Tomas Lav Pikok. |sse o modnoj literature ---------------------------------------------------------------------------- Perevod A. Liverganta Thomas Love Peacock. Nightmare Abbey. Gryll Grange Tomas Lav Pikok. Abbatstvo Koshmarov. Usad'ba Grilla Seriya "Literaturnye pamyatniki" Izdanie podgotovili: E. YU. Genieva, A. YA. Livergant, E. A. Suric M., "Nauka", 1988 OCR Bychkov M.N. ---------------------------------------------------------------------------- I. Svetskaya stolichnaya zima, kotoraya nachinaetsya vesnoj i konchaetsya osen'yu, - eto sezon schastlivogo vossoedineniya vsego togo krasochnogo mnogoobraziya chelovecheskih sushchestv, zhizn' kotoryh predstavlyaet soboj postoyannoe razvlechenie vo slavu obshchestvennogo stroya. |to vremya vseobshchego sbora, pogolovnoj mobilizacii dzhentl'menov v korsetah i dam v korotkih nizhnih yubkah, vosstavshih protiv svoego smertel'nogo vraga - Vremeni. |to sezon oper i vystavok, rautov i koncertov, polunochnyh obedov i utrennih uzhinov. Vo vremya svetskih meropriyatij damy i dzhentl'meny razyat svoego protivnika soobshcha, odnako v minuty utrennego uedineniya oni vynuzhdeny shvatit'sya s vragom odin na odin, i v etom sluchae ih oruzhie - legkie i nezamyslovatye knigi, kotorye privlekayut vnimanie, ne trebuya proniknoveniya, i ublazhayut voobrazhenie, ne probuzhdaya ot sna razum. II. Takaya raznovidnost' literatury, edinstvennaya cel' kotoroj - razvlech' chitatelya, nichemu pri etom ne nauchiv, nikogda ne imela stol'kih priverzhencev, kak teper', ibo ne bylo eshche obshchestva s takim kolichestvom bezdel'nikov, kakim raspolagaet sovremennaya Angliya, prichem bezdel'niki eti po bol'shej chasti postavleny v takie usloviya, chto, zahoti oni hot' chto-nibud' predprinyat', i eto okazalos' by im ne pod silu; k tomu zhe vse oni svyazany obshchim interesom, kotoryj, osnovyvayas' na zabluzhdenii, eshche bol'she vosstanavlivaet ih protiv kropotlivoj raboty razuma i otvazhnyh izyskanij istiny, chem eto svojstvenno razodetomu meshchanstvu. III. To, chto sposobnost' razvlekat', s tochki zreniya bol'shinstva chitatelej, yavlyaetsya glavnym dostoinstvom literaturnogo proizvedeniya, ne tak uzh i udivitel'no, osobenno esli uchest', chto anglichane - samaya dumayushchaya naciya vo vsej vselennoj; odnako to, chto sposobnost' razvlekat' okazyvaetsya stol' zhe nedolgovechnoj, kak i losk novogo syurtuka, na pervyj vzglyad mozhet pokazat'sya neskol'ko strannym, ibo hotya vse svetskie lyudi chitayut (za vychetom teh, kto obuchalsya v kolledzhe), tem ne menee, kol' skoro moda zizhdetsya na novizne, knigi vyhodyat iz mody vmeste s naryadami, a potomu naslazhdat'sya v etom godu tem, chem drugie naslazhdalis' dvenadcat' mesyacev nazad, znachilo by priznat'sya v samom gnusnom prestuplenii - nesposobnosti idti v nogu so vremenem. IV. V rezul'tate potok novyh knig vryvaetsya v okna kabinetov, navodnyaet buduary i gostinye s tem lish', chtoby dat' ischerpyvayushchij otvet na vopros mistera Bezdel'nika, chto v nastoyashchij moment chitaet missis Lenivec so svoimi docher'mi, i, vypolniv tem samym svoe prednaznachenie, a takzhe nenadolgo usmiriv chudovishche Vremya, blagopoluchno ustremlyaetsya v Letu. V. Priroda etoj legkovesnoj literatury i te izmeneniya, kakie ona preterpevaet v sootvetstvii s kolebaniem mody poslednih dvadcati let, trebuyut special'nogo rassmotreniya i mogut sluzhit' povodom k razmyshleniyam, kotorye okazalis' by nebezynteresnymi i - ya by dobavil - pouchitel'nymi, esli by ne boyalsya prezhdevremenno smutit' svoih chitatelej. Poskol'ku kazhdaya epoha otlichaetsya svoim harakterom, svoimi nravami i razvlecheniyami, kotorye dazhe v samyh poverhnostnyh formah obuslovleny global'nymi chertami vremeni, pristal'nyj nablyudatel' dazhe iz samoj legkovesnoj literatury, kak by daleka ona ni byla prima facie {A na pervyj vzglyad (lat.).} ot morali i politiki, mozhet sostavit' vpechatlenie o moral'nom i politicheskom klimate epohi ili nacii. VI. Ezhednevnaya gazeta, populyarnyj ezhemesyachnyj zhurnal, ezhekvartal'noe obozrenie, samyj poslednij i samyj modnyj spektakl', roman ili stihotvorenie ukrashayut soboj po utram stol literaturnogo diletanta. Vesennij priliv stolichnoj mody razlivaetsya etimi intellektual'nymi deliciae {zabavami (lat.).} po vsem gorodkam i derevnyam korolevstva, gde oni ves' svoj korotkij vek vrashchayutsya v vihre chitatel'skih mnenij. VII. Voznikaet vopros: mozhet li uspeh knigi u prazdnogo chitatelya sluzhit' kriteriem ee literaturnogo dostoinstva? Ne podlezhit somneniyu tot fakt, chto nikakoe proizvedenie ne vyzovet k sebe skol'ko-nibud' edinodushnogo interesa, esli ono ne obladaet dostatochnoj dolej original'nosti i sily, chtoby zanyat' i razvlech'. No byvaet, chto original'nost' obrashchaet na sebya lish' mimoletnoe vnimanie, kak bylo s misterom Romeo Koutsom {1}, kotoryj sumel privlech' k sebe neprodolzhitel'nyj interes isklyuchitel'no blagodarya predel'noj absurdnosti svoego iskusstva, a knigi, vyhodyashchie v izdatel'stve "Minerva Press", svidetel'stvuyut o tom, chto znachitel'noe chislo chitatelej nichego ne stoit zanyat' i razvlech' proizvedeniyami, nachisto lishennymi vysshih dostoinstv chelovecheskogo uma. CHtoby ne dokuchat' chitatelyu besslavnymi opusami vcherashnego dnya, upomyanem lish' monaha L'yuisa i Kocebu {2}, kotorye za kakie-nibud' neskol'ko let porasteryali vsyu svoyu prezhde nevidannuyu populyarnost' i byli predany zabveniyu, iz chego mozhno zaklyuchit', chto polozhenie modnogo avtora nemnogim bolee prochnoe, chem reputaciya politika-demagoga. VIII. Mister Val'ter Skott, po-vidimomu, yavlyaetsya isklyucheniem. On dolgoe vremya vossedal na poeticheskom trone, prezhde chem byl svergnut s nego lordom Bajronom, odnako s teh por on eshche bolee proslavilsya, teper' uzhe kak romanist, i so vremeni vyhoda v svet "Pesni poslednego menestrelya" prodolzhaet ostavat'sya samym populyarnym pisatelem svoego vremeni. Bolee togo, vozmozhno, do nego ne bylo eshche pisatelya, kotoryj by pol'zovalsya pri zhizni takoj slavoj. On obladaet redkim darom ugozhdat' vsem sloyam i klassam obshchestva, ot pera do krest'yanina, samym raznorodnym i raznoznachnym umam - ot filosofa do prodavca galanterejnoj lavki, razodetogo v puh i prah. S poyavleniem "Rob Roya", kak i ran'she s poyavleniem "Marmiona", filosof otkladyvaet svoego Platona, gosudarstvennyj muzh ostavlyaet svoi raschety, yunaya deva brosaet arfu, kritik s ulybkoj podrezaet fitil' u lampy, lodyr' blagodarit gospoda za udachu, a utomlennyj truzhenik boretsya so snom, chtoby v kotoryj raz perechest' volshebnye stroki. No ne budem predvoshishchat' sobytiya. IX. Periodicheskie izdaniya yavlyayutsya nemalovazhnoj osobennost'yu etoj nedolgovechnoj literatury. Vsyakij, kto voz'metsya sravnit' nyneshnie obozreniya i zhurnaly s obozreniyami i zhurnalami tridcatiletnej davnosti, vne vsyakogo somneniya obnaruzhit, chto sovremennye izdaniya otlichayutsya ot staryh kak gorazdo bolee vysokim obshchim urovnem, tak i uchastiem v nih bol'shego chisla yarkih darovanij; vmeste s tem nesomnenno i to, chto sovremennye periodicheskie izdaniya otlichayutsya gorazdo men'shej literaturnoj chestnost'yu, gorazdo bol'shej ogranichennost'yu i izbiratel'nost'yu, znachitel'no bol'shim zasil'em v nih melkih literaturnyh gruppirovok i frakcij, znachitel'no men'shim kolichestvom publikacij klassicheskogo haraktera i prakticheski polnym otsutstviem filosofii. Sozdaetsya oshchushchenie, chto obzor znanij rasshirilsya, odnako, rasshirivshis', obzor etot utratil glubinu. Stalo bol'she umnyh slov, bol'she naukoobraziya, stalo bol'she teh znanij, kotorye rasschitany na potrebu obshchestva, na to, chtoby ostavit' po sebe v literature neizgladimyj sled; pri etom stalo men'she, gorazdo men'she togo ser'eznogo i trudoemkogo issledovaniya, kotoroe vedetsya v tishi kabineta i vo imya prochnyh i nerushimyh osnov istorii i filosofii ne stremitsya podstroit'sya pod mimoletnye, nanosnye, obshcheprinyatye vozzreniya. X. Dva vedushchih periodicheskih izdaniya nashego vremeni - "|dinburgskoe" i "Ezhekvartal'noe" obozreniya {3} - sut' organy i glashatai dvuh krupnejshih politicheskih partij, vigov i tori; ih obshirnye tirazhi obuslovleny ne stol'ko zametnym preimushchestvom v znaniyah libo v darovaniyah nad svoimi menee vliyatel'nymi konkurentami, skol'ko lyubopytstvom chitatelya, kotoryj zhazhdet uznat' ili ugadat' iz etih poluoficial'nyh organov, chto zamyshlyayut dve vysheupomyanutye partii. XI. "Ezhekvartal'noe obozrenie" i gazeta "Kur'er" {4} - izdaniya, kotorye ispoveduyut te zhe principy i pol'zuyutsya uslugami primerno takih zhe sotrudnikov. |ti izdaniya zarekomendovali sebya ispytannymi voinami vo slavu korrupcii. "Britanskij kritik", "Dzhentlmenz megezin" {5} i <...> - eshche novobrancy po etoj chasti, zato "Antiyakobinskoe obozrenie" {6} i "N'yu tajms" gotovy bit'sya na smert' radi podloga i korrupcii. XII. Sel'skie skvajry, po-vidimomu, privykli otnosit'sya k obozreniyam kak k ob®edinennomu usiliyu gruppy lyudej, yakoby sobirayushchihsya za ogromnym stolom, pokrytym zelenym suknom s razlozhennoj na nem svezhej literaturnoj produkciej, kotoroj im predstoit vynesti svoj besstrastnyj verdikt; kogda zhe nakonec dostoinstva kazhdogo iz vnov' postupivshih proizvedenii vsestoronne rassmotreny i vzvesheny, so svoego mesta podymaetsya kakoj-nibud' ubelennyj sedinami i umudrennyj opytom literaturnyj orakul, daby podytozhit' i oglasit' miru kompetentnoe mnenie soveta. Tak odinokij znahar' predstaet v oblich'e konsiliuma. Tak odinokij teatral stanovitsya glashataem lyubitelej dramy. Tak odin izbiratel' vyrazhaet edinodushnoe mnenie mnogih. V etom, sobstvenno, i vyrazhaetsya vsepronikayushchee sharlatanstvo. Sut' ego vo mnozhestvennosti. Tainstvennoe "my" nevidimogo ubijcy prevrashchaet ego otravlennyj kinzhal v les obnazhennyh za pravoe delo mechej. Na samom zhe dele vse obstoit sovershenno inache. Iz desyati ili dvenadcati statej, kotorye sostavlyayut nomer "|dinburgskogo obozreniya", odna sostryapana na meste, drugaya prishla iz Aberdina, tret'ya - iz Izlingtona, chetvertaya iz Herefordshira, pyataya s beregov Devona, shestaya iz prekrasnogo Dandi i tak dalee i tak dalee, pri etom ni odin iz sotrudnikov ne svyazan ni s kem, krome izdatelya. Edinstvennoe, chto vseh ih ob®edinyaet mezhdu soboj, eto nepokolebimaya vera v magicheskij krug, ocherchennyj frakcionnoj i nacional'noj prinadlezhnost'yu, v predelah kotorogo caryat tupost' i nevezhestvo, a za ego predelami vlachat zhalkoe sushchestvovanie ravno gonimye i prezrennye genij i znanie. XIII. Primerno tak zhe obstoit delo s "Ezhekvartal'nym obozreniem", s toj lish' raznicej, chto ego sotrudniki tesnee svyazany mezhdu soboj, poskol'ku vse oni v bol'shej ili men'shej stepeni yavlyayutsya najmitami pravitel'stva libo ushedshimi na pokoj dzhentl'menami, kotorye zhmutsya poblizhe k centru, osyazaemym voploshcheniem kotorogo yavlyaetsya ih kaznachej, mister Gifford. XIV. Ezhemesyachnye izdaniya stol' mnogochislenny, chto dazhe samyj neutomimyj chitatel' nizkoprobnoj literatury ne smog by za mesyac ohvatit' vse ee soderzhimoe; podobnoe obstoyatel'stvo nesomnenno prihoditsya po dushe ves'ma rasprostranennomu tipu lyudej, dlya kotoryh chtenie obozrenij i zhurnalov sostavlyaet edinstvennoe delo ih zhizni. XV. Kazhdoe iz etih izdanij apelliruet k svoemu, ves'ma uzkomu i izbrannomu krugu lic, i byvaet lyubopytno prosledit', kak vstrechayushchiesya v lyubom iz nomerov poldyuzhiny modnyh imen pol'zuyutsya nevidannym uspehom v odnom ogranichennom krugu lyudej, ostavayas' sovershenno neizvestnymi za ego predelami. Govoryat, chto slava napominaet krugi na vode, kotorye, rashodyas' i uvelichivayas' v diametre, stanovyatsya raz ot razu vse menee i menee zametnymi; chto zhe kasaetsya slavy zhalkih kumirov malen'kih literaturnyh gruppirovok, to ee mozhno sravnit' s odnovremennym popadaniem v vodu odinakovyh kameshkov, kazhdyj iz kotoryh obrazuet seriyu sobstvennyh kroshechnyh krugov, nakladyvayushchihsya na krugi svoih sobrat'ev; byvaet, pravda, chto v etu tihuyu zavod' mimoletnyh lyubimcev mody Skott ili Bajron zapuskayut ogromnyj bulyzhnik, kotoryj svoim tyazhkim vspleskom pogloshchaet vse krugi razom, - no vot vodovorot stihaet, vnov' namechayutsya rashodyashchiesya krugi, i kameshki radostno tancuyut, pokachivayas' na ryabi svoej samozvanoj slavy. XVI. Kazhdoe iz takih melkih darovanij raspolagaet sobstvennym uzkim krugom priverzhencev, kotorye, chitaya lish' to, chto vyrazhaet vzglyady ih partii ili gruppirovki, vperivayutsya v eti intellektual'nye teleskopy, polagaya, chto im otkryvaetsya vid na vsyu epohu, mezhdu tem kak v pole ih zreniya okazyvaetsya lish' mel'chajshaya ee chast'. V podobnom polozhenii okazyvayutsya razobshchennye chitateli otdel'nyh zhurnalov; zhiteli bol'shih gorodov, zavsegdatai chitalen, kotorye pogloshchayut ih en masse {celikom (fr.).} <...>. XVII. V takogo roda izdaniyah vzaimnaya lest', kotoraya vyrazhaetsya v sochetaniyah tipa "Ves'ma erudirovannye korrespondenty", s odnoj storony, i "neocenimyj al'manah" - s drugoj, vozvodit princip "ruka ruku moet" do nevidannyh masshtabov. XVIII. V kriticheskih stat'yah hodyachie vyrazheniya upotreblyayutsya postoyanno, prichem mnogie prinimayut ih za proyavlenie vysshego uma, - tak vse, chto neyasno, prinyato imenovat' "nevrazumitel'nym", osobenno kogda rech' idet o glubokom smysle, v kotoryj kritik ne zhelaet vdavat'sya. Kritik obyazan proniknut' v smysl izuchaemogo proizvedeniya, a ne vinit' avtora za sobstvennuyu glupost' ("|dinburgskoe obozrenie" o "Progulke" i "Kristabeli") {7}. Netrudno sebe predstavit', kak tyazhelo prishlos' by Pindaru s etimi gospodami, - vprochem, my i sami byli svidetelyami togo pamyatnogo primera, kogda on predstal inkognito pered dostoslavnym metrom drevnegrecheskoj kritiki. XIX. Nechto podobnoe proizoshlo v stat'e, posvyashchennoj "Principam vkusa" Najta - odnogo iz samyh zamechatel'nyh proizvedenij filosofskoj kritiki, kogda-libo napisannyh. Odin iz luchshih metafizicheskih i odin iz luchshih eticheskih traktatov, sozdannyh na anglijskom yazyke, poyavilis' odnovremenno. To vremya, kazalos', predveshchalo vozrozhdenie filosofii, odnako s teh por nauka eta vpala v eshche bolee glubokij son, chem prezhde, da i klassicheskuyu literaturu, ochevidno, podzhidaet ta zhe uchast'. Eshche sovsem nedavno redko kakie imenitye zhurnaly ne pomeshchali v kazhdom nomere obyazatel'noj klassicheskoj ili filosofskoj stat'i, - teper' zhe, v sovremennyh izdaniyah, my ne vstrechaem ni togo, ni drugogo, kak esli by ih i vovse nikogda ne byvalo. XX. Ser Uil'yam Drammond {8} sozhaleet, chto v universitetah prenebregayut filosofiej, ob®yasnyaya eto isklyuchitel'nym vnimaniem k klassicheskoj literature. Esli by tak! Filosofiya nahoditsya v zagone iz-za straha pered samoj soboj, a ne iz-za lyubvi k klassike. Ishodya iz celej obshchestvennogo obrazovaniya, v poslednej mozhno bylo by otyskat' dovol'no filosofii, esli by ee posledovatel'no ne vytravlivali iskusnye alhimiki ot nauki, kotorye otdelyayut mysl' ot grammatiki, vkus ot prosodii, filosofiyu ot filologii, v rezul'tate chego vospriyatie krasoty podmenyaetsya skukoj i otvrashcheniem. Klassicheskaya literatura, sily kotoroj takim obrazom okazalis' podorvannymi, bolee ne v sostoyanii potryasat' osnovy pochtennogo shamanstva i ubelennogo sedinami moshennichestva i ispol'zuetsya teper' isklyuchitel'no kak sredstvo dlya dostizheniya cerkovnogo sana... CHtob v zhizni svetskoj preuspet', Latyn'yu nezachem vladet'. XXI. Esli by zhurnal'noj kritikoj zanimalis' chestno i dobrosovestno, mogla by idti rech' o tom, naskol'ko blagotvorno ili pagubno ee vliyanie na literaturu, no, kol' skoro takaya kritika predstavlyaet soboj ne bolee chem moshennicheskoe i izbiratel'noe sredstvo v protivoborstve pristrastnyh interesov, razve chto prodazhnyj kritik voz'metsya osparivat' tot poistine nepopravimyj ushcherb, kakoj ona nanosit literature. V rezul'tate uspeh novogo proizvedeniya okazyvaetsya vo mnogom zavisimym ne stol'ko ot prisushchih emu literaturnyh dostoinstv, skol'ko ot toj reputacii, kotoroj pol'zuetsya ego izdatel' v periodicheskoj pechati. Drugoe delo, chto proizvedeniya znachitel'nye pri posredstve velikogo spodvizhnika - Vremeni v konechnom schete preodolevayut eti hrupkie prepyatstviya, odnako vozdejstvie periodicheskoj pechati na legkoe, nedolgovechnoe chtivo prakticheski vsesil'no. Poskol'ku lichnye ili delovye svyazi yavlyayutsya edinstvennym sposobom privlech' k sebe blagozhelatel'noe vnimanie kritiki, nezavisimost' i vozvyshennost' mysli, podymayushchie pisatelya nad melkotravchatymi mezhdousobnymi raspryami, vyzyvayut k nemu odinakovuyu nenavist' razlichnyh ideologicheskih gruppirovok, yarkim primerom chemu mozhet sluzhit' sud'ba mistera Vordsvorta {9}. XXII. Periodicheskuyu pechat' ob®edinyaet odno obshchee svojstvo. Absolyutnoe bol'shinstvo ee izdanij - storonniki vlasti, i ni odno - svobody (isklyuchenie sostavlyayut odin-dva ezhenedel'nika). I eto ob®yasnyaetsya ne otsutstviem svobody slova, kotoraya sozdaet neogranichennye vozmozhnosti, a otsutstviem nadlezhashchej auditorii. Sushchestvuet vidimaya svoboda, svoego roda liberal'naya sderzhannost', kotoraya stol' svojstvenna mnogim, odnako malo komu dostanet muzhestva dokapyvat'sya do istiny. XXIII. Hotya pressa i ne podverzhena cenzure, ona podverzhena vliyaniyu, stol' gluboko ukorenivshemusya i shiroko rasprostranennomu, chto mozhet fakticheski cenzure upodobit'sya. Vsya sistema nashego upravleniya osnovyvaetsya na vliyanii, i ogromnoe chislo blagovospitannyh grazhdan, kotorymi upravlyayut s pomoshch'yu nalogov, pridayut razmah i razvetvlennost' etomu vliyaniyu, izbezhat' kotorogo udaetsya lish' edinicam. Lyudi izbegayut istiny, ibo istina tait v sebe opasnost', s kotoroj oni ne osmelivayutsya vstretit'sya licom k licu. Prezhde chem vypustit' literaturnoe proizvedenie v svet, ono dolzhno byt' pomecheno pechat'yu korrupcii. XXIV. V pravovernyh sem'yah, imevshih vozmozhnost' poznakomit'sya s takim yavleniem, kak nachitannyj pastor (fenomen, po schast'yu, stol' zhe redkij, kak i Atropus Belladonna {krasavka (lat.).}, v otlichie ot gorazdo bolee nevinnoj raznovidnosti pastorov-ohotnikov, vstrechayushchihsya ne rezhe, chem Solatium Nigrum {belena (lat.).}), ili s lyubym drugim umerenno obrazovannym ekzemplyarom, blagonadezhnym v politicheskom i teologicheskom otnoshenii, krug chteniya yunyh baryshen' nahoditsya v bol'shoj zavisimosti ot ego rekomendacij. Takoj pastor obyknovenno ostorozhen v svoih zapretah, esli ne schitat' osobyh sluchaev, naprimer Vol'tera, kotoryj, soglasno mneniyu mnogih dobroporyadochnyh velikovozrastnyh dam i dzhentl'menov v pomochah, malo v chem ustupaet d'yavolu vo ploti. Itak, on ostorozhen v svoih zapretah, ibo zapret obychno vlechet za soboj tyagu k zapretnomu plodu, - gorazdo proshche obojti molchaniem nezhelatel'noe proizvedenie libo predlozhit' chto-nibud' emu vzamen. YUnye damy chitayut isklyuchitel'no dlya zabavy, poetomu luchshej rekomendaciej dlya hudozhestvennogo proizvedeniya budet otsutstvie v nem kakih by to ni bylo idej za isklyucheniem kosvennogo upominaniya prievshihsya istin. Neobhodimo takzhe, chtoby takoe proizvedenie bylo kak sleduet sdobreno petitiones principii {poiskami pervoosnovy (lat.).} v pol'zu sushchestvuyushchego poryadka veshchej. XXV. Put' fantazii i vpryam' sopryazhen s opasnost'yu, kogda ona okazyvaetsya v mire idej, - pochva skol'zit pod ee izyashchnoj nozhkoj, i prozrachnye krylyshki trepeshchut v dushnom vozduhe. No duh ee vyroditsya, esli ona budet dovol'stvovat'sya predelami lish' svoej sobstvennoj imperii i uvlekat'sya fantomami, vmesto togo chtoby zaglyadyvat' v sut' real'nyh veshchej. Ee delo - probuzhdat' um, a ne skovyvat' ego. Poeziya rodilas' prezhde filosofii, odnako istinnaya poeziya prokladyvaet ej put'. XXVI. Servantes, Rable, Svift, Vol'ter, Filding dobilis' nevidannogo uspeha, svedya voedino fantaziyu i ideyu. Proizvedenie, kotoroe lish' razvlekaet, kotoroe nichemu ne uchit, mozhet imet' sluchajnyj, mimoletnyj uspeh, odnako emu ne dano okazyvat' vliyanie na svoe vremya i uzh podavno na budushchie pokoleniya. Uspeh, soputstvuyushchij misteru Skottu, prinyato vo mnogom ob®yasnyat' tem, chto on storonitsya bor'by idej. Odnako on otnyud' ne tot pisatel', kotoryj nichemu ne uchit. Naprotiv, on delitsya s chitatelem svedeniyami neobychajnoj vazhnosti. On - hudozhnik nravov. On - istorik togo udivitel'nogo i dalekogo tipa nashih sootechestvennikov, ot kotorogo teper' ne ostalos' i sleda. Pravdivo izobrazhaya cherty chelovecheskoj prirody v dosele pochti nevedomom obshchestvennom ustrojstve, on pitaet svoimi sochineniyami filosofa. XXVII. Vo vkuse segodnyashnego dnya ne izyskaniya, no opisatel'nost'; ne etika, no nravy; ne umozaklyucheniya, no fakty. Esli filosofiya i ne umerla, to v strane Bekona i Lokka ona, po men'shej mere, spit. Citadeli znaniya (kak po sej den' prinyato nazyvat' universitety, soglasno poslovice "zoloto i v gryazi blestit") vooruzheny protiv nee cap-a-pie {s nog do golovy (fr.) (zd.: do zubov).}. Povysiv golos i ne poluchiv ni ot kogo otveta, metafizik zakryvaet Platona i beretsya za poemu. XXVIII. Stat'ya kritikov iz "|dinburgskogo obozreniya" o "Kristabeli" mistera Kolridzha yavlyaet soboj tipichnejshij obrazec sovremennoj kritiki; v nej oshchushchaetsya prezhde vsego glubochajshee prezrenie k chitatelyu, - tol'ko absolyutnoj uverennost'yu v polnoj zavisimosti obshchestvennogo vkusa ot prihotej kritiki mozhno ob®yasnit' stol' nesoobraznuyu smes' nevezhestva, gluposti i moshennichestva. Moshennichestvo - ser'eznoe obvinenie, odnako imenno ono yavlyaetsya hudshej i vmeste s tem naibolee otlichitel'noj chertoj sovremennoj kritiki; chto zhe do nevezhestva i gluposti, to eti kachestva otnyud' ne prestupny, bolee togo, oni, mozhet byt', neobhodimy v kriticheskih izdaniyah, dlya kotoryh istinnyj um i obrazovannost' byli by nepomernoj noshej. Odnako ni nevezhestvom, ni glupost'yu, nichem, krome samogo bessovestnogo moshennichestva, nel'zya ob®yasnit' poyavlenie nizhesleduyushchego otryvka. Crimine ab uno disce omnes {I vse prestuplen'ya / Ty postignesh', uznav ob odnom. (Per. S. Osherova). [Vergilij. |neida. II. 65].}. "Neskol'ko slov o razmere "Kristabeli"" {10} <...>. Kolridzh utverzhdaet, chto, hotya ego chitatelyu mozhet pokazat'sya, budto razmer ego poemy svobodnyj, tak kak naryadu s chetyrehslozhnymi vstrechayutsya i dvenadcatislozhnye stroki, na samom dele razmer poemy otnyud' ne svobodnyj - "on osnovyvaetsya na novom principe - podschete ne vseh, a tol'ko udarnyh slogov". Ne govorya uzhe o toj porazitel'noj samouverennosti, s kakoj avtor hladnokrovno soobshchaet cenitelyam anglijskoj poezii, chej sluh nastroen na ritmy Spensera, Mil'tona, Drajdena i Popa, chto ego razmer osnovan na "novom principe" {11}, my dolzhny so vsej kategorichnost'yu oprovergnut' istinnost' ego zayavleniya; bolee togo, my ubezhdeny, chto ego poeziya voobshche lishena kakih by to ni bylo principov. Privedem lish' neskol'ko primerov, kotorye zhivo prodemonstriruyut chitatelyu vse nichtozhestvo poeticheskogo fatovstva i uvertlivosti. Pust' nash "strastnyj, neobyknovenno original'nyj i zamechatel'nyj poet sam ob®yasnit nam, kak soglasuyutsya mezhdu soboj nizhesleduyushchie stroki - chislom udarnyh slogov ili zhe razmerom <...>". Itak, mister Kolridzh, kazhetsya, vpolne nedvusmyslenno govorit: hotya kolichestvo slogov mozhet var'irovat'sya ot semi do dvenadcati, kolichestvo ritmicheskih udarnyh slogov budet vsegda odnim i tem zhe - chislom chetyre. Obladaj recenzent samym zauryadnym chistoserdechiem, kotoroe svojstvenno dazhe nizshim predstavitelyam roda chelovecheskogo (za isklyucheniem recenzentov), on by dlya nachala pravil'no procitiroval utverzhdenie mistera Kolridzha, a potom uzhe osparival ego, esli by schel oshibochnym. Mister Kolridzh utverzhdaet, chto stroki s lyubym chislom slogov ot semi do dvenadcati soderzhat kazhdaya po chetyre ritmicheskih udareniya, chto i est' chistaya pravda. CHto zhe predprinimaet recenzent, daby oprovergnut' eto utverzhdenie? Snachala on samovol'no opuskaet ogovorku poeta i vynuzhdaet ego, takim obrazom, govorit' to, chego on nikogda ne govoril, - budto vo vseh ego strokah soderzhitsya odinakovoe kolichestvo ritmicheskih udarenij; budto on svodit voedino stroki s chetyr'mya i chetyrnadcat'yu slogami. No, mozhet, eto vsego lish' sluchajnoe upushchenie? Sluchajno li kritik privodit lish' polovinu togo vyskazyvaniya, kotoroe celikom nevozmozhno osporit', i oprovergaet polovinu tak, kak esli by ona byla celym? Sposoben li na takoe chelovek, esli tol'ko on ne stremitsya k samomu naglomu i zlostnomu iskazheniyu? Posmel by kto-nibud' pojti na podobnyj podlog, esli by otdaval sebe otchet, chto polozhenie kritika obyazyvaet ego ne potvorstvovat' zavisti i zlobe, a ugozhdat' svobodomysliyu i vkusu. XXIX. V nashej strane obozreniya vyhodyat uzhe sem'desyat let, vosem'sot sorok mesyacev, i dazhe esli schitat', chto kazhdyj mesyac v srednem vyhodit chetyre nomera, to poluchitsya, chto za eto vremya uvidelo svet tri tysyachi trista shest'desyat nomerov; tri tysyachi trista shest'desyat nomerov, dvesti tysyach stranic odnoj tol'ko kritiki, kazhdaya stranica kotoroj sushchestvuet i ponyne, - kakaya sokrovishchnica informacii! Kakoj bogatyj repertuar blestyashchih shutok, kotorye obrushivayutsya na neschastnogo avtora i ego proizvedeniya, esli oni ne pol'zuyutsya blagosklonnost'yu! Tak mozhet pokazat'sya na pervyj vzglyad. Odnako esli prismotret'sya povnimatel'nej, to etih blestyashchih shutok naschityvaetsya nemnogim bol'she poludyuzhiny, da i te - starye v osnove svoej - povtoryayutsya iz nomera v nomer so dnya vyhoda v svet pervogo kriticheskogo obozreniya i vplot' do samyh poslednih periodicheskih izdanij, neizmenno priderzhivayas' odnogo i togo zhe, kak skazala by miss |dzhuort {12}, yumoristicheskogo hoda. SHutki eti byli v svoe vremya pozaimstvovany u Popa, kotoromu oni v svoyu ochered' dostalis' ot kogo-to eshche. Oni obladayut vechnym loskom, podobno trem kaftanam iz "Skazki bochki" {13}. XXX. Odna iz takih shutok osnovyvaetsya na utverzhdenii, budto nevozmozhno izmerit' glubinu padeniya avtora. Vsyakij raz on opuskaetsya nizhe vseh, kto byl do nego. Drugaya shutka sostoit v tom, chto razbiraemoe proizvedenie upodoblyaetsya narkotiku i usyplyaet neschastnogo kritika. Soglasno tret'ej shutke, avtorskij tekst nevrazumitelen, i v nem bessmyslica ozadachivaet bol'she, chem samyj glubokij smysl. CHetvertaya zaklyuchaetsya v tom, chto avtor bezumen. |toj poslednej shutke nikak ne otkazhesh' v osobom bleske, ibo ona ne priedaetsya dazhe pri mnogokratnom povtorenii, - ved' net ni odnogo nomera, ni odnogo obozreniya, kotoryj by ne vospol'zovalsya eyu hot' odnazhdy, a to i po shest', sem' raz kryadu; odnako dazhe esli schitat', chto na odin nomer v srednem prihoditsya vsego odna takaya shutka, to vyhodit, chto na protyazhenii semidesyati let ona uzhe povtoryalas' tri tysyachi trista shest'desyat raz, a stalo byt', mozhno schitat' dokazannym, chto ona v tri tysyachi trista shest'desyat raz luchshe, chem luchshaya shutka u Dzhozefa Millera {14}, nad ch'imi dazhe samymi udachnymi ostrotami nevozmozhno smeyat'sya dvazhdy. XXXI. Takoe shtampovannoe i prievsheesya ostroumie, nahodyashcheesya k tomu zhe v neprestannom literaturnom obrashchenii, okazyvaetsya kak nel'zya bolee spodruchnym dlya prodazhnogo kritika, kotoryj ne sposoben pridumat' sobstvennoj shutki; kogda zhe eta tyazhelaya artilleriya sosredotochena v odnoj stat'e, moguchaya ruka mechushchego gromy i molnii YUpitera stanovitsya poistine smertonosnoj. Tres imbris torti radios, etc. {Tri lucha izvilistogo lucha i t. d. (lat.).} Recenzent "Kristabeli" v svoyu ochered' vospol'zovalsya vsemi etimi sredstvami i obrushil ih na obrechennuyu golovu svoego Kapaneya {15} - mistera Kolridzha <...>. XXXII. Lord Bajron v ves'ma original'nyh, kak nam predstavlyaetsya, vyrazheniyah oharakterizoval "Kristabel'" kak "strastnuyu, neobyknovenno original'nuyu i zamechatel'nuyu poemu". |tu zlopoluchnuyu frazu s gotovnost'yu podhvatili kritiki i prinyalis' povtoryat' ee na vse lady v samom podchas neozhidannom kontekste. Nad bashnej zamka polnoch' gluha, I sovinyj ston razbudil petuha: "Tu-hu"! "Tu-uit"! I snova pen'e petuha, Kak sonno on krichit! Ser Leolajn, znatnyj baron Staruyu suku imeet on. Iz svoej konury mezh skal i kustov Ona otvechaet voyu chasov, CHetyre chetverti, polnyj chas, Ona zavyvaet shestnadcat' raz. Govoryat, chto savan vidit ona, V kotorom ledi pogrebena. Noch' holodna li i temna? Noch' holodna, no ne temna {*}. {* Zd. i dalee per. G. V. Ivanova.} Ves'ma veroyatno, chto lord Bajron imel v vidu etot otryvok, kogda nazyval poemu "strastnoj i neobyknovenno original'noj", odnako ostaetsya ne sovsem yasno, otchego on reshil, chto ona "zamechatel'naya". Kritik ne snishodit do togo, chtoby ob®yasnit' prichinu svoego neudovol'stviya, - vprochem, on prekrasno znal, chto ego chitateli v dovodah ne nuzhdayutsya; esli, soglasno avtoritetnomu suzhdeniyu metra, privedennyj otryvok nichego soboj ne predstavlyaet, znachit, tak ono i est'. Odnako pri vsem uvazhenii k etomu novoyavlennomu Aristarhu {16} obratimsya vse zhe k podsudimomu, kotoromu vynesen stol' neprerekaemyj prigovor. "Kristabel'" - eto romanticheskaya ballada, istoriya chudes i tajn, rasskazannaya s prostotoj nashih staryh poetov, kotorye opisyvayut kazhduyu scenu, kak budto ona razygryvaetsya u nih pered glazami, i povestvuyut o samyh neveroyatnyh legendah s samoj neprinuzhdennoj bonne foi {pravdivost'yu (fr.).}, kotoraya svidetel'stvuet, chto avtor chistoserdechno verit v istinnost' sobstvennoj istorii. Vidimost' samoobmana u takih poetov nikogda ne narushalas' nagromozhdeniem izlishnih melkih podrobnostej i neprestannymi otstupleniyami dlya poyasnenij i ocenki proishodyashchego. Kazhetsya, oni rasskazyvayut tol'ko to, chto znayut, davaya ponyat', chto ne znayut eshche bol'she. Ih yazyk - eto vsegda yazyk sluchajnogo ochevidca, i nikogda - pokazaniya soglyadataya (smotri "Ser Patrik Spens" {17}). Ih stil' odnovremenno prost i energichen, on ne otyagoshchen izlishnej krasochnost'yu; emu svojstvenna estestvennost' i prostota v otbore obraznyh sredstv, kotorye sgushchayutsya ili bledneyut v zavisimosti ot vozvyshennogo ili obydennogo predmeta izobrazheniya (sravni: "Ser Patrik Spens"). Takov zhe stil' i yazyk "Kristabeli". Poet rasskazyvaet istoriyu volshebstva i tajn, slovno sam nahoditsya pod vpechatleniem mrachnyh chudes, svidetelyami kotoryh stal. Odna scena poemy smenyaetsya drugoj, prichem kazhdaya novaya scena vvoditsya s ispol'zovaniem rovno togo kolichestva vidimyh i slyshimyh effektov, kakoe neobhodimo, chtoby fantaziya chitatelya ne ostalas' bezuchastnoj iz-za ih nemnogochislennosti, no i ne prishla v zameshatel'stvo iz-za ih mnogoobraziya (takovy Gomer, Mil'ton i t. d. v otlichie ot CHosera i ego sovremennyh podrazhatelej.) V pervoj scene, izobrazhayushchej polunochnyj zamok, opisyvayutsya sobytiya, odnovremenno neobychnye i estestvennye. A zhalobnyj voj sobaki pod vliyaniem kakih-to nevedomyh potustoronnih sil gotovit chitatelya k sverh®estestvennomu povestvovaniyu. "Iskusstvu pisatelej neobuzdannogo voobrazheniya vo mnogom svojstvenny neozhidannye perehody: to on r'yano beretsya za kakuyu-nibud' temu, to neozhidanno obryvaet ee. Mediki, kotorym prihoditsya ves'ma chasto zanimat'sya takimi avtorami, vosprinimayut eto ih svojstvo kak bezoshibochnyj simptom. Tak i zdes': ne uspel chitatel' poznakomit'sya s voyushchej sukoj, kak ona propadaet iz povestvovaniya bezvozvratno s poyavleniem novogo, kuda bolee znachimogo, dejstvuyushchego lica: Kto ledi Kristabel' milej? Ee otec tak nezhen s nej! |ta nemnogoslovnaya sentenciya primechatel'na vo mnogih otnosheniyah. Vo-pervyh, ona v tri tysyachi trista shestidesyatyj raz povtoryaet chetvertuyu izbituyu kriticheskuyu shutku, namekayushchuyu na to, chto avtor bezumen, i, vo-vtoryh, ona delaet primechatel'nejshee otkrytie, sut' kotorogo v tom, chto vsyakaya dramaticheskaya poeziya - sushchij bred; chto vsyakoe lico ili predmet, kol' skoro ono predstavleno chitatelyu, dolzhno ostavat'sya v ego pole zreniya do samogo konca, nikem i nichem ne zamenyayas'; i chto, stalo byt', SHekspir v "Makbete", kotoryj snachala "userdno" izobrazhaet treh ved'm, a zatem s poyavleniem novogo "kuda bolee znachimogo" dejstvuyushchego lica - korolya Dunkana - gonit etih ved'm so sceny, yavlyaet soboj bezoshibochnyj simptom zabolevaniya, s kakim ego totchas zhe sledovalo by preprovodit' zabotam doktora Monro {18}. "Prelestnaya deva Kristabel', sudya po vsemu, gulyala vsyu noch'". Mezhdu tem v poeme net ni pryamogo, ni kosvennogo ukazaniya na eto. Naprotiv, Kristabel' tol'ko chto vyshla iz zamka i poshla v les <...> Ledi Dzheral'dina opuskaetsya na zemlyu "dolzhno byt', ot boli", no, kazhetsya, skoree ot leni. Opyat' iskazhenie smysla: Dzheral'dina - ved'ma, kotoraya hochet zla Kristabeli, eto samo po sebe vpolne ochevidno; ona ne mozhet perejti porog zamka, a pozdnee proniknut' v pokoi Kristabeli bez sodejstviya poslednej <...>. Imenno poetomu Dzheral'dina v oboih sluchayah opuskaetsya na zemlyu yakoby ot ustalosti (poet govorit "byt' mozhet, ot ustalosti", kak vsyakij, kto vidit proishodyashchee, no mozhet lish' dogadyvat'sya o prichine), a Kristabel' verit ej i perenosit ee cherez porog. Posle etogo Dzheral'dina idet sama kak ni v chem ne byvalo, iz chego sleduet, chto predpolozhenie "byt' mozhet, ot ustalosti" bylo neobosnovannym. Sverh®estestvennaya sila Dzheral'diny, to zlo, kotoroe ona tait protiv Kristabeli, vsegda peredaetsya kosvenno, a ne pryamo - budto eto ne tak, ves' smysl poemy byl by uteryan... "U menya dlya etogo sily net..? Podrazumevaetsya volshebnyj son, v kotoryj pogruzhaetsya vse zhivoe, v tom chisle i sobaka, v prisutstvii zlogo duha. Vryad li kritik mog byt' nastol'ko glup, chtoby ne zametit' etogo, - porazitel'no drugoe: naskol'ko prituplyaetsya dazhe samaya zauryadnaya nablyudatel'nost', esli vse vnimanie napravleno na to, chtoby oporochit' i iskazit' literaturnoe proizvedenie, a ne vniknut' v ego sut' <...>". Ledi Dzheral'dina, eto vino Vas podkrepit - vypejte skorej, Iz dikih celebnyh trav ono Bylo prigotovleno mater'yu moej. Razve chto samyj naivnyj, prostodushnyj pisaka, kotoryj gotov prodat' lyubuyu knigu, im recenziruemuyu, za stakan brendi, mozhet vosprinimat' eti stroki isklyuchitel'no kak predlozhenie podkrepit'sya kaplej spirtnogo! "Kak deva s dal'nih beregov" - iz chego my mozhem zaklyuchit', chto vse zhenshchiny, zhivushchie vdaleke ot nas, vne zavisimosti ot togo, gde imenno, obladayut isklyuchitel'noj krasotoj. Istinnyj smysl etih strok sovershenno ocheviden: ona byla neobychajno krasiva i k tomu zhe kazalas' chuzhestrankoj. Sovpadenie bylo by izlishnim i izvratilo by smysl otryvka, chto, vprochem, vse ravno ne izbavilo by avtora ot nasmeshki predubezhdennogo kritika, ibo ostroumie kritika - eto ostroumie ves'ma deshevogo svojstva, kotoroe mozhet otyskat' obil'nuyu pishchu dlya nasmeshki v sochineniyah samyh sovershennyh, chto vidno hotya by iz nizhesleduyushchego otryvka: "...ves'ma neyasnyj passazh, kotoryj, naskol'ko my mozhem sudit', poluchilsya iz-za soedinennyh naugad slov, - v protivnom sluchae sovershenno nevozmozhno predstavit', chtoby v etom otryvke byl zalozhen hot' kakoj-to smysl". Zdes' my stalkivaemsya s tret'ej izbitoj shutkoj, sostoyashchej v tom, chto avtorskij tekst nevrazumitelen; odnako s nashego kritika, chto nazyvaetsya, i vzyatki gladki, ibo otryvok ne tol'ko ne neyasen, on kristal'no yasen vsyakomu, krome razve chto recenzenta. Vot chto on dumaet po etomu povodu. Predostavim emu slovo: "Ponyat', chto sleduet dalee, okazyvaetsya vyshe nashego razumeniya". Opyat' izbitaya tret'ya shutka... "Baron vpadaet v beshenstvo, kak budto uznal, chto soblaznili ego doch': tol'ko etim, po krajnej mere, mozhno ob®yasnit' ego sostoyanie, hotya nichego takogo iz teksta pryamo ne sleduet; geroinya, naprotiv, do samogo konca yavlyaetsya voploshcheniem neporochnosti i chistoty. I tem ne menee: Ego zlobe, kazalos', predela net, Vzdragivali shcheki, byl dikim vzor: Ot rodnogo rebenka - takoj pozor! Gostepriimstva dolg svyatoj K toj, chej otec ego davnij drug, V poryve revnosti pustoj Tak malodushno narushit' vdrug". Vne vsyakogo somneniya, tol'ko idiot mog uhitrit'sya nepravil'no ponyat' smysl etih strok, i vse zhe ya sklonen pojmat' nashego kritika na slove, poveriv, chto eto i vpryam' okazalos' vyshe ego ponimaniya. Smysl privedennogo otryvka mezhdu tem predel'no prost. Kristabel' privodit ledi Dzheral'dinu i rasskazyvaet otcu vse, chto ej izvestno, preporuchaya gost'yu, takim obrazom, gostepriimstvu barona, odnako vskore posle etogo bez vsyakoj vidimoj prichiny Kristabel' trebuet, chtoby otec izbavilsya ot Dzheral'diny. Baron prihodit v neistovstvo - ego dom budet opozoren, esli on otkazhet v gostepriimstve (svyatom dolge vsyakogo v te vremena); narushenie ego docher'yu zakona gostepriimstva obeschestit ego starost'. On sklonen ob®yasnit' postupok Kristabeli revnost'yu k tomu poistine otecheskomu radushiyu, s kakim on prinimaet doch' svoego druga; esli zhe imenno revnost'yu prodiktovano povedenie Kristabeli, to eto chuvstvo namnogo prevoshodit revnost' vlyublennoj zhenshchiny, a stalo byt' <...>. Mne stydno za tu literaturnuyu epohu, kogda vsyakij nuzhdaetsya v ob®yasnenii stol' prozrachnogo otryvka; mne eshche bolee stydno za to vremya, kogda vsyakij pochitaet svoim dolgom soobshchit' chitayushchej publike, chto v svoem zakonchennom idiotizme on ne v sostoyanii ponyat' to, chto ponyatno rebenku, i chto imenno za eto zasluzhivaet lavrov orakula. Pravo, eto napominaet istoriyu Lokka o Egipte, gde samyj beznadezhnyj idiotizm udostaivalsya bozhestvennyh pochestej. "V dal'nejshem ne govoritsya rovnym schetom nichego, chto by prolilo hotya by slabyj svet na etu tajnu, - naprotiv, dalee nezamedlitel'no sleduet to, chto avtor nazyvaet "Konec Vtoroj chasti". Poskol'ku my gotovy dat' golovu na otsechenie, chto mister Kolridzh priderzhivalsya samogo vysokogo mneniya ob etom otryvke, chto on prevoznosit ego bol'she, chem lyubuyu druguyu chast' etoj "strastnoj, neobyknovenno original'noj i zamechatel'noj" poemy, za isklyucheniem razve chto strok, posvyashchennyh "staroj suke", - my privedem ego zdes' polnost'yu, chtoby dostavit' udovol'stvie nashim chitatelyam, zametiv ot sebya so vsej otkrovennost'yu, chto nam, uvy, ne dano proniknut' v ego smysl". I v tretij raz - tret'ya izbitaya shutka. Malen'kij rebenok, slabyj el'f, Poyushchij, plyashushchij dlya sebya samogo, Nezhnoe sozdan'e, krasnoshchekij el'f! Nashedshij vse, ne ishcha nichego, Napolnyaet radost'yu nashi serdca, Delaet svetlym vzor otca! I radost' tak polna i sil'na, Tak bystro b'et iz serdca ona, CHto izbytok lyubvi on izlit' gotov Neprednamerennoj gorech'yu slov. Byt' mozhet, prekrasno svyazat' mezh soboj Mysli chuzhdye odna drugoj, Ulybat'sya nad charami, chej strah razbit, Zabavlyat'sya zlom, kotoryj ne vredit, Byt' mozhet, prekrasno, kogda zvuchat Slova, v kotoryh slyshen razlad, Oshchushchat', kak v dushe lyubov' gorit. I chto zh, esli v mire, gde greh carit (Esli by bylo tak - o gore i styd), |tot legkij otzvuk serdec lyudskih Lish' ot skorbi i gneva roditsya v nih, Tol'ko ih yazykom vsegda govorit. Vysheprivedennye stroki, vozmozhno, i vpryam' pokazhutsya neyasnymi no nikak ne nevrazumitel'nymi, - v lyubom sluchae smysl etih strok dostatochno yasen. Ot "malen'kij rebenok" do "delaet svetlym vzor otca". Poka chto trudnosti v ponimanii mogut vozniknut' razve chto u nashego recenzenta Ot "radost' tak polna..." do "gorech' slov". Znachenie etih strok po-prezhnemu ochevidno, hotya mozhet pokazat'sya dejstvitel'no strannym, chto otec, nablyudayushchij za svoim shalovlivym rebenkom, ispytyvaet udovol'stvie stol' sil'noe, chto ego nevozmozhno vyrazit' obyknovennym yazykom v rezul'tate chego on vynuzhden pribegnut' k "gorechi slov", daby vyrazit' "izbyto