Hot' prineseny volnami I propitany vodoyu. Esli smert'yu ot ozhoga Vy i mokryj mne grozite, CHto zh, suhoj, vy natvorite? Ah, ne lgite, radi boga! Don Huan Schety s zhizn'yu ya by v more, Kak mudrec, pokonchil razom, Esli b tol'ko znal, chto razum Iz-za vas utrachu vskore. Luchshe sginut' v mnogoshumnoj I sedoj puchine vodnoj, CHem terzat'sya bezyshodno V plameni lyubvi bezumnoj. Vy ved' - solncem v polden' veshnij I muzhchinu znoem vzglyada Pepelite bez poshchady, Hot' so l'dinoj shozhi vneshne. Tisbeya Ni kupan'e, ni trevoga Vas otnyud' ne ohladili: Vy i l'dinu rastopili. Tak ne lgite, radi boga! YAVLENIE CHETVERTOE Te zhe, Katalinon s rybakami Anfriso i Koridonom. Katalinon YA privel ih. Tisbeya Tvoj sen'or Ozhil i prishel v soznan'e. Don Huan K radostyam sushchestvovan'ya Vozvratil menya vash vzor. Koridon Ty zvala, Tisbeya? Tisbeya Da. Koridon, Anfriso, mne vy Tak nuzhny! Koridon Zdes' kazhdyj, deva, Rad tebe sluzhit' vsegda. Lish' raskroj usta-gvozdiku - Ispolnyat' prikaz lyuboj Kinutsya napereboj Vse ot mala do velika. Prihoti tvoej v ugodu My obryshchem mir razdol'nyj, I obgonim veter vol'nyj, I projdem ogon' i vodu. Tisbeya (v storonu) Lest' druzej sladka mne stala, Hot' vchera smeshna byla: Kol' pravdiva ih hvala, Znachit, gost' ne lgal nimalo. (Gromko.) YA na beregu udila, Vdrug ya vizhu - tonet brig. Dvoe s borta v more pryg, I volna ih podhvatila. YA - krichat', no ne prishli vy: Vidno, zov byl slishkom tih. Nakonec odin iz nih Berega dostig schastlivo I na sushu vynes druga, Tut zhe ruhnuv bez soznan'ya. Preispolnyas' sostradan'ya I nemalogo ispuga, YA spasennomu bezhat' Za podmogoj k vam velela. Anfriso Vot podmoga i prispela. CHto izvolish' prikazat'? Tisbeya Prishleca ko mne v zhilishche Otvedite poskoree. Tam ego ya obogreyu, Obsushu i poobchishchu. Moj otec, kak ya smekayu, Tozhe budet gostyu rad. Katalinon (tiho, donu Huanu) Vot krasotka! Nu i vzglyad! Don Huan (tiho, Katalinonu) Ts-s, umolkni! Katalinon (tak zhe) Umolkayu. Don Huan (tak zhe) Da ne vzdumaj, rotozej, Ej sboltnut', kto ya takoj. Katalinon (tak zhe) Vam sluzhu ya ne vpervoj! Don Huan (tak zhe) YA shozhu s uma po nej. Ovladeyu ya rybachkoj V etu noch', klyanus' dushoyu! Katalinon (tak zhe) Kak? Don Huan (tak zhe) Molchi i marsh za mnoyu. Koridon Rybakam sojtis' naznach'-ka Zdes', Anfriso, cherez chas. Splyashem, popoem. Anfriso Ponyatno. |tot kaval'ero znatnyj Ne soskuchitsya u nas. Don Huan Gibnu ya... Tisbeya Skorej v dorogu! Don Huan Iz-za vas shozhu v mogilu. Tisbeya Vy idete? Don Huan CHerez silu. Tisbeya Ah, ne lgite, radi boga! Uhodyat. Al'kasar v Sevil'e. YAVLENIE PERVOE Korol' Al'fons Kastil'skij, don Gonsalo de Ul'oa. Korol' Velikij komandor, uspeshno l' bylo Posol'stvo vashe? Don Gonsalo Prinyal v Lissabone Menya korol' - kuzen vash don ZHuan. Flot v tridcat' korablej on snaryazhaet. Korol' Zachem? Don Gonsalo Korol' skazal - poshlet ih v Goa; YA zh dumayu - kuda-nibud' poblizhe. Mne kazhetsya, Tanzher ili Seutu Zajmet on etim letom. Korol' V dobryj chas! Da vzyshchet bog kuzena novoj slavoj. Uladili vy spor o rubezhah? Don Gonsalo Za Serpu, Moru, Olivensu, Toro Kastiliya poluchit Vil'yaverde, I Al'mendral', i M_e_rtulu s |rreroj, Gde nyne v'etsya portugal'skij styag. Korol' My dogovor podpishem, don Gonsalo, No prezhde, nevziraya na ustalost', - Dostalos' vam v puti! - mne rasskazhite, CHto videli. Don Gonsalo Voveki ne ustanu YA vam sluzhit'. Korol' Velik li Lissabon? Don Gonsalo Net goroda v Ispanii krupnee. Kol' vam ugodno, dolozhu podrobno YA obo vsem chudesnom, chto vooch'yu Tam nablyudal. Korol' Pridvin'te kreslo mne, I budu rad poslushat' ya pro eto. Don Gonsalo Da, Lissabon - os'moe chudo sveta. Iz provincii Kuenka V glubine zemel' ispanskih Taho shumnyj, polnovodnyj Beg svoj k moryu nachinaet. CHerez polstrany on mchitsya, Dostigaya okeana V yuzhnoj chasti Lissabona. No pred tem kak zateryat'sya V golubyh morskih prostorah, Obrazuet mezh gorami Port ogromnyj i udobnyj, Gde kishat suda vseh nacij. Raznyh korablej tam stol'ko, CHto svoej stolicej slavnoj Sam Neptun, vzdymatel' voln, Mog izbrat' by etu gavan'. S zapada prikryt nadezhno Lissabon dvumya fortami. Santu-ZH_u_l'en, Kaskaesh - Vot ih naimenovan'ya. V polumile s nebol'shim Ot stolicy portugal'skoj Raspolozhen drevnij Belen, Monastyr', gde prozhivaet Brat'ya, chtyashchaya svyatogo, CH'ya emblema - lev i kamen'. V tom monastyre horonyat Portugal'skih gosudarej. Do |lk_a_ntere sosednej Po techen'yu vverh podnyavshis', My v obitel' du ZHubregash CHerez milyu popadaem. Tam krasivuyu dolinu Tri krutyh holma venchayut. Apelles - i tot edva li Vsyu ih prelest' peredal by: Te holmy na rasstoyan'e Kazhutsya nam zhemchugami, Svisshimi s nebes prozrachnyh. |tot monastyr' bogatyj Zatmevaet desyat' Rimov Krasotoyu bozh'ih hramov, Obshchezhitel'stv i podvorij, Komandorstv i prochih zdanij, Pravednost'yu i smiren'em Vysokouchenoj brat'i I velikolep'em cerkvi Bogomateri Skorbyashchej - Ne vidal v ispanskih zemlyah YA sooruzhen'ya krashe. No osobenno chudesen Vid s vysokoj krovli zamka. Na shest' mil' vdol' poberezh'ya Rastyanulis' lentoj yarkoj SHest'desyat bol'shih selenij. Vysitsya mezh nih gromada - Monastyr' de Udivelash. Kelij v nem shest'sot pyatnadcat', A zhivet v teh kel'yah bol'she Tysyachi dvuhsot monahin'. Ot nego do Lissabona Na prostranstve ochen' malom ZHivopisno razmestilos' Tysyacha sto tridcat' raznyh Vill i dachek, okruzhennyh Plodonosnymi sadami. V Betike u nas "kortiho" |ti zdan'ya nazyvayut. Posredi stolicy est' Ploshchad' kruglaya, bol'shaya Pod nazvan'em du Rus_i_o - Net ej po razmeram ravnyh. Okean na meste tom Lish' sto let nazad pleskalsya, Nynche zh tam chislo domov Tridcat' tysyach prevyshaet. S ploshchadi toj k rua Nova, To est', na narech'e nashem, K Novoj ulice vyhodish', A na nej v besschetnyh lavkah Vse sokrovishcha Vostoka Vystavleny na prodazhu. Skazyval korol', zhivet Tam kupec, ch'e sostoyan'e Takovo, chto na fanegi Den'gi on teper' schitaet. Dal'she, za dvorcom monarshim, Snova tyanutsya prichaly, Gde s sudov, - a ih tak mnogo, CHto i ne okinesh' glazom, - Moryaki yachmen' francuzskij, Rozh' anglijskuyu sgruzhayut. Korolevskij zhe dvorec, CH'i stopy lobzaet Taho, Vystroen eshche Ulissom. Potomu i gorod samyj Na latinskom yazyke Nazvan byl Ulissibonom. Gerb ego - izobrazhen'e Okrovavlennyh stigmatov Na podnozh'e v vide sfery: Udostoen etih znakov Byl korol' Al'fons |nrikes V den', kogda razbil on mavrov. Mnogo v Tarazane, to est' V lissabonskom arsenale, Vsyacheskih sudov voennyh, V tom chisle takih gigantskih, CHto, sdaetsya, chut' ne v zvezdy Upirayutsya ih machty. Vot chto porazhaet tam: Kol' popotchevat' hozyain Pozhelaet gostya ryboj, To ee ne pokupaet, A zabrasyvaet v more Set' svoyu s poroga pryamo, I uzhe cherez minutu V nej ulov trepeshchet vlazhnyj. K nochi v lissabonskij port Pribyvayut sotni barok, Privozyashchih v etot gorod Vsevozmozhnye pripasy: Ovoshchi, plody i zhivnost', Hleb, drova, vino i maslo, Sneg s nagorij de |strela. A raznoschiki s lotkami Razbirayut te tovary I sbyvayut gorozhanam. Slovom, legche zvezdy v nebe Soschitat', chem vam slovami |tot gorod znamenityj Opisat' hotya b otchasti. V nem zhivet sto tridcat' tysyach CHelovek, i - ya konchayu - Don ZHuan, ego korol', Vashi ruki lobyzaet. Korol' Kratkij vash rasskaz povedal Mne o bol'shem, don Gonsalo, CHem uznat' ya sam sumel by, Buduchi na meste vashem. Deti est' u vas? Don Gonsalo Lish' doch'. Tak ona soboj prekrasna, CHto spolna svoe iskusstvo V nej priroda ischerpala. Korol' Sam najdu ya muzha ej. Don Gonsalo YA zh vam za nee soglas'e Dat' zaranee gotov, Kto by ni byl vash izbrannik. Korol' |to don Huan Tenor'o, Znatnyj rodom sevil'yanec. On sejchas v ot®ezde. Don Gonsalo Novost' Soobshchu ya don'e Anne. Korol' V dobryj chas! Stupajte k nej I s otvetom vozvrashchajtes'. Uhodyat. Bereg morya bliz Tarragony. YAVLENIE PERVOE Don Huan, Katalinon. Don Huan Razdobud'-ka, shamaton, Loshadej. Katalinon YA ves' svoj vek ZHil, kak chestnyj chelovek, Hot' zovus' Katalinon, Il' "pachkun", il' dazhe "trus". No, na imya nevziraya, Gryaznym delom nikogda ya Ruki pachkat' ne reshus'. Don Huan Vse ustroj, poka bezdumno Pesni rybaki gorlanyat, I syuda, chut' noch' nastanet, Prigoni konej besshumno - Uskol'znut' pered rassvetom Nezametno nado nam. Katalinon Znachit, zhdet Tisbeyu sram? Don Huan Ne pitaj somnenij v etom - YA ved' ozornik umelyj. Razve ty ne znaesh', kto ya? Katalinon Znayu - bich vseh zhenshchin. Don Huan Mnoyu Strast' k rybachke ovladela. Katalinon Brosit' devushku i skryt'sya - |to l' za radush'e plata? Don Huan Brosil zhe |nej kogda-to Karfagenskuyu caricu. Katalinon Vy kovarno i zhestoko ZHenshchin gubite, no, ver'te, V tom raskaetes' po smerti. Don Huan Do nee eshche daleko! Ty i vpryam' ne tol'ko plut, No i trus. Katalinon Vpolne vozmozhno, Da zato menya v bezbozhnom Ozorstve ne upreknut. Vot i vasha zhertva. Don Huan CHto ty Medlish'? Marsh, ishchi konej. Katalinon Ah, bednyazhka! CHem my ej Vozdadim za vse zaboty! (Uhodit.) YAVLENIE VTOROE Don Huan, Tisbeya. Tisbeya Ni minuty bol'she ya Ne mogu prozhit' bez vas. Don Huan Znaj, menya na etot raz Ne obmanet lozh' tvoya. Tisbeya YA ne lgu. Don Huan Tak otchego zhe Stat' moeyu ne stremish'sya? Tisbeya YA tvoya. Don Huan CHego boish'sya? CHto, skazhi, tebya trevozhit? Tisbeya YA boyus', chto poplatit'sya Za lyubov' k tebe dolzhna. Don Huan Kol' ty eyu vpryam' polna, Nechego tebe strashit'sya. Radi toj, kogo lyublyu, Vse otdam ya, chto imeyu, Smert' primu, ne sozhaleya. Ver', ya v brak s toboj vstuplyu. Tisbeya My - ne rovnya. Don Huan CHto mne v tom? Tam, gde pravit Kupidon I carit ego zakon, Ravnopravny shelk s holstom. Tisbeya Verit' mne tebe il' net? Ah, kovarny vse muzhchiny! Don Huan Ty chernish' menya bezvinno. Za odin tvoj vzglyad, moj svet, YA prodat' soglasen dushu. Tisbeya Ustuplyu ya, esli slovo Stat' mne muzhem dash' ty snova. Don Huan YA obeta ne narushu I s toboyu, chernookoj, Obvenchayus'. Tisbeya Pomni vse zhe: Sud po smerti zhdet nas bozhij. Don Huan (v storonu) Do nego eshche daleko! (Gromko.) YA tvoj vernyj rab, pokuda My s toboyu ne umrem. Vot moya ruka. Tisbeya Vo vsem YA tebe pokorna budu. Don Huan Ves' goryu ya. ZHdat' net mochi. Tisbeya V domike moem nevzrachnom My s toboj uteham brachnym Predadimsya nynche noch'yu. V trostnikah pribrezhnyh skrojsya, A kogda pora pridet, YA vpushchu tebya. Don Huan Gde vhod? Tisbeya Pokazhu, ne bespokojsya. Don Huan Drug moj, schastliv ya gluboko. Tisbeya Znaj, kol' ty solgal segodnya, Gnev tebya srazit gospodnij. Don Huan (v storonu) Nu, do etogo daleko! Uhodyat. YAVLENIE TRETXE Koridon, Anfriso, Felisa i muzykanty. Koridon CHtob derevnyu za stolicu Mog nash znatnyj gost' prinyat', Nado devushek sozvat'. Pust' pridut poveselit'sya. Anfriso Rosa! Flora! Alehandra! (V storonu.) Strast', zachem ognem tvoim, Ne sgoraya, my gorim, Slovno zlaya salamandra? (Gromko.) Pogodim plyasat' nemnozhko - CHto-to ne vidat' Tisbei. Felisa Gde ona? Koridon Idem za neyu. Felisa Postuchimsya k nej v okoshko. Koridon Ne speshit ona, tshcheslavyas' Tem, chto gost' u nej stol' vidnyj. Dumaet, druz'yam zavidno. Anfriso Nas i vpravdu glozhet zavist'. Felisa Zapevajte - i poplyashem. ZHdat' ee nam ne s ruki. Anfriso (v storonu) Revnost', skol'ko ty toski Poselyaesh' v serdce nashem! Vse (poyut) Devushka lovila rybu V sinem more set'yu, No ne ryba - nashi dushi Ugodili v nevod. YAVLENIE CHETVERTOE Te zhe, Tisbeya. Tisbeya Gore mne! Goryu sama ya, I gorit moe zhilishche. Gryan', nabat! Pozhar slezami YA zalit', uvy, ne v silah. Krov moj bednyj skoro stanet, Slovno Troya, pepelishchem - So vremen ee paden'ya Ne shchadit Amur i hizhin. Gde im ustoyat', smirennym, Pred ognem neumolimym, Prevrativshim v zhalkij prah Ilionskie tverdyni! Vody, vody! Pozhar, druz'ya, tushite! Pomiloserdstvuj, strast', il' ya pogibla! O moj dom, vertep poroka I priyut zlodeev nizkih, Slabosti moej soobshchnik I pozora ochevidec, Pust' v tvoi zlatye kudri ZHemchugom vpletutsya iskry, Pust' prilizhet ih ogon' I rascheshet veter dikij! O, sladkorechivyj, derzkij I kovarnyj soblaznitel', Na moyu bedu syuda, Kak korsar, ty morem prislan! Vody, vody! Pozhar, druz'ya, tushite! Pomiloserdstvuj, strast', il' ya pogibla! Ah, zachem ya tak zhestoko Nad muzhchinami glumilas'! Tot byvaet sam osmeyan, Kto smeetsya nad drugimi. Kaval'ero, mnoj prigretyj, Obeshchav na mne zhenit'sya, Otnyal devstvo u menya, Imya dobroe pohitil. YA izmennika sama zhe Pered begstvom okrylila, Odolzhiv ego sluge Dvuh svoih konej retivyh. Vse v pogonyu!.. Net, ne nado. Pust' kuda ugodno mchitsya. Uproshu ya korolya Za moyu otmstit' obidu. Vody, vody! Pozhar, druz'ya, tushite! Pomiloserdstvuj, strast', il' ya pogibla! (Uhodit.) YAVLENIE PYATOE Te zhe, krome Tisbei. Koridon V put'! Obmanshchika dogonim! Anfriso YA, hot' v tom soznat'sya stydno, Rad v dushe, chto za menya Ej spolna vozdal vsevyshnij. No pojdemte vsled za neyu, CHtoby gorshego nasil'ya Nad soboyu, obezumev, Bednaya ne uchinila. Koridon Vot vozmezd'e za nadmennost'. Tisbeya (za scenoj) Vody, vody! Anfriso K beregu ona spustilas', Oglyanulas'... Stoj, Tisbeya!.. Pozdno! Brosilas' v puchinu. Tisbeya (za scenoj) Vody, vody! Pozhar, druz'ya, tushite! Pomiloserdstvuj, strast', il' ya pogibla! DEJSTVIE VTOROE Al'kasar v Sevil'e. YAVLENIE PERVOE Korol' Al'fons, don D'ego Tenor'o, starik. Korol' Da chto vy govorite! Don D'ego |to pravda, I vot pis'mo, v kotorom soobshchaet Moj brat i vash posol, chto don Huan Nochnoj poroj v pokoyah korolevskih Zastignut byl s krasavicej pridvornoj. Korol' So znatnoj? Don D'ego S gercoginej Izabelloj. Korol' CHto! S Izabelloj? Don D'ego K sozhalen'yu, s neyu. Korol' Kakaya derzost'! Gde zhe on teper'? Don D'ego Skryvat' ne stanu ot monarha pravdu: Segodnya noch'yu so svoim slugoj V Sevil'yu on priehal. Korol' Vam izvestno, Kak vas ya chtu. Poetomu nemedlya My obo vsem v Neapol' soobshchim, Ozornika na Izabelle zhenim I gercogu Oktavio, kotoryj Bezvinno postradal, vernem pokoj, A vy pokamest synu ob®yavite, CHto izgnan on. Don D'ego Kuda? Korol' Puskaj v Lebrihu Segodnya zhe otpravitsya da pomnit, CHto lish' zaslugam svoego otca Obyazan on stol' myagkim nakazan'em. No kak mne byt' s Gonsalo de Ul'oa, CH'yu doch' za syna vashego prosvatal YA chereschur pospeshno? Don D'ego Gosudar', Kakoe b vy ni prinyali reshen'e, Na vse gotov ya, chtob ne postradala CHest' docheri podobnogo otca. Korol' Uzhe pridumal ya, kak vse uladit': CHtoby v obide ne byl don Gonsalo, Gofmarshalom naznachu ya ego. YAVLENIE VTOROE Te zhe, sluga. Sluga Priema dvoryanin zaezzhij prosit. On gercogom Oktavio nazvalsya. Korol' Oktavio? Sluga Da, gosudar'. Korol' Naverno, On vyznal, cht_o_ nadelal don Huan, I hochet, chtoby ya emu pozvolil Obidchika na poedinok vyzvat'. Don D'ego V rukah derzhavnyh vashih zhizn' moya, No chto mne v nej, kol' skoro zhizn' utratit Edinstvennyj moj syn? On neposlushliv, No doblesten i smel ne po godam, Za chto i prozvan Gektorom Sevil'skim Byl sverstnikami yunymi svoimi. Pust' razum zhazhdu mesti obuzdaet. Molyu vas, esli mozhno, poedinok Predotvratit'. Korol' YA ponyal vse i v pros'be Vam, luchshij iz otcov, ne otkazhu. (Sluge.) Pust' gercoga vvedut syuda. Sluga uhodit. Don D'ego Celuyu YA ruki vam za milost' stol' bol'shuyu. YAVLENIE TRETXE Te zhe, gercog Oktav'o v dorozhnom plat'e. Oktav'o O gosudar', ne vozbranyajte mne, Izgnanniku, pripast' k podnozh'yu trona. Najti sebe priyut u vas v strane Nadeyus' ya, otechestva lishennyj. Korol' Da vstan'te zhe, Oktavio! Oktav'o Vdvojne Byla ko mne sud'ba neblagosklonna: Bezvinno ya muzhchinoj oskorblen, V obman kovarnoj zhenshchinoj vveden. Korol' YA znayu: net za vami prestuplen'ya, O chem monarhu vashemu i dam Nemedlya znat' - pust' san i polozhen'e Vernet po spravedlivosti on vam, A ya zhenyu s ego soizvolen'ya Vas na odnoj iz zdeshnih znatnyh dam, V sravnenii s kotoroj mozhno smelo Nazvat' urodom dazhe Izabellu. Dostojnyj dvoryanin ee otec. To komandor velikij Kalatravy Gonsalo de Ul'oa, udalec, CH'yu doblest' hvalit dazhe mavr lukavyj - Trus, kak izvestno, po prirode l'stec. Ona zh sama, ch'i neporochny nravy, CH'yu dobrodetel' vsya Sevil'ya chtit, Kak solnce, mezh kastil'skih zvezd blestit. Oktav'o YA rad, chto priveden syuda sud'boyu: Vash vybor, gosudar', mne lyub i mil. Korol' (donu D'ego) Voz'mite gostya nashego s soboyu I tak primite, chtoby ne koril On nas potom. Oktav'o Kto k vam pribeg s mol'boyu Tot poluchaet bol'she, chem prosil. V ryadu Al'fonsov - upokoj ih, bozhe! - Odinnadcatyj vy i pervyj vse zhe. Uhodyat. Ulica v Sevil'e. YAVLENIE PERVOE Gercog Oktav'o, Rip'o. Rip'o Kak vas prinyali? Oktav'o YA prinyat Byl s takoyu teplotoyu, CHto dlya nas, moj drug, s toboyu Vremya bedstvij skoro minet. Slovno YUlij Cezar' novyj, Cezarya ya posetil, Ubedil i pobedil. Dal Al'fons Kastil'skij slovo Mne najti zhenu v Sevil'e I v Neapol' napisal, CHtob s menya opalu snyal Nash monarh. Rip'o Ne zrya v Kastil'e Prozvan on "Velikodushnym"! Znachit, vas ozhenyat zdes'? Oktav'o U menya, bessporno, est' Osnovan'ya byt' poslushnym: Slavitsya Sevil'ya vsyudu Ne odnimi lish' svoimi Synov'yami udalymi. ZHenshchiny v nej tozhe - chudo. Gde eshche takoyu strast'yu Dyshat ih dvizhen'ya, vzglyady? Gde izyashchnej ih naryady? YA uzhe zabyl ot schast'ya Vse, o chem dusha skorbela. YAVLENIE VTOROE Te zhe, Don Huan, Katalinon. Katalinon (donu Huanu, tiho) Stojte! Von strelec zloschastnyj, Tak uporno, no naprasno Celivshijsya v Izabellu I tak lovko v kozeroga Prevrashchennyj vami. Don Huan (tiho) Tiho! Katalinon (v storonu) L'stiv on chto-to. Znachit, liha Hvatit gercog. Don Huan Radi boga, Izvinite, chto ne smog Poproshchat'sya s vami ya - Po prikazu korolya Otbyl ya v kratchajshij srok Iz Neapolya domoj. Oktav'o Izvineniya izlishni, Kol', na radost' mne, vsevyshnij Vas v Sevil'e svel so mnoj. Don Huan Kto b podumat' mog, chto zdes' ya Povstrechayus' snova s drugom! Ver'te, k vashim byt' uslugam Dlya sebya sochtu ya chest'yu. No soznajtes': hot' horosh Vash Neapol' znamenityj, Morem laskovym omytyj, A Sevil'ya luchshe vse zh. Oktav'o Zavedi vy rech' ob etom V gorode moem rodnom, Byl by vam, klyanus' tvorcom, Tol'ko gromkij smeh otvetom. No teper', kogda sud'ba Pobyvat' mne zdes' sudila, YA vam sam skazhu, moj milyj: Vasha pohvala slaba. Kto eto idet syuda? Don Huan Vy markiza de la Motu Vidite. Skazat' mne chto-to, Verno, hochet on... Oktav'o Kogda Vam ponadobitsya drug Ili shpaga - dajte znat'. Katalinon (v storonu) Luchshe b imya ty opyat' Drugu odolzhil - a vdrug Dama podvernetsya nam. Oktav'o Rad byl vstreche. Do svidan'ya. Katalinon Vseh, kto vozymel zhelan'e Prosto tak il' po delam Povidat' Katalinona, ZHdu ya... Rip'o Gde? Katalinon Na Paharil'os, V kabachke. Rip'o Ugovorilis'. Katalinon Rad, chto malyj vy smyshlenyj. Oktav'o i Rip'o uhodyat. YAVLENIE TRETXE Don Huan, Katalinon, markiz de la Mota i ego sluga. Mota Vot vy gde! Ishchu chasami YA vas, don Huan, a vy I ne vspomnite, uvy, Obo mne, hotya druz'yami My slyvem. Don Huan YA voshishchen Tem, chto druga zdes' vstrechayu - YA bez vas, markiz, skuchayu. Katalinon (v storonu) Vot teper' ne lzhet i on! Voobshche, - v vidu, konechno, Zdes' ya ne imeyu dam, - Moj sen'or po vsem stat'yam - Kaval'ero bezuprechnyj. Don Huan CHto slyhat' v Sevil'e? Mota Tut Vse, kak vstar'.