v ee mnenii, usugublyalas' mrachnoj uverennost'yu v ee zloschastnoj sud'be. GLAVA XXIII |lizabet sidela s mater'yu i sestrami i razmyshlyala ob uslyshannoj novosti, a takzhe o tom, vprave li ona rasskazat' o nej svoim rodnym, kogda v Longborn yavilsya sam ser Uil'yam Lukas. SHarlotta poslala ego ob座avit' o ee pomolvke s rodstvennikom semejstva Bennet. Ukrasiv rech' mnozhestvom adresovannyh k nim komplimentov i neodnokratno pozdraviv sebya s tem, chto ih sem'yam suzhdeno porodnit'sya, ser Uil'yam soobshchil izumlennym i nedoverchivym slushatelyam o sovershivshemsya sobytii. Missis Bennet izlishne samouverenno i nedostatochno vezhlivo zametila, chto on gluboko zabluzhdaetsya, a vsegda nesderzhannaya i chasto rezkaya Lidiya voskliknula: [100] - Bozhe moj! Ser Uil'yam, kak mozhete vy rasskazyvat' podobnuyu chepuhu? Razve vy ne znaete, chto mister Kollinz hochet zhenit'sya na Lizzi? CHtoby bez razdrazheniya sterpet' podobnye vyhodki, trebovalas' obhoditel'nost' istinnogo pridvornogo. Odnako ser Uil'yam byl nastol'ko horosho vospitan, chto sumel ostat'sya nevozmutimym. I, uveryaya ih v dostovernosti svoego soobshcheniya, on perenes vse derzkie zamechaniya po svoemu adresu vpolne snishoditel'no. |lizabet sochla svoim dolgom pomoch' emu vyjti iz nepriyatnogo polozheniya i podtverdila ego slova, skazav, chto ona eshche ran'she obo vsem uznala ot samoj SHarlotty. ZHelaya prekratit' potok udivlennyh vozglasov materi i mladshih miss Bennet, ona obratilas' k seru Uil'yamu s podobayushchimi pozdravleniyami, k kotorym zatem ot dushi prisoedinilas' ee starshaya sestra. Svoi pozdravleniya |lizabet soprovodila pozhelaniem schast'ya zhenihu i neveste, a takzhe neskol'kimi frazami o prevoshodnom haraktere mistera Kollinza i o blizosti Hansforda k Londonu. Missis Bennet i v samom dele byla tak sil'no potryasena, chto do uhoda sera Uil'yama ne skazala pochti ni slova. Zato kak tol'ko on ushel, ee chuvstva totchas zhe prorvalis'. Vo-pervyh, ona prinyalas' nastaivat', chto vse eto sovershenno nepravdopodobno. Vo-vtoryh, ona ne somnevalas', chto mistera Kollinza obveli vokrug pal'ca. V-tret'ih, ona byla uverena, chto etot brak ne prineset schast'ya. I, nakonec, v-chetvertyh, ej bylo yasno, chto pomolvka budet rastorgnuta. Iz vsego etogo, estestvenno, vytekali dva sledstviya. Pervoe - chto istinnoj vinovnicej vseh bed byla |lizabet, a vtoroe - chto vse s nej obrashchayutsya prosto bezzhalostno. Oba polozheniya posluzhili osnovoj dlya ee vyskazyvanij v techenie vsego dnya. Ee nel'zya bylo umirotvorit' ili uteshit'. I ee negodovanie ne uleglos' za den'. Proshla nedelya, prezhde chem ona smogla smotret' na |lizabet, ne osypaya ee uprekami, mesyac, prezhde chem ona stala razgovarivat' s serom Uil'yamom i ledi Lukas, ne dopuskaya v svoej rechi kolkostej, i mnogo mesyacev, prezhde chem ona nashla vozmozhnym prostit' SHarlottu. Mister Bennet otnessya k sobytiyu gorazdo spokojnee. Po ego slovam, ono dazhe dostavilo emu izvestnoe udovol'stvie. Osobenno ego radovalo, chto v SHarlotte Lukas, kotoruyu on privyk schitat' razumnoj devicej, okazalos' uma ne bol'she, chem u ego zheny, i dazhe men'she, chem u ego sobstvennoj dochki. Dzhejn ne mogla ne priznat', chto povtornoe svatovstvo mistera Kollinza ee neskol'ko porazilo. No ona gorazdo men'she govorila o svoem udivlenii, chem o tom, skol'ko schast'ya zhelaet ona zhenihu i neveste. Dazhe |lizabet byla ne v silah ee ubedit', chto etot brak vryad li okazhetsya schastlivym. Kitti i Lidii ne prihodilo v golovu zavidovat' miss Lukas, tak kak mister Kollinz byl vsego lish' svyashchennikom. Dlya nih eta pomolvka byla odnoj iz novostej, kotoruyu sledovalo raznesti po Meritonu. Ledi Lukas ne mogla ne torzhestvovat', poluchiv vozmozhnost', v svoyu ochered', pohvastat'sya pered sosedkoj udachnym zamuzhestvom [101] docheri. I ona chashche, chem prezhde, naveshchala Longborn, chtoby podelit'sya svoimi schastlivymi perezhivaniyami, hotya hmurye vzglyady i yadovitye zamechaniya hozyajki doma mogli, kazalos', rasstroit' kogo ugodno. Mezhdu |lizabet i SHarlottoj voznikla natyanutost', zastavlyavshaya ih obhodit' delikatnuyu temu, i |lizabet byla ubezhdena, chto oni uzhe nikogda ne smogut po-prezhnemu otnosit'sya drug k drugu s doveriem. Razocharovavshis' v podruge, |lizabet pochuvstvovala eshche bol'shuyu privyazannost' k Dzhejn, poryadochnost' i dushevnoe blagorodstvo kotoroj, nesomnenno, ne izmenili by ej pri lyubyh obstoyatel'stvah. Den' oto dnya ona vse bol'she trevozhilas' o schast'e sestry. Posle ot容zda Bingli proshla uzhe celaya nedelya, a o nem ne bylo ni sluhu ni duhu. Dzhejn bez promedleniya otvetila na pis'mo Kerolajn i gadala teper', kogda ona mozhet zhdat' ot podrugi novyh vestej. Obeshchannoe blagodarstvennoe pis'mo ot mistera Kollinza bylo polucheno vo vtornik. Ono bylo adresovano misteru Bennetu i soderzhalo vyrazhenie takoj glubokoj priznatel'nosti, kotoraya u obychnogo cheloveka mogla by vozniknut' posle prebyvaniya v chuzhoj sem'e v techenie, po krajnej mere, celogo goda. Ispolniv svoj dolg, mister Kollinz samym vostorzhennym tonom soobshchal, chto emu poschastlivilos' priobresti raspolozhenie ih prelestnoj sosedki miss Lukas, dobavlyaya pri etom, chto tol'ko radi vozmozhnosti naslazhdat'sya ee obshchestvom on s takoj gotovnost'yu prinyal velikodushnoe priglashenie eshche raz navestit' Longborn, kuda, esli obstoyatel'stva slozhatsya blagopriyatno, on pribudet cherez dve nedeli v ponedel'nik. Ibo, kak on dobavlyal, ledi Ketrin vsem serdcem odobryaet ego predstoyashchuyu zhenit'bu i zhelaet, chtoby brakosochetanie sostoyalos' vozmozhno skoree. |to obstoyatel'stvo, bessporno, posluzhit ves'ma veskim dovodom dlya ego drazhajshej SHarlotty, chtoby priblizit' den', kotoryj sdelaet ego schastlivejshim iz smertnyh. Vozvrashchenie mistera Kollinza v Hartfordshir ne moglo bol'she radovat' missis Bennet. Naprotiv, teper' u nee bylo ne men'she prichin k neudovol'stviyu po sluchayu priezda nezhelannogo gostya, chem u ee muzha. Namerenie Kollinza ostanovit'sya ne v Lukas Lodzhe, a v Longborne kazalos' dostatochno strannym i bylo sopryazheno s mnozhestvom neudobstv i zabot. Pri plohom samochuvstvii vsegda trudno okazyvat' gostepriimstvo komu by to ni bylo, a vlyublennye molodye lyudi osobenno nesnosny. Takovy byli nepreryvnye setovaniya missis Bennet, raznoobrazivshiesya tol'ko vspyshkami eshche bol'shego razdrazheniya po povodu dlitel'nogo otsutstviya mistera Bingli. Dzhejn i |lizabet byli takzhe vstrevozheny etim obstoyatel'stvom. Den' prohodil za dnem, ne prinosya ot Bingli nikakih vestej, esli ne schitat' rasprostranivshegosya po Meritonu sluha o tom, chto on voobshche ne priedet v Nezerfild v techenie vsej zimy. Sluh etot vyzyval u missis Bennet krajnee vozmushchenie, i ona ne pro- [102] puskala sluchaya ego oprovergnut', nazyvaya ego skandal'noj vydumkoj. Dazhe |lizabet nachala opasat'sya - ne ravnodushiya mistera Bingli, net, - no togo, kak by ego sestram i vpravdu ne udalos' zaderzhat' ego v Londone. Ona vsyacheski staralas' otognat' ot sebya etu mysl', stol' gibel'nuyu dlya schast'ya Dzhejn i podvergavshuyu somneniyu stojkost' ee izbrannika. No mysl' eta uporno zakradyvalas' ej v golovu. I |lizabet v samom dele stala boyat'sya, chto sovmestnoe vozdejstvie ego vrazhdebno nastroennyh sester i ego vlastnogo druga, usilennoe charami miss Darsi i stolichnymi razvlecheniyami, okazhetsya chereschur sil'nym dlya ego privyazannosti. CHto kasaetsya samoj Dzhejn, neizvestnost' muchila ee, konechno, eshche sil'nee, chem |lizabet. No kakie by chuvstva ej ni prihodilos' ispytyvat', ona vsyacheski ih skryvala, tak chto tema eta nikogda bol'she ne podnimalas' v razgovorah mezhdu sestrami. Missis Bennet, naprotiv, ne otlichalas' podobnoj delikatnost'yu, i redkij chas prohodil bez togo, chtoby ona ne zagovorila o Bingli, vyrazhaya neterpenie po povodu ego zaderzhki ili dazhe trebuya, chtoby Dzhejn podtverdila, kak zhestoko ona budet obmanuta, esli on voobshche ne vernetsya. Tol'ko bezmernaya krotost' Dzhejn pozvolila ej vynosit' eti napadki, sohranyaya vneshnee spokojstvie. Mister Kollinz vernulsya v ponedel'nik, cherez dve nedeli posle ego ot容zda. Ego prinyali daleko ne tak radushno, kak pri pervom poyavlenii v Longborne. Odnako on nastol'ko byl polon svoimi chuvstvami, chto edva li nuzhdalsya vo vnimanii. Celikom zanyatyj uhazhivaniem za SHarlottoj, on, ko vseobshchemu udovol'stviyu, ves'ma redko obremenyal sem'yu Bennet svoim obshchestvom. Bol'shuyu chast' dnya on provodil v Lukas Lodzhe i neredko, vozvratyas' v Longborn, edva tol'ko uspeval prinesti izvineniya za svoe dolgoe otsutstvie, kak vse chleny semejstva rashodilis' po svoim spal'nyam. Missis Bennet poistine prebyvala v samom zhalkom sostoyanii. Malejshee upominanie o chem-nibud', imeyushchem otnoshenie k zhenit'be mistera Kollinza, privodilo ee v velichajshee rasstrojstvo, a vmeste s tem, kuda by ona ni poshla, vsyudu tol'ko i govorili ob etoj zhenit'be. Samyj vid miss Lukas vyzyval v nej otvrashchenie. Dostatochno bylo SHarlotte zaglyanut' v Longborn, kak bednoj missis Bennet nachinalo kazat'sya, chto ta uzhe predvkushaet chas, kogda sdelaetsya hozyajkoj etogo doma. I esli SHarlotta o chem-nibud' tiho besedovala s Kollinzom, to v voobrazhenii missis Bennet razgovor u nih nepremenno shel ob ih pomest'e i o vydvorenii iz nego hozyajki vmeste so vsemi ee docher'mi totchas zhe posle smerti ee muzha. Na vse eto ona gor'ko pozhalovalas' misteru Bennetu. - Podumajte, moj dorogoj, - skazala ona, - kak tyazhelo soznavat', chto SHarlotta Lukas kogda-nibud' okazhetsya zdes' hozyajkoj. YA uvizhu ee na svoem meste i vynuzhdena budu ubrat'sya vosvoyasi! - Nezachem davat' volyu stol' mrachnym myslyam, moya dorogaya. Davajte luchshe dumat' o chem-nibud' bolee priyatnom i pozvolim sebe nadeyat'sya na to, chto ya perezhivu Kollinza. [103] Slova eti ne uspokoili missis Bennet v dostatochnoj mere, i vmesto otveta ona snova zagovorila na tu zhe temu: - Dlya menya nevynosima mysl', chto nashe imenie dostanetsya etim lyudyam. Esli by ono dalos' im ne po pravu nasledovaniya po muzhskoj linii, ya by eshche mogla soglasit'sya... - S chem imenno vy mogli by soglasit'sya? - YA by mogla soglasit'sya s chem ugodno! - Vozblagodarim zhe nebo za to, chto vy spaseny ot podobnogo sostoyaniya polnoj neopredelennosti. - YA, mister Bennet, nikogda ne smogu pochuvstvovat' blagodarnost' za chto-to, imeyushchee otnoshenie k nasledovaniyu po muzhskoj linii. Ne mogu ponyat', kak tol'ko u lyudej hvataet sovesti otnimat' pomest'e u rodnyh docherej ego vladel'ca. I chtoby eto delalos' radi kakogo-to mistera Kollinza! Razve on chem-nibud' eto zasluzhil? - Predostavlyayu vam otvetit' na etot vopros bez moej pomoshchi, - skazal mister Bennet.  * KNIGA VTORAYA *  GLAVA I Ot miss Bingli bylo polucheno pis'mo, rasseyavshee vsyakie somneniya. V pervoj zhe fraze soobshchalos', chto Bingli i ego sestry obosnovalis' v Londone na vsyu zimu. Ih brat, govorilos' dalee, ves'ma sozhalel, chto pered ot容zdom emu ne udalos' zasvidetel'stvovat' svoe pochtenie hartfordshirskim druz'yam. Nikakih, reshitel'no nikakih nadezhd bol'she ne ostavalos'. I kogda Dzhejn smogla vniknut' v okonchanie pis'ma, ona ne nashla nichego, chto moglo by ee poradovat', krome vymuchennyh vyrazhenij druzheskoj privyazannosti. V ostal'nom pis'mo pochti celikom bylo posvyashcheno proslavleniyu miss Darsi. Snova podrobnejshim obrazom perechislyalis' ee mnogochislennye dostoinstva. Kerolajn hvalilas' vozrosshej blizost'yu mezhdu nimi i vyrazhala nadezhdu na osushchestvlenie svoih chayanij, o kotoryh upominala ran'she. Ona takzhe s udovol'stviem soobshchala, chto brat ee stal v dome mistera Darsi svoim chelovekom, i dobavlyala neskol'ko vostorzhennyh slov o namerenii hozyaina doma priobresti novuyu obstanovku. |lizabet, kotoroj Dzhejn srazu zhe pereskazala sut' pis'ma, vyslushala sestru s molchalivym negodovaniem. Ona v ravnoj mere sochuvstvovala Dzhejn i serdilas' na vseh, kto byl upomyanut v etom pis'me. Soobshcheniyu Kerolajn, chto ee brat neravnodushen k miss Darsi, ona ne verila. Ego chuvstvo k Dzhejn kazalos' ej, kak i ran'she, nesomnennym. No hotya ej hotelos' otnosit'sya k misteru Bingli po-prezhnemu blagozhelatel'no, ona ne mogla bez gneva i dazhe bez nekotorogo prezreniya dumat' o ego bezvolii i nereshitel'nosti, prevrativshih ego v igrushku kovarnyh druzej. V ugodu ih prihotyam ego zastavlyali zhertvovat' svoim schast'em. Esli by rech' shla tol'ko o ego sobstvennoj sud'be, on imel by pravo rasporyazhat'sya eyu kak emu zablagorassuditsya. No ved' odnovremenno - i on dolzhen byl eto soznavat' - reshalas' i sud'ba ee sestry! Podobnye mysli ne vyhodili u nee iz golovy, ne davaya nikakogo uspokoeniya. I skol'ko by |lizabet ni dumala o tom, dejstvitel'no li Bingli ohladel k Dzhejn ili on postupaetsya svoej privyazannost'yu pod vliyaniem blizkih emu lyudej, soznaet li on, kak gluboko Dzhejn ego polyubila, ili ee chuvstvo ostalos' ot nego skrytym, - vse eto moglo lish' [105] izmenit' ee mnenie o Bingli, no ne smyagchalo uchasti bednoj Dzhejn, serdcu kotoroj v lyubom sluchae nanosilas' tyazhelaya rana. Celyh dva dnya u Dzhejn ne hvatalo smelosti zagovorit' s |lizabet o svoih perezhivaniyah. No kak-to raz, kogda missis Bennet posle osobenno prostrannyh rassuzhdenij o Nezerfilde i ego hozyaine ostavila ih vdvoem, Dzhejn, ne uderzhavshis', skazala: - Kak by mne hotelos', chtoby nasha dorogaya mama umela luchshe vladet' soboj! Ej i v golovu ne prihodit, kakuyu bol' ona prichinyaet mne svoimi nepreryvnymi razgovorami o mistere Bingli. No ya ne dolzhna vpadat' v otchayanie. Skoro s etim budet pokoncheno. On budet zabyt, i my zazhivem po-prezhnemu. |lizabet nedoverchivo posmotrela na sestru, no nichego ne skazala. - Ty mne ne verish'! - voskliknula Dzhejn, slegka pokrasnev. - No ty oshibaesh'sya. Razve on ne mozhet sohranit'sya v moej pamyati tol'ko kak samyj milyj iz znakomyh mne molodyh lyudej? Mne ne na chto nadeyat'sya, nechego opasat'sya i ne v chem ego upreknut'. Ot etoj muki ya, slava bogu, izbavlena. Projdet lish' korotkoe vremya, i ya pochuvstvuyu sebya luchshe. Vskore ona dobavila bolee tverdym golosom: - YA uteshayu sebya, po krajnej mere, tem, chto vse eto bylo lish' igroj moego voobrazheniya i krome menya nikomu ne prichinilo vreda. - Dzhejn, dorogaya, - voskliknula |lizabet, - ty slishkom dobra! Tvoya dobrota i samootverzhennost' poistine angel'skie. YA ne nahozhu podhodyashchih slov, no, mne kazhetsya, ya nikogda tebya ne cenila i ne lyubila tak, kak ty etogo zasluzhivaesh'. Miss Bennet kategoricheski otvergla podobnoe voshvalenie svoih dostoinstv, ob座asniv ego rodstvennymi chuvstvami svoej sestry. - Poslushaj, Dzhejn, - otvechala |lizabet, - ved' eto nespravedlivo. Sama ty gotova hvalit' reshitel'no vseh na svete i rasstraivaesh'sya, esli ya hot' o kom-nibud' vyskazhus' neodobritel'no, - a kogda ya vsego-navsego nazvala sovershenstvom odnu moyu bednuyu sestrichku, ty srazu nachala so mnoj sporit'. Ne bojsya, eto ne rasprostranitsya na mnogih, ya vovse ne pokushayus' na tvoyu privilegiyu - smotret' na mir skvoz' rozovye ochki. |tomu ne byvat' - slishkom malo lyudej na svete pol'zuetsya moej lyubov'yu. A takih, kotoryh ya po-nastoyashchemu uvazhayu, eshche men'she. CHem bol'she ya nablyudayu mir, tem men'she on mne nravitsya. Kazhdyj den' podtverzhdaet mne nesovershenstvo chelovecheskoj natury i nevozmozhnost' polagat'sya na kazhushchiesya poryadochnost' i zdravyj smysl. Dva otlichnyh uroka ya poluchila v poslednie dni. Ob odnom ya ne hochu govorit'. A drugoj dala mne svoim obrucheniem SHarlotta. Ono dlya menya do sih por ostaetsya nepostizhimym, - kak by ya na nego ni smotrela. - Lizzi, milaya, ne davaj voli podobnym chuvstvam. Oni razob'yut tvoe serdce. Ty ne prinimaesh' vo vnimanie zhiznennye obstoyatel'stva i harakter kazhdogo cheloveka. Podumaj, kakoe dos- [106] tojnoe mesto zanimaet mister Kollinz v obshchestve i kak svojstvenny harakteru SHarlotty zdravyj smysl i blagorazumie. Vspomni, kak mnogo u nee brat'ev i sester i naskol'ko eto zamuzhestvo ustraivaet ee pri ogranichennyh sredstvah ee sem'i. I postarajsya radi nas vseh poverit', chto ona v samom dele mozhet v kakoj-to mere uvazhat' nashego kuzena i otnosit'sya k nemu s nekotorym raspolozheniem. - Radi tebya ya, kazhetsya, gotova poverit' vo chto ugodno. No ot etogo edva li komu-nibud' stanet legche. V samom dele, esli by menya ubedili, chto SHarlotta chuvstvuet k Kollinzu raspolozhenie, ya stala by dumat' ob ee ume eshche huzhe, chem dumayu sejchas ob ee serdce. Dzhejn, dorogaya, ty ne men'she menya znaesh', chto mister Kollinz - chelovek samodovol'nyj, napyshchennyj, bezdarnyj i glupyj. A potomu ty, podobno mne, dolzhna soznavat', chto zhenshchina, vyhodyashchaya za nego zamuzh, ne mozhet rukovodstvovat'sya estestvennymi pobuzhdeniyami. Ne pytajsya ee zashchishchat', esli etoj zhenshchinoj okazalas' SHarlotta Lukas. Radi odnogo cheloveka nel'zya menyat' vzglyady na poryadochnost' i dobrodetel'. I ty ne mozhesh' ubedit' menya ili sebya v tom, chto korystolyubie - eto blagorazumie, a prenebrezhenie zdravym smyslom - vernyj put' k schast'yu. - Mne kazhetsya, ty sudish' o kazhdom iz nih slishkom surovo, - otvetila Dzhejn. - I, nadeyus', sama v etom ubedish'sya, kogda uvidish', kak horosho slozhitsya u nih zhizn'. No dovol'no ob etom. Govorya o dvuh poluchennyh toboyu urokah, ty ved' nameknula eshche na odnogo cheloveka. YA ne mogla tebya ne ponyat'. Umolyayu tebya, Lizzi, dorogaya, ne delaj mne bol'no, obvinyaya ego i govorya, chto on pal v tvoem mnenii. My ne dolzhny sklonyat'sya k predpolozheniyu, chto nam prichinili zlo umyshlenno. Nel'zya trebovat' ot zhizneradostnogo yunoshi, chtoby on vsegda byl osmotritelen i sledil za kazhdym svoim postupkom. Nas chasto obmanyvaet sobstvennoe tshcheslavie. ZHenshchiny pridayut slishkom bol'shoe znachenie edinstvennomu voshishchennomu vzglyadu. - A muzhchiny starayutsya ih v etom zabluzhdenii podderzhat'. - Esli muzhchinoj rukovodit raschet, on ne zasluzhivaet opravdaniya. No ya ne mogu poverit', chto mir nastol'ko raschetliv, kak nekotorye dumayut. - YA daleka ot mysli hot' v kakoj-to mere ob座asnyat' raschetom povedenie mistera Bingli, - skazala |lizabet. - No dazhe ne stremyas' ko zlu i ne starayas' sdelat' kogo-to neschastnym, mozhno sovershit' oshibku i nanesti dushevnuyu ranu. Stoit lish' proyavit' legkomyslie, nedostatok vnimaniya k chuvstvam drugih lyudej, besharakternost'. - I ty nahodish', chto emu svojstvenno kakoe-nibud' iz etih kachestv? - Ot pervogo do poslednego. No ya prichinyu tebe bol', esli stanu govorit' vse, chto dumayu o lyudyah, kotorymi ty tak dorozhish'. Postarajsya ostanovit' menya, poka ne pozdno. - Ty prodolzhaesh' schitat', chto na nego vliyayut ego sestry? [107] - O da, tak zhe, kak i ego priyatel'. - Ne mogu etomu poverit'. K chemu eto im? Oni dolzhny zhelat' emu schast'ya. A esli by on v samom dele menya polyubil, on by ne nashel schast'ya ni s kakoj drugoj zhenshchinoj. - Oshibka zaklyuchaetsya v ishodnoj posylke. Krome ego schast'ya, oni mogut presledovat' i drugie celi, naprimer, uvelichenie ego bogatstva i vesa v obshchestve ili ego zhenit'bu na devushke iz horoshego roda, obladayushchej bol'shimi den'gami i svyazyami. - Konechno, im hotelos' by, chtoby vybor ego pal na miss Darsi, - otvetila Dzhejn. - No eto mozhno ob座asnit' bolee blagorodnymi chuvstvami, chem te, kotorye ty im pripisyvaesh'. S nej oni poznakomilis' mnogo ran'she, chem so mnoj. Ponyatno poetomu, chto oni dolzhny byli sil'nee k nej privyazat'sya. No kakovy by ni byli ih namereniya, ne stanut zhe oni prepyatstvovat' stremleniyam samogo mistera Bingli. Kakaya sestra, ne buduchi k etomu vynuzhdena, postupila by tak so svoim bratom? Esli by oni schitali, chto on menya lyubit, oni ne pytalis' by nas razluchit', - takaya popytka ne imela by uspeha. Predpolagaya v nem takuyu sklonnost', ty pripisyvaesh' vsem lozhnye i neestestvennye postupki, a menya ranish' v samoe serdce. Ne zastavlyaj zhe menya stradat', nastaivaya na etoj mysli. YA ne styzhus' svoej oshibki, ili, po krajnej mere, eto chuvstvo styda - nichto po sravneniyu s toj bol'yu, kotoruyu mne prishlos' by ispytat', podumaj ya ploho o nem ili ob ego sestrah. Pozvol' zhe mne smotret' na vse v blagopriyatnom svete - v takom, v kotorom ih povedenie vyglyadit vpolne estestvennym. |lizabet ne mogla otkazat' ej v etoj pros'be. I s etogo vremeni v razgovorah mezhdu starshimi miss Bennet imya mistera Bingli pochti ne upominalos'. Missis Bennet vse eshche prodolzhala udivlyat'sya i gor'ko setovat' po povodu ego otsutstviya. I hotya pochti kazhdyj den' |lizabet rastolkovyvala ej istinnoe polozhenie veshchej, trudno bylo nadeyat'sya, chto ee mat' kogda-nibud' smozhet otnestis' k otsutstviyu mistera Bingli s bol'shim spokojstviem. Sama ne verya svoim slovam, doch' staralas' ubedit' mat', chto uhazhivanie Bingli za Dzhejn bylo sledstviem legkogo i prehodyashchego uvlecheniya, kotoroe ischezlo, kak tol'ko on perestal s nej vstrechat'sya. No hotya missis Bennet so vremenem i stala priznavat' pravdopodobnost' takogo vzglyada, |lizabet prihodilos', po krajnej mere, raz v den' povtoryat' ej vse s nachala do konca. Po-nastoyashchemu ee uteshala tol'ko mysl' o tom, chto mister Bingli dolzhen vernut'sya v Nezerfild k nachalu leta. Mister Bennet otnessya k sluchivshemusya sovsem inache. - Itak, Lizzi, - skazal on kak-to raz, - u tvoej sestry, naskol'ko ya ponimayu, nemnogo razbito serdechko. Pozdrav'-ka ee ot moego imeni. Baryshni lyubyat vremya ot vremeni razbivat' sebe serdce- pochti tak zhe, kak vyhodit' zamuzh. |to daet pishchu dlya razmyshlenij i chem-to vydelyaet ih sredi podrug. Nu, a kogda pridet [108] tvoj chered? Ty ved' ne dopustish', chtoby Dzhejn nemnogo tebya operedila, ne tak li? Pora, pora. V Meritone hvatit oficerov, chtoby razbit' serdca vsem devicam v okruge. Ne ostanovit'sya li tebe na Uikheme, a? Otlichnejshij malyj - mozhet vskruzhit' golovu komu ugodno. - Blagodaryu vas, ser, no menya ustroit i ne stol' blestyashchij kavaler. Ne vsem zhe dolzhno vezti tak, kak Dzhejn. - |to verno, - skazal mister Bennet. - A kak priyatno soznavat', chto u tebya est' zabotlivaya mamasha, kotoraya pri podobnyh obstoyatel'stvah nichego ne upustit... Obshchestvo mistera Uikhema prineslo zhitelyam Longborna nemaloe oblegchenie, rasseyav unynie, v kotoroe vpali mnogie chleny sem'i Bennet pod vliyaniem pechal'nyh sobytij poslednego vremeni. Oni videli ego ves'ma chasto, i v ih predstavlenii k ostal'nym ego polozhitel'nym kachestvam dobavilas' eshche odna cherta: polnaya otkrovennost'. Vse, chto |lizabet kogda-to uslyshala ot nego - o ego obide na mistera Darsi i o prichinennom emu etim chelovekom ushcherbe, - bylo ob座avleno teper' Uikhemom vo vseuslyshanie i obsuzhdalos' publichno. I okrestnye zhiteli s udovletvoreniem soznavali, naskol'ko oni byli pravy v svoej nepriyazni k Darsi eshche zadolgo do togo, kak raskrylos' ego podlinnoe lico. Starshaya miss Bennet byla edinstvennym sushchestvom, kotoroe dopuskalo, chto v etoj istorii mogut byt' kakie-to neizvestnye hartfordshirskomu obshchestvu smyagchayushchie obstoyatel'stva. Neizmennaya krotost' pobuzhdala ee ko vsemu otnosit'sya snishoditel'no i vsyakoe zlo ob座asnyat' nedorazumeniem. No vse ostal'nye osuzhdali mistera Darsi kak poslednego negodyaya. GLAVA II Nastupila subbota, i posle nedeli, potrachennoj na iz座asneniya v lyubvi i predvkushenie budushchego blazhenstva, mister Kollinz vynuzhden byl rasstat'sya so svoej dorogoj SHarlottoj. Bol' razluki, odnako, sglazhivalas' dlya nego zabotami o podgotovke doma k priemu nevesty, ibo on imel vse osnovaniya nadeyat'sya, chto vskore posle ego sleduyushchego priezda v Hartfordshir nastupit nakonec den', kotoryj sdelaet ego schastlivejshim iz smertnyh. So svoimi rodstvennikami v Longborne on rasstalsya ne menee torzhestvenno, chem v predydushchij raz, snova pozhelav zdorov'ya i blagopoluchiya svoim prelestnym kuzinam i poobeshchav prislat' vtoroe blagodarstvennoe pis'mo ih otcu. V sleduyushchij ponedel'nik missis Bennet imela udovol'stvie prinyat' u sebya brata i ego zhenu, kotorye pribyli, chtoby, po obyknoveniyu, provesti v Longborne Rozhdestvo. Mister Gardiner byl rassuditel'nym i dostojnym chelovekom, neizmerimo prevoshodivshim svoyu sestru umstvennym razvitiem i dushevnymi kachestvami. Nezerfildskim damam bylo by trudno poverit', chto chelovek, [109] zanyatyj torgovlej i prozhivayushchij nepodaleku ot sobstvennogo sklada tovarov, mog byt' tak horosho vospitan i tak priyaten v obrashchenii. Umnaya, privetlivaya i izyashchnaya missis Gardiner byla na neskol'ko let molozhe missis Bennet i missis Filips. Longbornskie plemyannicy ee obozhali. Osobenno blizkaya druzhba svyazyvala ee s dvumya starshimi miss Bennet, kotorye neredko gostili u nee v Londone. Pervym delom missis Gardiner po priezde v Longborn bylo razdat' privezennye podarki i opisat' novejshie stolichnye mody. Pokonchiv s etim, ona dolzhna byla ispolnit' bolee skromnuyu rol' slushatel'nicy. Missis Bennet, gor'ko setuya na sud'bu, soobshchila ej o mnozhestve pechal'nyh sobytij. So vremeni poslednej ih vstrechi vse oni naterpelis' stol'kih obid i ogorchenij! Podumat' tol'ko, dve ee docheri uzhe vot-vot dolzhny byli vyjti zamuzh. I vdrug vse poshlo prahom... - Mne ne v chem upreknut' Dzhejn, - prodolzhala ona. - Esli by ona mogla, ona by vyshla za mistera Bingli. No Lizzi! Vy ne mozhete sebe predstavit', sestra, kak tyazhelo soznavat', chto, esli by ne ee durnoj nrav, ona uzhe sejchas nazyvalas' by missis Kollinz! On sdelal ej predlozhenie v etoj samoj komnate, a ona emu otkazala. I teper' u ledi Lukas doch' okazhetsya zamuzhem ran'she, chem u menya! A Longbornskoe imenie tak i ujdet po muzhskoj linii. |ti Lukasy - udivitel'no lovkij narod, nikogda ne upustyat svoego. Mne grustno govorit' o nih podobnye veshchi, no, uvy, eto v samom dele pravda. YA i tak sovsem bol'na i izdergana, a mne to i delo perechat v sobstvennom dome. Da eshche pod bokom zhivut sosedi, kotorye dumayut prezhde vsego o sobstvennoj vygode. Kak horosho, chto vy priehali imenno sejchas, - inache ot kogo by my vovremya uznali, chto teper' opyat' nosyat dlinnye rukava! Missis Gardiner, uzhe znakomaya po pis'mam Dzhejn i |lizabet s bol'shinstvom etih novostej, postaralas' otvetit' vozmozhno bolee kratko i iz sochuvstviya k plemyannicam peremenila temu razgovora. Ostavshis' s |lizabet naedine, ona snova zagovorila o proshedshih sobytiyah. - Po-vidimomu, eto i v samom dele byla by dlya Dzhejn prekrasnaya partiya, - skazala ona. - Kak zhal', chto ona rasstroilas'! No takie veshchi chasto sluchayutsya. Molodye lyudi, podobnye misteru Bingli, - ya ego sebe predstavila po vashim rasskazam, - legko mogut vlyubit'sya na korotkoe vremya v horoshen'kih devushek. A zatem, - stoit im tol'ko kuda-nibud' uehat', - tak zhe legko ih zabyvayut. Nepostoyanstvo etogo roda nablyudaetsya na kazhdom shagu. - Prekrasnoe uteshenie pri opisannyh vami obstoyatel'stvah, - skazala |lizabet. - No k nam ono ne primenimo. My postradali ne sluchajno. Ne tak chasto vmeshatel'stvo druzej zastavlyaet vpolne nezavisimogo molodogo cheloveka perestat' dumat' o devushke, v kotoruyu on byl vlyublen po ushi. [110] - Vyrazhenie "vlyublen po ushi" nastol'ko izbito, obmanchivo i neopredelenno, chto pochti nichego ne oznachaet. Ego odinakovo chasto upotreblyayut, opisyvaya chuvstvo, voznikshee v rezul'tate poluchasovogo znakomstva, i istinno glubokuyu privyazannost'. Skazhi mne, pozhalujsta, mister Bingli v samom dele byl ochen' vlyublen v . Dzhejn? - Mne eshche nikogda ne prihodilos' nablyudat' bolee yavnogo uvlecheniya. On stanovilsya vse nevnimatel'nee po otnosheniyu k okruzhayushchim, i ego mysli sosredotochivalis' na nej odnoj. S kazhdoj ih vstrechej eto stanovilos' zametnee. Ustroiv bal v svoem dome, on obidel dvuh ili treh devic, ne priglasiv ih tancevat'. YA sama dvazhdy zagovarivala s nim i ne poluchala otveta. Mozhno li trebovat' bolee ubeditel'nyh priznakov? Razve nevnimanie k okruzhayushchim - ne luchshee dokazatel'stvo vlyublennosti? - O, da! Imenno takoj vlyublennosti, kotoruyu, po moim predstavleniyam, dolzhen byl ispytyvat' mister Bingli. Bednaya Dzhejn! Mne tak ee zhal' - pri ee haraktere ona ne skoro opravitsya, luchshe by eto sluchilos' s toboj, Lizzi! Pri tvoem chuvstve yumora ty by spravilas' s etim gorazdo bystree. No kak tebe kazhetsya, ne smozhem li my ugovorit' Dzhejn poehat' s nami v London? Peremena obstanovki i nekotoryj otdyh ot domashnih zabot mogut podejstvovat' na nee blagotvorno. |to predlozhenie ochen' obradovalo |lizabet, i ona byla ubezhdena, chto Dzhejn ohotno na nego soglasitsya. - Nadeyus', - dobavila missis Gardiner, - ona ne budet svyazyvat' etu poezdku s myslyami o molodom cheloveke. My zhivem v drugoj chasti goroda i ne imeem s nim obshchih znakomyh. Ty znaesh', my nastol'ko redko vyezzhaem iz domu, chto ih vstrecha v Londone kazhetsya pochti neveroyatnoj - razve tol'ko emu samomu vzdumaetsya ee navestit'. - |to sovershenno isklyucheno. On nahoditsya pod nadzorom svoego druga. A mister Darsi ne dopustit, chtoby ego priyatel' otpravilsya s vizitom v takie mesta. Tetya, dorogaya, kak vy mogli ob etom podumat'? Byt' mozhet, mister Darsi chto-to i slyshal o Grejschψch-strit. No on navernyaka schitaet, chto emu i za mesyac ne udalos' by ochistit'sya ot gryazi, kotoraya pristala by k nemu v etih mestah, dovedis' emu kogda-nibud' tam pobyvat'. A otnositel'no mistera Bingli vy mozhete byt' sovershenno spokojny - on i shagu ne smeet stupit' bez pozvoleniya svoego nastavnika. - Nu chto zh, tem luchshe. Nadeyus', oni bol'she ne vstretyatsya. Vprochem, razve Dzhejn ne perepisyvaetsya s ego sestroj? Miss Bingli vse zhe ne smozhet uklonit'sya ot vizita. - YA dumayu, ona voobshche pokonchit s etim znakomstvom. Hotya |lizabet vyskazala poslednyuyu mysl', - kak i bolee vazhnuyu predydushchuyu, chto misteru Bingli ne pozvolyat vstretit'sya s Dzhejn, - dostatochno reshitel'no, ej by hotelos' prodolzhit' obsuzhdenie etoj temy. Porazmysliv, ona ponyala, chto delo vovse ne kazhetsya ej beznadezhnym. Moglo sluchit'sya, i inogda eto predstav- [111] lyalos' ej vpolne veroyatnym, chto v dushe mistera Bingli snova zagovorit chuvstvo k Dzhejn i on preodoleet vliyanie svoih blizkih pod dejstviem bolee sil'noj i estestvennoj privyazannosti k ee sestre. Miss Bennet s radost'yu prinyala priglashenie tetki. Tak kak Kerolajn zhila otdel'no ot brata, Dzhejn mogla nadeyat'sya izredka provodit' s nej utrennie chasy, ne riskuya vstretit'sya so svoim byvshim poklonnikom, - pitat' drugie svyazannye s etoj sem'ej nadezhdy ona sebe ne pozvolyala. Gardinery prozhili v Longborne nedelyu. Blagodarya Filipsam, Lukasam i oficeram ***shirskogo polka za eto vremya ne proshlo dnya bez kakogo-nibud' vizita. Missis Bennet tak userdno staralas' razvlech' brata i nevestku, chto im ni razu ne prishlos' poobedat' v uzkom semejnom krugu. Esli kompaniya sobiralas' v Longborne, tam nepremenno prisutstvovalo neskol'ko oficerov i v ih chisle, razumeetsya, mister Uikhem. Vostorzhennye otzyvy |lizabet ob etom molodom cheloveke pokazalis' missis Gardiner podozritel'nymi i zastavili ee pristal'nee priglyadet'sya k nemu i k svoej plemyannice. Hotya na osnovanii etih nablyudenij nel'zya bylo predpolozhit', chto oni pitayut drug k drugu ser'eznuyu privyazannost', ih ochevidnaya vzaimnaya sklonnost' ne mogla ee ne vstrevozhit'. I missis Gardiner reshila nepremenno pogovorit' pered ot容zdom s |lizabet, ob座asniv ej, naskol'ko neblagorazumno s ee storony bylo by dat' volyu podobnomu uvlecheniyu. Sluchajnoe obstoyatel'stvo stalo prichinoj togo, chto mister Uikhem zainteresoval missis Gardiner ne tol'ko svoej vneshnost'yu. Let desyat' - dvenadcat' tomu nazad, eshche do svoego zamuzhestva, ona dovol'no dolgo prozhila v toj samoj chasti Derbishira, otkuda Uikhem byl rodom. U nih poetomu okazalos' mnogo obshchih znakomyh. I hotya za poslednie pyat' let, s teh por kak umer otec mistera Darsi, Uikhem pochti ne byval v rodnyh krayah, on vse zhe mog soobshchit' missis Gardiner bolee svezhie svedeniya o ee prezhnih druz'yah, chem te, kotorymi raspolagala ona sama. Kogda-to missis Gardiner dovelos' pobyvat' v Pemberli, i ona mnogo znala o ego pokojnom vladel'ce. |to moglo sluzhit' neischerpaemoj temoj dlya besedy mezhdu nimi. Oboim dostavlyalo nemaloe udovol'stvie sravnivat' sohranivshiesya u nee vospominaniya o Pemberli s bolee tochnym opisaniem pomest'ya, kotoroe mog predlozhit' ee sobesednik, i obmenivat'sya vostorzhennymi otzyvami o pokojnom mistere Darsi. Uznav, kak zhestoko postupil s Uikhemom molodoj mister Darsi, ona popytalas' vosstanovit' v pamyati vse, chto slyshala o naslednike Pemberli v to vremya, kogda on byl eshche podrostkom. I v konce koncov ona ubedila sebya, chto pripominaet razgovory o gordom i nepriyatnom haraktere yunogo Ficuil'yama Darsi. [112] GLAVA III Missis Gardiner ne zabyla o svoem namerenii predosterech' |lizabet i pri pervoj zhe vozmozhnosti pogovorit' s plemyannicej naedine delikatno podelilas' s nej svoej trevogoj. Otkrovenno vyskazav vse, chto ee bespokoilo, ona prodolzhala: - Ty dostatochna umna, Lizzi, chtoby vlyubit'sya tol'ko iz-za togo, chto tebya ot etogo predosteregayut. Poetomu ya ne boyus' govorit' napryamik. Mne by ochen' hotelos', chtoby ty byla nacheku. Ne uvlekajsya sama i ne starajsya uvlech' ego - eto budet ves'ma neblagorazumno, prinimaya vo vnimanie, kakimi nichtozhnymi sredstvami vy oba raspolagaete. Mne ne v chem ego upreknut'. Razumeetsya, on ves'ma interesnyj molodoj chelovek. I esli by on byl tak bogat, kak togo zasluzhivaet, ya schitayu, ty ne mogla by sdelat' bolee udachnogo vybora. No pri sushchestvuyushchih obstoyatel'stvah ty ne dolzhna davat' voli svoemu voobrazheniyu. U tebya est' zdravyj smysl, i my vse uvereny, chto ty sumeesh' im rukovodstvovat'sya v svoih postupkah. YA znayu, kak tvoj otec polagaetsya na tvoj rassudok i horoshee povedenie. On ne dolzhen v tebe razocharovat'sya. - Tetya, dorogaya, vy govorite o takih ser'eznyh veshchah! - Konechno. I ya nadeyus', chto ty tak zhe ser'ezno ih vosprimesh'. - V takom sluchae vy mozhete ne trevozhit'sya. YA pozabochus' o sebe i o mistere Uikheme. I on ni za chto v menya ne vlyubitsya, esli tol'ko ya smogu etomu pomeshat'. - |lizabet, ty pytaesh'sya otshutit'sya. - Proshu proshcheniya. Nachnu snachala. Sejchas ya ne vlyublena v mistera Uikhema. Mogu eto zayavit' vpolne uverenno. No on bezuslovno - samyj privlekatel'nyj molodoj chelovek iz vseh, kotoryh mne prihodilos' vstrechat'. I esli by on vser'ez pochuvstvoval ko mne sklonnost'... ya polagayu, bylo by gorazdo luchshe, esli by sego ne sluchilos'. YA ochen' horosho soznayu, naskol'ko eto neblagorazumno. Ah, etot uzhasnyj mister Darsi!.. Otcovskoe doverie, konechno, obyazyvaet menya ko mnogomu. I ya chuvstvovala by sebya neschastnoj, esli by mne prishlos' ego obmanut'. Odnako otec ves'ma raspolozhen k misteru Uikhemu. Koroche govorya, tetya, dorogaya, mne bylo by ochen' bol'no kogo-nibud' iz vas ogorchit'. No ved' my chut' li ne kazhdyj den' byvaem svidetelyami togo, chto nikakaya nuzhda ne prepyatstvuet vlyublennym molodym lyudyam svyazyvat' svoi sud'by. Kak zhe ya mogu dat' slovo, chto okazhus' pered podobnym iskusheniem mudree moih sverstnic? I ved' mne dazhe neizvestno, dejstvitel'no li ya postuplyu mudro, zastaviv sebya pered nim ustoyat'. Poetomu vse, chto ya vam mogu obeshchat', eto - ne toropit'sya. YA ne budu speshit' s vyvodom, chto dejstvitel'no zavladela ego serdcem. Nahodyas' v ego obshchestve, ya ne budu k etomu stremit'sya. Koroche govorya, ya sdelayu vse, chto smogu. - A ne stoit li emu nameknut', chto on ne dolzhen tak chasto byvat' v etom dome? Po krajnej mere, tebe ne sleduet napominat' materi, chtoby ona ego priglashala. [113] - Kak ya postupila vchera, ne tak li? - sprosila |lizabet so smushchennoj ulybkoj. - O da, vy pravy. S moej storony bylo by gorazdo razumnee etogo ne delat'. No ne podumajte, tetya, chto on vsegda provodit u nas stol'ko vremeni. Na etoj nedele ego priglashali tak chasto tol'ko iz-za vashego priezda. Razve vy ne znaete, kak mama zabotitsya, chtoby nashi druz'ya byli vsegda okruzheny obshchestvom? Pravo zhe, dayu vam slovo po vozmozhnosti postupat' tak, kak mne budet kazat'sya naibolee razumnym. Nadeyus', vy etim dovol'ny? Tetka zaverila ee, chto polnost'yu udovletvorena otvetom |lizabet, plemyannica poblagodarila missis Gardiner za druzheskuyu zabotu, i oni rasstalis', vpolne raspolozhennye drug k drugu, yaviv miru redchajshij primer togo, kak mozhet byt' prinyat, i pritom bez vsyakogo negodovaniya, sovet stol' delikatnogo svojstva. Mister Kollinz vernulsya v Hartfordshir vskore posle ot容zda Gardinerov i Dzhejn. No tak kak na etot raz on uzhe poselilsya u Lukasov, ego priezd ne prichinil missis Bennet bol'shih neudobstv. Brakosochetanie ego teper' bystro priblizhalos', i hozyajka Longborna nakonec nastol'ko smirilas', chto stala otnosit'sya k etomu sobytiyu kak k neizbezhnomu i dazhe vremya ot vremeni s kislym vidom govorila, naskol'ko ej by hotelos', chtoby etot brak okazalsya schastlivym. Svad'ba byla naznachena na chetverg, a v sredu miss Lukas nanesla proshchal'nyj vizit v Longborn. Kogda ona sobralas' uhodit', |lizabet, ustydivshis' skudnyh i nelyubeznyh naputstvij, vyskazannyh na proshchan'e missis Bennet, i chuvstvuya sebya iskrenne vzvolnovannoj, provodila podrugu do kryl'ca. Na lestnice SHarlotta skazala: - Obeshchaj, |liza, chto budesh' mne chasto pisat'. - Konechno, mozhesh' byt' v etom uverena. - I proshu tebya eshche ob odnom odolzhenii. Ne soglasish'sya li ty menya navestit'? - Nadeyus', my budem chasto vstrechat'sya v Hartfordshire? - Edva li ya smogu pokinut' Kent v blizhajshee vremya. Poetomu obeshchaj mne priehat' v Hansford. |lizabet ne smogla ej otkazat', hotya ne predvkushala nikakih radostej ot podobnoj poezdki. - Moj otec i Mariya dolzhny pobyvat' u menya v marte, - dobavila SHarlotta. - Nadeyus', ty smozhesh' priehat' vmeste s nimi. Pover', |liza, tvoj priezd obraduet menya ne men'she. Brakosochetanie sostoyalos', molodye otbyli v Kent pryamo iz cerkvi, i, kak obychno, po povodu etogo sobytiya bylo nemalo tolkov. Vskore |lizabet poluchila ot podrugi pis'mo. I oni stali obmenivat'sya myslyami i nablyudeniyami ne menee chasto, chem v prezhnie vremena, hotya i bez prezhnej otkrovennosti. Prinimayas' za pis'mo, |lizabet nikogda ne mogla izbavit'sya ot oshchushcheniya, chto vsya prelest' ih staroj dushevnoj blizosti utrachena bezvozvratno. I, zabotyas' o postoyanstve perepiski, ona soznavala, chto delaet eto [114] ne radi nastoyashchej, a lish' radi ih proshloj druzhby. Pervye pis'ma SHarlotty prochityvalis', razumeetsya, s bol'shim interesom. Bylo ves'ma lyubopytno uznat', chto ona rasskazhet o svoem novom dome, kak ej ponravilas' ledi Ketrin i v kakoj mere osmelitsya ona govorit' o svoem semejnom schast'e. Odnako, chitaya ih, |lizabet zamechala, chto po kazhdomu povodu SHarlotta vyskazyvaetsya imenno tak, kak mozhno bylo zaranee ozhidat'. Pis'ma byli bodrymi, v nih govorilos', chto ona zhivet, okruzhennaya vsemi udobstvami, i ne upominalos' nichego, chto ne zasluzhivalo odobreniya. Dom, obstanovka, sosedi i dorogi - vse prishlos' ej po vkusu, a otnoshenie k nej ledi Ketrin bylo samym druzheskim i lyubeznym. Kartina, kotoruyu risovala SHarlotta, vyglyadela tak, budto eto bylo razumno smyagchennoe eyu izobrazhenie Hansforda i Rozingsa, vyshedshee iz-pod pera samogo mistera Kollinza. Bylo ochevidno, chto pravil'noe predstavlenie o zhizni podrugi |lizabet smozhet poluchit', tol'ko navestiv Hansford sama. Dzhejn srazu prislala sestre neskol'ko strok, izveshchaya o svoem blagopoluchnom priezde v London. |lizabet nadeyalas', chto v sleduyushchem pis'me ona uzhe smozhet soobshchit' chto-nibud' o semejstve Bingli. Neterpenie, s kotorym ona zhdala vtorogo pis'ma, bylo voznagrazhdeno tak, kak obychno voznagrazhdaetsya vsyakoe neterpenie. Provedya nedelyu v stolice, ee sestra ni razu ne vstretilas' s Kerolajn i nichego o nej ne slyshala. Dzhejn ob座asnila eto tem, chto ee pis'mo, otpravlennoe podruge eshche iz Longborna, po kakoj-to prichine zateryalos'. "Tetushka, - prodolzhala ona, - sobiraetsya zavtra pobyvat' v toj chasti goroda, i ya vospol'zuyus' sluchaem, chtoby nanesti vizit na Grovnor-strit". Sleduyushchee pis'mo bylo napisano posle etogo vizita i vstrechi s miss Bingli. "Kerolajn, po-vidimomu, byla ne v duhe, - govorilos' v pis'me, - no ona ochen' obradovalas' vstreche so mnoj i upreknula menya za to, chto ya ne soobshchila ej o svoem priezde iz Longborna. YA poetomu byla prava, predpolozhiv, chto moe poslednee pis'mo do nee ne doshlo. Razumeetsya, ya u nee sprosila, kak pozhivaet ee brat. On zdorov, no tak mnogo vremeni provodit s misterom Darsi, chto ego sestry pochti s nim ne vidyatsya. V etot den' u nih dolzhna byla obedat' miss Darsi. Priznayus', mne ochen' hotelos' na nee posmotret'! Vizit moj prodolzhalsya nedolgo, tak kak