kotoroe vy pitaete, nezavisimo ot togo - razdelyaetsya ono chelovekom, k kotoromu ono obrashcheno, ili net, - svojstvenno, ya polagayu, prinimat' s blagodarnost'yu. Blagodarnost' prisushcha prirode cheloveka, i, esli by ya ee ispytyvala, ya by vam sejchas eto vyrazila. No ya ee ne ispytyvayu. YA nikogda ne iskala vashego raspolozheniya, i ono vozniklo vopreki moej vole. Mne zhal' prichinyat' bol' komu by to ni bylo. Esli ya ee sovershenno nechayanno vyzvala, nadeyus', ona ne okazhetsya prodolzhitel'noj. Soobrazheniya, kotorye, po vashim slovam, tak dolgo meshali vam ustupit' vashej sklonnosti, bez truda pomogut vam preodolet' ee posle etogo ob®yasneniya. Mister Darsi, oblokotyas' na kamin, pristal'no smotrel na |lizabet. Ee slova izumili ego i priveli v negodovanie. Lico ego poblednelo, i kazhdaya cherta vydavala krajnee zameshatel'stvo. On staralsya sohranit' vneshnee spokojstvie i ne proiznes ni slova, poka ne pochuvstvoval, chto sposoben vzyat' sebya v ruki. Voznikshaya pauza pokazalas' |lizabet muchitel'noj. Nakonec on skazal narochito sderzhannym tonom: - I etim ischerpyvaetsya otvet, kotoryj ya imeyu chest' ot vas poluchit'? Pozhaluj, ya mog by znat' prichinu, po kotoroj vy ne popytalis' oblech' svoj otkaz po men'shej mere v uchtivuyu formu? Vprochem, eto ne imeet znacheniya! - S takim zhe pravom ya mogla by sprosit', - otvetila ona, - o prichine, po kotoroj vy ob®yavili, - s yavnym namereniem menya oskorbit' i unizit', - chto lyubite menya vopreki svoej vole, svoemu rassudku i dazhe vsem svoim sklonnostyam! Ne sluzhit li eto dlya menya nekotorym opravdaniem, esli ya i v samom dele byla s vami [144] nedostatochno lyubezna? No u menya byli i drugie povody. I vy o nih znaete. Esli by dazhe protiv vas ne vosstavali vse moi chuvstva, esli by ya otnosilas' k vam bezrazlichno ili dazhe byla k vam raspolozhena - neuzheli kakie-nibud' soobrazheniya mogli by sklonit' menya prinyat' ruku cheloveka, kotoryj yavilsya prichinoj neschast'ya, byt' mozhet nepopravimogo, moej lyubimoj sestry? Pri etih ee slovah mister Darsi izmenilsya v lice. No ovladevshee im volnenie skoro proshlo, i on slushal |lizabet, ne pytayas' ee perebit', v to vremya kak ona prodolzhala: - U menya est' vse osnovaniya sostavit' o vas durnoe mnenie. Vashe zlonamerennoe i neblagorodnoe vmeshatel'stvo, kotoroe privelo k razryvu mezhdu misterom Bingli i moej sestroj, ne mozhet byt' opravdano nikakimi motivami. Vy ne stanete, vy ne posmeete otricat', chto yavlyaetes' glavnoj, esli ne edinstvennoj prichinoj razryva. Bingli zasluzhil iz-za nego obvinenie v vetrenosti i nepostoyanstve, a Dzhejn - nasmeshku nad neopravdavshimisya nadezhdami. I oni oba ne mogli ne pochuvstvovat' sebya gluboko neschastnymi. Ona ostanovilas' i s vozmushcheniem zametila, chto on ee slushaet, vovse ne obnaruzhivaya sozhaleniya o sluchivshemsya. Naprotiv, on dazhe smotrel na nee s usmeshkoj napusknogo nedoveriya. - Mozhete li vy utverzhdat', chto eto - ne delo vashih ruk? - povtorila ona. Ego otvet byl narochito spokojnym: - YA ne nameren otricat', chto v predelah moih vozmozhnostej sdelal vse, chtoby otdalit' moego druga ot vashej sestry, ili chto ya dovolen uspehom moih usilij. O Bingli ya pozabotilsya luchshe, chem o samom sebe. |lizabet sdelala vid, chto eto lyubeznoe zamechanie proshlo mimo ee ushej. No smysl ego ne uskol'znul ot ee vnimaniya i edva li mog skol'ko-nibud' umerit' ee gnev. - No moya nepriyazn' k vam, - prodolzhala ona, - osnovyvaetsya ne tol'ko na etom proisshestvii. Moe mnenie o vas slozhilos' gorazdo ran'she. Vash harakter raskrylsya peredo mnoj iz rasskaza, kotoryj ya mnogo mesyacev nazad uslyshala ot mistera Uikhema. CHto vy mozhete skazat' po etomu povodu? Kakim druzheskim uchastiem vy opravdaetes' v etom sluchae? Ili ch'im nepravil'nym tolkovaniem vashih postupkov vy poprobuete prikryt'sya? - Vy ves'ma blizko k serdcu prinimaete sud'bu etogo dzhentl'mena, - vspyhnuv, zametil Darsi uzhe menee sderzhannym tonom. - Mozhet li ostat'sya ravnodushnym tot, komu sdelalis' izvestny ego utraty? - Ego utraty? - s prezreniem povtoril Darsi. - CHto zh, ego utraty i v samom dele veliki. - I v etom vinovny vy! - s zharom voskliknula |lizabet. - Vy doveli ego do nishchety - da, eto mozhno nazvat' nishchetoj! Vy, i nikto drugoj, lishili ego teh blag, na kotorye on byl vprave [145] rasschityvat'. Vy otnyali u nego luchshie gody zhizni i tu nezavisimost', kotoraya prinadlezhala emu po pravu i po zaslugam. Vse eto - delo vashih ruk! I pri etom vy eshche pozvolyaete sebe posmeivat'sya nad ego uchast'yu?! - Ah, vot kak vy sudite obo mne! - voskliknul Darsi, bystro shagaya iz ugla v ugol. - Vot chto vy obo mne dumaete! Blagodaryu za otkrovennost'. Sudit' po-vashemu - ya i vpryam' krugom vinovat. No, byt' mozhet, - skazal on, ostanavlivayas' i poglyadev na nee v upor, - moi pregresheniya byli by proshcheny, ne zaden' vashu gordost' moe priznanie v somneniyah i vnutrennej bor'be, kotorye meshali mne ustupit' moim chuvstvam? Ne mog li ya izbezhat' stol' tyazhkih obvinenij, esli by predusmotritel'no ot vas eto skryl? Esli by ya vam pol'stil, zaveriv v svoej vsepogloshchayushchej strasti, kotoruyu by ne omrachali protivorechiya, dovody rassudka ili svetskie uslovnosti? No pritvorstvo mne otvratitel'no. YA ne styzhus' chuvstv, o kotoryh vam rasskazal. Oni estestvenny i opravdanny. Mogli li vy zhdat', chto mne budet priyaten krug lyudej, v kotorom vy postoyanno nahodites'? Ili chto ya stanu sebya pozdravlyat', vstupaya v rodstvo s temi, kto nahoditsya stol' nizhe menya na obshchestvennoj lestnice? Vozmushchenie |lizabet roslo s kazhdoj minutoj. Odnako, otvechaya emu, ona vsyacheski staralas' sohranit' vneshnee spokojstvie. - Vy gluboko zabluzhdaetes', mister Darsi, dumaya, chto na moj otvet povliyala manera vashego ob®yasneniya. Ona lish' izbavila menya ot sochuvstviya, kotoroe mne prishlos' by k vam ispytyvat', esli by vy veli sebya tak, kak podobaet blagorodnomu cheloveku. Ona zametila, kak on vzdrognul pri etih slovah. No on promolchal, i ona prodolzhala: - V kakoj by manere vy ni sdelali mne predlozhenie, ya vse ravno ne mogla by ego prinyat'. Na lice ego snova bylo napisano udivlenie. I poka ona govorila, on smotrel na nee so smeshannym vyrazheniem nedoveriya i rasteryannosti. - S samogo nachala ya by mogla skazat': s pervoj minuty nashego znakomstva vashe povedenie dalo mne dostatochno dokazatel'stv vashej zanoschivosti, vysokomeriya i polnogo prenebrezheniya k chuvstvam teh, kto vas okruzhaet. Moya nepriyazn' k vam zarodilas' eshche togda. No pod dejstviem pozdnejshih sobytij ona stala nepreodolimoj. I ne proshlo mesyaca posle nashej vstrechi, kak ya uzhe yasno ponyala, chto iz vseh lyudej v mire vy men'she vsego mozhete stat' moim muzhem. - Vy skazali vpolne dostatochno, sudarynya. YA ponimayu vashi chuvstva, i mne ostaetsya lish' ustydit'sya svoih sobstvennyh. Prostite, chto otnyal u vas stol'ko vremeni, i primite moi iskrennie pozhelaniya zdorov'ya i blagopoluchiya. S etimi slovami Darsi pokinul komnatu, i v sleduyushchee mgnovenie |lizabet uslyshala, kak on otkryl vhodnuyu dver' i vyshel iz doma. Vse ee chuvstva nahodilis' v krajnem smyatenii. Ne imeya [146] bol'she sil sderzhivat' sebya, ona sela v kreslo i polchasa, sovershenno obessilennaya, zalivalas' slezami. Snova i snova perebirala ona v pamyati podrobnosti tol'ko chto proisshedshej sceny. I ee udivlenie nepreryvno vozrastalo. Ej sdelal predlozhenie mister Darsi! Mister Darsi vlyublen v nee v techenie mnogih mesyacev! Vlyublen nastol'ko, chto reshilsya prosit' ee ruki, vopreki vsem prepyatstviyam, iz-za kotoryh on rasstroil zhenit'bu Bingli na Dzhejn i kotorye imeli po men'shej mere to zhe znachenie dlya nego samogo! Vse eto kazalos' neveroyatnym. Sdelat'sya nevol'nym predmetom stol' sil'noj privyazannosti bylo, konechno, ves'ma lestno. No gordost', strashnaya gordost' mistera Darsi, ego besstydnaya pohval'ba svoim vmeshatel'stvom v sud'bu Dzhejn, neprostitel'naya uverennost', chto on pri etom postupil pravil'no, beschuvstvennaya manera, s kakoj on govoril ob Uikheme, i ego zhestokost' po otnosheniyu k etomu molodomu cheloveku, kotoruyu on dazhe ne pytalsya oprovergnut', - vse eto bystro podavilo v ee dushe vsyakoe sochuvstvie, na mgnovenie vyzvannoe v nej mysl'yu o ego lyubvi. |lizabet eshche prodolzhala lihoradochno razmyshlyat' o sluchivshemsya, kogda shum pod®ehavshego ekipazha napomnil ej, chto ee mozhet uvidet' SHarlotta, i zastavil poskoree ujti v svoyu komnatu. GLAVA XII Na sleduyushchee utro |lizabet prosnulas' s temi zhe myslyami i chuvstvami, s kotorymi lish' pozdnej noch'yu somknula glaza. Po-prezhnemu ona ne mogla opravit'sya ot izumleniya. Dumat' o chem-to drugom bylo sovershenno nevozmozhno. Nesposobnaya vzyat'sya za kakoe-nibud' delo, ona srazu posle zavtraka reshila pojti na progulku. Dojdya bylo do svoej lyubimoj allei i vspomniv, chto mister Darsi inogda zastaval ee tam, ona rezko ostanovilas' i, vmesto togo chtoby vojti v park, povernula na okajmlyavshuyu park tropinku, kotoraya uvela ee v storonu ot proezzhej dorogi. Vskore |lizabet minovala odnu iz bokovyh kalitok v ograde parka. Ona neskol'ko raz proshlas' po tropinke tuda i obratno i, ocharovannaya prekrasnym utrom, ostanovilas' u kalitki, zaglyanuv v park. Za pyat' nedel', provedennyh eyu v Kente, v prirode sovershilos' nemalo izmenenij, i teper' s kazhdym dnem vse pyshnee raskryvalas' molodaya listva na rano zazelenevshih derev'yah. Ona hotela bylo zajti v park poglubzhe, kak vdrug zametila cheloveka v prilegavshej k ograde gruppe derev'ev. On shel po napravleniyu k nej. Boyas', kak by eto ne okazalsya mister Darsi, ona bystro poshla v protivopolozhnuyu storonu. Odnako chelovek uzhe priblizilsya nastol'ko, chtoby ee zametit', i ustremilsya k |lizabet, nazvav ee po imeni. Uslyshav oklik u sebya za spinoj, |lizabet, hot' i uznala [147] golos mistera Darsi, uskorila shagi po napravleniyu k kalitke. Mister Darsi podoshel tuda odnovremenno s nej i, protyanuv ej pis'mo, kotoroe ona mashinal'no vzyala, proiznes nadmenno-spokojnym tonom: - YA davno brozhu po parku v nadezhde vstretit'sya s vami. Ne okazhete li vy mne chest', prochitav eto pis'mo? Skazav eto, on slegka poklonilsya, povernul v glubinu parka i skoro ischez za derev'yami. Odolevaemaya lyubopytstvom, hotya i ne ozhidaya ot pis'ma nichego priyatnogo, |lizabet razvernula paket i, k eshche bol'shemu udivleniyu, uvidela, chto pis'mo napisano uboristym pocherkom na dvuh listah pochtovoj bumagi. Celikom byla ispisana dazhe oborotnaya storona lista, sluzhivshego konvertom. Prodolzhaya medlenno idti po allee, ona nachala chitat'. Pis'mo bylo napisano v Rozingse v 8 chasov utra i zaklyuchalo v sebe sleduyushchee: "Sudarynya, poluchiv eto pis'mo, ne trevozh'tes', - ono ne soderzhit ni povtornogo vyrazheniya teh chuvstv, ni vozobnovleniya teh predlozhenij, kotorye vyzvali u Vas vchera stol' sil'noe neudovol'stvie. YA pishu, ne zhelaya ni v malejshej stepeni zadet' Vas ili unizit' samogo sebya upominaniem o namereniyah, kotorye radi Vashego, da i moego, spokojstviya dolzhny byt' zabyty vozmozhno skoree. Usilij, neobhodimyh dlya napisaniya i prochteniya etogo pis'ma, mozhno bylo izbezhat', esli by ne osobennosti moego haraktera, kotorye trebovali, chtoby pis'mo vse zhe bylo napisano i prochteno. Vy dolzhny poetomu prostit' mne vol'nost', s kotoroj ya proshu Vas udelit' mne nekotoroe vnimanie. YA znayu, Vashi chuvstva budut vosstavat' protiv etogo, no ya vozlagayu nadezhdy na Vashu spravedlivost'. Vy pred®yavili mne vchera dva sovershenno raznogo svojstva i nesopostavimyh po tyazhesti obvineniya. Pervoe zaklyuchalos' v tom, chto ya, ne poschitavshis' s chuvstvami miss Bennet i mistera Bingli, razluchil dvuh vlyublennyh, a vtoroe - chto, vopreki lezhavshim na mne obyazatel'stvam, dolgu chesti i chelovechnosti, ya podorval blagosostoyanie mistera Uikhema i unichtozhil ego nadezhdy na budushchee. Namerenno i besceremonno prenebrech' drugom yunosti, priznannym lyubimcem otca, molodym chelovekom, dlya kotorogo edinstvennym istochnikom sushchestvovaniya dolzhen byl stat' cerkovnyj prihod v moih vladeniyah i kotoryj vyros s mysl'yu, chto etot prihod prednaznachen dlya nego odnogo, bylo by prestupleniem, po sravneniyu s kotorym razluchit' dvuh molodyh lyudej posle neskol'kih nedel' vzaimnoj simpatii predstavlyalos' by sushchej bezdelicej. Nadeyus', chto, prochitav nizhesleduyushchee ob®yasnenie moih dejstvij i ih motivov i uchtya vse obstoyatel'stva, Vy v budushchem ne stanete osuzhdat' menya tak surovo, kak Vy eto s legkost'yu sdelali vchera vecherom. Vozmozhno, pri izlozhenii moih postupkov mne pridetsya, ne shchadya Vashih chuvstv, vyskazat' sobstvennye vzglyady, za kotorye zaranee proshu Vas menya prostit'. YA podchi- [148] nyayus' neobhodimosti, a potomu dal'nejshie sozhaleniya po etomu povodu lisheny smysla. Vskore posle nashego priezda v Hartfordshir ya, kak i mnogie drugie, stal zamechat', chto Bingli predpochitaet Vashu sestru vsem molodym zhenshchinam v mestnom obshchestve. Odnako do samogo bala v Nezerfilde mne ne prihodilo v golovu, chto mezhdu nimi mozhet vozniknut' ser'eznaya privyazannost'. Moj drug i prezhde vlyublyalsya u menya na glazah. I tol'ko na etom balu, kogda ya imel chest' tancevat' s Vami, ya iz sluchajnogo zamechaniya sera Uil'yama Lukasa vpervye ponyal, chto sklonnost' Bingli k miss Bennet porodila vseobshchie nadezhdy na brak mezhdu nimi. Ser Uil'yam govoril ob etom, kak o reshennom dele, - nuzhno bylo, kazalos', tol'ko naznachit' den' svad'by. S etoj minuty ya stal prismatrivat'sya k povedeniyu moego druga. Tol'ko togda ya obnaruzhil, chto ego chuvstvo k miss Bennet namnogo prevoshodit vse ego prezhnie uvlecheniya. Ne menee vnimatel'no ya nablyudal za Vashej sestroj. Ee manery i povedenie kazalis', kak vsegda, privetlivymi, veselymi i neposredstvennymi i ne davali ni malejshego povoda dumat', chto ee serdce zadeto skol'ko-nibud' ser'ezno. Priglyadyvayas' k nej v techenie vsego vechera, ya prishel k vyvodu, chto miss Bennet ohotno prinimaet uhazhivaniya mistera Bingli, no sama ne pitaet k nemu glubokogo chuvstva. Kol' skoro Vashi svedeniya govoryat o drugom, po-vidimomu, ya oshibsya. Vy znaete Vashu sestru luchshe, i poetomu tak ono, veroyatno, i est'. Vsledstvie moego oshibochnogo vyvoda ya nanes Vashej sestre dushevnuyu ranu, i Vashe negodovanie predstavlyaetsya vpolne obosnovannym. No ya ne hochu upustit' vozmozhnost' otchasti opravdat'sya, zametiv, chto Vasha sestra udivitel'no horosho vladela soboj i svoim bezmyatezhnym vidom pozvolyala samomu pronicatel'nomu nablyudatelyu schitat', chto, nesmotrya na myagkost' haraktera, ona obladaet dostatochno zashchishchennym serdcem. Razumeetsya, mne hotelos' prijti k zaklyucheniyu o ee bezrazlichii k misteru Bingli. No smeyu utverzhdat', chto moi nablyudeniya i vyvody ne chasto zavisyat ot moih zhelanij i opasenij. I ya reshil, chto serdce ee svobodno, vovse ne potomu, chto menya eto bol'she ustraivalo. Takoj vyvod ya sdelal s bespristrastnost'yu stol' zhe iskrennej, kakim bylo moe zhelanie, chtoby on podtverdilsya. Dovody protiv predpolagavshegosya braka ne ogranichivalis' temi, kotorye ya privel Vam vchera, govorya o strasti, preodolevshej ih, kogda delo kosnulos' menya samogo. Neravenstvo proishozhdeniya dlya moego druga igralo men'shuyu rol', chem dlya menya. Odnako sushchestvovali i drugie prepyatstviya. |ti prepyatstviya sushchestvuyut i ponyne. Oni v ravnoj stepeni otnosyatsya ko mne i k moemu drugu, no ya na nih popytalsya zakryt' glaza, pol'zuyas' tem, chto v poslednee vremya oni ne privlekali moego vnimaniya. Ob etih prepyatstviyah ya vse zhe dolzhen vkratce upomyanut'. Nizkoe obshchestvennoe polozhenie Vashej rodni s materinskoj storony znachit ves'ma nemnogo po sravneniyu s polnym otsutstviem takta, stol' chasto obnaruzhivaemym missis Bennet i Vashimi tremya mladshimi sestrami, a po vremenam dazhe Vashim otcom. Prostite [149] menya, mne tyazhelo nanosit' Vam eshche odnu obidu. No, sozhaleya o slabostyah Vashih blizkih i negoduya na menya za to, chto ya govoryu o nih v etom pis'me, postarajtes' uteshit' sebya mysl'yu, chto Vy sami, tak zhe kak Vasha starshaya sestra, ne zasluzhivaete ni malejshego upreka v tom zhe rode i svoim povedeniem postoyanno svidetel'stvuete o prisushchem Vam vkuse i ume. Ostaetsya dobavit', chto vse proisshedshee v etot vecher v Nezerfilde pozvolilo mne sostavit' okonchatel'noe mnenie o prisutstvovavshih i pobudilo menya gorazdo goryachee, chem ya gotov byl k etomu prezhde, predosterech' moego druga protiv stol' neudachnoj, s moej tochki zreniya, zhenit'by. Na sleduyushchij den' on uehal iz Nezerfilda v London, s tem chtoby, kak Vy, nesomnenno, pomnite, vskore vernut'sya. Sejchas ya dolzhen Vam rasskazat' o moej roli v etoj istorii. Ego sestry byli vstrevozheny tak zhe sil'no, kak i ya. Sovpadenie nashih vzglyadov vyyasnilos' dostatochno bystro. I v ravnoj stepeni ubezhdennye, chto neobhodimost' povliyat' na mistera Bingli trebuet ot nas bezotlagatel'nyh dejstvij, my vskore reshili posledovat' za nim v London. My pereehali v gorod, i tam ya postaralsya otkryt' svoemu drugu glaza na vse otricatel'nye storony sdelannogo im vybora. YA obrisoval i podcherknul ih so vsej ser'eznost'yu. No hotya moi nastoyaniya i mogli neskol'ko poshatnut' ego reshimost' i na kakoe-to vremya zaderzhat' osushchestvlenie ego pervonachal'nyh namerenij, ya vse zhe ne dumayu, chtoby oni v konce koncov predotvratili ego zhenit'bu, esli by vsled za tem, - ya reshilsya na eto bez kolebanij, - ya ne ubedil Bingli v bezrazlichii k nemu Vashej sestry. Pered tem on byl uveren, chto ona otvechaet emu iskrennim chuvstvom, hot' i ne ravnym ego sobstvennomu. No moj drug obladaet prirodnoj skromnost'yu i doveryaet moim suzhdeniyam bol'she, chem svoim. Dokazat' emu, chto on obmanyvaetsya, bylo poetomu netrudno. A kak tol'ko on s etim soglasilsya, ubedit' ego ne vozvrashchat'sya v Hartfordshir stalo delom odnoj minuty. YA ne mogu osuzhdat' sebya za vse, chto bylo mnoyu soversheno do etogo vremeni. V etoj istorii ya vspominayu s neudovol'stviem lish' ob odnom svoem postupke. CHtoby skryt' ot Bingli priezd v London miss Bennet, prishlos' pojti na nekotoruyu hitrost'. O ee priezde znali ya i miss Bingli. Sam on do sih por ne imeet ob etom ni malejshego predstavleniya. Vozmozhno, oni mogli by vstretit'sya bez nezhelatel'nyh posledstvij. Odnako ya boyalsya, chto Bingli eshche nedostatochno preodolel svoe chuvstvo i chto ono vspyhnet v nem s novoj siloj, esli on snova ee uvidit. Byt' mozhet, mne ne sledovalo uchastvovat' v etom obmane. No delo sdelano, pritom iz luchshih pobuzhdenij. YA skazal po etomu povodu vse, i mne nechego dobavit' v svoe opravdanie. Esli ya i prichinil bol' Vashej sestre, ya dopustil eto ne namerenno. I esli motivy, kotorymi ya rukovodstvovalsya, ne pokazhutsya Vam ubeditel'nymi, ya ne vizhu, pochemu ya dolzhen byl ih otvergnut'. Po povodu vtorogo, bolee tyazhkogo obvineniya, - v nanesenii ushcherba misteru Uikhemu, - ya mogu opravdat'sya, lish' rasskazav Vam o ego svyazyah s nashej sem'ej. V chem imenno on menya obvinyaet, [150] mne neizvestno. No dostovernost' togo, chto ya Vam sejchas soobshchu, mozhet byt' podtverzhdena ne odnim svidetelem, v pravdivosti kotoryh nel'zya usomnit'sya. Mister Uikhem - syn uvazhaemogo cheloveka, kotoryj v techenie mnogih let upravlyal hozyajstvom pomest'ya Pemberli i ch'e prevoshodnoe povedenie pri vypolnenii etih obyazannostej, estestvenno, pobudilo moego otca pozabotit'sya o voznagrazhdenii. Svoyu dobrotu on obratil na Dzhordzha Uikhema, kotoryj prihodilsya emu krestnikom. Moj otec oplachival ego obuchenie sperva v shkole, a zatem v Kembridzhe. Pomoshch' eta byla osobenno sushchestvennoj, tak kak Uikhem-starshij, prozyabavshij v nuzhde iz-za rastochitel'nosti svoej zheny, byl ne v sostoyanii vyrastit' syna obrazovannym chelovekom. Mister Darsi ne tol'ko lyubil obshchestvo yunoshi, manery kotorogo vsegda byli podkupayushchimi, no imel o nem samoe vysokoe mnenie i, nadeyas', chto on izberet duhovnuyu kar'eru, hotel pomoch' ego prodvizheniyu na etom poprishche. CHto kasaetsya menya samogo, to proshlo uzhe nemalo let s teh por, kak ya nachal smotret' na nego drugimi glazami. Porochnye naklonnosti i otsutstvie chuvstva dolga, kotorye on vsyacheski skryval dazhe ot luchshih druzej, ne mogli uskol'znut' ot vzora cheloveka pochti odinakovogo s nim vozrasta, k tomu zhe imevshego, v otlichie ot moego otca, vozmozhnost' nablyudat' za Uikhemom-mladshim v minuty, kogda tot stanovilsya samim soboj. Sejchas ya vynuzhden snova prichinit' Vam bol' - ne mne sudit', naskol'ko sil'nuyu. No kakimi by ni byli chuvstva, kotorye Vy pitaete k misteru Uikhemu, predpolozhenie ob ih haraktere ne pomeshaet mne raskryt' pered Vami ego nastoyashchij oblik - naprotiv, ono eshche bol'she menya k etomu pobuzhdaet. Moj nezabvennyj otec skonchalsya okolo pyati let tomu nazad. Ego privyazannost' k misteru Uikhemu ostavalas' do samogo konca nastol'ko sil'noj, chto v svoem zaveshchanii on osobo upolnomochival menya pozabotit'sya o budushchem molodogo cheloveka, sozdav emu samye blagopriyatnye usloviya na izbrannom im zhiznennom puti i predostaviv emu, v sluchae esli on stanet svyashchennikom, podhodyashchij cerkovnyj prihod srazu zhe, kak tol'ko etot prihod osvoboditsya. Krome togo, emu byla zaveshchana tysyacha funtov. Otec yunoshi ne nadolgo perezhil moego. CHerez polgoda mister Uikhem napisal mne o svoem tverdom reshenii otkazat'sya ot svyashchennicheskogo sana. Pri etom on predpolagal, chto mne ne pokazhetsya neobosnovannoj ego nadezhda poluchit' kompensaciyu vzamen ozhidavshejsya im privilegii, kotoruyu on tem samym utrachival. Po ego slovam, on vozymel zhelanie izuchit' yurisprudenciyu, a ya, konechno, ne mog ne ponyat', chto tysyachi funtov dlya etogo nedostatochno. Mne ochen' hotelos' poverit' iskrennosti ego namerenij, hotya ya ne mogu skazat', chto eto mne vpolne udalos'. Tem ne menee ya srazu soglasilsya s ego predlozheniem, tak kak otlichno ponimal, naskol'ko mister Uikhem ne podhodit dlya roli svyashchennika. Delo, takim obrazom, bystro uladilos': on otkazyvalsya ot vsyakoj pomoshchi v duhovnoj kar'ere, - dazhe v tom sluchae, esli by v budushchem u nego voznikla vozmozhnost' takuyu [151] pomoshch' prinyat', - i poluchal vzamen tri tysyachi funtov. Na etom, kazalos' by, vsyakaya svyaz' mezhdu nami preryvalas'. YA byl o nem slishkom plohogo mneniya, chtoby priglashat' ego v Pemberli ili iskat' ego obshchestva v stolice. Naskol'ko ya mogu predpolagat', on zhil glavnym obrazom v Londone, odnako izuchenie yurisprudencii tak i ostalos' dlya nego tol'ko predlogom. Nichem bolee ne sderzhivaemyj, on povel zhizn' prazdnuyu i razgul'nuyu. Na protyazhenii treh let ya pochti nichego o nem ne slyshal. No kogda svyashchennik v ranee prednaznachavshemsya dlya nego prihode skonchalsya, on napisal mne pis'mo s pros'boj ostavit' etot prihod za nim. Kak on soobshchal, - i etomu netrudno bylo poverit', - on nahodilsya v samyh stesnennyh obstoyatel'stvah. Izuchenie yurisprudencii nichego emu ne dalo, i, po ego slovam, on teper' tverdo reshil prinyat' duhovnyj san, esli ya predostavlyu emu prihod - v poslednem on niskol'ko ne somnevalsya, tak kak horosho znal, chto mne ne o kom bol'she zabotit'sya i chto ya ne mog zabyt' volyu moego dostochtimogo roditelya. Edva li vy osudite menya za to, chto ya ne vypolnil ego pros'by, tak zhe kak otverg vse pozdnejshie podobnye prityazaniya. Ego negodovanie bylo pod stat' ego bedstvennomu polozheniyu, i on nimalo ne stesnyalsya ponosit' menya pered okruzhayushchimi, tak zhe kak vyrazhat' svoi upreki mne samomu. S etogo vremeni vsyakoe znakomstvo mezhdu nami bylo prekrashcheno. Kak protekala ego zhizn' - mne neizvestno. No proshlym letom on snova nepriyatnejshim obrazom napomnil mne o svoem sushchestvovanii. Zdes' ya dolzhen kosnut'sya obstoyatel'stva, kotoroe mne by hotelos' izgladit' iz sobstvennoj pamyati. Lish' ochen' ser'eznyj povod, pobudivshij menya napisat' Vam eto pis'mo, sluzhit prichinoj togo, chto ya reshilsya komu-to o nem povedat'. Skazav eto, ya ne somnevayus', chto Vy navsegda sohranite ego v tajne. Opeka nad moej sestroj, kotoraya molozhe menya na desyat' let, byla razdelena mezhdu mnoyu i plemyannikom moej materi, polkovnikom Ficuil'yamom. Okolo goda nazad my zabrali sestru iz shkoly i ustroili ee sperva v Londone, a proshlym letom - vmeste s prismatrivavshej za nej damoj - v Remsgejte. Tam zhe, nesomnenno, so zlym umyslom, poselilsya i mister Uikhem. Ibo, kak vposledstvii obnaruzhilos', missis YAng, v haraktere kotoroj my zhestoko obmanulis', znala ego eshche v davnie vremena. Pri popustitel'stve etoj damy emu udalos' nastol'ko raspolozhit' k sebe Dzhordzhianu, v nezhnom serdce kotoroj sohranilas' privyazannost' k nemu, voznikshaya v ee detskie gody, chto ona voobrazila sebya vlyublennoj i soglasilas' sovershit' s nim pobeg. V tu poru ej bylo vsego pyatnadcat' let - eto mozhet ej sluzhit' opravdaniem. Priznav ee legkomyslie, ya schastliv dobavit', chto svedeniyami o gotovivshemsya pobege obyazan ej samoj. YA priehal k nej neozhidanno za den' ili za dva do naznachennogo sroka, i togda Dzhordzhiana, buduchi ne v silah ogorchit' i oskorbit' brata, na kotorogo smotrela pochti kak na otca, vo vsem mne priznalas'. CHto ya pri etom perezhil i kak postupil, vy legko mozhete sebe predstavit'. Zabota o chuvstvah i [152] dobrom imeni sestry ne dopuskala otkrytogo razoblacheniya. No ya srazu napisal misteru Uikhemu, kotoryj nezamedlitel'no pokinul eti mesta. I, razumeetsya, ya otkazalsya ot dal'nejshih uslug missis YAng. Mistera Uikhema, nesomnenno, prezhde vsego interesovalo pridanoe sestry, ravnoe tridcati tysyacham funtov. Odnako ya ne mogu izbavit'sya ot mysli, chto ego sil'no soblaznyala takzhe vozmozhnost' vymestit' na mne svoyu zlobu. On otomstil by mne, v samom dele, s lihvoj. Takova, sudarynya, pravdivaya istoriya vseh otnoshenij, svyazyvayushchih nas s etim chelovekom. I esli Vy hot' nemnogo ej poverite, nadeyus', s etih por Vy ne budete menya obvinyat' v zhestokosti k misteru Uikhemu. Mne neizvestno, s pomoshch'yu kakogo obmana on priobrel Vashe raspolozhenie, no, byt' mozhet, ego uspehu ne sleduet udivlyat'sya. Ne imeya nikakih svedenij o kazhdom iz nas, Vy ne mogli ulichit' ego vo lzhi, a podozritel'nost' - ne v Vashej nature. Vam, pozhaluj, pokazhetsya strannym, chto ya ne rasskazal vsego etogo vchera vecherom. No v tu minutu ya ne nastol'ko vladel soboj, chtoby reshit' - vprave li ya i dolzhen li raskryt' pered Vami vse zdes' izlozhennoe. Dostovernost' moih slov mozhet Vam podtverdit' polkovnik Ficuil'yam. Nashe rodstvo i polnaya vzaimnaya otkrovennost', a tem bolee nasha sovmestnaya opeka nad Dzhordzhianoj neizbezhno vvodili ego v kurs vseh sobytij. Esli nepriyazn' ko mne obescenivaet v Vashih glazah vsyakoe moe slovo, podobnaya prichina ne pomeshaet Vam poverit' moemu kuzenu. I dlya togo, chtoby Vy imeli vozmozhnost' ego rassprosit', ya popytayus' najti sposob peredat' Vam eto pis'mo v techenie segodnyashnego utra. YA dobavlyayu k etomu tol'ko: da blagoslovit Vas Gospod'! Ficuil'yam Darsi" GLAVA XIII Hotya |lizabet, vzyav pis'mo u mistera Darsi, vovse ne dumala, chto v etom pis'me on opyat' poprosit ee ruki, ej vse zhe ne prihodilo v golovu, o chem on eshche mog by ej napisat'. Poetomu netrudno ponyat', s kakoj zhadnost'yu prochla ona zaklyuchennye v nem ob®yasneniya i kakie protivorechivye otkliki vyzvali oni v ee dushe. Ee chuvstvam v eti minuty edva li mozhno bylo najti tochnoe opredelenie. S izumleniem otmetila ona dlya sebya vnachale, chto Darsi nadeetsya kak-to opravdat'sya v svoih postupkah. I ona ne somnevalas', chto u nego ne moglo byt' istinnyh motivov, v kotoryh ne postydilsya by soznat'sya lyuboj poryadochnyj chelovek. S sil'nejshim predubezhdeniem protiv vsego, chto on mog by skazat', pristupila ona k ego rasskazu o tom, chto proizoshlo v Nezerfilde. Toroplivost', s kotoroj ona proglatyvala stroku za strokoj, edva li pozvolyala ej vniknut' v smysl togo, chto ona uzhe uspela prochest', i ot neterpeniya uznat', chto soderzhitsya v sleduyushchej fraze, ona byla nesposobna kak sleduet ponyat' predydushchuyu. Prezhde vsego [153] ej pokazalos' fal'shivym utverzhdenie Darsi, chto on ne zametil v Dzhejn ser'eznogo otvetnogo chuvstva po otnosheniyu k Bingli. Perechen' vpolne real'nyh i ser'eznyh vozrazhenij protiv predpolagavshejsya partii vozmutil ee nastol'ko sil'no, chto ona uzhe byla ne v sostoyanii spravedlivo ocenivat' ego slova. On ne zhalel o sluchivshemsya v toj mere, kakoj ona byla vprave ot nego trebovat'. Ego slova vyrazhali ne raskayanie, a samodovol'stvo. Vse pis'mo bylo lish' proyavleniem vysokomeriya i gordosti. No chuvstva ee prishli v eshche bol'shee rasstrojstvo i stali bolee muchitel'nymi, kogda ot etogo rasskaza ona pereshla k istorii mistera Uikhema. S neskol'ko bolee yasnoj golovoj ona prochla o sobytiyah, kotorye, esli tol'ko ih opisanie bylo pravdivym, sovershenno oprokidyvali vsyakoe dobroe suzhdenie ob etom molodom cheloveke - i v to zhe vremya eto opisanie udivitel'no napominalo istoriyu, izlozhennuyu samim Uikhemom. Izumlenie, negodovanie, dazhe uzhas ohvatili ee. Besprestanno povtoryaya: "|to nepravda! Ne mozhet etogo byt'! Gnusnaya lozh'!" - ona pytalas' otvergnut' vse, s nachala do konca. Probezhav glazami pis'mo i edva osoznav soderzhanie odnoj ili dvuh poslednih stranic, ona pospeshno slozhila listki, starayas' uverit' sebya, chto ej nechego obrashchat' na nego vnimanie i chto ona bol'she nikogda v nego ne zaglyanet. V dushevnom smyatenii, nesposobnaya sosredotochit'sya, ona poprobovala nemnogo projtis'. No eto ne pomoglo. CHerez polminuty ona snova razvernula pis'mo i, starayas' vzyat' sebya v ruki, perechitala tu ego chast', v kotoroj razoblachalos' povedenie Uikhema. Ej udalos' nastol'ko ovladet' soboj, chto ona smogla vniknut' v smysl kazhdoj frazy. Svedeniya ob otnosheniyah Uikhema s sem'ej Darsi polnost'yu sootvetstvovali slovam Uikhema. V obeih versiyah takzhe sovpadali upominaniya o shchedrosti pokojnogo mistera Darsi, hotya ran'she |lizabet ne znala, v chem ona proyavlyalas'. Do sih por odin rasskaz tol'ko dopolnyalsya drugim. No kogda ona prochla pro zaveshchanie, razlichie mezhdu nimi stalo razitel'nym. Ona horosho zapomnila slova Uikhema o zaveshchannom emu prihode i, vosstanoviv ih v pamyati, ne mogla ne ponyat', chto odna iz dvuh versij soderzhit grubyj obman. V pervye minuty |lizabet eshche nadeyalas', chto chut'e podskazalo ej pravil'nyj vybor. No, perechitav neskol'ko raz samym vnimatel'nym obrazom to mesto, gde podrobno rasskazyvalos' o bezogovorochnom otkaze Uikhema ot prihoda i o poluchennom im znachitel'nom vozmeshchenii v summe treh tysyach funtov, ona nachala kolebat'sya. Ne glyadya na pis'mo i starayas' byt' bespristrastnoj, ona vzvesila pravdopodobnost' kazhdogo obstoyatel'stva, no eto ne pomoglo. S obeih storon byli odni goloslovnye utverzhdeniya. Ona snova prinyalas' za chtenie. I s kazhdoj strochkoj ej stanovilos' vse yasnee, chto istoriya, v kotoroj, kak ej dumalos' prezhde, povedenie mistera Darsi ne moglo byt' nazvano inache chem beschestnoe, mogla vdrug obernut'sya takim obrazom, chto ono okazalos' by vpolne bezuprechnym. [154] Obvinenie Uikhema v rastochitel'nosti i raspushchennosti porazilo ee sil'nee vsego - tem bolee chto ona zatrudnyalas' najti dokazatel'stvo nespravedlivosti podobnyh uprekov. Ona nichego ne slyshala ob Uikheme do togo, kak on postupil v ***shirskij polk po rekomendacii sluchajno vstretivshegosya s nim na ulice edva znakomogo molodogo cheloveka. O ego prezhnej zhizni nikomu iz ee blizkih nichego ne bylo izvestno, krome togo, chto on sam o sebe rasskazyval. Da i edva li, dazhe esli by |lizabet mogla eto sdelat', ej prishlo by v golovu vyyasnyat', chto on v dejstvitel'nosti soboj predstavlyaet. Ego vneshnost', golos, manery srazu sozdavali vpechatlenie, chto emu prisushchi vse dobrodeteli. Ona popytalas' vosstanovit' v pamyati kakoj-nibud' ego blagorodnyj postupok, kakuyu-nibud' otlichitel'nuyu chertu, kotoraya by dokazyvala ego poryadochnost' i oprovergala napadki na nego mistera Darsi. Ili hotya by vspomnit' o kakom-libo horoshem kachestve, kotoroe pokazalos' by nesovmestimym s pripisyvaemymi emu Darsi godami prazdnoj i porochnoj zhizni. No nichego podobnogo pripomnit' ona ne mogla. Ej bylo legko predstavit' ego sebe vo vsem ocharovanii ego maner i naruzhnosti. No ej ne udavalos' vosstanovit' v pamyati nichego govorivshego v ego pol'zu, krome vseobshchego odobreniya znakomyh i simpatii, kotoruyu on vyzyval svoej vneshnost'yu. Posle prodolzhitel'nyh razmyshlenij |lizabet snova vzyalas' za pis'mo. No, uvy, sledovavshee dal'she opisanie ego popytki soblaznit' miss Darsi kak-to pereklikalos' s proisshedshim nakanune razgovorom mezhdu |lizabet i polkovnikom Ficuil'yamom. I vdobavok ej predlagalos' obratit'sya za podtverzhdeniem vseh podrobnostej k samomu polkovniku, ot kotorogo ona eshche ran'she slyshala, chto on polnost'yu osvedomlen o zhizni miss Darsi, i poryadochnost' kotorogo ne vyzyvala somnenij. V kakoj-to moment ona i vpravdu voznamerilas' rassprosit' ego, no ee ostanovila mysl' o shchekotlivosti temy, kotoruyu nuzhno bylo zatronut', i ona okonchatel'no ot etogo otkazalas', soobraziv, chto mister Darsi edva li risknul by soslat'sya na kuzena, ne buduchi vpolne uveren v ego podderzhke. Ona prekrasno pomnila vse podrobnosti svoego razgovora s Uikhemom vo vremya ih pervoj vstrechi v dome u mistera Filipsa. Mnogie ego vyrazheniya byli eshche svezhi v ee pamyati. I |lizabet vnezapno osoznala, naskol'ko neumestno bylo so storony Uikhema rasskazyvat' o podobnyh veshchah ej - edva znakomomu togda dlya nego cheloveku, i udivilas', chto eta prostaya mysl' prezhde ne prihodila ej v golovu. Ona yasno uvidela, kak neprilichno vel sebya Uikhem, starayas' vsyudu obratit' na sebya vnimanie. Ego utverzhdeniya ne soglasovalis' s ego postupkami. Ej pripomnilos', kak on hvastalsya, chto emu nechego boyat'sya vstrechi s misterom Darsi i chto pust'-de mister Darsi sam pokinet eti mesta, a on i ne podumaet uezzhat'. I, vmeste s tem, on ne posmel yavit'sya na bal v Nezerfilde vsego cherez nedelyu posle etogo razgovora! Ona vspomnila, chto do ot®ezda nezerfildskoj kompanii iz Hartfordshira on ne rasskazyval svoej istorii nikomu, krome nee. Zato posle ih ot®ezda [155] etu istoriyu uznali reshitel'no vse. Stremyas' oporochit' mistera Darsi, on ne brezgoval nichem. I v to zhe vremya, govorya ej o svoej predannosti pamyati Darsi-otca, utverzhdal, chto eta predannost' ne pozvolyaet emu ploho govorit' o syne svoego blagodetelya. Kak izmenilsya teper' v ee glazah kazhdyj postupok mistera Uikhema! Uhazhivanie za miss King ob®yasnyalos' ne chem inym, kak ego nizkoj raschetlivost'yu, - neznachitel'nost' ee pridanogo vovse ne govorila ob umerennosti ego prityazanij, a tol'ko o gotovnosti prel'stit'sya lyuboj primankoj. Ego otnoshenie k samoj |lizabet uzhe ne opravdyvalos' dostojnymi motivami: on libo zabluzhdalsya otnositel'no ee sredstv, libo teshil svoe tshcheslavie, podderzhivaya v nej sklonnost', kotoruyu ona, po ee mneniyu, neostorozhno obnaruzhila. Popytki |lizabet zashchitit' Uikhema stanovilis' slabee i slabee. A po mere opravdaniya mistera Darsi ona ne mogla ne pripomnit', chto Bingli eshche davno, v otvet na zadannyj emu Dzhejn vopros, vyrazil uverennost' v bezukoriznennom povedenii svoego druga v otnoshenii Uikhema; chto, nesmotrya na svoi vysokomernye i ottalkivayushchie manery, na protyazhenii vsego ih znakomstva, kotoroe v poslednee vremya tak ih sblizilo, otkryv ej ego sokrovennejshie tajny, Darsi ni razu ne sovershil postupka, kotoryj pozvolil by obvinit' ego v nespravedlivosti i nedobrosovestnosti ili govoril by o ego porochnyh naklonnostyah; chto sredi kruga svoih znakomyh on pol'zovalsya vseobshchim pochetom i uvazheniem; chto dazhe Uikhem otzyvalsya o nem kak o samom predannom brate i chto ej ne raz prihodilos' slyshat', s kakoj lyubov'yu Darsi govoril o svoej sestre, dokazyvaya tem samym svoyu sposobnost' ispytyvat' nezhnye chuvstva; chto pripisyvaemaya emu Uikhemom postydnaya nespravedlivost' edva li mogla dolgo ostavat'sya nerazoblachennoj; i chto, nakonec, druzhba mezhdu chelovekom, kotoryj mog by na eto reshit'sya, s takim slavnym yunoshej, kak mister Bingli, predstavlyalas' prosto neveroyatnoj. Ej stalo beskonechno stydno za svoe povedenie. Ona ne mogla dumat' o Darsi ili ob Uikheme, ne otdavaya sebe otcheta v svoej slepote, predubezhdennosti, nespravedlivosti, gluposti. - Kak pozorno ya postupila! - voskliknula ona. - YA, tak gordivshayasya svoej pronicatel'nost'yu i tak polagavshayasya na sobstvennyj zdravyj smysl! Tak chasto smeyavshayasya nad dobrozhelatel'stvom moej sestry i pitavshaya svoe tshcheslavie stol' postydnoj i neopravdannoj nepriyazn'yu! Kak unizhaet menya eto otkrytie! I kak spravedlivo ya unizhena! Esli by ya dazhe vlyubilas', ya i togda ne okazalas' by stol' slepoj. No tshcheslavie, a ne lyubov' lishili menya zreniya! Pol'shchennaya pri pervom znakomstve predpochteniem odnogo cheloveka i oskorblennaya prenebrezheniem drugogo, ya rukovodstvovalas' predrassudkami i nevezhestvom i gnala ot sebya razumnye dovody, kak tol'ko delo kasalos' lyubogo iz nih! Vot kogda mne dovelos' v sebe razobrat'sya! Po mere togo kak ona perehodila v myslyah ot sebya k Dzhejn i ot Dzhejn k Bingli, ej dolzhno bylo prijti v golovu, chto v etoj [156] chasti ob®yasneniya Darsi predstavlyalis' sovershenno neubeditel'nymi. Ona prochla ih opyat'. Teper' oni pokazalis' ej sovsem ne takimi, kak posle pervogo chteniya. Priznavaya osnovatel'nost' rassuzhdenij Darsi v odnoj chasti pis'ma, mogla li ona otvergnut' ee v drugoj? Po ego slovam, on dazhe ne podozreval, naskol'ko sil'no Dzhejn byla vlyublena v ego druga. I ona ne mogla ne vspomnit', kakogo mneniya po etomu povodu priderzhivalas' SHarlotta, tak zhe kak ne mogla otricat', chto opisannoe im povedenie Dzhejn sootvetstvovalo dejstvitel'nosti. Ona i vpravdu soznavala, chto chuvstvo Dzhejn, kakim by ono ni bylo glubokim na samom dele, vneshne bylo malo zametno i chto svojstvennye sestre samoobladanie i uravnoveshennost' ne chasto sochetayutsya s sil'nymi dushevnymi poryvami. Kogda ona doshla do togo mesta, gde surovo i vmeste s tem zasluzhenno osuzhdalis' nedostatki ee rodnyh, perezhivaemoe eyu chuvstvo styda stalo eshche ostree. Ona slishkom horosho ponimala spravedlivost' vyskazannyh v pis'me uprekov, chtoby pytat'sya ih oprovergnut'. Vse podrobnosti nezerfildskogo bala, o kotoryh upominal Darsi i kotorye ukrepili v nem neblagopriyatnoe otnoshenie k predpolagavshemusya braku, edva li sohranilis' v ee pamyati slabee, chem v ego sobstvennoj. Kompliment po adresu dvuh starshih miss Bennet ne proshel nezamechennym. On smyagchil, no ne utolil bol', vyzvannuyu nedostojnym povedeniem ostal'nyh chlenov sem'i. Ej stalo ochevidno, chto serdce Dzhejn razbito staraniyami ee rodni, i, predstaviv sebe ves' ushcherb vo mnenii sveta, kotoryj nanosilsya ej i ee sestre povedeniem ih blizkih rodstvennikov, |lizabet pochuvstvovala sebya takoj neschastnoj, kakoj ne byvala nikogda v zhizni. Ona brodila po tropinke eshche okolo dvuh chasov, vnov' i vnov' vozvrashchayas' k volnovavshim ee myslyam, perebiraya sobytiya, ocenivaya ih znachenie i starayas' privyknut' k stol' rezkoj i neozhidannoj peremene sobstvennyh vzglyadov. Nakonec ustalost' i soznanie togo, chto ee otsutstvie zatyanulos' slishkom nadolgo, zastavili ee napravit'sya k Hansfordu. Ona voshla v dom, starayas' prinyat' obychnyj veselyj vid i vybrosit' iz golovy vse, chto meshalo by ej uchastvovat' v domashnih besedah. Srazu po prihode ej soobshchili, chto oba dzhentl'mena iz Rozingsa, odin za drugim, navestili pastorskij domik vo vremya ee otsutstviya. Mister Darsi zashel tol'ko na neskol'ko minut poproshchat'sya. Zato polkovnik Ficuil'yam prosidel ne men'she chasa, nadeyas' dozhdat'sya ee vozvrashcheniya, i chut' bylo ne otpravilsya razyskivat' ee v parke. |lizabet mogla tol'ko izobrazit' sozhalenie po povodu togo, chto ej ne udalos' ego povidat', - na samom zhe dele ona etomu dazhe radovalas'. Polkovnik Ficuil'yam perestal dlya nee sushchestvovat'. Ona sposobna byla dumat' lish' o poluchennom pis'me. [157] GLAVA XIV Oba dzhentl'mena uehali iz Rozingsa na sleduyushchee utro. Mister Kollinz, podzhidavshij ih u kalitki, daby otvesit' im proshchal'nyj poklon, yavilsya v dom s radostnoj vest'yu ob ih dobrom zdorov'e, a takzhe nastol'ko horoshem raspolozhenii duha, naskol'ko eto bylo vozmozhno posle nedavnej pechal'noj razluki, i ustremilsya v Rozings, chtoby uteshit' ledi Ketrin i miss de B£r. Po vozvrashchenii on s bol'shim udovol'stviem soobshchil, chto, po slovam ee svetlosti, ona stradaet ot nevynosimoj skuki i ochen' zhelala by videt' ih segodnya zhe u sebya za obedom. Glyadya na ledi Ketrin, |lizabet ne mogla ne podumat', chto pri zhelanii ona byla by sejchas predstavlena ee svetlosti v kachestve budushchej plemyannicy. I kogda ona voobrazila, kak by pri etom razgnevalas' stol' vazhnaya osoba, ej bylo trudno uderzhat'sya ot ulybki. "Interesno, chto by ona sej