46. INAYA, NA TOGO ZHE ASTROLOGA Ty sred' sozvezdij nebesnyh, bezumec, sledy prolagaesh'. CHto zh o deyan'yah zheny v vechnom neveden'e ty? Esli ne znaesh', zhena kakova, to schitaj, chto stydliva. Esli ty v tom ubezhden, - znachit, tebe horosho. CHto zh ty stremish'sya poznat', chto, postignutym buduchi, ranit? CHto ty, neschastnyj, tvorish' sobstvennym rven'em svoim? |to sploshnoe bezum'e. O esli by mog perestat' ty Stol' bespokojno iskat' to, chto boish'sya najti! 47. INAYA, NA ASTROLOGA Ochen' daleko Saturn, i davno on slepoj, - uveryayut, Ne razlichaet vblizi: kamen' ili mal'chik pred nim. Vshodit prekrasnaya likom Luna s celomudrennym vzorom, Deva sama - sozercat' mozhet lish' dev'e ona. Zanyat YUpiter Evropoj, a Mars i Venera - drug drugom, Girkoj - Merkurij opyat', Dafnoj svoej - Apollon. YAsno otsyuda, astrolog: kogda u suprugi lyubovnik, To nichego soobshchat' zvezdy ne stanut tebe. 48. DILEMMA O VNESHNOSTI, NAPISANNAYA HROMYMI YAMBICHESKIMI TRIMETRAMI CHto znachit vneshnost', Gerkules! Mogu l' vedat'? Krasiva nekrasivaya, kol' ty - plamen'. Krasotka nekrasiva vdrug, kol' ty hladen. CHto znachit vneshnost', Gerkules! Mogu l' vedat'? 49. OB ASTROLOGE, O KOTOROM BYLO VYSHE Kandid, vozzrivshis' na zvezdy, neredko zhenu proveryaet. Vsem proricatel' krichit, chto bezuprechna ona. Snova vozzrivshis', kogda ot soblaznov zhena ubegaet, Vsem proricatel' krichit, budto porochna ona. 50. UVESHCHANIE K ISTINNOJ DOBLESTI Vse, chto prel'shchaet neschastnyh v neschastij ispolnennom mire, Vyanet, ischeznuv navek, gibnet kak roza vesny. Net ni edinogo zdes', kto by tak byl oblaskan sud'boyu, CHtoby hot' v chem-to ego ne pridavila beda. Doblest' vpivaj i prezri ty pustuyu, suetnuyu radost'. Sputnik dostojnoj dushi - vernaya radost' odna. 51. OTNOSITELXNO PREZRENIYA K |TOJ ZHIZNI My, kak kolos'ya, lyubym sotryasaemy vetrom, i vseh nas Gonyat, kuda zahotyat, skorb', gnev, nadezhda i strah. I nikakogo-to vesa lyudskie dela ne imeyut. Stydno, kol' nas volnovat' mozhet nichtozhnejshij mig. 52. NE SLEDUET BOYATXSYA SMERTI, TAK KAK ONA KONEC BED, S GRECHESKOGO Razve ne glupo strashit'sya nam smerti - nachala pokoya, Esli nedugi begut i nishcheta ot nee? Tol'ko edinaya smert' lish' edinozhdy k smertnym prihodit, - Ni k odnomu iz lyudej dvazhdy ona ne prishla. Vse zhe drugie nedugi, odin za drugim napadaya, |togo ili togo trizhdy, chetyrezhdy gnut. 53. NA NEKOEGO NIZKOGO I ALCHNOGO EPISKOPA Esli by zhizn' u menya do Sivillinyh let prodolzhalas', Pomnil by ya i togda pastyrya blagost' vovek. Zemli v arendu sdaet on, bol'shih gorodov obladatel', Sotneyu slug okruzhen, on vystupaet vsegda. S pros'boj prishel ya k nemu, no i maloe on dostoyan'e Otnyal moe, a so mnoj laskov poistine byl. YA ne ushel bez togo, chtob ne vypit' vina iz bokalov CHernogo, - sam on dostal klyuch ot shkatulki svoej. 54. O PREVRATNOSTI SUDXBY, S GRECHESKOGO SHatkaya, ne soblyudaet sud'ba postoyannoj dorogi, Krutit, slepaya, ona vechno svoe koleso, Milo krushit' ej vershiny, a nizkoe vdrug vozvelichit', Smenu za smenoj ona po proizvolu tvorit. Kazhetsya, - vysshee blago, no blizko beda, i, naprotiv, Bedy dostigli vysot, - blago, glyadish', vperedi. Bedy otvazhno snosi i ne delajsya dvazhdy neschastnym, Ne toropis' umirat': blago vernut'sya dolzhno. 55. ZHIZNX KOROTKA Ne bezrassudstvo l' v tebe - polagat'sya na dolguyu starost', Esli i chasa v tvoej zhizni nadezhnogo net? Nu, horosho, suzhdeny tebe dolgie Nestora gody, - Dolgie gody vsegda polnyatsya mnozhestvom bed. Pust' izbezhal ty vsego, chem terzaetsya vozrast zelenyj, - Starost', sognuvshis' v dugu, dolguyu gorech' neset. No chtoby pozdnih godin (nikomu ne davalos' takoe), Mog ty dostich', ot sebya vsyakoe zlo udali. |togo malo odnako. Gde Nestora gody segodnya? Dazhe iz stol'kih godov net ni edinogo dnya. 56. TERPENIE Gore terpyashchij, derzhis': i sud'ba eto gore razveet. A ne razveet, tak smert' sdelaet eto tebe. 57. SAMA ZHIZNX - PUTX K SMERTI My pustoslovim, i smert' daleko, daleko - polagaem, No v sredotoch'e nutra tajno sokryta ona. Mozhet byt', v tot samyj chas, kak na svet my rozhdaemsya tol'ko, Vmeste, stopoyu odnoj, zhizn' k nam kradetsya i smert'. Tajno kakuyu-to chast', chto ego samogo otmeryaet, CHas tvoej zhizni lyuboj sam zhe u zhizni kradet. Malo-pomalu uhodim, v odno my mgnovenie gasnem, - Masla lishennyj, vot tak gibnet svetil'nik vo t'me. Hot' nichego i ne gubit, no vremya samo smertonosno. Vot my teper' govorim, i umiraem mezh tem. 58. BOGATYJ SKRYAGA - BEDEN DLYA SEBYA. S GRECHESKOGO Tol'ko bogatstva dushi nastoyashchim schitayu bogatstvom I u togo, kto sebe pol'zu izvlek iz bogatstv. |togo my bogachom, a togo po zaslugam obil'nym My imenuem, kto zrit sredstv primenen'e svoih. No esli kto-to odin sozhigaem lish' kameshkom schetnym, ZHalkij, kto alchet vsegda, mnozha bogatstva svoi, Tot, kak pchela, prosverlivshi otverstiya sot izobil'nyh, V ul'e poteet svoem, - med zhe drugie edyat. 59. DILEMMA |PIKURA Pust' nikakaya tyagota ne sgubit bednyagu-rassudok. Esli dolga, - to legka, a tyazhela - korotka. 60. PROTIVNOE MNENIE Obe tyagoty, uvy, nizvergayut bednyagu-rassudok. Dolgie vse - nelegki, kratkie vse - tyazhely. 61. O SMERTI Bredit vo sne, kto schitaet, chto budto bogat on; i vidit, Smert'yu svoej probuzhden, skol' on i srazu zhe nishch. 62. ODNA LISHX SMERTX TIRANOUBIJCA Kto by ty ni byl, zhestoko tesnimyj lyudskoyu vrazhdoyu, Vse zhe nadezhdu lelej: gore ona oblegchit. Ili Fortuna, vertyas', tebe luchshuyu vydelit dolyu, - Tak, razognav oblaka, v bleske yavlyaetsya den'. Ili zhe, mstya za svobodu, pri skrezhete zlobnom tirana, Smert' miloserdnoj rukoj groznyj udar naneset. |to svershiv (da i bol'she, chem ty pozhelal by), nemedlya Pryamo povergnet ego nazem' pod nogi tvoi. On obladatel' bogatstv i nadutyj bezumnoyu spes'yu, On neobuzdan vsegda pered tolpoj holuev, - Zdes' uzh ne budet svirep i, kak nekogda, likom nadmenen, Budet neschasten, unyl, nishch, bezoruzhen, odin. Razve kogda-libo zhizn' tebe eto dala? Vot prevratnost': Smeha dostoin teper' tot, kto strashilishchem byl. 63. STIHOTVORENIE, PEREVEDENNOE S ANGLIJSKOJ PESNI Skorbnoe serdce moe, pogruzhennoe v bedstvij puchinu, Ty razorvis': i konec pust' tvoim mukam pridet. Rany svoej gospozhe ty yavi, ishodyashchie krov'yu. Nas odna lish' ona skoro razluchit dvoih. Tak, o neschastnyj, skol' dolgo rydat' ya i setovat' budu! Smert', ty pridi i izbav' ot gromozdyashchihsya bed. 64. NA PODRUGU-NARUSHITELXNICU OBETA, SHUTLIVO PEREVEDENNAYA S ANGLIJSKOJ PESNI Bogi blagie, kakie mne sny etoj noch'yu prisnilis'! Mira mahina v tot mig ruhnula, razom upav. Feba ne stalo siyan'ya, ne stalo siyaniya Feby. Vot uzh i zemlyu nakryl morya podnyavshijsya val. Divnoe divo, - no vot mne poslyshalsya golos i molvil: "Slushaj, podruga tvoya svoj ne sderzhala obet". 65. O DVAZHDY POJMANNOM KROLIKE Tashchat iz seti menya, a iz pal'cev ya v set' uskol'zayu. Raz ubezhal ya, uvy, dvazhdy chtob pojmannym stat'. 66. NA DEVU NE DEVICHXIH NRAVOV Vetrena, l'stiva, bludliva, boltliva, derzka i nahal'na - Deva. No deva togda ta, chto rozhala ne raz. 67. NA ZHEN Lyuboj tebe zayavit, chto v delah zemnyh Pechal'nej i muzham na svete tyagostnej Vot etih zhen ne sozdano prirodoyu. Lyuboj tebe zayavit, no zhenu beret. SHest' zhen pohoronivshi, on eshche beret. 68. NA NIH ZHE Tyazhkoe delo - zhena, no i pol'zu dostavit' sumeet, Kol', umiraya totchas, vse ostavlyaet tebe. 69. NA NEPOHOZHEE IZOBRAZHENIE, S GRECHESKOGO Izobrazhen'e tvoe Diodorom napisano. Shozhe Bol'she s kem hochesh' ono, no ne s toboj, Menodot. 70. NA TO ZHE SAMOE V etoj kartine vsego sebya vyrazil master nastol'ko. CHto i pohozha ona lish' na nego samogo. 71. HORIYAMBICHESKOE STIHOTVORENIE O PRIYATNOJ ZHIZNI, S GRECHESKOGO Net i dela do Riga mne, Kto nad Sardami vlastvuet. Ne gonyus' ya za zolotom I caryam ne zaviduyu. YA zabochus', chtob mazyami Boroda napitalasya, I viski uvenchat' hochu YA cvetami dushistymi. Lish' ob etom trevozhus' dne, - Kto gryadushchij postignet den'? Daj iskusnik mne Mul'ciber, Sdelav, kubok serebryanyj; Glubzhe, bol'she da budet on. Sdelaj, chtoby ne mchalis' tam Kolesnicy s sozvezd'yami, CHtob Orion ne lil tam slez. Sdelaj lozy mne svezhie Ryadom s milym Dionisom. 72. NA OBMANSHCHIKA VRACHA, KOTORYJ PRODAL ZA BOLXSHUYU CENU KAPLYU PODDELXNOGO BALXZAMA Vrach govoril v lihoradke bol'nomu: "Tebe iscelen'e Tol'ko bal'zam prineset il' ne pomozhet nichto. No u lyudej ego net, u menya zhe - nichtozhnaya malost'; Za desyat' funtov odnu kaplyu ty mozhesh' kupit'. Pyat' ty otdash' mne sejchas, ostal'nye - kogda iscelish'sya. Pust' ne dostanutsya mne, esli skonchaesh'sya ty. No ne pridesh' k iscelen'yu v opasnosti stol' zlopoluchnoj, Kol' polovinu voz'mesh' kapli bescennoj takoj". Mil ugovor, i iz sklyanki-malyutki, pokrytoj muslinom, Kaplya, vzyata ostriem, tak i stremitsya v vino. Prosit bednyaga vinom orosit' ostrie. Ne zhelaet Vrach, govorya, chto na nem funtov na dvadcat' eshche. "Kapli dovol'no odnoj", - umolyaet stradalec. I verno, Kapli hvatilo. Edva vypil - i umer bol'noj. O ugovor, zaklyuchennyj pri zvezdah vrazhdebnyh: utratil Rovno polkapli odin, rovno polzhizni drugoj. 73. NA KRASHENUYU ZHENSHCHINU, S GRECHESKOGO Vlasy ty krasish'. - No kak ty uznal o tom? Kogda ty shla s bazara, byli te cherny. 74. NA PLOHO VYPOLNENNOE IZOBRAZHENIE V etom portrete tvoem pokazat' postaralsya hudozhnik, Skol' nepohozhego on mozhet sozdat' na tebya. 75. NA HOROSHO VYPOLNENNOE IZOBRAZHENIE |ta kartina nastol'ko pravdivo tebya otrazhaet, CHto ne kartina ona - zerkalo eto tvoe. 76. NA TO ZHE SAMOE Kak pokazal mne, o Postum, kartinu hudozhnik, - ya divu Dalsya: s kakim masterstvom izobrazil on tebya. Kto b ni vzglyanul na nee, - esli prezhde tebya on ne videl, Esli k hudozhniku v nem zavisti net nikakoj, - On soglasitsya, chto yajca ne bolee shozhi drug s drugom, CHem na kartine svoej ty nepohozh na sebya. 77. NA ANGLICHANINA, STRASTNOGO POKLONNIKA GALLXSKOGO YAZYKA Est' u menya tovarishch i priyatel' Lal; Rozhden, vskormlen on na Britanskom ostrove. I hot' britancev okean obshirnejshij, YAzyk i nravy razobshchayut s gallami, No Lal moj preziraet vse britanskoe. V vostorge rvetsya Lal moj tol'ko k gall'skomu: Gulyaya, gall'skoj togoj on bahvalitsya, I ochen' lyubit ih plashchishki verhnie. Mil poyasok, shkatulka, mech - vse gall'skoe, 10 Kolpak, beret i shlyapa krugom - gall'skie, Polusapozhki i podvyazki - gall'skie, I nakonec ubranstvo v celom - gall'skoe. Ego sluga edinyj roda gall'skogo: S nim (pust' hotela b) obrashchat'sya Galliya Ne mozhet bolee po-gall'ski (dumayu). Sluge sovsem ne platit - delo gall'skoe, V odezhde skvernoj derzhit - tozhe gall'skoe, I kormit pishchej skudnoj - tozhe gall'skoe, Rabotoj iznuryaet - takzhe gall'skoe, 20 I kulakami lupit - tozhe gall'skoe. V sobran'e i v doroge, sred' tolpy lyudskoj, I spor, i bran' - slovami tol'ko gall'skimi. Po-gall'ski eto? Net. Vse - polugall'skoe. Ved' rech' (kol' ya ne oshibayus') gall'skuyu On znaet tak, kak popugaj latinskuyu. No sam on rad, sebe, bessporno, nravitsya, Kol' skazhet, slova tri svyazavshi gall'skie. A esli ne hvataet gall'skih slov emu, Skazat' on tshchitsya rech'yu pust' ne gall'skoyu, - 30 No uzh skazat', tak s gall'skim blagozvuchiem, Razinya zev, s kakim-to zvukom tonen'kim I, slovno dama, govorya iznezhenno, No tak, kak budto rot bobami polnitsya; Kartavya, bez somnen'ya, privlekatel'no, Nazhav na to, chto gally v boltovne svoej Obychno izbegayut; tochno tak lisy Bezhit petuh, a rifov - moreplavatel'. Tak vot, ego latyn', konechno, gall'skaya, Po-gall'ski zhe i rech' zvuchit britanskaya, 40 Po-gall'ski on donosit rech' lombardskuyu, Po-gall'ski zhe donosit rech' ispanskuyu, Po-gall'ski rech' ego zvuchit germanskaya, Po-gall'ski vse, - no tol'ko krome gall'skogo, Ved' gall'skij u nego srodni britanskomu. No vsyakij, kto rozhden Britanskim ostrovom, Stol' naglo tak svoej otchiznoj brezguet, CHto obez'yanoj nravom stat' staraetsya I k gall'skim lish' odnim stremitsya glupostyam, Ot vod rechushki Galla p'yan, ya dumayu, 50 Kol' iz britanca gallom stat' on silitsya, Pust' kaplunom, o bogi, stanet sej petuh. 78. NA NIKOLAYA, PLOHOGO VRACHA Vizhu, ne tol'ko veshcham, no i lyudyam na svete dayutsya Ne naobum imena, smyslom glubokim polny. Imya vracha - Nikolaj. Podobaet li imya takoe? Ty govorish', chto ono lish' polkovodcu idet, Ibo oruzhiem tot povergaet narody; no etot YAdami valit narod i polkovodcev lyubyh. V bitvah opyat' polkovodcy sojdutsya, no vnov' ne sojdetsya S etim vrachom ni odin: istinno on - Nikolaj. 79. NA IZYASHCHNOE IZOBRAZHENIE CHREZVYCHAJNO URODLIVOGO CHELOVEKA Dumayu, i Apellesa Veneru soboyu zatmila |ta kartina tvoya, chto ya nedavno uzrel. Master v nee lish' odnu vse iskusstvo sobral voedino, Eyu yavit' pozhelal, chto on sposoben sozdat'. V like kakaya krasa, chto za nos, a guby kakie! O kakie glaza, cvet-to povsyudu kakoj! Stol' bezuprechno prekrasna byla ona v kazhdoj detali, Skol' ni v edinoj iz nih shozhej s toboj ne byla. 80. NA NEPOHOZHEE IZOBRAZHENIE Kak-to nedavno, kogda ya zashel k zhivopiscu v zhilishche, Izobrazhen'e tvoe vzoram predstalo moim. I poka vse iz tebya vyzhimal zhivopisec, nedvizhno, YA polagayu, prishlos' dolgo tebe vossedat'. Vot ty i vyshel takim; i ya ponyal, kto zdes' na kartine, Srazu... kak master skazal, chto napisal on tebya. 81. NA UMIRAYUSHCHEGO SKRYAGU Gore, Hrisal umiraet bogatyj, stradaet, stenaet, CHto ni odin ne pozhal bolee skorbnyj udel. No tak kak vse zh on ne umer, sebya kto i v grosh-to ne stavit, Gibnut chetyre grosha, chto na mogilu poshli. 82. NA DOKUCHNOGO GRAMMATIKA Lish' dovedetsya mne vspomnit' grammatika Geliodora, - Kak solecizmy strashit' moj nachinayut yazyk. 83. NA SMEHOTVORNOE PREDSKAZANIE "V etom godu v gosudarstve u gallov proslavlennyj vsyudu Budet v pokoe korol'", - slavnyj astrolog izrek. Tot zhe, lish' god nachalsya, kak pokonchil s zhizn'yu raschety, I opravdan'ya uzhe u proricatelya net. Kto-to so smehom reshil zashchishchat' predskazan'e. "Pravdivo Slovo ego, - govorit. - CHto, ne v pokoe korol'?" SHire molva raspolzlas', i narod poteshaetsya vsyudu Nad predskazan'em, tverdya: "CHto, ne v pokoe korol'?" |to uslyshav v narode, promolvil astrolog ser'ezno: "Istinno ya predskazal. CHto, ne v pokoe korol'?" 84. NA NEPOMERNO NOSATOGO, S GRECHESKOGO Prokl, nikogda ne sumeesh' ty nosa prochistit' rukoyu, Ibo, hotya i dlinna, nosa koroche ruka. A sobirayas' chihnut' i - YUpiter - kricha, ty ne slyshish', Kak ty chihaesh', - ved' nos tak daleko ot ushej. 85. NA NEISTOVOGO PO|TA, S GRECHESKOGO Furii est' i sred' Muz, i stanovish'sya Furiej etoj Sam ty, piit, i stihi imi tvorish' oderzhim. Znachit, pobol'she pishi, umolyayu. Neistovstva bol'she, CHem u tebya, ne najdu, esli by ya i hotel. 86. NA OCHENX MALENXKOGO, S GRECHESKOGO CHtoby zhuravl', istrebitel' pigmeev, tebya ne pohitil, - Esli umen ty, v samom gorode tol'ko zhivi. 87. TOLKI CHERNI DOSTOJNY PREZRENXYA, S GRECHESKOGO Ty usladi-ka sebya, preziraya tolpy mnogoslov'e: Skazhet odin o tebe ploho, drugoj - horosho. 88. NA GLUPCA, S GRECHESKOGO Lampu glupec pogasil, kotorogo blohi kusali. "Bol'she, - skazal on, - menya etim bloham ne vidat'." 89. O SNE, MYSLX ARISTOTELYA, S GRECHESKOGO Rovno polzhizni my spim. I v techenie toj poloviny I bogatej, i bednyak ravny drug drugu lezhat. Znachit, o Krez, iz carej bogatejshij, byl istinno raven Rovno polzhizni tebe Ir, voploshchennyj bednyak. 90. INAYA Esli ty spish' i ne znaesh', chto zhiv, - ty, konechno, ne schastliv. Esli zhe son ne idet, - ty zhe neschasten togda. Znachit, schastlivec lyuboj, kto gorditsya sud'boj blagosklonnoj, Kto nepomerno razdut etoj udachej svoej, Skol'ko b nochej ni prishlo, - il' schastlivchikom byt' prekrashchaet, - Il' nachinaet opyat' stol'ko zh neschastlivym byt'. 91. KAKAYA RAZNICA MEZHDU TIRANOM I VLASTITELEM Korol', zakony lyubyashchij, S tiranom lyutym raznitsya: Rabami vseh zovet tiran, Korol' - svoimi chadami. 92. ZHIZNX TIRANA TREVOZHNA Den' u velikih tiranov gromada zabot istoshchaet. Noch'yu prihodit pokoj, esli prihodit on k nim. No i na lozhah myagchajshih ne bol'she nahodyat pokoya, CHem bednyaki, chto lezhat pryamo na tverdoj zemle. Znachit, tiran, v tvoej zhizni schastlivejshim vremenem mozhet To byt', kogda b ty zhelal byt' s bednyakom naravne. 93. DOBRYJ PRINCEPS-OTEC, A NE GOSPODIN, YAMBICHESKAYA |PIGRAMMA Blagochestivyj princeps ne lishen detej, Ved' carstvu on vsemu otec. Itak, schastlivyj princeps izobiluet Det'mi: oni - vse grazhdane. 94. O DOBROM CARE I NARODE Carstvo, ono - chelovek i lyubov'yu spayano krepko. Car' - golova, a narod - chleny drugie ego. Skol'ko imeet sograzhdan (ved' bol'no kogo-to lishit'sya), Stol'ko zhe chislit i car' tela chastej svoego. Pod povelen'e carya otdaetsya narod i schitaet, CHto ih vladyka - glava kazhdogo tela ego. 95. DOBRO NE CENYAT DO TEH POR, POKA EGO NE TERYAYUT Vse my cenim dobro, lish' teryaya ego nevozvratno. Vladeem - s nebrezheniem. Tak zhe neredko, no pozdno, naslednik negodnyj v narode Kak dobryj princeps pomnitsya. 96. VO SNE TIRAN NICHEM NE OTLICHAETSYA OT PLEBEYA Znachit, bezumec, gordynya sultan tvoj na shleme koleblet, Ibo koleni svoi gnet pred toboyu tolpa, Ibo narod pred toboj s golovoyu stoit nepokrytoj: Mnogih i zhizn' ty, i smert' derzhish' v rukah u sebya. No skol'ko raz cepeneyut vo sne nepodvizhnye chleny, Stol'ko zhe raz, - ty skazhi, - gde zhe tshcheslav'e tvoe? Tela obrubku podoben, bezzhiznen togda vozlezhish' ty, Ili zhe trupam, chto smert' tol'ko nedavno vzyala. Ibo kol' ty, zapershis', ne ukroesh'sya v strahe v zhilishche, To u lyubogo v rukah zhizn' tvoya budet togda. 97. O HOROSHEM I PLOHOM VLASTITELE Dobryj vlastitel' kakov? |to - pes, ohranyayushchij stado: On otgonyaet volkov. Nu, a nedobryj? - Sam volk. 98. NA POHITITELYA I ZASHCHITNIKA Plachetsya deva, chto siloj pohishchena, i pohititel' Ne otopretsya. I vot on uzh na smert' obrechen. No iskushennyj zashchitnik, nezhdanno otkinuv odezhdu, U podsudimogo chlen vynul rukoyu svoej. "Imenno on, - govorit, - pobyval v tvoem chreve, devica?" Molvit' smushchen'e i styd devu zastavili: "Net". "My pobedili, sud'ya, - vosklicaet hitrec, - otricaet, Tem otricaya sama i pohishchen'e svoe!" 99. NA VORA I ZASHCHITNIKA Kleptik, boyas', chto za krazhu osudyat ego, k advokatu Ne bez nagrady bol'shoj pribyl - sovet poluchit'. Dolgo listal, i ne raz, tot bezmerno ogromnye tomy; "Veryu, - izrek, - izbezhish' kary ty, esli sbezhish'". 100. NA ASTROLOGA, KOTORYJ PREDSKAZAL SOBYTIE, S GRECHESKOGO CHasto, chto brat moj otca perezhit' obyazatel'no dolzhen, |to astrologi vse edinoglasno trubyat. Lish' Germoklit ob®yavil, chto umret tot, otca upredivshi, No ob®yavil on, kogda... mertvym uvidel ego. 101. NA SUETU |TOJ ZHIZNI Prigovorennye vse my i na smert' idushchie, v etoj Zaperty kletke zemnoj. V nej ne izbegnem konca. Ploshchad', chto zanyata eyu, na mnogie chasti razbita, I v pomeshchen'e chastej chasti vozvodyat eshche. Slovno za carstvo bor'ba, i za kletku bor'ba ne stihaet, Skryaga v ee temnote pryachet bogatstva svoi. |tot skitalec po kletke gulyaet, tot v noru ukrylsya, - Zdes' i podvlast'e, i vlast', zdes' pesnopen'e i ston. I poka kletka lyubima, kak budto ona i ne kletka, - Smert'yu vlekomy my vse, gibel'yu kazhdyj svoej. 102. NE OHRANA, NO DOBRODETELX DELAET CARYA BEZOPASNYM Net, ni strah nenavistnyj, ni vysi palat, ni bogatstva, CHto on u poddannyh vzyal, ne ohranyayut carya. Ni tverdolobyj ohrannik, kogo za groshi pokupayut, Tot, chto drugomu slugoj budet, kak byl odnomu. Pravit' narodom bez straha tot budet, kogo poschitaet, Kak nikogo, dlya sebya samym poleznym narod. 103. NAROD SVOEJ VOLEJ DAET I OTNIMAET VLASTX Kto b ni byl muzh, odin carya nad mnogimi, Obyazan vlast'yu mnogim on. I on otnyud' carit' ne dolzhen dolee, CHem zahotyat te, mnogie. CHto zh tak spesivy vlasteliny zhalkie, Kol' ih pravlen'e vremenno? 104. NA OCHENX MALENXKOGO, S GRECHESKOGO Mir celikom |pikur sotvoryaet iz atomov malyh, Ibo schital on, Alhim, - atomy - men'she vsego. Esli b v tu poru ty zhil, Diofant, iz tebya sotvoril by Mir on, - ved' ty, Diofant, men'she kuda, chem oni. Il' napisal by on dazhe: "Iz atomov - vse ostal'noe". "Sami zhe atomy vse, - on by skazal, - iz tebya". 105. NA LYUBOVX CHISTUYU I BESCHESTNUYU, S GRECHESKOGO |ti dvoe dvoih pogubili - porochnyj i skromnyj, Kak drug na druga poshli - yarostnyj plamen' i styd. Fedru ob®yal bez ostatka lyubovnyj ogon' k Ippolitu, A Ippolita svyatoj styd pogubil samogo. 106. NA GOROD RIM, S GRECHESKOGO Zdravstvuj, Gektor, potomok voitelya Marsa, kol' slyshish' CHto-libo ty pod zemlej, gord za otchiznu, vospryan'. Grad Ilion obitaem, narod tam zhivet znamenityj, - S Marsom, s toboj ne sravnit', Marsu, odnako, on drug. A mirmidony pogibli. Povedaj zhe, Gektor, Ahillu, CHto eneady teper' pravyat Fessaliej vsej. 107. OB UMERENNOSTI, S GRECHESKOGO Lishnee vse bespolezno. Tak gorek neredko byvaet, - Staraya mudrost' glasit, - med, esli slishkom ego. 108. NA OCHENX NESCHASTNOGO, S GRECHESKOGO Ty ved' ne zhil nikogda, nikogda ne umresh', neimushchij. Da, goremyka, zhivya, byl ty poistine mertv. Tem lish', kto v schast'e bezmeren, kto deneg imeet bez scheta, Tem lish' kogda-nibud' smert' zhizni polozhit predel. 109. NA MOLCHALIVOSTX PIFAGORA, S GRECHESKOGO Da, v chelovech'ih delah velichajshaya mudrost' - molchan'e. V etom mudrec Pifagor budet svidetelem mne. Istinno krasnorechivyj, vseh prochih on uchit molchan'yu, V nem dlya pokoya lyudej luchshee sredstvo najdya. 110. SHUTLIVOE, NA GELLIYU CHto udivlyaemsya my chudesam predydushchih stoletij, Divam, gde byk govorit, kamennyj padaet dozhd'? Drevnie novoe chudo zatmilo: prosnuvshis', s krovati Gelliya vstala vchera ran'she vechernih tenej. YA by i bol'she skazal, esli b ty ne reshil, chto shuchu ya, - Da, probudilas' ona ran'she poludnya eshche. Te chudesa, i neredko, pozhaluj, i videli predki, CHasto, byt' mozhet, eshche ih i potomki uzryat. |togo zh chuda nikto do vcherashnego dnya ne uvidel I ne sumeet nikto posle nego uvidat'. 111. NA PALLADU I VENERU, S GRECHESKOGO CHto ty Veneru, menya, uyazvlyaesh', Tritoniya deva? ZHertvy moi pochemu ty pribiraesh' k rukam? Vspomni-ka luchshe o tom, kak kogda-to na Ide skalistoj Nazval menya, ne tebya, samoj prekrasnoj Paris. Mech tvoj, tvoe i kop'e, a so mnoyu lish' yabloko tol'ko. Tol'ko o yabloke tom davnej dovol'no bor'by. 112. ZHIZNX CHELOVEKA - NICHTO Fibry szhimaya v grudi i vdyhaya lish' vozduha malost', Vse my zhivem i vokrug Feba siyanie zrim. Vse my zhivushchie zdes' - lish' orud'ya, no tol'ko takie, CHto poluchaem my zhizn' ot dunovenij zhivyh. Esli zh dyhan'ya parok ty zakroesh' svoeyu rukoyu, - Dushu nizrinuv, ee pryamo ty k Stiksu poshlesh'. Znachit, my, lyudi, - nichto, vse soderzhimsya my dlya Plutona; Legkij dyhaniya mig - zhizni opora odna. 113. NA KINZHAL TUPOJ IZ TUPYH, S GRECHESKOGO Tup tvoj svincovyj kinzhal i lishen ostroty sovershenno. On ostrotu tvoego nam predstavlyaet uma. 114. SUZHDENIE O SLAVE I NARODE Lyudi v svoem bol'shinstve vostorgayutsya slavoj nichtozhnoj, Glupye, vetrom pustym k zvezdam stremimy oni. Mil ty po glasu naroda sebe? No chasto rugaet Luchshee tot, kto oslep, glupo hudoe hvalya. V vechnoj trevoge vsegda, ot chuzhogo zavisish' suzhden'ya, CHtoby podenshchik ne vzyal dannuyu im pohvalu. Sluchaj, odnako, smeetsya nad nim, tebya voshvalivshim, Hvalit on pust' ot dushi, - beglaya eto hvala. CHto tebe slava daet? Pust' vsem svetom tebya voshvalyayut. Esli stradaet sustav, chto tebe slava daet? 115. SMESHNOE, NA POMOSHCHNIKA Vytashchil muh iz krat_e_ra piruyushchij prezhde, chem sam on Vypil, a vypil kogda, vnov' ih tuda pomestil. "Sam-to ya muh ne lyublyu, - on skazal, ob®yasnyaya prichinu, - No i ne znayu, komu muhi priyatny iz vas". 116. OB OHOTYASHCHEJSYA SOBAKE Utka uzh v pasti u psa, no inoe shvatit' on nameren. No ne beret; a chto vzyal - vot uzh iz pasti bezhit. Tak, o neschastnyj, poka ty hvataesh' chuzhoe, to chashche, I po zaslugam togda, alchnyj, teryaesh' svoe. 117. SOBAKA V STOJLE - ALCHNYJ CHELOVEK V stojle sobaka sama nikogda ne pitaetsya senom I ne daet, chtob ego zhazhdushchij kon' poedal. Alchnyj bogatstva hranit, sovershenno ne pol'zuyas' imi, I zapreshchaet drugim pol'zu izvlech' iz bogatstv. 118. NA ORESTA, GOTOVYASHCHEGOSYA UBITX MATX, S GRECHESKOGO Kak, ty gotovish'sya mech mne vonzit' ili v grud', il' vo chreve? CHrevo tebya porodilo, a grud' molokom napitala. 119. O TOM, CHTO BOGA SLEDUET MOLITX O NEMNOGOM Daj bozhestvo lish' o dobrom prosit' - il' ne nado molenij, Ili otvergni ty pros'bu o zlom - il' ne nado molenij. 120. NA DVAZHDY VSTUPAYUSHCHIH V BRAK, S GRECHESKOGO Tot, kto zhenu shoroniv, obzavoditsya novoj zhenoyu, V more krushen'e poznav, snova plyvet po volnam. 121. O SNE, RAVNYAYUSHCHEM BEDNYAKA S BOGACHOM Son, etoj zhizni pokoj, uteshen'e, nadezhda dlya bednyh, Delaesh' ravnymi ty noch'yu s bogatymi ih. Polnye skorbi serdca ty laskaesh' letejskoyu vlagoj, Ty udalyaesh' iz nih mysli o vsyacheskom zle. Krotkij, ty shlesh' v snoviden'yah zhelannye bednym bogatstva CHto ty smeesh'sya, bogach, mnimym bogatstvam bednyag? Boli, zaboty i muki v real'nyh bogatstvah bogatyh, V mnimyh bogatstvah bednyag - istinno radost' odna. 122. NA URODA I NEGODYAYA, S GRECHESKOGO Dushu pisat' nelegko, napisat' zhe telo netrudno. Vprochem, oni u tebya skverny - i telo, i duh, Ibo priroda, yaviv nam dushi tvoej nravy durnye, Sdelala tak, chto oni yavstvenno vidny vo vsem. No nesuraznuyu vneshnost', tvoi bezobraznye chleny Kto zhe napishet, kol' ih videt' ne hochet nikto? 123. NA YADOVITOGO KAPPADOKIJCA, S GRECHESKOGO Zlaya gadyuka, odnazhdy uzhalivshi kappadokijca, Totchas pogibla, ispiv pagubnoj krovi ego. 124. NA ZHELEZNUYU STATUYU, S GRECHESKOGO Statuyu etu tebe, car', sgubivshij ves' mir, vodruzili Zdes' iz zheleza: ono stoit deshevle, chem med'. |to svershili ubijstva, nuzhda, zhazhda deneg i golod, - Imi ty vse pogubil, alchnosti veren svoej. 125. KANDIDU, YAMBICHESKIE USECHENNYE DIMETRY O TOM, KAKUYU SLEDUET VYBIRATX ZHENU Uzh vremya trebuet I molvit, Kandid moj: Ostav' pribezhishche Lyubovej vetrenyh I bros' nevernoe Ty k lozham rvenie, Prel'styas' Kipridoyu. Ishchi zhe devushku, S kotoroj, svyazannyj 10 Lyubvi vzaimnost'yu, ZHivi v supruzhestve. Tvoj rod potomkami - CHto est' prekrasnee, - Det'mi bogataya, Umnozhit schastlivo. Tvoj dlya tebya otec To sdelal nekogda. CHto ot roditelej Vosprinyal ranee, 20 Ty s vozmeshcheniem Potomstvu vyplati. No pust' zabotoyu Ne stanet, Kandid moj, Stremlen'e bol'shee K ee pridanomu, CHem k neporochnosti. Neprochna ta lyubov', Gde strast' bezumnaya Vosplamenyaetsya 30 Krasoyu vneshneyu Il' zhazhdoj denezhnoj. Ved' vsyakij lyubyashchij Iz zhazhdy denezhnoj Lyubvi ne vedaet, - Lish' den'gi lyubit on. No den'gi vzyatye Totchas rasseyutsya, A strast' nedolgaya Pogibnet prezhde, chem 40 Na svet poyavitsya. No eti denezhki, CHto prezhde s zhadnost'yu Neschastnyj zhaloval, Pomoch' zatem emu Ne v sostoyanii, Gde nelyubimuyu, Ne dobroj voleyu, No s prinuzhdeniem On vzyal suprugoyu. 50 CHto prelest'? Sginut' li, Kak lihoradke, ej, S godami sniknut' li, Pod solncem - cvetiku? Tut shcheki alye V rumyancah konchatsya; Lyubov', lish' etimi Derzhavshis' uzami, Bez nih unositsya. No est' lyubov', i s nej 60 Dushoj providyashchij V sovete s razumom Dostojnyj vstretitsya. Ee v schastlivyj chas, Dostoinstv polnuyu (Ne prehodyashchuyu, Kak lihoradka il' Kak gody beglye), Dast uvazhenie. Vo-pervyh, ta, kogo 70 Ty v zheny hochesh' vzyat', Smotri, - pitomica Kakih roditelej; Pust' mat' otmennymi Blistaet nravami, CH'i nravy devochka V nezhnejshem vozraste Vpitavshi vyrazit. Tut na vrozhdennye - Mila li - kachestva 80 Smotri, chtob v oblike Cvela bezoblachnost'; Pust' ot lica vdali Prebudet sumrachnost', No na shchekah ee Cvetet zastenchivost', I v like devushki Ne budet derzosti. Pust' budet skromnaya I pust' ne tyanetsya 90 K muzham s ob®yat'yami. Vo vzorah krotkaya, Pust' vsyudu glazkami Ne ryshchet, begaya. Ot gub podalee Pust' budet glupaya Boltlivost' vechnaya I s nej muzhickoe Vsegda molchanie. Pust' budet devushka 100 V naukah svedushchej, Il' pust' hotya by k nim Predraspolozhennoj; I v nih, schastlivaya, Mogla b iz drevnosti Tvorenij luchshie, Dni zhizni raduya, CHerpat' ucheniya, V ih vseoruzhii Ne razduvalas' by 110 V udachah gordost'yu, I ne rydala by, Kogda v neschastiya, Bednyazhka, vvergnuta. Vsegda veselaya, Ne budet pust' ona Dokuchnoj, tyagostnoj Tvoeyu sputnicej. Sama uchenaya, Nauchit gramote 120 Tvoih s mladenchestva Vnuchatok v budushchem. Zastavit pust' tebya Pokinut' sverstnikov I uspokoit'sya S zhenoj uchenoyu; Ona, zhelannaya, Rukoj provornoyu Strun l'et zvuchanie I pen'em (sladostnej 130 Net, Prokna, golosa I u sestry tvoej) Priyatno raduet. Hotel by Apollon To slushat' penie. Tebya b zastavila Besedoj laskovoj, No i uchenoyu Byt' dni i nochi s nej, Najti u nej slova 140 Medovoj sladosti I ne bez prelesti S medovyh ust ee Vsegda tekushchie; Da sderzhat te slova Tebya, kol' k radosti Pustoj potyanesh'sya, Da oblegchat oni, Kol' vdrug sozhmet tebya Toska shchemyashchaya; 150 Posporit v nih ona, Vsya - krasnorechie, S nelegkim opytom Vseh del sluchivshihsya. Takaya, dumayu, Orfeyu nekogda Byla suprugoyu. Iz carstva mertvogo Ne stal by derzostno Spasat' on zhenshchinu 160 Po nravu grubuyu. Takoj zhe, dumayu, Neprevzojdennoyu, CHto i s otcom mogla Ravnyat'sya pesneyu, Nazona doch' byla. Takoj zhe, dumayu, (Kakoj priyatnee Otcu i ne bylo, Kto vseh uchenee) 170 Byla doch' Tulliya. Takoj zhe Grakhov dvuh Byla rodivshaya. Ona, rodiv, detej Dobru nastavila, Stav im nastavnicej, Kak i rodil'nicej. No chto stoletiya Trevozhim proshlye? I v veke nyneshnem, 180 Hot' on i grubyj vek. Najdetsya devushka, - No lish' edinaya, - Tak pust' edinuyu Voz'met iz mnozhestva I s neyu teh sravnit,