na 20-go dnya, 1720 goda R.S. Kogda ya zakanchival eto pis'mo, do menya donessya s ulicy krik korobejnika: on predlagal pis'mo kakogo-to provincial'nogo lekarya k parizhskomu (ibo zdes' pechatayutsya, vypuskayutsya v svet i prodayutsya vsyakie bezdelicy). YA reshil, chto horosho budet poslat' ego tebe, potomu chto ono imeet pryamoe otnoshenie k nashemu predmetu. PISXMO PROVINCIALXNOGO VRACHA K VRACHU PARIZHSKOMU V nashem gorode byl bol'noj, kotoryj ne spal ni minuty celyh tridcat' pyat' sutok. Vrach propisal emu opium, no bol'noj ne mog reshit'sya prinyat' ego: voz'met v ruki ryumku i opyat' somnevaetsya. Nakonec, on skazal vrachu: "Sudar', proshu u vas otsrochki tol'ko do zavtra: ya znayu cheloveka, kotoryj hot' i ne zanimaetsya medicinoj, no derzhit u sebya mnozhestvo lekarstv ot bessonnicy. Razreshite mne poslat' za nim, a esli i v etu noch' ya ne zasnu, to obeshchayu vam vnov' pribegnut' k vashej pomoshchi". Kogda vrach uehal, bol'noj prikazal opustit' zanaveski i skazal lakeyu: "Stupaj-ka k gospodinu Anisu i poprosi ego zajti ko mne". Gospodin Anis yavlyaetsya. "Dorogoj gospodin Anis! YA umirayu ne mogu usnut'. Net li u vas v lavke knigi po M.G.{383} ili blagochestivoj knizhki sochineniya kakogo-nibud' S.O.I.{383}, kotoroj vam ne udalos' prodat'? Ved' chasto lekarstva, kotorye dolgo nastaivayutsya, okazyvayutsya nailuchshimi". - "Sudar', - otvetil knigoprodavec, - u menya est' k vashim uslugam "Svyatoj dvor" otca Kossena{383}, v shesti tomah; ya sejchas prishlyu ih vam; ot dushi zhelayu, chtoby oni vam pomogli. Esli vam ugodno poluchit' sochineniya svyatogo otca Rodrigesa{383}, ispanskogo iezuita, to tol'ko skazhite. No, pover'te, ostanovimsya na otce Kossene: ya nadeyus', chto s bozh'ej pomoshch'yu odna fraza otca Kossena proizvedet na vas takoe zhe dejstvie, kak celaya stranica M.G.". S etimi slovami gospodin Anis vyshel i pobezhal v svoyu lavku za lekarstvom. "Svyatoj dvor" byl prinesen, s nego sterli pyl'; syn bol'nogo, mal'chik-shkolyar, prinyalsya chitat' ego vsluh. On pervyj pochuvstvoval na sebe dejstvie knigi: uzhe so vtoroj stranicy mal'chugan stal proiznosit' slova nevnyatno, a vsya ostal'naya kompaniya pochuvstvovala kakuyu-to rasslablennost'. Minutu spustya vse hrapeli, za isklyucheniem bol'nogo, no i on posle dolgih popytok v konce koncov tozhe zasnul. Rano utrom yavilsya vrach. "Nu chto, prinyal bol'noj opium?" Emu ne otvechayut. ZHena, doch', syn - vse vne sebya ot radosti, pokazyvayut emu otca Kossena. On sprashivaet, chto eto takoe. Emu otvechayut: "Da zdravstvuet otec Kossen! Nuzhno otdat' ego v pereplet. Nu, kto by skazal? Kto by poveril? |to prosto chudo! Smotrite, sudar'! Poglyadite zhe na otca Kossena: etot tom pomog nashemu otcu usnut'". I zatem vrachu rasskazali, kak vse eto proizoshlo. PISXMO CXLIV. Uzbek k Rike Neskol'ko dnej tomu nazad ya pobyval na dache i vstretil tam dvuh uchenyh, pol'zuyushchihsya zdes' bol'shoyu slavoj. Ih povadki nemalo menya udivili. Rech' pervogo v sushchnosti svodilas' k sleduyushchemu: "To, chto ya skazal, - istina, potomu chto ya skazal eto". Rech' ego kollegi svodilas' k drugomu: "To, chego ya ne govoril, ne istina, potomu chto ya ne govoril etogo". Mne bol'she ponravilsya pervyj, ibo mne sovershenno bezrazlichno, esli kto-nibud' upryam, a vot esli on nahalen, eto uzhe imeet dlya menya bol'shoe znachenie. Pervyj zashchishchaet svoi vzglyady, oni - ego dostoyanie. Vtoroj napadaet na mneniya drugih, a eto uzh - dostoyanie obshchee. O lyubeznyj moj Rika, kak ploho sluzhit tshcheslavie tem, kto obladaet im v bol'shej mere, chem eto neobhodimo dlya samosohraneniya: takie lyudi zhelayut, chtoby imi voshishchalis' na tom osnovanii, chto oni vsem nepriyatny. Oni prityazayut byt' vyshe drugih, a mezhdu tem dazhe i ne ravny im. Skromnye lyudi! Pridite ko mne, dajte mne obnyat' vas! Vy sostavlyaete usladu i privlekatel'nost' zhizni. Vy dumaete, chto nikogo soboyu ne pristyzhaete, a na samom dele pristyzhaete vseh. I kogda ya myslenno sravnivayu vas s temi sovershenstvami v chelovecheskom obraze, kotoryh vstrechayu na kazhdom shagu, ya sbrasyvayu ih s p'edestala i povergayu k vashim nogam. Iz Parizha mesyaca SHahbana 22-go dnya, 1720 goda PISXMO CXLV. Uzbek k *** Umnyj chelovek obychno byvaet razborchiv v otnoshenii obshchestva; on izbiraet dlya sebya nemnogih; emu skuchno so vsej toj massoj lyudej, kotoruyu on privyk nazyvat' durnym obshchestvom; poetomu nevozmozhno, chtoby on tak ili inache ne vykazal svoego otvrashcheniya. A ot etogo u nego mnozhestvo vragov. Buduchi uveren, chto on mozhet ponravit'sya vsegda, stoit emu tol'ko zahotet', on etim chasto prenebregaet. On sklonen k kritike, potomu chto vidit i chuvstvuet mnogoe luchshe, chem kto-libo drugoj. On pochti vsegda rastochaet svoe imushchestvo, potomu chto um podskazyvaet emu dlya etogo mnozhestvo razlichnyh sposobov. On terpit krah v svoih predpriyatiyah, potomu chto na mnogoe otvazhivaetsya. Ego vzor, zaglyadyvayushchij vsegda daleko, otkryvaet emu predmety, nahodyashchiesya na slishkom bol'shom rasstoyanii, ne govorya uzhe o tom, chto, kogda u nego voznikaet kakoj-nibud' zamysel, ego men'she porazhayut trudnosti, zaklyuchayushchiesya v samoj prirode dannogo dela, chem zabotyat sredstva, kotorye zavisyat ot nego i kotorye on izvlekaet ot svoih sobstvennyh zapasov. On prenebregaet melkimi podrobnostyami, ot kotoryh, odnako, zavisit uspeh pochti vseh bol'shih predpriyatij. Naprotiv, chelovek posredstvennyj staraetsya iz vsego izvlech' pol'zu, on soznaet, chto ne mozhet pozvolit' sebe prenebregat' chem by to ni bylo. Vseobshchee odobrenie byvaet obyknovenno na storone takogo srednego cheloveka. Emu vsyakij rad dat', i vsyakogo zhe voshishchaet vozmozhnost' otnyat' chto-nibud' u cheloveka vydayushchegosya. Nad odnim tyagoteet zavist', i emu nichego ne proshchayut, togda kak v pol'zu drugogo delaetsya vse: tshcheslavie stanovitsya na ego storonu. No esli prosto umnomu cheloveku prihoditsya perenosit' stol'ko nevzgod, to chto zhe skazat' o tyazhelom polozhenii uchenyh? Vsyakij raz, kak ya zadumyvayus' nad etim, mne vspominaetsya pis'mo, napisannoe odnim iz nih k svoemu drugu. Vot ono: "Milostivyj gosudar'! YA zanimayus' celye nochi tem, chto nablyudayu s pomoshch'yu tridcatifutovoj zritel'noj truby te ogromnye tela, kotorye vrashchayutsya u nas nad golovoj, a kogda mne hochetsya otdohnut', beru mikroskop i rassmatrivayu kakogo-nibud' kleshcha ili mol'. YA nebogat, i u menya tol'ko odna komnata, kotoruyu ya dazhe ne reshayus' otaplivat', ibo v nej pomeshchaetsya moj termometr, a postoronnyaya teplota povliyala by na ego pokazaniya. V proshluyu zimu ya chut' bylo ne umer ot holoda, i hotya moj termometr, stoyavshij na samom nizhnem delenii, preduprezhdal menya, chto ruki u menya sejchas zamerznut, ya niskol'ko ne smushchalsya. Zato ya uteshayus' tem, chto tochno izuchil malejshie izmeneniya pogody za ves' proshlyj god. YA malo s kem obshchayus' i neznakom ni s kem iz lyudej, kotoryh vizhu. No est' odin chelovek v Stokgol'me, drugoj v Lejpcige, tretij v Londone, kotoryh ya nikogda ne videl i nesomnenno nikogda ne uvizhu, no s kotorymi ya podderzhivayu takuyu deyatel'nuyu perepisku, chto ne propuskayu ni odnogo kur'era, chtoby ne poslat' s nim pis'ma. No hotya ya nikogo i ne znayu v svoem okolotke, za mnoyu uprochilas' takaya durnaya slava, chto ya vynuzhden budu uehat' otsyuda. Let pyat' tomu nazad menya grubo oskorbila sosedka za to, chto ya anatomiroval sobaku, kotoraya, po ee slovam, prinadlezhala ej. ZHena myasnika, slyshavshaya ee obvineniya, stala na ee storonu, i v to vremya kak pervaya osypala menya otbornoj bran'yu, drugaya nachala shvyryat' kamnyami v menya i v byvshego so mnoyu doktora L., prichem on poluchil uzhasnyj udar v lobnuyu i zatylochnuyu kosti, otchego vmestilishche ego razuma bylo sil'no potryaseno. S teh por, kak tol'ko ischeznet kakaya-nibud' sobaka, sejchas zhe reshayut, chto ona popala ko mne v ruki. Na dnyah nekaya dobroserdechnaya meshchanka, gde-to poteryavshaya svoyu sobachonku, kotoruyu, po ee slovam, ona lyubila bol'she sobstvennyh detej, yavilas' ko mne i upala v obmorok; ne obnaruzhiv u menya sobaki, ona prityanula menya k sudu. YA, kazhetsya, nikogda ne izbavlyus' ot dokuchlivoj zloby etih zhenshchin, oni besprestanno oglushayut menya svoimi vizglivymi golosami, svoimi nadgrobnymi rechami nad vsemi sobakami, umershimi za poslednie desyat' let. Imeyu chest' byt', i t.d.". Nekogda vseh uchenyh obvinyali v koldovstve. Menya eto niskol'ko ne udivlyaet. Kazhdyj rassuzhdal pro sebya: "YA razvil svoi prirodnye darovaniya naskol'ko eto bylo vozmozhno, a mezhdu tem takoj-to uchenyj imeet preimushchestva predo mnoyu: ochevidno, tut vmeshalas' kakaya-to chertovshchina". V nashe vremya, kogda podobnye obvineniya poteryali ubeditel'nost', prinyalis' za drugoe: uchenomu nikak ne udaetsya izbezhat' uprekov v bezbozhii ili eresi. I dazhe esli narod dast emu polnoe otpushchenie grehov, vse ravno rana nanesena: ona nikogda ne zakroetsya i navsegda ostanetsya ego bol'nym mestom. Let tridcat' spustya kakoj-nibud' sopernik skazhet emu so smirennym vidom: "Vzvedennoe na vas obvinenie ne bylo spravedlivo, - bozhe izbavi! - no vse zhe vam prishlos' opravdyvat'sya..." Tak obrashchayut protiv nego dazhe ego opravdanie! Esli on pishet kakuyu-nibud' istoriyu i pritom nadelen blagorodstvom uma i pryamotoyu serdca, to protiv nego vozbuzhdayut vsyacheskie presledovaniya. Na nego natravyat vlast' prederzhashchuyu za kakoj-nibud' fakt, sluchivshijsya tysyachu let nazad, i postarayutsya nalozhit' okovy na ego pero, esli ono ne prodazhno. Odnako on vse zhe schastlivee teh podlyh lyudej, kotorye otrekayutsya ot svoih ubezhdenij radi nichtozhnoj pensii, prichem za kazhdyj iz svoih obmanov v otdel'nosti ne vyruchayut i polushki; kotorye nisprovergayut gosudarstvennoe ustrojstvo, umalyayut prava odnoj vlasti i uvelichivayut prava drugoj; dayut gosudaryam, otnimayut u narodov; voskreshayut ustarelye prava; l'styat strastyam, rasprostranennym v ih vremya, i porokam, probravshimsya na tron, i obmanyvayut potomstvo tem bolee nedostojnym obrazom, chto ono raspolagaet men'shimi vozmozhnostyami oprovergnut' ih svidetel'stva. No malo togo, chto uchenyj ispytyvaet vse eti oskorbleniya, malo togo, chto on nahoditsya v sostoyanii postoyannogo bespokojstva po povodu uspeha svoego proizvedeniya: kogda, nakonec, v odin prekrasnyj den' eto sochinenie, tak dorogo emu oboshedsheesya, vyhodit iz pechati, na nego so vseh storon nachinayut sypat'sya napadki. A kak ih izbezhat'? U cheloveka slozhilos' izvestnoe mnenie, on vyrazil ego v svoem sochinenii, ne znaya, chto v dvuhstah milyah ottuda drugoj uchenyj vyskazal vzglyady, sovershenno protivopolozhnye. I vot mezhdu nimi nachinaetsya vojna. Esli by on eshche mog nadeyat'sya zasluzhit' nekotoroe uvazhenie! Net: v luchshem sluchae ego uvazhayut tol'ko te, kto zanyat toj zhe otrasl'yu nauki, chto i on. Filosof svysoka glyadit na cheloveka, u kotorogo golova nabita faktami, a na nego, v svoyu ochered', smotrit kak na fantazera tot, kto obladaet horoshej pamyat'yu. CHto kasaetsya lyudej, sdelavshih svoim remeslom spesivoe nevezhestvo, to im by hotelos', chtoby ves' rod lyudskoj byl pogruzhen v polnoe zabvenie, kakoe postignet ih samih. CHelovek, lishennyj vsyakogo talanta, voznagrazhdaet sebya tem, chto preziraet ego: etim on ustranyaet prepyatstvie, stoyashchee mezhdu nim i zasluzhennym uvazheniem, i takim obrazom okazyvaetsya na odnom urovne s temi, ch'i trudy ego razdrazhayut. Nakonec, k nelestnoj reputacii uchenyh nuzhno pribavit' eshche i drugie nepriyatnosti: otkaz ot udovol'stvij i poteryu zdorov'ya. Iz Parizha, mesyaca SHahbana 20-go dnya, 1720 goda PISXMO CXLVI. Uzbek k Redi v Veneciyu Davno uzhe bylo skazano, chto dobrosovestnost' - dusha horoshego ministra. CHastnye lica mogut naslazhdat'sya svoim nezametnym polozheniem: oni ronyayut sebya vo mnenii tol'ko neskol'kih lyudej, ot drugih zhe oni ukryty. No u ministra, pogreshivshego protiv chestnosti, stol'ko zhe svidetelej, stol'ko zhe sudej, skol'ko lyudej sostoit pod ego upravleniem. Osmelyus' li skazat'? Velichajshee zlo, prichinyaemoe nechestnym ministrom, sostoit ne v tom, chto on durno sluzhit svoemu gosudaryu i razoryaet narod, a v tom, chto on podaet durnoj primer, - a eto, polagayu ya, v tysyachu raz opasnee. Ty znaesh', chto ya dolgo puteshestvoval po Indii. YA videl tam narod, velikodushnyj ot prirody, no bystro razvrativshijsya, ot samogo poslednego iz poddannyh do samogo vysokopostavlennogo, blagodarya durnomu primeru, poddannomu odnim ministrom. YA videl tam, kak celyj narod, ispokon vekov otlichavshijsya velikodushiem, chestnost'yu, dushevnoj chistotoj i dobrosovestnost'yu, vnezapno sdelalsya poslednim iz narodov; kak zlo rasprostranyalos', ne shchadya dazhe naibolee zdorovyh chlenov; kak samye dobrodetel'nye lyudi sovershali nedostojnye postupki i popirali samye osnovnye nachala spravedlivosti pod tem pustym predlogom, chto oni byli poprany v otnoshenii ih samih. Oni ssylalis' na otvratitel'nye zakony v opravdanie samyh podlyh dejstvij i nazyvali neobhodimost'yu nespravedlivost' i verolomstvo. YA videl, kak podorvana byla vera v nerushimost' dogovorov, kak poprany byli svyashchennejshie soglasheniya, kak narusheny byli vse semejnye zakony. YA videl, kak alchnye dolzhniki, - eti nedostojnye orudiya svirepyh zakonov i surovogo vremeni, - gordyas' svoej nagloj nishchetoj, pritvoryalis', budto platyat dolg, a na samom dele vonzali nozh v grud' svoih blagodetelej. YA videl, kak drugie, eshche bolee nedostojnye, pokupali pochti darom ili, vernee, poprostu podbirali s zemli dubovye list'ya i podmenyali imi propitanie vdov i sirot. YA videl, kak vnezapno vo vseh serdcah zarodilas' neutolimaya zhazhda bogatstva. YA videl, kak v odno mgnovenie sozdalsya otvratitel'nyj zagovor s cel'yu razbogatet' ne pri pomoshchi chestnogo truda i blagorodnoj izobretatel'nosti, no putem razoreniya monarha, gosudarstva i sograzhdan. V eto lihoe vremya ya videl, kak chestnyj grazhdanin ne lozhilsya spat' inache, kak so slovami: "Segodnya ya razoril odno semejstvo, zavtra pushchu po miru drugoe". "YA hozhu, - govoril drugoj, - s chernym chelovekom, nesushchim chernil'nicu v ruke i ottochennuyu zhelezku za uhom, chtoby ubivat' vseh, komu ya chem-libo obyazan". Tretij govoril: "Dela moi idut na lad. Pravda, kogda tri dnya tomu nazad ya rasplatilsya s kreditorom, ya ostavil tam celuyu sem'yu v slezah, obratil v nichto pridanoe dvuh chestnyh devushek, lishil obrazovaniya synishku. Otec ih umret s gorya, mat' iznyvaet s toski; no ya ne sdelal nichego takogo, chto ne bylo by dozvoleno zakonom". Mozhet li byt' prestuplenie bol'she togo, kakoe sovershaet ministr, kogda on razvrashchaet nravy celogo naroda, oskvernyaet samye blagorodnye dushi, lishaet bleska chelovecheskie dostoinstva, pomrachaet samuyu dobrodetel' i podvergaet obshchemu prezreniyu dazhe naibolee proslavlennye imena? CHto skazhet potomstvo, kogda emu pridetsya krasnet' ot styda za svoih otcov? CHto skazhet molodoe pokolenie, kogda sravnit zhelezo svoih predkov s zolotom teh, komu ono neposredstvenno obyazano zhizn'yu? YA ne somnevayus', chto dvoryane vycherknut iz svoih rodoslovnyh eto nedostojnoe, pozoryashchee ih zveno i ostavyat nyneshnee pokolenie v tom uzhasayushchem nichtozhestve, v kotoroe ono vpalo po sobstvennoj vine. Iz Parizha, mesyaca Ramazana 11-go dnya, 1720 goda. PISXMO CXLVII. Glavnyj evnuh k Uzbeku v Parizh Polozhenie u nas stalo sovershenno nevozmozhnym: tvoi zheny voobrazili, budto v tvoe otsutstvie im predostavlena polnaya beznakazannost'. Zdes' proishodyat uzhasnejshie veshchi. YA sodrogayus' pri mysli o zhestokom otchete, kotoryj sobirayus' predstavit' tebe. Neskol'ko dnej tomu nazad Zeli, otpravlyayas' v mechet', otkinula pokryvalo i poyavilas' pered vsem narodom pochti chto s otkrytym licom. YA zastal Zashi v posteli s odnoj iz ee rabyn', - ona pozvolila sebe narushit' strozhajshij zakon seralya. Blagodarya isklyuchitel'nomu sluchayu ya perehvatil prilagaemoe pri sem pis'mo: mne tak i ne udalos' ustanovit', komu ono bylo prednaznacheno. Vchera vecherom v sadu seralya byl obnaruzhen kakoj-to yunosha, no on perelez cherez stenu i ubezhal. Pribav' k etomu eshche i vse to, chto moglo ostat'sya mne neizvestnym; ibo net somnenij, chto tebe izmenyayut. ZHdu tvoih prikazanij, a vpred' do schastlivogo chasa, kogda ya ih poluchu, ya budu zhit' v smertel'noj trevoge. No esli ty ne predostavish' mne postupat' s etimi zhenshchinami po moemu usmotreniyu, ya ne otvechayu ni za odnu iz nih, i mne kazhdodnevno pridetsya soobshchat' tebe takie zhe pechal'nye novosti, kak segodnya. Iz ispaganskogo seralya, mesyaca Redzheba 1-go dnya, 1717 goda. PISXMO CXLVIII. Uzbek k glavnomu evnuhu v ispaganskij seral' Nastoyashchim pis'mom vruchayu tebe bezgranichnuyu vlast' nad vsem seralem; rasporyazhajsya tak zhe polnovlastno, kak delal by ya sam. Pust' strah i trepet soputstvuyut tebe; pospeshaj iz pokoya v pokoj, nakazyvaya i karaya. Pust' vse prebyvayut v uzhase; pust' vse ishodyat slezami pered toboj. Doprosi ves' seral'; nachni s rabyn'. Ne schitajsya s moej lyubov'yu; pust' vse bez isklyucheniya projdut pered tvoim groznym sudom. Raskroj samye sokrovennye tajny. Ochisti eto nechestivoe mesto i verni v nego izgnannuyu dobrodetel'; s etoj minuty na tvoyu golovu padut malejshie prostupki, kotorye budut tam soversheny. YA podozrevayu, chto perehvachennoe toboyu pis'mo prednaznachalos' Zeli. Rassmotri vse eto glazami rysi. Iz ***, mesyaca Zil'hazhe 11-go dnya, 1718 goda. PISXMO CXLIX. Narsit k Uzbeku v Parizh Blistatel'nyj povelitel'! Glavnyj evnuh umer. Kak starejshij iz tvoih rabov, ya zastupil ego mesto do teh por, poka ty ne soblagovolish' soobshchit', na kogo pal tvoj vybor. Dva dnya spustya posle ego smerti mne podali tvoe pis'mo, prislannoe na ego imya. YA ne osmelilsya vskryt' ego; ya ego blagogovejno zavernul i zaper v ozhidanii, kogda ty soobshchish' mne svoyu svyashchennuyu volyu. Vchera, posredi nochi, menya razbudil rab i skazal, chto obnaruzhil v serale kakogo-to yunoshu. YA vstal, razobralsya v dele i prishel k vyvodu, chto emu prosto pomereshchilos'. Lobzayu tvoi stopy, vysokij povelitel', i proshu tebya polozhit'sya na moe userdie, opytnost' i starost'. Iz ispaganskogo seralya, mesyaca Dzhemmadi 1, 5-go dnya, 1718 goda. PISXMO CL. Uzbek k Narsitu v ispaganskij seral' Neschastnyj! V tvoih rukah pis'ma, soderzhashchie srochnye i strozhajshie rasporyazheniya: malejshaya provolochka mozhet vvergnut' menya v otchayanie, a ty pod pustym predlogom bezdejstvuesh'! Proishodyat strashnye veshchi: byt' mozhet, polovina moih rabov zasluzhivaet smerti. Peresylayu tebe pis'mo, kotoroe napisal mne ob etom pered smert'yu evnuh. Esli by ty vskryl moe poslanie k nemu, to nashel by tam krovavye prikazaniya. Prochti zhe ih i znaj, chto tebe nesdobrovat', esli ne vypolnish' vse v tochnosti. Iz ***, mesyaca SHal'vala 25-go dnya, 1718 goda. PISXMO CLI. Solim k Uzbeku v Parizh Esli by ya dol'she hranil molchanie, ya byl by tak zhe vinoven, kak prestupniki, kotorye zavelis' u tebya v serale. YA byl poverennym glavnogo evnuha, predannejshego iz tvoih rabov. Kogda on ponyal, chto prihodit emu konec, on poslal za mnoyu i skazal mne sleduyushchie slova: "YA umirayu; no, pokidaya zhizn', ya skorblyu lish' o tom, chto v poslednie minuty mne dovelos' stat' svidetelem prestupnogo povedeniya zhen moego gospodina. Da upaset ego nebo ot teh neschastij, kotorye ya predvizhu! Pust' groznaya ten' moya posle smerti yavitsya i napomnit etim verolomnym ob ih dolge i ustrashit ih eshche raz! Vot klyuchi ot zapretnyh pokoev. Otnesi ih samomu staromu iz chernyh evnuhov. No esli posle moej smerti okazhetsya, chto on proyavlyaet malo bditel'nosti, nemedlenno dolozhi ob etom nashemu povelitelyu". S etimi slovami on ispustil duh u menya na rukah. YA znayu, chto nezadolgo do smerti on napisal tebe o povedenii tvoih zhen. V serale hranitsya tvoe pis'mo, kotoroe privelo by vseh v uzhas, bud' ono raspechatano. Drugoe zhe, napisannoe toboyu pozzhe, bylo perehvacheno za tri mili otsyuda. Ne znayu, v chem tut delo: nevzgody presleduyut nas. Mezhdu tem tvoi zheny sovershenno raspustilis': s togo dnya, kak umer glavnyj evnuh, im kak budto vse stalo pozvoleno. Odna tol'ko Roksana ostalas' verna dolgu i po-prezhnemu skromna. Dobronravie zabyvaetsya s kazhdym dnem. Na licah tvoih zhen ne vidna uzhe bylaya dobrodetel', dyshavshaya siloj i strogost'yu; v serale zametno kakoe-to nebyvaloe likovanie, svidetel'stvuyushchee ob utrate etoj dobrodeteli i proishodyashchee, po-moemu, ot nedavno poluchennogo udovletvoreniya. Dazhe v melochah zamechayu ya nevedomye dosele vol'nosti. Dazhe sredi rabov vocarilos' yavnoe prenebrezhenie k svoim obyazannostyam i k soblyudeniyu pravil, chto menya ochen' udivlyaet: u nih uzhe ne vidno togo pylkogo userdiya k tvoej sluzhbe, kotoroe ran'she, kazalos', odushevlyalo ves' seral'. Tvoi zheny proveli nedelyu v derevne na odnoj iz samyh uedinennyh tvoih dach. Govoryat, smotritel' dachi byl podkuplen i za den' do ih priezda spryatal dvoih muzhchin v kamennom chulane, ustroennom v stene glavnogo pokoya, i chto eti muzhchiny vyhodili ottuda po vecheram, kogda my udalyalis'. Staryj evnuh, vozglavlyayushchij nas v nastoyashchee vremya, - durak, kotorogo mozhno uverit' v chem ugodno. YA ohvachen gnevom i zhazhdoj mesti za takoe verolomstvo, i esli by nebu ugodno bylo, dlya pol'zy tvoej sluzhby, chtoby ty pochel menya sposobnym upravlyat' seralem, obeshchayu tebe, chto esli tvoi zheny i ne stanut dobrodetel'nymi, to stanut po krajnej mere vernymi. Iz ispaganskogo seralya, mesyaca Rebiaba 1, 6-go dnya, 1719 goda PISXMO CLII. Narsit k Uzbeku v Parizh Roksana i Zeli pozhelali poehat' na dachu: ya ne nashel celesoobraznym im otkazat'. Schastlivyj Uzbek! U tebya vernye zheny i bditel'nye raby; ya nachal'stvuyu nad mestami, kotorye dobrodetel' kak budto izbrala sebe ubezhishchem. Bud' uveren: zdes' ne sluchitsya nichego, chto moglo by oskorbit' tvoj vzor. U nas sluchilas' beda, kotoroyu ya ochen' udruchen. Armyanskie kupcy, priehavshie nedavno v Ispagan', privezli mne pis'mo ot tebya; ya poslal za nim raba; na obratnom puti ego ograbili, i pis'mo propalo. Napishi mne poskoree, ibo, dumayu, vvidu nastupivshih peremen u tebya dolzhny byt' dlya menya vazhnye prikazaniya. Iz seralya Fatimy, mesyaca Rebiaba 1, 6-go dnya, 1719 goda PISXMO CLIII. Uzbek k Solimu v ispaganskij seral' Vlagayu v tvoi ruki mech. YA doveryayu tebe to, chto dlya menya v nastoyashchee vremya dorozhe vsego na svete: mest'. Vstupi v novuyu dolzhnost' i ne znaj pri etom ni zhalosti, ni sostradaniya. YA pishu k svoim zhenam, chtoby oni slepo tebe povinovalis'. Ustydyas' stol'kih prestuplenij, oni sklonyatsya pered tvoim vzorom. Pust' budu ya tebe obyazan svoim schast'em i pokoem. Privedi moj seral' v to zhe sostoyanie, v kakom ya ego ostavil; no nachni s vozmezdiya: unichtozh' vinovnyh i privedi v sodroganie teh, kto uzhe gotov byl provinit'sya. Za takie zaslugi mozhesh' nadeyat'sya na lyubuyu nagradu! Ot tebya odnogo zavisit vozvysit'sya nad svoim nastoyashchim polozheniem i poluchit' takie nagrady, o kotoryh ty i ne mechtal. Iz Parizha, mesyaca SHahbana 4-go dnya, 1719 goda PISXMO CLIV. Uzbek k svoim zhenam v ispaganskij seral' Pust' eto pis'mo razrazitsya nad vami, kak grom sredi molnij i buri! Solim naznachen vashim glavnym evnuhom ne dlya togo, chtoby sterech' vas, no chtoby vas nakazyvat'. Pust' ves' seral' preklonitsya pered nim! On dolzhen sudit' vas za vashi proshlye postupki, a v budushchem stanet derzhat' vas pod takim surovym yarmom, chto vy pozhaleete o prezhnej svoej svobode, raz uzh ne zhaleete o svoej dobrodeteli. Iz Parizha, mesyaca SHahbana 4-go dnya, 1719 goda PISXMO CLV. Uzbek k Nessiru v Ispagan' Schastliv tot, kto, znaya vsyu cenu priyatnoj i spokojnoj zhizni, otdyhaet serdcem v lone svoej sem'i i ne znaet inoj strany, krome toj, kotoraya dala emu zhizn'. YA zhivu v varvarskoj strane, obshchayas' so vsem, chto mne nesnosno, lishennyj vsego, chto mne dorogo. Bezyshodnaya toska ohvatyvaet menya; ya vpadayu v strashnoe unynie: mne kazhetsya, budto ya umer, i ya prihozhu v sebya lish' togda, kogda mrachnaya revnost' razgoraetsya vo mne i porozhdaet v dushe moej strah, podozreniya, nenavist' i sozhalenie. Ty znaesh' menya, Nessir: ty vsegda chital v moem serdce, kak v svoem sobstvennom. Ty pozhalel by menya, esli by znal, v kakom plachevnom sostoyanii ya nahozhus'. Inogda po celyh polgoda ozhidayu ya vestej iz seralya: ya schitayu begushchie mgnoveniya; neterpenie eshche bol'she udlinyaet ih, a kogda dolgozhdannyj mig priblizhaetsya, v moem serdce sovershaetsya vnezapnaya peremena: ruka drozhit, raspechatyvaya rokovoe pis'mo. Terzavshee menya bespokojstvo ya nachinayu schitat' samym dlya sebya schastlivym sostoyaniem i boyus', chto menya vyvedet iz nego udar, bolee zhestokij, nezheli tysyacha smertej. No kak by ni byli osnovatel'ny prichiny, zastavivshie menya pokinut' rodinu, kak ni obyazan ya etomu ot®ezdu samoyu zhizn'yu, ya ne mogu bol'she, Nessir, terpet' eto uzhasnoe izgnanie. Zdes' ya vse ravno umru ot toski. YA tysyachu raz ubezhdal Riku uehat' iz etoj chuzhoj zemli, no on protivitsya vsem moim dovodam; on uderzhivaet menya zdes' pod vsyacheskimi predlogami; on kak budto zabyl otchiznu ili skoree zabyl obo mne: do takoj stepeni on ravnodushen k moim stradaniyam. O, ya neschastnyj! YA zhazhdu vnov' uvidet' rodinu, mozhet byt' dlya togo tol'ko, chtoby stat' eshche neschastnee! Da i chto mne tam delat'? YA golovoyu vydam sebya moim vragam. |to eshche ne vse: ya vojdu v seral', i mne pridetsya potrebovat' otchet za pechal'noe vremya moego otsutstviya. A chto budet so mnoyu, esli v serale najdutsya provinivshiesya? Esli odna tol'ko mysl' ob etom udruchaet menya, kogda ya tak daleko, to chto zhe budet, kogda v moem prisutstvii ona obratitsya v dejstvitel'nost'? CHto budet, esli ya uvizhu, esli uslyshu to, chego i voobrazit' sebe ne mogu bez sodroganiya? CHto budet, nakonec, esli prigovor, kotoryj ya sam zhe i proiznesu, ostanetsya vechnym svidetel'stvom moego pozora i otchayaniya? YA zatvoryus' v stenah seralya, eshche bolee strashnyh dlya menya, chem dlya ohranyaemyh za nimi zhenshchin. YA prinesu tuda vse moi podozreniya; laski zhen menya ne razuveryat; v posteli, v ih ob®yatiyah ya budu ispytyvat' tol'ko trevogu; moj revnivyj um budet predavat'sya razmyshleniyam v mgnoveniya, stol' malo dlya nih podhodyashchie. Nedostojnoe otreb'e chelovecheskoj prirody, podlye raby, serdca kotoryh naveki zamknulis' dlya lyubvi, vy by ne zhalovalis' tak na svoe polozhenie, esli by znali, chto ya perezhivayu! Iz Parizha, mesyaca SHahbana 4-go dnya, 1719 goda PISXMO CLVI. Roksana k Uzbeku v Parizh Uzhas, mrak i otchayanie caryat v serale; on pogruzhen v strashnoe otchayanie. Tigr kazhduyu minutu proyavlyaet zdes' svoyu yarost': on podverg pytkam dvuh belyh evnuhov, kotorym ne v chem bylo priznavat'sya, krome svoej nevinovnosti; on prodal chast' nashih rabyn' i zastavil nas pomenyat'sya ostavshimisya. Zashi i Zeli podverglis' v svoej komnate, pod pokrovom nochi, unizitel'nomu nakazaniyu: gnusnyj nechestivec ne poboyalsya podnyat' na nih svoyu podluyu ruku. On derzhit nas vzaperti v nashih komnatah i, hotya my tam odni, prinuzhdaet nas nosit' pokryvala. Nam zapreshcheno razgovarivat' drug s drugom; perepisyvat'sya bylo by celym prestupleniem; nam predostavleno tol'ko odno: plakat'. V serale poyavilos' mnogo novyh evnuhov; oni dosazhdayut nam noch'yu i dnem; oni besprestanno preryvayut nash son iz-za pritvornoj ili dejstvitel'noj trevogi. Menya uteshaet tol'ko to, chto vse eto prodlitsya nedolgo, chto stradaniya eti okonchatsya vmeste s moej zhizn'yu. A zhit' mne ostalos' nemnogo, zhestokij Uzbek. YA ne stanu dozhidat'sya, poka ty prekratish' vse eti oskorbleniya. Iz ispaganskogo seralya, mesyaca Maharrama 2-go dnya, 1720 goda PISXMO CLVII. Zashi k Uzbeku v Parizh O nebo! Varvar zhestoko oskorbil menya dazhe samym sposobom nakazaniya. On podverg menya tomu istyazaniyu, kotoroe vyzyvaet v nas chuvstvo styda i povergaet nas v krajnee unizhenie, - istyazaniyu, kotoroe vozvrashchaet nas, tak skazat', k detstvu. Snachala ya sovsem rasteryalas' ot styda, no zatem ovladela soboyu i nachala bylo vozmushchat'sya, no tut svody pokoev oglasilis' moimi voplyami. Tot, do kogo oni donosilis', slyshal, kak ya prosila poshchady u podlejshego iz lyudej i vzyvala o snishozhdenii, mezhdu tem kak on stanovilsya vse neumolimee. S togo vremeni ego naglaya i rabskaya dusha podchinila sebe moyu. Ego prisutstvie, vzory, slova, vsevozmozhnye pritesneniya ugnetayut menya. Kogda ya byvayu odna, ya uteshayus' hot' tem, chto prolivayu slezy, no stoit mne uvidet' ego, kak ya prihozhu v yarost', chuvstvuyu vse ee bessilie i vpadayu v otchayanie. Tigr osmelivaetsya govorit' mne, chto vse eti zhestokosti ishodyat ot tebya. Emu by hotelos' otnyat' u menya moyu lyubov' i do samoj glubiny oskvernit' moe serdce. Kogda on proiznosit imya togo, kogo ya lyublyu, mne nechego uzhe bol'she zhalovat'sya, ostaetsya tol'ko umeret'. YA perenosila tvoe otsutstvie i sohranyala lyubov' k tebe s pomoshch'yu ee samoj. Vse moi nochi, dni, samye mgnoveniya - vse prinadlezhalo tebe. YA gordilas' svoeyu lyubov'yu, a tvoya lyubov' okruzhala menya zdes' uvazheniem. No teper'... Net, ya ne mogu bol'she vynosit' unizheniya, do kotorogo menya doveli! Esli ya nevinna, vernis', chtoby lyubit' menya. Esli ya vinovna, vernis', chtoby ya umerla u nog tvoih. Iz ispaganskogo seralya, mesyaca Maharrama 2-go dnya, 1720 goda PISXMO CLVIII. Zeli k Uzbeku v Parizh Nahodyas' za tysyachu mil' ot menya, ty reshaesh', chto ya vinovna; nahodyas' za tysyachu mil', ty nakazyvaesh' menya. Kogda varvar evnuh podnimaet na menya svoyu podluyu ruku, on dejstvuet po tvoemu prikazaniyu. Ne tot, kto vypolnyaet prikazaniya tirana, a sam tiran oskorblyaet menya. Ty mozhesh', esli tebe vzdumaetsya, eshche huzhe obrashchat'sya so mnoj. Serdce moe spokojno s teh por, kak ono ne mozhet bol'she lyubit' tebya. Dusha tvoya nizko pala, i ty stanovish'sya zhestokim. Bud' zhe uveren, chto net tebe bol'she schast'ya! Proshchaj. Iz ispaganskogo seralya, mesyaca Maharrama 2-go dnya, 1720 goda. PISXMO CLIX. Solim k Uzbeku v Parizh ZHaleyu sebya, blistatel'nyj povelitel', i zhaleyu tebya: nikogda eshche ni odin vernyj sluga ne dohodil do takogo zhestokogo otchayaniya, do kakogo doshel ya. Vot v chem tvoi i moi neschast'ya. Pishu tebe o nih sodrogayas'. Klyanus' vsemi nebesnymi prorokami, chto s teh por, kak ty doveril mne svoih zhen, ya bodrstvoval nad nimi nochi i dni, ni na mgnovenie ne uspokaivalsya. YA nachal svoe upravlenie s nakazanij, no, i prekrativ ih, ne otreshilsya ot svoej prirodnoj surovosti. Da stoit li govorit' ob etom? Zachem hvalit'sya vernost'yu, kotoraya okazalas' bespoleznoj? Zabud' vse moi proshlye zaslugi; schitaj menya izmennikom i nakazhi za vse prestupleniya, kotoryh ya ne v silah byl predotvratit'. Roksana, nadmennaya Roksana... O nebo! Komu zhe doveryat' otnyne? Ty podozreval Zeli i pital polnejshee doverie k Roksane. No ee surovaya dobrodetel' okazalas' kovarnym pritvorstvom: to bylo lish' pokryvalo ee verolomstva. YA zastal ee v ob®yatiyah yunoshi; ponyav, chto popalsya, on brosilsya na menya i nanes mne dva udara kinzhalom. Sbezhavshiesya na shum evnuhi okruzhili ego. On dolgo zashchishchalsya, ranil neskol'ko chelovek i poryvalsya dazhe vernut'sya v komnatu Roksany, chtoby, kak on govoril, umeret' na ee glazah. No v konce koncov ne vyderzhal nashego chislennogo prevoshodstva i pal k nashim nogam. YA, veroyatno, ne budu dozhidat'sya tvoih strogih prikazanij, vysokij povelitel': ty peredal mshchenie v moi ruki. YA ne dolzhen otkladyvat' ego. Iz ispaganskogo seralya, mesyaca Rebiaba 1, 8-go dnya, 1720 goda PISXMO CLX. Solim k Uzbeku v Parizh YA prinyal reshenie: tvoi goresti skoro prekratyatsya, ya nakazhu vinovnicu. YA uzhe chuvstvuyu tajnuyu radost'; nashi s toboyu dushi umirotvoryatsya: my iskorenim prestuplenie, a nevinnost' ustrashitsya. O vy, dlya togo tol'ko, kazhetsya, i sozdannye, chtoby ne poznavat' sobstvennyh svoih chuvstv i vozmushchat'sya dazhe sobstvennymi svoimi zhelaniyami, vy, vechnye zhertvy pozora i stydlivosti, pochemu ne mogu ya zagnat' vas celymi tolpami v etot neschastnyj seral', chtoby udivit' vas potokami krovi, kotoruyu ya tut prol'yu! Iz ispaganskogo seralya, mesyaca Rebiaba 1, 8-go dnya, 1720 goda PISXMO CLXI. Roksana k Uzbeku v Parizh Da, ya izmenila tebe: ya podkupila tvoih evnuhov, ya nasmeyalas' nad tvoeyu revnost'yu i sumela obratit' tvoj otvratitel'nyj seral' v mesto naslazhdenij i likovaniya. YA skoro umru; skoro yad razol'etsya po moim zhilam. CHto mne voobshche zdes' delat', raz ne stalo edinstvennogo cheloveka, kotoryj privyazyval menya k zhizni? YA umirayu, no ten' moya otletaet s celoyu svitoj: ya tol'ko chto vyslala vpered nechestivyh rabov, prolivshih chistejshuyu v mire krov'. Kak mog ty schitat' menya nastol'ko legkovernoj, chtoby dumat', budto edinstvennoe naznachenie moe v mire - preklonyat'sya pered tvoimi prihotyami, budto ty imeesh' pravo podavlyat' vse moi zhelaniya, v to vremya kak ty vse sebe pozvolyaesh'? Net! YA zhila v nevole, no vsegda byla svobodna: ya zamenila tvoi zakony zakonami prirody, i um moj vsegda byl nezavisim. Ty dolzhen by byt' mne blagodarnym za zhertvu, kotoruyu ya tebe prinosila: za to, chto ya unizhalas', pritvoryayas' vernoj tebe, chto truslivo skryvala v svoem serdce to, chto dolzhna byla by otkryt' vsemu miru, i, nakonec, za to, chto ya oskvernyala dobrodetel', dopuskaya, chtoby etim imenem nazyvali moyu pokornost' tvoim prichudam. Ty udivlyalsya, chto ne nahodil vo mne upoeniya lyubov'yu. Esli by ty znal menya luchshe, ty by dogadalsya po etomu o sile moej nenavisti k tebe. No ty dolgoe vremya mog obol'shchat'sya priyatnym soznaniem, chto serdce, podobnoe moemu, tebe pokorno. My oba byli schastlivy: ty dumal, chto obmanyvaesh' menya, a ya tebya obmanyvala. Takaya rech' nesomnenno udivit tebya. Vozmozhno li, chtoby, prichiniv tebe gore, ya vdobavok prinudila tebya voshishchat'sya moim muzhestvom? No vse koncheno: yad menya pozhiraet, sily ostavlyayut, pero vypadaet iz ruk; chuvstvuyu, chto slabeyu, slabeet dazhe moya nenavist'; ya umirayu. Iz ispaganskogo seralya, mesyaca Rebiaba 1, 8-go dnya, 1720 goda. 1721 PRIMECHANIYA S. 211. Kom (Kum) - gorod v Irane (Persii) k severu ot Isfahana (v epohu Montesk'e - stolica Persii), gde nahoditsya grobnica Fatimy (796-817), docheri Musy-ibn-Kazima, sed'mogo iz dvenadcati shiitskih imamov. ...u grobnicy devy... - Montesk'e oshibochno otozhdestvlyaet Fatimu (um. v 633 g.), doch' proroka Muhammeda i zhenu halifa Ali, dvoyurodnogo brata Muhammeda s docher'yu Musy-ibn-Kazima. Po predaniyu, doch' Muhammeda posle smerti byla vzyata allahom na nebo. Tavriz (Tebriz) - gorod na severo-zapade Persii. |rzerum (|rzurum) - gorod na severo-vostoke Turcii. Safar - vtoroj mesyac musul'manskogo lunnogo goda. Montesk'e priurochil pervyj mesyac musul'manskogo goda - muharrem - k martu; sledovatel'no, safar sootvetstvuet aprelyu. S. 213. Maharram - Muharrem - sm. prim. k s. 211. S. 214. Rebiab 1 - rabi al'-aval', tretij mesyac musul'manskogo lunnogo goda. ...kovarnyh osmanlisov. - Turki-ottomany nazyvalis' osmanlisami po imeni sultana Osmana (Otomana), osnovavshego v 1304 g. tureckuyu imperiyu. S tochki zreniya shiita Uzbeka, "kovarnye" turki sunnity uzurpirovali vlast' zakonnogo naslednika Proroka Ali. S. 215. Rebiab 2 - rabi as-sani, chetvertyj mesyac musul'manskogo lunnogo goda. S. 217. Dzhemmadi 2 - dzhumada-l'-ahira, shestoj mesyac musul'manskogo lunnogo goda. S. 228. ...strazhu treh grobnic. - T.e. grobnicy Fatimy i dvuh persidskih carej - Abbasa II (carstv. 1641-1666) i Sefi (carstv. 1629-1642). Zufagar - mech Muhammeda, pereshedshij posle ego smerti k Ali. ...trinadcatyj imam - kompliment Uzbeka, stavyashchego Megemeta-Ali v odin ryad s dvenadcat'yu shiitskimi imamami, za kotorymi (soglasno vazhnejshemu dogmatu shiizma) priznaetsya isklyuchitel'noe pravo na duhovnoe i svetskoe rukovodstvo v musul'manskom mire. ...otlichayut nit' beluyu ot niti chernoj. - Citata iz Korana: "Esh'te i pejte, poka ne stanet razlichat'sya pered vami belaya nitka i chernaya nitka na zare, potom vypolnyajte post do nochi". Koran, 2, 183. S. 229. Pochemu ne chitaete vy proizvedeniya uchenyh? - Sluzhitel' prorokov otsylaet Uzbeka k Sunne, shesti sbornikam, sostoyashchim iz hadisov - rasskazov o deyaniyah i izrecheniyah Magometa. SHahban - shaban, vos'moj mesyac musul'manskogo lunnogo goda. Immom - musul'manskij svyashchennik. S. 230. Iudej Avdiya-Ibsalon... - Montesk'e pereskazyvaet syuzhet odnogo iz hadisov. S. 231. Tokat, Smirna - goroda v Turcii. ...mal'tijskie rycari. - Mal'tijskij orden byl osnovan v 1530 g. imperatorom Karlom V dlya zashchity sredizemnomorskogo poberezh'ya ot turok i korsarov. Ramazan - ramadan, devyatyj mesyac musul'manskogo lunnogo goda. S. 233. Zil'kade - zu-l'-kada, odinnadcatyj mesyac musul'manskogo lunnogo goda. S. 234. ...svidetel'stvuet o talantah toskanskih gercogov... - port Livorno byl osnovan toskanskimi gercogami Franchesko i Ferdinando Medichi. S. 236. Francuzskij korol' - Lyudovik XIV. ...ego prikosnovenie izlechivaet... ot vseh boleznej... - Francuzskim korolyam pripisyvalsya dar iscelyat' nalozheniem ruk. ...bol'shoe poslanie, kotoroe nazval Konstituciej... - "Unigenitus", bulla papy Klementa XI (8 sentyabrya 1713), osuzhdayushchaya knigu yansenistskogo bogoslova o. Kenelya "Moral'nye razmyshleniya o Novom Zavete" kak ispolnennuyu eresi i yansenistskih predrassudkov. Kardinal de Noajl', arhiepiskop Parizhskij, vmeste s sem'yu prelatami otkazalsya prinyat' papskuyu bullu bez dopolnitel'nyh raz®yasnenij. |tot otkaz posluzhil prichinoj ozhestochennogo konflikta mezhdu yansenistski nastroennym duhovenstvom i iezuitami. S. 237. ...vojnu s sosedyami... - vojnu za Ispanskoe nasledstvo (1701-1714), kotoruyu Franciya vela protiv Bol'shogo al'yansa, koalicii gosudarstv, vklyuchavshej Angliyu, Gollandiyu, "Svyashchennuyu Rimskuyu imperiyu germanskih nacij" i dr. ...mnozhestvo nevidimyh vragov. - YAnsenistov. ...nekotoryh dervishej... - iezuitov. S. 240. Redzheb - radzhab, sed'moj mesyac musul'manskogo lunnogo goda. S. 241. Vnizu stoit tolpa... - V XVIII v. v partere eshche ne bylo kresel. S. 242. SHal'val - shavval', desyatyj mesyac musul'manskogo lunnogo goda. ...smeshchayut carej Imeretii i Gruzii. - V XVIII v. Gruziya nahodilas' pod vlast'yu Persii. S. 243. ...s malen'kimi derevyannymi zernyshkami... - chetkami. ...dva kuska sukna, prishityh k dvum lentam... - naramnik. ...v provincii, nazyvaemoj Galisiej! - V etoj ispanskoj provincii, v gorode Sant'yago, nahoditsya sobor s ostankami svyatogo YAkova Kompostel'skogo. Palomnichestvo v Sant'yago schitalos' priznakom blagochestiya i moglo byt' prinyato vo vnimanie inkviziciej. ...rubashku, propitannuyu seroj... - nadevali na prigovorennogo k sozhzheniyu. S. 245. ...nekij dom, v kotorom dovol'no ploho soderzhitsya okolo trehsot chelovek - Quinze - Vingts, dom prizreniya dlya slepyh, osnovannyj v 1254 g. Lyudovikom IX dlya rycarej-krestonoscev. S. 246. Zil'kade - zu-l'-hidzha, dvenadcatyj mesyac musul'manskogo lunnogo goda. S. 248. "Torzhestvuyushchee mnogozhenstvo" - "Torzhestvuyushchee mnogozhenstvo, ili politicheskoe rassuzhdenie o mnogozhenstve, sochinennoe Teofilem Aletiem i kommentirovannoe Afanasiem Vincentom" (Lund, 1682). S. 249. Est' dazhe dom... - Kafe "Prokop", otkryvsheesya v 1689 g., bylo tradicionnym mestom vstrechi literatorov i publicistov. ...ya zastal ih za goryachim sporom... - Rech' idet o poslednem etape "spora o drevnih i novyh", voznikshem po povodu ispravlenij, vnesennyh Antuanom Udarom de Lamotom (1672-1731), storonnikom novyh, v perevod "Iliady", vypolnennyj gospozhoj Das'e (1647-1720). S. 250. ...pol'zuyutsya yazykom varvarskim... - srednevekovoj latyn'yu. Sushchestvuyut kvartaly - kvartaly universiteta Sorbonny. Celyj narod... - irlandskie katolicheskie svyashchenniki, emigrirovavshie vo Franciyu posle podavleniya Kromvelem vosstaniya 1649 g. Korol' Francii star. - V 1713 g. Lyudoviku XIV ispolnilos' 75 let. ...ministr, kotoromu vsego vosemnadcat' let, i vozlyublennaya, kotoroj vosem'desyat... - Veroyatno, Montesk'e imeet v vidu markiza Lui Barbez'e (1668-1701), tret'ego syna ministra Luvua, naznachennogo v 1685 g. gosudarstvennym sekretarem po voennym delam, i madam de Mentenon, kotoroj v 1713 g. ispolnilos' 78 let. S. 252. Savromaty - iranoyazychnye kochevye plemena, zhivshie v VII-IV vv. do n.e. v povolzhsko-priural'skih stepyah. Grecheskie istoriki nazyvali savromatov narodom, "upravlyaemym zhenshchinami". "...muzh'ya vse zhe na odnu stupen' vyshe, chem zheny". - "Muzh'yam nad nimi - stepen'" (Koran, 2, 228). S. 253. Kabesh - Abu Kubes, svyashchennaya gora na vostoke Mekki, schitayushchayasya pervym tvoreniem allaha. Isben Aben. - Po-vidimomu, Ibn Abbas (um. ok