     Hrani vas bog, ser.

                              Ser Naraspashk'yu

     Dobro pozhalovat', vorovka, shlyuha i svodnya. Rad vas vseh troih videt'.

                                   Mamasha

     No nas tol'ko dvoe, ser.

                              Ser Naraspashk'yu

     Pravda?  A  ya  prinyal  vashu  doch' za dvoih. Klyanus', v nej promel'knulo
chto-to dvulikoe.

                                   Mamasha

     V odnoj obolochke?

                              Ser Naraspashk'yu

     A pochemu by i net? Ili u menya v glazah dvoitsya?

                                   Mamasha

     Net, ser. Pozhaluj, vy pravy. Moya doch' teper' kak by edina v dvuh licah:
ona vyshla zamuzh.

                              Ser Naraspashk'yu

     U-u-u!!

                                   Mamasha

     Vy  reshili,  ser,  chto  ee muzh - shakal? CHto vy, eto nastoyashchij volk! Vot
pogodite, sami uvidite.

                              Ser Naraspashk'yu

     Budet, vam. Predstavlyayu, kakoe eto, dolzhno byt', otreb'e. Prohodite zhe,
nezvanye gosti, prohodite.

                               Mamasha uhodit.

Teper'  ya  vizhu,  na  chto  poshli  moi  dragocennosti.  Podarok k sobstvennoj
svad'be!

                                Bess Hntrou

     Vy ne hotite mne nichego skazat', ser?

                              Ser Naraspashk'yu

     Pozhaluj... Otvet'te, zachem vam ponadobilos' ustraivat' mne etu poddelku
pozavchera? Proshu zametit', ya vyrazilsya bolee chem myagko.

                                Bess Hitrou

     O chem vy? CHto-to ya s vami zaputalas'.

                              Ser Naraspashk'yu

     Vy,  navernoe,  hotite  skazat',  ya  slishkom  star,  chtoby  vam so mnoyu
putat'sya? Nadeyus', vy po krajnej mere ne stanete nichego otricat'?

                                Bess Hitrou

     Stanu, ser, ibo moya sovest' chista.

                              Ser Naraspashk'yu

     CHista?!  Pozvol'te  zhe vashu ruchku, sudarynya... Zasim proshchajte. Otnyne ya
vas ne znayu.

                                Bess Hitrou

     YA ne proshchayus', ser. U nas eshche vse vperedi.

                                  Uhodit.

                              Ser Naraspashk'yu

                      Da-a-a, dozhili - spokojno lgut v glaza!
                      Vse otricat', kogda u nej na pal'ce
                      Sidit rubin, chto iz moej shkatulki,
                      Krasneya za nee! K chemu prishli?
                      Nakurolesim tak, chto vse vverh dnom,
                      A chut' prizhmut - za shutku vydaem!
                      Da, ne soskuchish'sya.

                               Vhodit Glupli.

                                           Nu chto, gotovy?

                                   Glupli

     Pochti, sudar'.

                               Snimaet shlyapu.

                              Ser Naraspashk'yu

     Zachem vy snyali shlyapu?

                                   Glupli

     U menya k vam pros'ba, vasha milost'.

                              Ser Naraspashk'yu

     Ah, vot ono chto. Nu, togda drugoe delo.

                                   Glupli

     Nam by hotelos', chtoby nasha p'esa, sudar', dyshala samoj zhizn'yu. Togda i
vy, vasha milost', ostanetes' dovol'ny i nasha komediya vyigraet.

                              Ser Naraspashk'yu

     Prekrasno. Za chem zhe delo stalo?

                                   Glupli

     Daby  izbezhat'  dosadnyh  ogrehov, my, po ustanovlennomu obychayu, prosim
sodejstviya vashej milosti.

                              Ser Naraspashk'yu

     Rad pomoch', V chem vy nuzhdaetes', govorite.

                                   Glupli

     Vo-pervyh, nuzhna zolotaya cep'. Dlya sud'i.

                              Ser Naraspashk'yu

     Radi boga, radi boga. Vot, berite, prohvosty. Podojdet? CHto eshche?

                                   Glupli

     Horosho by kolechko s kamnem.

                              Ser Naraspashk'yu

     |-e-e,  net, nikakih kolechek! YA i tak uzhe rozdal slishkom mnogo kolec za
poslednee vremya. Vot, voz'mite etot kamen' vzamen. Goditsya?

                                   Glupli

     Sojdet, sudar'.

                              Ser Naraspashk'yu

     Nu chto, teper' vse?

                                   Glupli

     Vse,  sudar',  tol'ko...  v seredine p'esy, znaete li, u nas poyavlyaetsya
Vremya {34}, poetomu mne ponadobyatsya chasy vashej milosti.

                              Ser Naraspashk'yu

     CHasy?  Izvol'.  Ne zabud'te skazat' vashemu Vremeni, chtoby ono s nimi ne
ubezhalo.

                                   Glupli

     Kak mozhno, sudar'!

                              Ser Naraspashk'yu

     Nu vot, teper' u vas est' vse neobhodimoe, tak chto provalivaj, druzhishche.

                                  Uhodit.

                                   Glupli

     Ohotno.  I  chem  bystree,  tem luchshe. Pust' eti kanal'i begut pervymi i
povalyayut  duraka  na  svobode, a to oni zdes' uzhe zasidelis'. A ya zaderzhus'.
Prochtu prolog i dvinu za nimi. Nado imet' sovest' v konce koncov. Ne mogu zhe
ya  sbezhat',  ne  proiznesya  pered  nimi ni odnoj frazy! Dyadyushka-to evona kak
rasshchedrilsya, pridetsya otblagodarit' ego.

                                  Uhodit.




              Vhodit ser Naraspashk'yu vmeste so svoimi gostyami.

                              Ser Naraspashk'yu

     Pobol'she sveta, pobol'she stul'ev! Proshu rassazhivat'sya, nachinaem.

                                  Ostoloup

     U vas est' aktery, ser?

                              Ser Naraspashk'yu

     Special'no   dlya  vas,  uvazhaemyj.  Pyat'  komediantov,  vse  umnicy  i,
po-moemu, neplohie aktery.

                                Kajus Greshen

     Interesno, ch'i zhe eto lyudi, sudar'?

                              Ser Naraspashk'yu

     O,  oni sluzhat ne komu-nibud', a dostochtimomu dzhentl'menu po imeni lord
Prizhival.

                                  Ostoloup

     Lord Prizhival? On nedavno vernulsya iz Irlandii, esli ne oshibayus'. A kak
nazyvaetsya komediya, vasha milost'?

                              Ser Naraspashk'yu

     Predstav'te sebe - "Poddelka"!

                                  Ostoloup

     "Poddelka"?

                              Ser Naraspashk'yu

     Imenno.   Sejchas   oni  nachnut  prolog,  chtoby  poddelat'sya  pod  zhivyh
personazhej.

                                  Ostoloup

     Interesno, ochen' interesno.

                      Vhodit Glupli i nachinaet prolog.

                                   Glupli

                      O stranstvuyushchih rycaryah rasskaz
                      My nynche prigotovili dlya vas.
                      To zdes', to tam, izmenchivy oblich'em,
                      Vsegda v sedle, oni smely, kak Bichem {35}.
                      Iz座an najdet, byt' mozhet, v p'ese zal:
                      Mol, korotka... izyashchna, ya b skazal!
                      Na sessiyu suda pohozh nash raus {36}:
                      Nemnogo slov i ochen' mnogo pauz.
                      Itak: "Poddelka"! P'esa hot' kuda.
                      Zasim ya udalyayus', gospoda.

                                  Uhodit.

                              Ser Naraspashk'yu

     Velikolepnaya igra i ves'ma tonkij zamysel.

                                  Ostoloup

     Da, prolog byl ochen' mil.

                                Kajus Greshen

     A kak on ushel!

                              Ser Naraspashk'yu

     V etom-to vsya sol', dzhentl'meny: umet' krasivo ujti.

                                Bess Hitrou

     Ah,  ne  bud' ya zamuzhnej zhenshchinoj, ya by, pravo slovo, vlyubilas' v etogo
aktera  i  priglasila  by  ego  k uzhinu. Nynche v gorode eto prinyato. Koe-kto
ustraivaetsya  v  deshevyh  numerah - i tak vhodit v rol' zazyvaly, chto k utru
gosti  trutsya  drug  o  druga, kak sel'd' v bochke; na scene i to posvobodnej
budet, hotya tam vsya znat' sidit {37}.

                              Ser Naraspashk'yu

     CHto-to  dolgo  net etih moshennikov. Uzh ne sbezhali li oni? Skol'ko mozhno
kopat'sya?

                                Kajus Greshen

     Imejte,   sudar',   terpenie.   Im   ved'   nado   zagrimirovat'sya   do
neuznavaemosti.

                              Ser Naraspashk'yu

     Do neuznavaemosti, govorite? Poka chto ya ne uznayu sebya. Ot vozmushcheniya.

                 Vozvrashchaetsya Glupli v sovershennoj yarosti.

                             Glupli (v storonu)

     |to  zh nado tak vlopat'sya. Ves' zamysel nasmarku. Teper' vse otkroetsya!
Von,  idut golubchiki v soprovozhdenii konsteblya. Dernul menya chert svyazat'sya s
etimi  molokososami!  CHto  zhe  delat'? Tak oprostovolosit'sya pered vsej etoj
shusheroj  i  sobstvennoj  zhenoj  vpridachu...  A,  chert..!  Stoj!  YA, kazhetsya,
pridumal,  kak  vykrutit'sya.  Zolotaya  cep'!  Da-a,  gol'  na vydumki hitra;
glyadish', opyat' vyplyvem... CHto zh, poprobuyu.

                              Ser Naraspashk'yu

     Da  gde  zhe  eti  aktery?...  A, vot odin. Nakonec-to! YA bylo uzhe hotel
poslat' za nimi.

                                  Ostoloup

     Smotrite, kak on zadumchiv. Kogo eto on izobrazhaet?

                              Ser Naraspashk'yu

     Sud'yu, klyanus' bogom! Vidite, cep' na nem?

                                   Glupli

                      Ah, gore-pravosudie, ej-bogu...

                              Ser Naraspashk'yu

     Nu, chto ya govoril!

                                   Glupli

                      Ne gore li - plemyannika sudit'?
                      Von, kak prestupnika, ego vedet
                      Konstebl', a takzhe vseh ego druzhkov,
                      Ne vedaya o tom, chto my v rodstve.
                      Uzhe ya dvazhdy ih iz lap zakona
                      Spasal; pridetsya, vidno, v tretij raz
                      Zakryt' glaza na vse ih sumasbrodstva.

                              Ser Naraspashk'yu

     Ha-ha, pravosudie, zakryvayushchee glaza! {38}

                                   Glupli

                      Gotov sebya podstavit' pod udar,
                      CHtob vyruchit' ego. Uznaet kto,
                      CHto my - rodnya, ne izbezhat' skandala.
                      Spasu ego vo chto by to ni stalo! {39}

             Vhodit konstebl', soprovozhdayushchij CHervchillya, Gavboya
                              i vsyu kompaniyu.

                              Ser Naraspashk'yu

     Vot eto, ya ponimayu, pravosudie!

                                 Konstebl'

     Spasibo, dobrye lyudi, za sodejstvie, teper' ya i sam spravlyus'.

                                 CHervchill'

     Ty eshche zdes'?

                                   Gavboj

     Sidit sebe kak ni v chem ne byvalo!

                              Pervyj soobshchnik

     Glupli, ty chto eto?

                              Vtoroj soobshchnik

     |j, komandor!

                                   Glupli

     CHto skazhete, konstebl'?

                        Konstebl' (seru Naraspashk'yu)

     Vot, vasha milost', pojmal shajku razbojnikov.

                              Ser Naraspashk'yu

     YA-to  tut pri chem? Obrashchajsya, osel, k pravosudiyu. Nikak novyj personazh!
I kak vsegda: samyj pridurochnyj - konstebl'.

                                   Glupli

     Tak v chem zhe delo, konstebl'?

                                 Konstebl'

     Vam,  sudar',  mne  nechego skazat', (Obrashchayas' k seru Naraspashk'yu.) Oni
vse ehali verhom, vasha chest'.

                              Ser Napaspashk'yu

     Opyat'  ko mne? Nu i dubina! V bordele vse verhom ezdyat... chto zh teper',
hvatat' kazhdogo?

                                 Konstebl'

     Konyuh, ser, skazal mne, chto oni podozritel'nye lyudi.

                                   Glupli

     Konstebl', teper' ya vizhu - vy p'yany.

                                 CHervchill'

     I nam tak srazu pokazalos', vasha chest'. Nado by ego prizvat' k poryadku:
tak  nabrat'sya  pri ispolnenii sluzhebnyh obyazannostej! My podchinilis' tol'ko
iz  uvazheniya k nemu kak k predstavitelyu vlasti; reshili ne okazyvat' nikakogo
soprotivleniya,  dobrovol'no  otdat'sya,  tak  skazat',  v  ruki  zakona. No ya
protestuyu, vasha chest'. Zaderzhivat' lyudej tol'ko potomu, chto oni verhom!

                                   Glupli

     |to edinstvennaya prichina?

                                 CHervchill'

     Klyanus' dushoj. On bol'she ne mog pred座avit' nam nikakih obvinenij.

                                 Konstebl'

     Ne hodite li vy etim skazat', chto vy nikuda ne ehali?

                                 CHervchill'

     A chto eshche, ser, mozhno delat', sidya na loshadi?

                                   Glupli

     Logichno, sudar'.

                              Ser Naraspashk'yu

     Molodec, sud'ya. Zdorovo, vygorazhivaet svoego rodstvennichka.

                                   Glupli

     Neuzheli,  ser,  vy trebuete nakazaniya dlya etih dzhentl'menov na tom lish'
osnovanii, chto oni ehali verhom? CHto zh, po-vashemu, vskochiv v sedlo, kak Smag
na  svoego  belogo skakuna {40}, oni dolzhny byli posle etogo stoyat' na meste
kak  vkopannye?  Da  u  vas  mozgi rasplavilis', ser! Pridetsya nakazat' vas,
chtoby  drugim  konsteblyam  nepovadno  bylo napivat'sya na sluzhbe i oskorblyat'
pravosudie. A nu-ka, privyazhite ego k stulu.

                                 Konstebl'

     Privyazat' k stulu? Menya?

                                   Glupli

     Esli net pod rukoj verevok, ispol'zujte podvyazki.

                                 Konstebl'

     Na pomoshch'! Na pomoshch'!

                                 CHervchill'

     Nakrepko privyazhem, bud'te pokojny, vasha chest'.

                                 Konstebl'

     Razboj! Nasilie!

                                   Glupli

     Ostalos' klyap vstavit'. Ochen' uzh etot shel'mec razbushevalsya.

                                 Konstebl'

     Pomogite! O! O!

                          Emu zatykayut rot klyapom.

                              Ser Naraspashk'yu

     Ha-ha-ha!

                             Glupli (konsteblyu)

     CHto  zh  ty  pritih? Kogda tebe ponadobitsya vlezt' v stremena, pozovi na
pomoshch'. Vsegda k tvoim uslugam.

             Glupli uhodit vmeste so vsemi svoimi soobshchnikami.

                                 Konstebl'

     Mm... mm...

                              Ser Naraspashk'yu

     Ha-ha-ha!  Takogo  bezumnogo  pravosudiya,  gospoda,  mne  v zhizni svoej
videt' ne dovodilos', klyanus' bogom!

                                  Ostoloup

     CHego-chego, ser, a bezumiya hvatalo.

                              Ser Naraspashk'yu

     Esli  dal'she ne budet tak zhe smeshno i ostroumno, ya budu obmanut v svoih
ozhidaniyah.

                                Kajus Greshen

     Bednyaga  konstebl',  sidit  s  razinutym  rtom  i ni odnogo tebe umnogo
slova.

                              Ser Naraspashk'yu

     Dlya  nego  chto molchat', chto govorit' - raznica nevelika. Pust' uzh luchshe
molchit.  Kogda  on  tak  sidit,  s  razinutym  rtom, u negr ochen' umnyj vid.
Ha-ha-ha,  smotrite,  kak  etot telok ob座asnyaet mne chto-to mychaniem. Nu, chto
mne,  skazhi,  za  delo  do  togo,  uezzhayut oni verhom ili net? Da pust' sebe
katyatsya! A tebe, dubina stoerosovaya, podelom dostalos', klyanus' bogom.

                                Kajus Greshen

     No chto zhe dal'she, ser? Pora by uzhe, mne dumaetsya, poyavit'sya komu-nibud'
i posobit' konsteblyu.

                              Ser Naraspashk'yu

     Vy  pravy, chert voz'mi, A nu-ka, kak tebya tam, shodi za nimi, Po-moemu,
oni  zabylis'.  Klikni  davaj  etih  prohodimcev,  ne  to bezumie zavedet ih
slishkom daleko.

                                 Konstebl'

     Mm... mm...

                              Ser Naraspashk'yu

     Glyadite-ka,  poddakivaet.  Hochet,  nebos', skazat': oni uzhe zaehali tak
daleko, chto dal'she nekuda. Ha-ha-ha!

                                   Uoters

     Nikak, ser, emu sidet' nadoelo.

                               Vhodit sluga.

                              Ser Napaspashk'yu

     Nu chto, idut?

                                   Sluga

     Vy uzh prostite, vasha milost', a tol'ko nikogo tam, sudar', net.

                              Ser Naraspashk'yu

     Kak tak?

                                  Ostoloup

     CHto on takoe govorit?

                                   Sluga

     Ni lyudej, sudar', ni loshadej.

                              Ser Naraspashk'yu

     Vresh', poganec!

                                   Sluga

     Ej-bogu, sled prostyl.

                                  Ostoloup

     CHto zhe eto znachit, ser?

                              Ser Naraspashk'yu

     My v durakah, vot chto eto znachit! Vytashchite klyap izo rta etogo merzavca.
YA ego vzdernu na blizhajshem dereve, esli on ne vernet nazad svoih priyatelej.

                            Sluga vynimaet klyap.

                                 Konstebl'

     Razve ya vas ne preduprezhdal, vasha chest', chto oni podozritel'nye lyudi? A
vy  ne  poslushalis',  pozvolili  im ujti. U menya chelyust' zabolela delat' vam
znaki. A vy, vasha chest', poteshalis' nado mnoj, nazyvali dubinoj stoerosovoj.

                              Ser Naraspashk'yu

     CHto-to ya... nichego ne ponimayu.

                                  Ostoloup

     A ya, kazhetsya, nachinayu dogadyvat'sya.

                              Ser Naraspashk'yu

     Postojte, postojte... Razve konstebl' - eto ne vasha rol' v komedii?

                                 Konstebl'

     V komedii? K vashemu svedeniyu, ya chestno ispolnyayu etu rol' v zhizni, ser.

                              Ser Naraspashk'yu

     Oblaposhili! Oh, oblaposhili! Slushajte, a kogda vas uspeli naznachit'?

                                 Konstebl'

     V chetverg, ser.

                              Ser Naraspashk'yu

     CHert menya poderi, teper' vse yasno.

                                Kajus Greshen

     Vidal ya, kak lyudi shutyat, no chtob tak!

                                  Ostoloup

     Da, neslyhanno.

                              Ser Naraspashk'yu

     Dzhentl'meny, mogu ya vas poprosit' ob odolzhenii?

                                  Ostoloup

     Da, ser?

                              Ser Naraspashk'yu

     Proshu vas, ne smejtes' nado mnoj do konca svoih dnej.

                                Kajus Greshen

     CHto vy, sudar'! |to znachilo by smeyat'sya nad sobstvennoj glupost'yu: ved'
nas tozhe, v sushchnosti, obveli vokrug pal'ca.

                              Ser Naraspashk'yu

     Nu  i  horosho,  srazu  nemnogo  ot  dushi  otleglo.  A  zdorovo oni nas,
ha-ha-ha!  Nado  otdat'  im  dolzhnoe.  Otkrovenno poteshalis' nad nami, a my,
duraki, sebya zhe na smeh podnimali!

                                Kajus Greshen

     |ti prohvosty, sudar', mastera na vsyakie poddelki.

                              Ser Naraspashk'yu

     Oni  i  ne skryvali etogo, sami skazali, chto budut igrat' "Poddelku", i
sderzhali  svoe  slovo.  Odna  nadezhda,  chto pravosudie okazhetsya ne nastol'ko
bessovestnym, chtoby prikarmanit' moyu zolotuyu cep'.

                                  Ostoloup

     Cep', ser?

                              Ser Naraspashk'yu

     Nu da. A takzhe dragocennyj kamen' i otlichnye chasy na cepochke.

                                  Ostoloup

     Kak eto vas, sudar', ugorazdilo?

                              Ser Naraspashk'yu

     Nadeyus', aktery lorda Prizhivala ne budut osobenno prezirat' menya za moyu
doverchivost'.  Mozhet, oni eshche vernutsya i vse otdadut mne... Otdadut, kak zhe,
derzhi karman shire!

           Vhodyat Glupli i vsya kompaniya v svoih obychnyh kostyumah.

                                   Glupli

     Blagoslovite menya, dyadyushka, proshu vas.

                              Ser Naraspashk'yu

     A-a, Glupli? |to ty, plemyannik...

                             Glupli (v storonu)

     Opustimsya  na  odno koleno, kak aktery posle predstavleniya dlya znatnogo
vel'mozhi  {41},  i  vozblagodarim dostoslavnogo lorda Prizhivala i ego dobruyu
suprugu, moih pokrovitelej.

                              Ser Naraspashk'yu

     Vstan' zhe, ochishchennyj moim blagosloveniem. I dobro pozhalovat'.

                                   Glupli

     Spasibo,  dyadyushka.  YA  vzyal  na  sebya  smelost'  privesti  s soboj etih
dzhentl'menov, moih druzej.

                              Ser Naraspashk'yu

     Rad vseh ih videt'. Mozhesh' predstavit'sya moim druz'yam, a ya tem vremenem
otrekomenduyus' tvoim. Idi znakom'sya.

                                  Ostoloup

     Moe pochtenie, uvazhaemyj Glupli.

                                   Glupli

     YA blagodaren sud'be, sudar', za to, chto ona svela nas.

                              Ser Naraspashk'yu

     Pogodi, ty menya eshche ne znaesh'.

                                   Glupli

     Kogo ya vizhu? Milejshaya madam. Ostoloup!

                              Ser Naraspashk'yu

     Vsemu est' predel.

                            Glupli (Bess Hitrou)

     On uzhe znaet, chto my pozhenilis'?

                            Bess Hitrou (Glupli)

     Net.

                            Glupli (Bess Hitrou)

     Tem luchshe.

                              Ser Naraspashk'yu

     ZHal', drug moj, chto vse vy ne prishli chut' ran'she.

                                   Glupli

     Pochemu, dyadyushka?

                              Ser Naraspashk'yu

     Dlya nas tut razygryvali piesu.

                                   Glupli

     Piesu? CHto vy govorite?

                              Ser Naraspashk'yu

     Da-da. CHtob ee avtoru provalit'sya na meste!

                                   Glupli

     Pomilujte, uzheli, ser, oni tak gadko veli sebya?

                              Ser Naraspashk'yu

     Uzh kuda gazhe!

                                   Glupli

     CHto, kakie-nibud' neotesannye muzhlany?

                              Ser Naraspashk'yu

     O net! Projdohi te eshche, k tomu zhe nechistye na ruku.

                                   Glupli

     Ne mozhet byt'!

                              Ser Naraspashk'yu

     Kakoj dorogoj vy ehali? Vy ne dolzhny byli s nimi razminut'sya.

                                   Glupli

     V samom dele, nam vstretilas' kompaniya s kakimi-to uzlami.

                              Ser Naraspashk'yu

     |to oni, oni, chtob im samim v uzel zavyazat'sya!

                             Glupli (v storonu)

     Mozhesh' eshche raz nas vseh blagoslovit'.

                              Ser Naraspashk'yu

     Posle nih, sudar', hot' idi s uzelkom pobirat'sya.

                                   Glupli

     |to eshche pochemu, ser?

                              Ser Naraspashk'yu

     Pochemu?!  YA  odolzhil  etim  negodyayam rekvizit dlya ih p'esy: dragocennyj
kamen',  cep',  chasy  dlya nekoego Vremeni, a oni uluchili vremya i pominaj kak
zvali.

                                   Glupli

     Da kak zhe oni posmeli?

                I tut v karmane Glupli razdaetsya boj chasov.

                              Ser Naraspashk'yu

     CHto  eto? Vy slyshali, gospoda? V ego karmane probili moi chasy! Moi libo
ih  tochnaya  kopiya...  Tak  ch'i  zhe? A nu-ka... U tebya, plemyannik, est' chasy?
Pozvol'  tvoemu  dyadyushke  vzglyanut'  na  nih.  A  vdrug nashlas' moya propazha?
(Izvlekaet  iz  karmana  Glupli  chasy.)  Oni!  Zdravstvujte,  rodnye moi! Ty
zasluzhil nagradu, plemyannik. Priz emu, gospoda, priz!

                                  Ostoloup

     Bol'shoj ili malen'kij?

           Ser Naraspashk'yu (izvlekaya na svet vse vorovannye veshchi)

     Vot tak da! Vse nashel razom: i cep', i chasy, i kameshek!

                                Kajus Gpeshen

     Legkaya u vas ruka, sudar'.

                                  Ostoloup

     |to zh nado, vse razom!

                                 CHervchill'

     Naskochil topor na suchok.

                                   Glupli

     CHto zhe eto, ot konsteblya ushel, a na chasah popalsya?

                                Bess Hitrou

     Neuzheli mne, matushka, na rodu bylo napisano za vora zamuzh vyjti?

                                   Mamasha

     Uspokojsya,  dochka,  emu  za  toboj  ne ugnat'sya. I voobshche u vas eshche vse
vperedi.

                              Ser Naraspashk'yu

     Nu,  plemyannichek,  i  vy,  gospoda,  davno li. vy hodite v slugah lorda
Prizhivala?

                                   Glupli

     Ah, dyadyushka, skazat' li vsyu pravdu?

                              Ser Haraspashk'yu

     Davno pora. A to uzh von do chego dokatilsya.

                                   Glupli

     Znaya  o  dne vashego pirshestva i o tom, kakoj vy lyubitel' poveselit'sya i
porazvlech'sya,  ya,  sudar';  reshil  ispytat'  vashe  terpenie  dobroj shutkoj v
nadezhde, chto eto prodlit vashi dni i...

                              Ser Naraspashk'yu

     Vot kak! Mozhet, ty i cep' prihvatil dlya togo, chtoby moi dni prodlit'?

                                   Glupli

     CHto  net,  to  net.  No,  smeyu  vas  zaverit', ser, s zavtrashnego dnya ya
nachinayu novuyu zhizn', zhizn' solidnogo cheloveka.

                              Ser Naraspashk'yu

     CHto tak?

                                   Glupli

     YA zhenilsya.

                              Sep Hapaspashk'yu

     ZHenilsya?!  |to  gde  zhe  syskalas'  takaya  dura,  pozhelavshaya  vyjti  za
pomeshannogo? Ne inache kak v Bedlame.

                                   Glupli

     Da  budet  vam  izvestno,  ser,  ona  iz  znatnoj  sem'i i nevinna, kak
golubka.

                              Ser Naraspashk'yu

     Postoj, postoj! A mogu ya ee uvidet'?

                                   Glupli

     Razumeetsya. Vot ona.

                              Ser Naraspashk'yu

     Ah tak? Ha-ha-ha! Nu umoril! |to iskupaet vse.

                                   Glupli

     CHto vy hotite skazat', ser?

                                 CHervchill'

     Slushaj, komandor, ty chto, vzapravdu zhenilsya na etoj...? {42}

                                   Glupli

     Predstav' sebe. A v chem delo?

                                 CHepvchill'

     Togda mne tebya zhal'.

                              Ser Naraspashk'yu

                      Vseh obdurit' v takom otmennom duhe -
                      I dat' sebya obstavit' potaskuhe!

                                   Glupli

     Potaskuhe?!

                                Bess Hitrou

                      CHto bylo v proshlom, poroslo byl'em.
                      Po-novomu my zazhivem vdvoem.

                                   Glupli

                      Tak vot v chem delo? Sam popal v lovushku?

                              Ser Naraspashk'yu

                      Bros'! My, rodnya, vsegda pojmem drug druzhku.
                      YA slivki snyal - tebe dostalas' mut';
                      CHtob eto delo podslastit' chut'-chut',
                      Vot tyshcha marok.

                                   Glupli

                                      Net nektara slashche
                      Tomu, kto zhil, kak holostyak propashchij.
                      Bez pribyli v zhenit'be chto za prok?
                      I grog bez pryanostej uzhe ne grog.

                              Ser Naraspashk'yu

                      Za stol, druz'ya! CHto zh nam, postit'sya? Dudki!
                      Poteshiv sluh, poteshim i zheludki {43}.
                      Ne roj drugomu yamu - sam tuda
                      Provalish'sya. Vot tak-to, gospoda!

                                Vse uhodyat.
                       
  

 
     Na titul'nom liste samogo rannego izdaniya p'esy (1608) ukazano, chto ona
byla postavlena Truppoj mal'chikov SHkoly svyatogo Pavla.
 
     Perevod sdelan S. |. Taskom po izd.: Four Jacobean City  Comedies,  ed.
by G. Salgado. Harmondsworth, 1975, p. 111-187.
 
     1 Konstebl' - v shekspirovskoj Anglii vybornaya dolzhnost' v  gorodskom  i
sel'skom samoupravlenii.
     2  Vyhodnaya  rech'  Glupli  postroena  po  principu  shutovskoj  ritoriki
gumanistov Vozrozhdeniya. Klassicheskie figury  rechi  nakladyvayutsya  na  nizkuyu
leksiku.
     3 ...flag prispushchen... - Podrazumevaetsya obychaj  -  spuskat'  flagi  na
zdaniyah teatrov vo vremya velikogo posta, kogda predstavleniya byli zapreshcheny.
Nado  dobavit',  chto  vyrazhenie  "spustit'  flag"  shiroko  upotreblyaetsya   v
anglijskom  yazyke  (zametim,  kak  i  v  russkom)  so  znacheniem  "poterpet'
porazhenie", "sdat'sya".
     4  V  otlichie  ot  "romanticheskih"  lyubovnyh  komedij,  napisannyh   po
preimushchestvu stihami, v "gorodskih" p'esah prevaliruet proza. Tochnyh pravil,
razgranichivayushchih  sfery  stihotvornoj  i  prozaicheskoj  rechi,  v   togdashnem
anglijskom teatre ne sushchestvovalo; perehod ot stihov k proze i naoborot  mog
ispol'zovat'sya  pri  izmenenii  stilya,  a  takzhe  dlya   oboznacheniya   novogo
kompozicionnogo razdela. V dannom konkretnom sluchae stihovoj monolog  Kajusa
Greshena znamenuet perehod ot ekspozicii glavnoj intrigi k ekspozicii intrigi
pobochnoj.
     5 ... pomogut, angely... ne te, a eti. - Rech' idet o den'gah (sm. vyshe,
komm. 13 k "Tragedii mstitelya").
     6 "Gero i Leandr", "Venera i Adonis" - poemy o lyubvi. Pervaya nachata  K.
Marlo v 1593 g. i zakonchena D. CHepmenom v 1598 g., vtoraya napisana SHekspirom
v 1593 g. "Neoborimost' duha" (1582) -  religiozno-asketicheskij  traktat  R.
Parsonsa.
     7  ...  iz  "Bratstva  lyubvi".  -  Po  mneniyu   issledovatelej,   zdes'
podrazumevaetsya  religiozno-eroticheskaya  sekta,  chleny  kotoroj   videli   v
svobodnoj lyubvi put' k pervonachal'nomu bezgreshnomu sostoyaniyu. Takim obrazom,
nadezhda Ostoloupa na to, chto Bess Hitrou pomozhet  emu  ukrepit'  supruzheskie
uzy, ironicheski diskreditiruetsya. Skoree vsego, ne znaya suti dela,  Ostoloup
peretolkovyvaet nazvanie sekty v puritanskom duhe.
     8 ...bastardu polnuyu chashu! [...] u nego net ni odnogo bastarda. -  Igra
slov s ispol'zovaniem dvuh znachenij slova bastard: 1) "vnebrachnyj  rebenok",
2) "sladkoe ispanskoe vino".
     9 ...v golubyh livreyah... - Goluboj cvet byl prinyat dlya odezhdy slug.
     10 Ganimed - v antichnoj mifologii -  prekrasnyj  otrok,  kotorogo  Zevs
pohitil, obrativshis' orlom, i sdelal svoim vinocherpiem.
     11 ...vallonec igraet, a valliec, razduvaet mehi. - Skoree vsego v etih
slovah soderzhitsya inoskazatel'naya harakteristika manery ispolneniya. Vallonny
(v nastoyashchee vremya narod, prozhivayushchij v Bel'gii,  govoryashchij  na  francuzskom
yazyke) v drame epohi SHekspira - voploshchenie zapal'chivosti;  vallijcy  (zhiteli
Uel'sa) - hvastuny i vrali, sposobnye "razdut'" chto ugodno.  Takim  obrazom,
rech', vidimo, idet ob energichnom, reshitel'nom ispolnenii.
     12 V pritche o bludnom syne rasskazyvaetsya, chto on, rastrativ poluchennye
ot otca den'gi, sdelalsya svinopasom.
     13 ..."odno vmesto drugogo" (lat.). - Upotreblyaetsya v kachestve  formuly
nedorazumeniya ili obmana.
     14 ... vy iz Bedfordshira [...] ne daete lyudyam spat' spokojno v krovati.
- Igra slov. Pervyj slog slova Bedfordshir sovpadaet s anglijskim slovom  bed
"krovat'".
     15 ...rycar' Vindzora -  eto  vyrazhenie  v  dannom  kontekste  oznachaet
"obednevshij, nesostoyatel'nyj".
     16 Est', sudar', odna myslishka, tryuk...  -  Tryukachestvo  -  osobennost'
tipazhej Bess Hitrou i Glupli. Dlya nih ozorstvo, igra  ne  menee  vazhny,  chem
prakticheskaya pol'za, vygoda.
     17 Margarit - (zd.) rastvor zhemchuga.
     18 ...notarius  skreplyaet  otnosheniya  umirayushchego  s  zhivymi,  vrach,  zhe
rastorgaet  ih.  -  Sleduet  zametit',  chto   vyshuchivanie   vrachej,   shiroko
rasprostranennoe v  vek  Razuma,  imelo  mesto  uzhe  v  literature  pozdnego
Vozrozhdeniya.
     19 CHto, starina. Garri, zaneduzhila tvoya Rozamunda?  -  Zdes'  yavstvenna
associaciya  s  favoritkoj   anglijskogo   korolya   Genriha   II   (Garri   -
umen'shitel'noe ot  Genri  -  Genrih)  Rozamundoj  Klifford;  poslednyaya  byla
prinuzhdena korolevoj pokonchit' s soboj, prinyav yad.
     20 "Zud byvaet  raznogo  roda"  (lat.).  Plinij  Starshij.  Estestvennaya
istoriya, XXVI, gl. 14.
     21 Gerkulesovy stolpy - dva mysa po obe storony Gibraltarskogo proliva,
predel izvestnogo v drevnosti mira; v shirokom smysle -  oboznachenie  chego-to
beskonechno dalekogo, trudnodosyagaemogo.
     22 Vashe delo amurnoe, a moe - dezhurnoe. -  Dannyj  epizod  predstavlyaet
soboj komicheskij perevertysh rasprostranennoj v kurtuaznoj  literature  sceny
lyubovnogo svidaniya, pri kotorom oruzhenosec ili kameristka stoyat na strazhe.
     23 Klanyajtes' takzhe [...] v monastyre svyatogo Ioanna. -  Monastyr'  sv.
Ioanna nekogda stoyal v Klerkenuelle, v central'noj chasti nyneshnego  Londona.
V nachale XVII v. Klerkenuell schitalsya rajonom s durnoj reputaciej.  Dobavim,
chto, po mneniyu issledovatelej, obilie rodstvennikov - tradicionnaya cherta dlya
tipazha potaskuhi v sovremennoj Midltonu literature.
     24 |kipazhej-to von skol'ko, i kto tol'ko v nih  nynche  ne  ezdit!  -  V
nachale XVII v. v Londone oshchutimo vozroslo  kolichestvo  ekipazhej,  togda  kak
nezadolgo do etogo, v vek Elizavety, imi pol'zovalas' lish' vysshaya znat'.
     25 Pust' tol'ko kto poprobuet [...] po sudam zataskaem! - Rech'  idet  o
chasto primenyavshemsya togdashnimi sutenerami  sposobe  vymogatel'stva,  kotoryj
zaklyuchalsya v tom, chtoby  sprovocirovat'  oskorblenie  prostitutki,  a  zatem
trebovat' kompensacii, grozya sudom.
     26 Za spinoj  Kajusa  Greshena  vyrastaet  Sukkub  -  d'yavol,  prinyavshij
oblich'e madam Ostoloup...  -  Nemyslimoe  v  komedii  klassicizma  poyavlenie
potustoronnego  sushchestva  (podobnoe  vozmozhno   lish'   v   klassicisticheskoj
tragedii) v "gorodskoj" p'ese vpolne opravdano.
     27 Tra-lya-lya [...] pim-pam. - Sleduet zametit', chto tarabarshchina zvuchala
v narodnom teatre imenno v rechi besov - personazhej d'yablerij.
     28  ...kak  korolevu  svatali  u  nas...  -  Podrazumevaetsya  neudachnoe
svatovstvo gercoga Anzhujskogo, brata  francuzskogo  korolya  Genriha  III,  k
Elizavete v 1581 g.
     29 I proviziya vsya prohodit cherez moi  ruki.  -  |ti  slova  mogut  byt'
istolkovany kak svoeobraznyj namek, iskushenie. V XVI-XVII  vv.  kavaler  mog
vyrazit' svoyu privyazannost' dame, poslav k ee stolu izyskannoe kushan'e.
     30 ..."oniks s proizvodnymi veshchestvami  i  kremnij"  (lat.).  -  Glupli
citiruet vyrazhenie dlya zapominaniya pravil sintaksisa iz populyarnoj v  nachale
XVII v. latinskoj grammatiki.
     31 ...chudovishche so zlovonnym dyhaniem... - Zlovonnoe dyhanie -  odin  iz
atributov nechistoj  sily.  Ves'  epizod  komicheski  dubliruet  scenu  Kajusa
Greshena s Sukkubom i ego posleduyushchij razgovor so slugoj.
     32 Varfolomeeva yarmarka - populyarnaya  yarmarka  v  Londone;  provodilas'
ezhegodno 25 avgusta (v den' sv. Varfolomeya) na rynke Smitfil'd.
     33 ...kto tut u vas glavnyj makiavellist? - Makiavellist - v anglijskoj
drame interesuyushchego  nas  perioda  -  amplua  lovkogo  intrigana-amoralista.
Naraspashk'yu imeet v  vidu  i  to,  chto  lichnye  kachestva  aktera,  igrayushchego
makiavellista, skoree vsego dolzhny byt' pod stat' amplua;  takoj  chelovek  -
hitrec po nature i umeet luchshe drugih organizovat' dela truppy.
     34 ...u  nas  poyavlyaetsya  Vremya...  -  Personificirovannye  abstrakcii,
personazhi moralite, inogda ispol'zovalis' v elizavetinskih komediyah,  no  ko
vremeni Midltona beznadezhno ustareli.
     35 ... smely, kak Bichem. - Podrazumevaetsya Tomas Boshan  (prostonarodnyj
variant - Bichem), pervyj graf Uorvikskij, izvestnyj svoej smelost'yu.
     36 Raus - naruzhnyj balkon v  balagane.  S  rausa  zazyvali  publiku  na
predstavlenie. Pozdnee na  raus  stali  vyhodit'  artisty  truppy.  Izvestno
vyrazhenie "rausnyj akter".
     37 ... na scene i to posvobodnej budet, hotya tam vsya znat' sidit.  -  V
togdashnem teatre sushchestvoval obychaj stavit' stul'ya na scene dlya  blagorodnoj
publiki, ne popavshej  v  lozhi  i  ne  zhelavshej  stoyat'  na  partere.  Mnogie
yakovitskie dramaturgi i aktery kritikovali etot  obychaj  neposredstvenno  so
sceny.
     38 ... pravosudie, zakryvayushchee glaza! - Zdes' obygryvaetsya  izobrazhenie
bogini pravosudiya Femidy s ^zavyazannymi glazami.
     39 Priem  "teatr  v  teatre"  ispol'zuetsya  zdes'  namerenno:  putanica
razygryvaemogo  i  dopodlinnogo  dolzhna  eshche  bolee   ubedit'   zritelej   v
spravedlivosti tezisa, sluzhashchego zaglaviem p'esy.
     40 ... vskochiv  v  sedlo,  kak  Smag  na  svoego  belogo  skakuna...  -
Podrazumevaetsya epizod iz populyarnoj  anonimnoj  komedii  "Veselyj  chert  iz
|dmontona".
     41 Opustimsya  na  odno  koleno,  kak  aktery  posle  predstavleniya  dlya
znatnogo vel'mozhi... - Sleduet  zametit',  chto  v  vek  Elizavety  spektakli
obychno konchalis' molitvoj s kolenoprekloneniem o zdravii korolevy.
     42 ... ty chto, vzapravdu zhenilsya na etoj? - Podobnyj povorot  syuzheta  -
zhenit'ba geroya-pluta na shlyuhe - vstrechaetsya v shutovskih  romanah  (naprimer,
"Losaril'o iz Tormesa"), zhanre, rodstvennom gorodskoj komedii.
     43 Poteshiv sluh, poteshim i zheludki. - V otlichie ot proizvedenij vysokih
zhanrov  komediya  (zhanr,  sootnosyashchijsya  s  "nizkoj",  material'noj  prirodoj
cheloveka) po tradicii zakanchivaetsya utverzhdeniem zdorovogo plotskogo nachala.
       
                                     Kommentarii sostavleny A. G. SHumakovym.

Last-modified: Wed, 24 Mar 2004 06:36:37 GMT
Ocenite etot tekst: