dlya podobnyh opasenij ne bylo. V samom dele, komu nuzhny byli ego deti? Otbirat' ih u rodnoj materi ne bylo nikakih prichin, da i predsedatel' suda zanyalsya by etim voprosom lish' v tom sluchae, esli by kto-to pred®yavil na ego detej svoi prava, - no kto?! V dejstvitel'nosti zhe reshenie poeta uehat' ob®yasnyaetsya v pervuyu ochered' ohvativshej ego trevogoj, - a ved' eshche N'yuton govoril, chto dlya ob®yasneniya lyubogo yavleniya dostatochno najti vsego odnu prichinu. Deti umerli v Italii: Klara, mladshaya, v 1818 godu, Uil'yam - godom pozzhe. O smerti syna SHelli pisal mne v pis'me iz Rima ot 8 iyunya 1819 goda: "Vchera, probolev vsego neskol'ko dnej, umer moj malen'kij Uil'yam. S samogo nachala pristupa uzhe ne bylo nikakoj nadezhdy. Bud'te dobry izvestit' ob etom vseh moih druzej, chtoby mne ne prishlos' pisat' samomu. Dazhe eto pis'mo stoit bol'shogo truda, i mne kazhetsya, chto posle takih udarov sud'by radost' dlya menya uzhe nevozmozhna" {}. CHut' pozzhe, v tom zhe mesyace, SHelli pishet mne iz Livorno: "Zdes' zakanchivaetsya nashe pechal'noe puteshestvie; no my eshche vernemsya vo Florenciyu, gde dumaem ostat'sya na neskol'ko mesyacev. O, esli by ya mog vozvratit'sya v Angliyu! Kak tyazhko, kogda k neschast'yam prisoedinyayutsya izgnanie i odinochestvo - slovno mera stradanij i bez togo ne perepolnilas' dlya nas oboih. Esli by ya mog vozvratit'sya v Angliyu! Vy skazhete: "ZHelanie nepremenno rozhdaet vozmozhnost'". Da, no Neobhodimost', sej vezdesushchij Mal'tus, ubedil zhelanie, chto, hotya ono i rozhdaet Vozmozhnost', ditya eto ne dolzhno zhit'" {Per. Z. E. Aleksandrovoj.}. I vnov' iz Livorno - v avguste 1819 goda (vo Florenciyu oni reshili ne ehat'): "YA vsej dushoj hotel by zhit' vblizi Londona. Richmond - eto chereschur daleko, a vse blizhajshie mesta na Temze ne godyatsya dlya menya iz-za syrosti, ne govorya o tom, chto ne slishkom mne nravyatsya. YA sklonyayus' k Hempstedu, no, mozhet byt', reshus' na nechto bolee podhodyashchee. CHto takoe gory, derev'ya, luga ili dazhe vechno prekrasnoe nebo i zakaty Hempsteda po sravneniyu s druz'yami? Radost' obshchenieya s lyud'mi v toj ili inoj forme - eto al'fa i omega sushchestvovaniya. Vse, chto ya vizhu v Italii, - a iz okna moej bashni mne vidny velikolepnye vershiny Apennin, polukrugom zamykayushchie dolinu, - vse eto uletuchivaetsya iz moej pamyati kak dym, stoit vspomnit' kakoj-nibud' znakomyj vid, sam po sebe neznachitel'nyj, no ozarennyj volshebnym svetom staryh vospominanij. Kak dorogo stanovitsya nam vse, chem my v proshlom prenebregali! Prizraki prezhnih privyazannostej yavlyayutsya nam v otmestku za to, chto my otvernulis' ot nih, predostaviv zabveniyu" {Per. Z. E. Aleksandrovoj.}. |ti stroki nikak ne vyazhutsya s zapis'yu, kotoruyu missis SHelli sdelala v svoem dnevnike uzhe posle vozvrashcheniya v Angliyu: "Edinstvennyj moj SHelli! Kakoj uzhas pital ty k vozvrashcheniyu v etu zhalkuyu stranu. Byt' zdes' bez tebya - byt' v dvojnom izgnanii, byt' vdali ot Italii - znachit poteryat' tebya dvazhdy" (Vospominaniya o SHelli, s. 224). Vozmozhno, vprochem, missis SHelli tak lyubila Italiyu, chto poet, daby ne ogorchat' ee, tshchatel'no skryval svoe davnee zhelanie poskoree vernut'sya na rodinu, kuda on stremilsya vsej dushoj. Vozmozhno takzhe, chto rozhdenie ih poslednego rebenka neskol'ko primirilo SHelli s zhizn'yu za granicej. V tom zhe godu suprugam nakonec ulybnulos' schast'e: 12 noyabrya 1819 goda u nih rodilsya vtoroj syn, nyne zdravstvuyushchij ser Persi SHelli. ZHizn' SHelli v Italii luchshe vsego otrazhena v ego pis'mah. On ot dushi naslazhdalsya velichestvennoj prirodoj: gorami, rekami, lesami, morem; lyubovalsya drevnimi razvalinami, nad kotorymi i po sej den' vitaet bessmertnyj duh antichnosti. V svoih pis'mah i stihah SHelli zapechatlel ital'yanskij pejzazh s neobyknovennoj izobrazitel'noj siloj, prichem v stihah naselil ego geroyami nezemnogo blagorodstva i krasoty. V etom otnoshenii "Osvobozhdennyj Prometej" ne imeet sebe ravnyh. Tol'ko odin raz, v tragedii "CHenchi" {Ocenka, kotoruyu dal etim dvum proizvedeniyam Horejs Smit {49}, predstavlyaetsya mne vpolne spravedlivoj: "Na proshloj nedele ya poluchil ot Olliera ekzemplyar "Osvobozhdennogo Prometeya". |to bezuslovno, neobyknovenno original'noe, znachitel'noe, a mestami i prosto potryasayushchee sochinenie, v kotorom, na moj vzglyad, talant Vash raskrylsya kak nikogda prezhde. Vmeste s tem, v otlichie ot Vas, ya otdayu vse zhe predpochtenie "CHenchi", ibo v etoj tragedii proyavilas' glubokaya zainteresovannost' sud'bami lyudej, chego nam vsem tak ne hvataet v "Prometee". Sam Prometej, razumeetsya, obraz ochen' proniknovennyj, odnako posle osvobozhdeniya on otstupaet na vtoroj plan. Hotya ya i ne somnevayus', chto "Prometej" budet schitat'sya samym luchshim Vashim proizvedeniem, eta poema vryad li budet pol'zovat'sya takim zhe chitatel'skim sprosom, kak "CHenchi"" ("Vospominaniya o SHelli", s. 145). (Primech. avtora.).}, SHelli opustilsya s nebes na zemlyu. "CHenchi", bessporno, yavlyaetsya proizvedeniem ogromnoj dramaticheskoj sily, odnako bessporno i to, chto dlya sovremennoj anglijskoj, sceny eta tragediya ne podhodit. "CHenchi" imel by ogromnyj uspeh vo vremena Messindzhera {50}, no ne teper'. SHelli prislal mne ekzemplyar tragedii s pros'boj predlozhit' ee teatru "Kovent-Garden". YA otnes p'esu v teatr, no rezul'tat okazalsya rovno takim, kak ya i predpolagal. V teatre p'esu prinyat' otkazalis', hotya i po dostoinstvu ocenili ogromnyj talant avtora, vyraziv nadezhdu, chto on preuspeet eshche bol'she, esli obratitsya k geroyu ne stol' ottalkivayushchemu. SHelli, estestvenno, ne pozhelal podstraivat'sya pod ubogie vozmozhnosti sovremennogo scenicheskogo iskusstva. Tem ne menee poet ne rasstalsya s mysl'yu i v dal'nejshem pisat' dlya teatra i dazhe vybral sebe novogo geroya - Karla I i odnako dal'she zamysla delo tak i ne prodvinulos'. I vse-taki ya sklonyayus' k mysli, chto, ne oborvis' ego zhizn' tak vnezapno, on eshche sozdal by dramu, dostojnuyu luchshih vremen teatral'noj literatury. Esli by vozvyshennye obrazy ego poezii ne byli otorvany ot real'noj zhizni, esli by on umel nadelit' svoih isklyuchitel'nyh geroev sobstvennymi glubokimi myslyami i proniknovennymi chuvstvami, on postavil by svoe imya v odin ryad s velichajshimi dramaturgami mira. SHelli neutomimo izuchal iskusstvo dramy v vysshih ego proyavleniyah: grecheskie tragedii, SHekspira, Kal'derona. V odnom iz pisem ko mne ot 21 sentyabrya 1819 goda iz Livorno on pishet o Kal'derone: "Po puti v Venu u nas ostanovilsya CH. K. {52} On bol'she goda prozhil v Ispanii i vyuchil ispanskij yazyk. Po moej pros'be on celymi dnyami chitaet mne vsluh po-ispanski. |to neobyknovenno moguchij i vyrazitel'nyj yazyk, ya uzhe ovladel im nastol'ko, chto bez bol'shogo truda chitayu ih poeta Kal'derona. YA prochel desyatok p'es dramaturga. Nekotorye iz nih, bezuslovno, mozhno prichislit' k velichajshim i naibolee sovershennym tvoreniyam chelovecheskogo razuma. Kal'deroj prevoshodit vseh dramaturgov Novogo vremeni, za isklyucheniem SHekspira, kotoromu on ne ustupaet ni po glubine mysli, ni po bogatstvu voobrazheniya. Ih rodnit takzhe redchajshij dar usmatrivat' komicheskie cherty, skrytye i yavnye, v samyh tragicheskih situaciyah, ne umalyaya pri etom ih znachimosti. Kal'derona ya stavlyu gorazdo vyshe Bomonta i Fletchera". V pis'me k misteru Gisbornu {53}, pomechennom noyabrem 1820 goda, on pishet: "YA prosto kupayus' v siyanii i blagouhanii vitievatyh i svetozarnyh auto. YA prochel ih vse, i ne odin raz". Rech' idet o religioznyh dramah Kal'derona, napominayushchih p'esy, kotorye vo Francii i Anglii nazyvalis' "misteriyami", tol'ko nesravnenno bolee vysokogo poeticheskogo dostoinstva. Kogda mister Treloni vpervye uvidel SHelli, v rukah u nego byl tom Kal'derona. On perevodil otryvki iz "Magico Prodigioso" {"Iskusnogo charodeya" (isp.).}. "Priehal ya pozdno i srazu pospeshil v Tre Palacci na Lunzharno, gde v raznyh kvartirah, no pod odnoj kryshej, kak prinyato v Evrope, zhili SHelli i Uil'yamsy. Uil'yamsy prinyali menya, kak vsegda, teplo i radushno. My davno ne videlis', i vskore mezhdu nami zavyazalsya ozhivlennyj razgovor, kak vdrug, povernuvshis' k otkrytoj dveri, ya pojmal na sebe pristal'nyj vzglyad blestevshih v temnote glaz. Missis Uil'yams, so svojstvennoj zhenshchinam nablyudatel'nost'yu, perehvatila moj ispugannyj vzglyad, podoshla k dveri i so smehom skazala: "Vhodite, SHelli, eto zhe priehal nash drug Tre". V komnatu vbezhal, pokrasnev, slovno devushka, vysokij hudoj yunosha i protyanul mne obe ruki. Hotya, glyadya na ego pokrasnevshee zhenstvennoe prostodushnoe lico, nikak ne verilos', chto eto i byl SHelli, ya otvetil na druzheskoe pozhatie. Posle obychnogo obmena lyubeznostyami on molcha sel za stol. Ot udivleniya i ya ne mog vymolvit' ni slova: neuzheli etot zastenchivyj bezusyj yunosha i est' opolchivshijsya protiv vsego sveta strashnyj monstr, kotoryj otluchen ot cerkvi, lishen bezzhalostnym sudom lord-kanclera grazhdanskih prav, izgnan rodnymi iz sem'i i razoblachen zlopyhatel'stvuyushchimi literaturnymi orakulami kak osnovopolozhnik Sataninskoj shkoly?! Net, ne mozhet byt'! Tut kakoj-to obman. Odet on byl kak mal'chishka: v chernuyu kurtochku i bryuchki; sozdavalos' vpechatlenie, chto libo on iz nih vyros, libo ego portnoj reshil, kak voditsya, samym bessovestnym obrazom sekonomit' na materiale. Missis Uil'yams zametila moe zameshatel'stvo i tut zhe prishla mne na pomoshch', sprosiv u SHelli, chto za knigu on derzhit v ruke. Lico ego prosiyalo, i on bystro otvetil: ""Magico Prodigioso" Kal'derona. YA perevozhu otdel'nye otryvki iz p'esy". - Pozhalujsta, pochitajte nam! Otvlechennyj takim obrazom ot obydennyh tem, niskol'ko ego ne zabotivshih, i obrativshis' k predmetu, kotoryj, naprotiv, predstavlyal dlya nego znachitel'nyj interes, SHelli mgnovenno zabyl obo vsem, krome knigi, byvshej u nego v ruke. Iskusstvo, s kakim on analiziroval dostoinstva originala, ubeditel'nost' raskrytiya soderzhaniya p'esy, virtuoznost' perevoda na anglijskij yazyk samyh utonchennyh i obraznyh strok ispanskogo poeta byli prosto porazitel'ny - ravno kak i svobodnoe vladenie oboimi yazykami. Svoe darovanie SHelli prodemonstriroval s takim bleskom, chto teper' u menya ne ostavalos' nikakih somnenij otnositel'no togo, s kem ya poznakomilsya. Nastupila tishina. YA podnyal golovu i sprosil: - Gde zhe on? - Kto, SHelli? On vsegda poyavlyaetsya i ischezaet kak prividenie. Nikogda neizvestno, kogda i otkuda on vozniknet, - otvetila mne missis Uil'yams" (Treloni, s. 19-22). S etogo dnya mister Treloni stal chastym gostem v dome SHelli i, kak my ubedimsya v dal'nejshem, ego nastoyashchim, predannym drugom. V 1818 godu SHelli vozobnovil znakomstvo s lordom Bajronom i podderzhival s nim druzheskie otnosheniya do samoj smerti. Posle rozhdeniya syna SHelli zhil v osnovnom v Pize ili v ee okrestnostyah libo na morskom poberezh'e mezhdu Genuej i Livorno. V to vremya v zhizni poeta ne proishodilo nichego primechatel'nogo, za isklyucheniem, pozhaluj, neskol'kih neznachitel'nyh proisshestvij, odno iz kotoryh, po-vidimomu, yavilos' sledstviem ego rasstroennogo voobrazheniya. Odnazhdy na pochte vo Florencii k nemu podoshel kakoj-to chelovek v voennom plashche i so slovami "Ty i est' tot samyj proklyatyj bezbozhnik SHelli?!" sbil ego s nog. Nikto, krome SHelli, ni togda, ni vposledstvii etogo cheloveka ne videl. Vyyasnilos', pravda, chto v tot zhe den' iz Florencii v Genuyu vyehal kakoj-to gospodin, pohozhij po opisaniyu na obidchika SHelli; v dal'nejshem, odnako, sled ego zateryalsya. Mne kazhetsya, chto etot sluchaj, kak i pokushenie v Tanirolte, otnositsya k razryadu teh polufantazij, o kotoryh uzhe prihodilos' govorit'. Po mneniyu kapitana Medvina, "gnusnoe napadenie" na SHelli moglo byt' inspirirovano kakoj-nibud' stat'ej iz "Ezhekvartal'nogo obozreniya". Togdashnie "Ezhekvartal'nye obozrevateli" i vpryam' nemalo pogreshili protiv istiny, presleduya velikih lyudej, vsyakij raz kogda te vystupali protiv ih politicheskoj i religioznoj neterpimosti; odnako k "napadeniyu" na SHelli oni, slava bogu, prichastny ne bol'she, chem k smerti Kitsa {54}. U Kitsa byla chahotka, i on byl zavedomo obrechen na rannyuyu smert'. On byl otnyud' ne iz teh, chej duh mozhno "ukrotit' odnoj stat'ej nichtozhnoj" {"Don-ZHuan", pesn' II, 29. (Primech. avtora) {55}.}. S okonchaniem stranstvij prekratilis' i chudesnye opisatel'nye pis'ma SHelli. Strah poteryat' edinstvennogo vyzhivshego rebenka peresilil lyubov' roditelej k puteshestviyam. Poslednee pis'mo takogo roda ya poluchil ot nego iz Rima ot 23 marta 1819 goda. Vposledstvii ono okazalos' sredi pisem, opublikovannyh missis SHelli. |tomu pis'mu predshestvovali eshche dva iz Neapolya: ot 22 dekabrya 1818 goda i 26 yanvarya 1819 goda. Bylo i tret'e, na kotoroe SHelli ssylaetsya v nachale pis'ma iz Rima: "YA pisal Vam za den' do nashego ot®ezda iz Neapolya". |to pis'mo ya nikak ne mog otyskat', kogda peredaval missis SHelli ostal'nye pis'ma. Nashlos' ono tol'ko cherez neskol'ko mesyacev v sovershenno postoronnih bumagah. Kakie-to klevetnicheskie sluhi, o kotoryh soobshchil emu lord Bajron, vremenno narushili bezmyatezhnoe sushchestvovanie poeta. YA ne znayu, kto i o chem raspuskal eti sluhi, i, po pravde govorya, ne ponimayu, zachem nuzhno bylo posvyashchat' v nih SHelli. Tajna - eto zagadka, i lyudskaya dobrozhelatel'nost' vsegda norovit razgadat' ee samym nevrazumitel'nym obrazom. Stychka na ulicah Pizy okazalas' gorazdo bolee ser'eznym i opasnym proisshestviem v zhizni SHelli, chem doshedshie do nego sluhi. SHelli ehal verhom za gorodskoj stenoj vmeste s lordom Bajronom, misterom Treloni i eshche neskol'kimi anglichanami, kak vdrug kakoj-to dragun samym vyzyvayushchim obrazom pustil svoego konya pryamo na nih. Lord Bajron prizval ego k otvetu. Zavyazalas' potasovka. Dragun vyshib SHelli iz sedla, ranil v ruku kapitana Heya, a sam byl opasno ranen kem-to iz slug lorda Bajrona. Vprochem, dragun so vremenem ot rany opravilsya, lord Bajron ne zamedlil uehat' iz Pizy, chem i konchilas' istoriya, u kotoroj mogli byt' samye pechal'nye posledstviya. Privedu otryvok iz pis'ma SHelli ot 20 marta, kotoroe on napisal mne iz Pizy i kotoroe pri nyneshnih obstoyatel'stvah mozhet pokazat'sya nebezynteresnym: "U menya na kol'ce vygravirovano po-ital'yanski "Il buon tempo verra" {"Nastanut horoshie vremena" (it.).}. Otdel'nye lyudi i celye narody zhdut sejchas peremen v obshchestvennoj i lichnoj zhizni. V Italii vse po-prezhnemu. My zhivem v usloviyah vpolne nominal'noj tiranii, kotoraya osushchestvlyaetsya v duhe filosofskih zakonov Leopol'da {56} i modnyh zdes' umerennyh vzglyadov. Toskana v etom otnoshenii nepohozha na vse ostal'nye ital'yanskie gosudarstva". Poslednim pristanishchem SHelli byla villa na beregu zaliva Specciya. Ona opisana u mistera Treloni. V chisle novyh druzej, priobretennyh SHelli v Italii, byli kapitan Uil'yams s zhenoj. K nim ochen' privyazalsya ne tol'ko sam poet, no i missis SHelli. Kapitan Uil'yams uvlekalsya parusnym sportom i po sobstvennoj modeli postroil nebol'shoe sudno, kotoroe nazval "Don-ZHuan". Nesmotrya na vse vozrazheniya stroitelya iz Genui, a takzhe ih obshchego druga kapitana Robertsa, kotoryj rukovodil postrojkoj, Uil'yams nepremenno hotel spustit' sudno na vodu. CHtoby vyrovnyat' ego na plavu, ponadobilos' dve tonny zheleza dlya ballasta, no i togda v vetrenuyu pogodu parusnik ostavalsya neustojchivym. Nanyav dvuh opytnyh moryakov i yungu po imeni CHarl'z Vivien, mister Treloni perepravil parusnik iz Genui. YUngu SHelli ostavil, a moryakov otoslal obratno. Vernuvshis', oni soobshchili misteru Treloni, chto iz Genui doplyli blagopoluchno, no parusnik ochen' kaprizen v upravlenii, o chem oni i predupredili dzhentl'menov. U mistera Treloni, kotoryj vyhodil vmeste s nimi v more, slozhilos' vpechatlenie, chto edinstvennym tolkovym moryakom na bortu byl yunga. Oni umudrilis' zashchemit' grot-shkot i perelozhit' rumpel' na pravyj bort vmesto levogo. - Esli by sejchas byla burya, - skazal on, - nam by prishlos' kak sleduet vykupat'sya. - Tol'ko ne mne. YA by, kak ballast, srazu zhe poshel ko dnu, - otvetil SHelli, imeya v vidu slozhennyj v tryum ballast iz zheleznyh brus'ev. Tem vremenem po pros'be SHelli lord Bajron priglasil v Italiyu mistera Li Hanta s sem'ej. Bylo resheno sovmestnymi usiliyami vypuskat' ezhekvartal'nyj zhurnal, uspeh kotorogo vsecelo svyazyvalsya s imenem lorda Bajrona. Vposledstvii vyshlo vsego chetyre nomera zloschastnogo "Liberala" {57} (nazvanie pridumal sam Bajron), kotoryj okazalsya na redkost' neudachnym izdaniem. Hotya proval "Liberala" mozhno ob®yasnit' mnogimi prichinami, mne kazhetsya, chto zhurnal s takim nazvaniem ne mogli by spasti dazhe samye gromkie imena. Literaturno-periodicheskij zhurnal sleduet nazyvat' kak-nibud' ponejtral'nee, chtoby prezhdevremenno ne zadavat' ton napravleniyu vseh posleduyushchih vypuskov. ZHurnal mozhet byt', v zavisimosti ot vzglyadov izdatelej, aristokraticheskim ili demokraticheskim po svoemu harakteru; vmeste s tem nazyvat' zhurnal "Aristokratom" ili "Demokratom" znachilo by iznachal'no pogubit' ego. Li Hant s sem'ej priehal v Italiyu 14 iyunya 1822 goda, uspev povidat'sya s SHelli v poslednij raz. Kak raz v eto vremya SHelli rabotal nad poemoj "Torzhestvo zhizni". Sochinenie etoj poemy, postoyannaya blizost' morya i nekotorye drugie prichiny (v otlichie ot missis SHelli, ya ne mogu otnesti k nim ego uedinennuyu zhizn' - nikogda ran'she on ne byl, pozhaluj, okruzhen takim kolichestvom znakomyh) samym pagubnym obrazom skazalis' na dushevnom ravnovesii poeta. On sdelalsya chrezvychajno vzvolnovan, ego nachali poseshchat' videniya. Odnazhdy noch'yu iz gostinoj doneslis' gromkie kriki. Uil'yamsy v uzhase vybezhali iz svoej komnaty, missis SHelli tozhe brosilas' v gostinuyu, no u dverej poteryala soznanie. Vojdya, Uil'yamsy obnaruzhili SHelli, kotoryj, veroyatno, nahodilsya v sostoyanii transa, ibo nepodvizhno sidel, s bezumnym vidom ustavivshis' pered soboj. Oni priveli ego v chuvstvo, i on rasskazal, chto noch'yu k ego posteli podoshla zakutannaya v plashch figura i pomanila za soboj. Kak vidno, poet, ne prosypayas', podnyalsya i posledoval za privideniem v gostinuyu, gde tainstvennyj prishelec, otkinuv kapyushon plashcha, voskliknul: "Siete sodisfatto?" {"Teper' ty dovolen?" (it.).} - i s etimi slovami ischez. Byt' mozhet, etot son naveyan epizodom iz kakoj-to dramy, pripisyvaemoj Kal'deronu. Drugoe videnie yavilos' SHelli vecherom 6 maya, kogda on gulyal s Uil'yamsom po galeree. Vot chto zapisal Uil'yams v svoem dnevnike: "Pogoda stoyala chudesnaya. S sovershenno bezoblachnogo neba upalo neskol'ko krupnyh kapel' dozhdya. Kogda posle chaya my s SHelli gulyali po galeree i nablyudali za igroj lunnogo sveta na vode, on pozhalovalsya na neobychnuyu vozbuzhdennost', potom vdrug zamer, vcepilsya mne v ruku i ustavilsya na belyj greben' volny, razbivshejsya o bereg u nashih nog. Vidya, chto on chem-to sil'no vzvolnovan, ya sprosil, ne ploho li emu, no v otvet on tol'ko skazal: "Vot ona, vot opyat'!" Nemnogo pogodya on prishel v sebya i priznalsya, chto videl - tak zhe yavstvenno, kak teper' menya, - obnazhennoe ditya: nedavno umershuyu Allegru {58}, kotoraya podnyalas' iz morya, ulybnulas' emu i zahlopala, kak budto ot radosti, v ladoshi. |to videnie nastol'ko sil'no podejstvovalo na nego, chto prishlos' pustit' v hod vse ugovory i vsevozmozhnye logicheskie dovody, chtoby okonchatel'no privesti ego v chuvstvo. Vse delo, dumayu, bylo v tom, chto my s nim vo vremya progulki govorili na dovol'no grustnye temy. Kogda zhe ya priznalsya, chto ispytyvayu te zhe oshchushcheniya, chto i on, ego i bez togo pylkoe, myatushcheesya voobrazhenie razygralos' eshche bol'she" ("Vospominaniya o SHelli", s. 191-193). 8 iyulya 1822 goda SHelli i Uil'yams, kotorye otsutstvovali uzhe neskol'ko dnej, vozvrashchalis' na parusnike iz Livorno v zaliv Specciya. Treloni nablyudal za nimi s "Bolivara" - yahty lorda Bajrona. Den' byl znojnyj i tihij. - Skoro s berega poduet poputnyj veter, - skazal Treloni genuezcu, sluzhivshemu u nego pomoshchnikom. - Luchshe by ego ne bylo, - otozvalsya pomoshchnik. - Na korable bez paluby i vdobavok bez edinogo matrosa na bortu gafel'nyj topsejl' sovershenno ni k chemu. Vzglyanite na nebo, vidite chernye polosy i gryaznye kloch'ya, kotorye navisli nad nimi? Vidite, kak par nad vodoj klubitsya? |to d'yavol klichet bedu. Mezhdu tem parusnik SHelli skrylsya v tumane. "Hotya solnce edva probivalos' skvoz' pelenu tumana, po-prezhnemu bylo nesterpimo dushno. V gavani stoyal polnyj shtil'. Raskalennyj vozduh i nepodvizhnoe more nagonyali na menya son. YA spustilsya v kayutu i zadremal. Menya razbudil shum, kotoryj razdavalsya pryamo nad moej golovoj. YA vyshel na palubu. Matrosy vybirali yakornuyu cep', chtoby postavit' drugoj yakor'. Kipela rabota i na drugih korablyah: menyali yakorya, snimali rei i machty, travili yakornye cepi, podymali shvartovy, spuskali yakorya, ot sudov k prichalu i obratno besprestanno snovali shlyupki. Potemnelo, hotya bylo eshche tol'ko polovina sed'mogo. More podernulos' maslyanistoj penoj, stalo tverdym i gladkim, slovno svincovaya plastina. Dul poryvistyj veter, no more ostavalos' sovershenno nepodvizhnym. Krupnye kapli dozhdya otskakivali ot vody, kak budto ne mogli probit' ee. S morya nadvigalsya mnogogolosyj, ugrozhayushchij shum. Trevoga rosla. Mimo nas, stalkivayas' drug s drugom pri vhode v gavan', pronosilis' na spushchennyh parusah promyslovye i kabotazhnye suda. Do sih por shum ishodil tol'ko ot samih lyudej, no vnezapno ih pronzitel'nye kriki razom perekryl oglushitel'nyj raskat groma, gryanuvshij pryamo u nas nad golovoj. Kakoe-to vremya slyshny byli lish' udary groma, poryvy vetra i dozhdya. Kogda shtorm - a dlilsya on vsego minut dvadcat' - neskol'ko stih i gorizont nemnogo proyasnilsya, ya stal trevozhno vglyadyvat'sya v morskuyu dal', rasschityvaya obnaruzhit' parusnik SHelli sredi mnozhestva rasseyannyh po volnam sudenyshek. YA prismatrivalsya k kazhdoj tochke, voznikshej vdali, ochen' nadeyas', chto "Don-ZHuan", kak i vse ostal'nye parusniki, kotorye vyshli iz gavani v tom zhe napravlenii, otneset vetrom obratno v port" (Treloni, s. 116-118). Missis SHelli i missis Uil'yams proveli neskol'ko dnej v muchitel'noj neizvestnosti. Nakonec, otchayavshis' zhdat', missis SHelli otpravilas' v Pizu, vorvalas', blednaya kak polotno, v komnatu lorda Bajrona i sprosila: "Gde moj muzh?!" Lord Bajron potom govoril, chto nikakaya dramaticheskaya tragediya ne sposobna vyzvat' togo uzhasa, kakoj byl napisan v tot moment na lice missis SHelli. So vremenem hudshie opaseniya podtverdilis'. Tela dvuh druzej i yungi vyneslo na bereg. YUngu pohoronili v peske, na beregu. Telo kapitana Uil'yamsa kremirovali 15 avgusta. Ego pepel byl sobran i otpravlen dlya pogrebeniya v Angliyu. Na sleduyushchij den' sostoyalas' kremaciya tela SHelli; vposledstvii ego prah byl pogreben na protestantskom kladbishche v Rime. Na sozhzhenii oboih tel prisutstvovali lord Bajron i mister Li Hant. Vsej proceduroj, kak, vprochem, i predshestvovavshimi poiskami, rukovodil mister Treloni. V te dni, da i v dal'nejshem, on proyavil sebya po otnosheniyu k missis SHelli nastoyashchim, predannym drugom. V pis'me iz Genui ot 29 sentyabrya 1822 goda ona mne pisala: "Iz vseh zdeshnih znakomyh tol'ko mister Treloni - moj edinstvennyj, beskorystnyj drug. Tol'ko on odin po-nastoyashchemu veren pamyati moih nezabvennyh muzha i detej. No kakim by dobrym i otzyvchivym chelovekom on ni byl, zamenit' mne moih blizkih on, uvy, ne v sostoyanii". CHerez nekotoroe vremya parusnik udalos' najti. Po vsemu bylo vidno, chto on ne oprokinulsya. Snachala kapitan Roberts reshil, chto ego zahlestnulo volnoj, no kogda pri bolee tshchatel'nom osmotre on obnaruzhil, chto na pravoj korme probita bortovaya obshivka, to prishel k zaklyucheniyu, chto vo vremya shtorma parusnik, po-vidimomu, stolknulsya s kakim-to nebol'shim sudnom. Pervoe predpolozhenie kazhetsya mne bolee veroyatnym. Machty na "Don-ZHuane" byli sorvany, bushprit sloman. CHtoby podnyat' ego iz vody, mister Treloni snachala nanyal dve bol'shie felyugi s kryuch'yami. Pyat' ili shest' dnej podryad oni bezuspeshno vyhodili v more i nakonec parusnik otyskali, no podnyat' ne smogli. |to udalos' sdelat' kapitanu Robertsu. Skoree vsego, odnako, povrezhdeniya takomu hrupkomu parusniku, kak "Don-ZHuan", byli naneseny ne rybolovnym sudnom, kotoroe naletelo na nego vo vremya shtorma, a dragoj, kotoraya tashchila ego s morskogo dna. Tak pogib Persi Bishi SHelli - v rascvete sil, no daleko eshche ne v rascvete svoego talanta. Talanta, kotoromu net ravnyh v opisanii vsego, chto prekrasno i velichestvenno; kotoromu net ravnyh v vyrazhenii strastnoj lyubvi k ideal'noj krasote. Talanta, kotoromu net ravnyh v peredache sil'nyh chuvstv cherez stol' zhe sil'nyj obraz; kotoromu net ravnyh v beskonechnom mnogoobrazii blagozvuchnyh rifm. S moej tochki zreniya, edinstvennyj nedostatok ego poezii zaklyuchaetsya v tom, chto geroyam, kotorymi on naselil svoi velikolepnye kartiny, kotorym on obrashchal ili pripisyval svoi pylkie chuvstva, ne hvataet, kak uzhe govorilos', zhiznepodobiya. No SHelli, kak mne kazhetsya, uzhe priblizhalsya k ponimaniyu real'noj zhizni. ZHiznennost' - eto to edinstvennoe, "chego ne hvatalo ego poezii. Vmeste s tem bolee yasnoe ponimanie togo, kakovy lyudi na samom dele, vozmozhno, umerilo by pyl ego suzhdenij o tom, kakimi oni mogut byt'; omrachilo by ego raduzhnye mechty o gryadushchem schast'e. I togda, dozhivi SHelli do nashih dnej, on by, slovno Vol'nej {59}, vziral na mir iz svoego okna, ustranivshis' ot lyudskoj suety. I mozhet byt', podobno Vol'neyu ili kakomu-nibud' drugomu velikomu apostolu svobody (sejchas ya ne pripominayu tochno ego slova), on by zhelal videt' na svoem nadgrobii lish' imya, daty rozhdeniya i smerti i odno tol'ko slovo: "Desillusionne" {"Izverivshijsya" (fr.).}. PRILOZHENIE  V iyune 1860 goda zhurnal "Makmillans megezin" pomestil stat'yu Richarda Garnetta {60}, ozaglavlennuyu "SHelli v "Pell-Mell"" {61}, gde, v chastnosti, govoritsya: "Za poslednie tri-chetyre goda o SHelli napisano nemalo, prichem k uzhe imevshimsya biograficheskim dannym pribavilos' mnogo novyh podrobnostej - odni dostovernye i vazhnye, drugie libo neinteresnye, libo osnovannye na oshibkah i domyslah. Razbor takogo roda materialov ne vhodit v zadachu nastoyashchej stat'i, odnako, uchityvaya, chto sredi novyh materialov est' i takie, kotorye mogut pagubno povliyat' na ustoyavsheesya mnenie o lichnosti SHelli; uchityvaya takzhe i to, chto oni sovershenno goloslovny i chto ih mogut osporit' lish' te nemnogie, kto luchshe osvedomlen o zhizni poeta, bylo by neprostitel'no upustit' vozmozhnost' prokommentirovat' eti materialy, tem bolee chto takaya vozmozhnost' voznikla sovershenno sluchajno i mozhet bol'she ne predstavit'sya. Netrudno dogadat'sya, chto rech' v dannom sluchae idet o publikacii mistera Tomasa L. Pikoka v yanvarskom nomere "Frejzerz magazin" {62}, gde on opisyvaet, kak SHelli rasstalsya so svoej pervoj zhenoj. Esli verit' misteru Pikoku, suprugi razoshlis' ne po oboyudnomu soglasiyu i ne potomu, chto brak ih byl neschastliv. Nedaleko to vremya, kogda podobnye utverzhdeniya budut dokumental'no oprovergnuty sem'ej SHelli, kotoraya, ne zhelaya toropit' sobytiya, poka chto vozderzhivaetsya ot publikacii semejnyh arhivov. Poka reshenie o publikacii eshche ne prinyato, pozvolyu sebe bez vsyakih obinyakov zayavit', chto istoriya razryva SHelli s pervoj zhenoj, smysl kotoroj mne vpolne ponyaten i dokazatel'stva kotoroj mogut byt' v sluchae neobhodimosti predstavleny sem'ej poeta, samym reshitel'nym obrazom protivorechit goloslovnym zayavleniyam mistera Pikoka". Dostatochno privesti v hronologicheskoj posledovatel'nosti vsego neskol'ko faktov iz zhizni poeta, chtoby dokazat', chto sem'ya SHelli ne tol'ko ne raspolagaet, no i ne mozhet raspolagat' temi dokumentami, o kotoryh govoritsya v vysheprivedennom otryvke. V avguste 1811 goda SHelli venchaetsya s Harriet Vestbruk v SHotlandii. 24 marta 1814 goda poet venchaetsya s nej vtorichno, na etot raz v anglikanskoj cerkvi, chto sleduet iz brachnogo svidetel'stva, privedennogo v moej yanvarskoj stat'e. Edva li povtornyj brak byl vozmozhen pri "neschastnoj supruzheskoj zhizni". V nachale aprelya 1814 goda SHelli i Harriet gostili u missis B. v Breknelle {63}. |ta dama i ee sem'ya byli v chisle nemnogih blizhajshih druzej SHelli. 18 aprelya ona pisala misteru Hoggu: "SHelli opyat' ovdovel. Ego ocharovatel'naya polovina otpravilas' v chetverg v London s miss Vestbruk, kotoraya, po vsej veroyatnosti, budet zhit' v Sautgemptone" {Hogg T. D., "ZHizn' Persi Bishi SHelli", t. 11, s. 533. (Primech. avtora).}. Sledovatel'no, v to vremya SHelli i Harriet eshche zhili vmeste, pis'mo missis B. dokazyvaet, chto ona rovnym schetom nichego ne znaet o razmolvke mezhdu suprugami, tem bolee o polnom razryve. V svoej yanvarskoj stat'e ya pisal: "Poka SHelli, vskore posle povtornogo venchan'ya, ne poznakomilsya s zhenshchinoj, kotoroj predstoyalo stat' ego vtoroj zhenoj, on i ne pomyshlyal o razryve s Harriet". Kogda SHelli vpervye uvidel etu zhenshchinu, ona tol'ko chto vernulas' iz SHotlandii, gde gostila u kakih-to svoih znakomyh, i byla odeta "v neobychnoe dlya Londona toj pory plat'e iz kletchatoj sherstyanoj tkani" {Tam zhe, s. 537-538. (Primech. avtora).}. Stalo byt', v Londone ona poyavilas' nedavno. Mister Hogg vpervye uvidel Meri Godvin 8 iyunya 1814 goda, v pervyj den' processa lorda Kokrena {63}, kogda otpravilsya vmeste s SHelli k misteru Godvinu. "My podnyalis' na vtoroj etazh v gostinuyu... Uil'yama Godvina ne bylo... Dver' besshumno priotkrylas'. "SHelli!" - pozval vzvolnovannyj golos. "Meri!" - otozvalsya drugoj golos, ne menee vzvolnovannyj. I SHelli streloj vyletel iz komnaty" {Tam zhe. (Primech. avtora).}. Stalo byt', SHelli poznakomilsya s miss Godvin gde-to mezhdu 18 aprelya i 8 iyunya, prichem, ochevidno, blizhe ko vtoroj date, hotya tochnoe chislo ya ustanovit' ne mogu. 7 iyulya 1814 goda Harriet napisala pis'mo ih obshchemu drugu (on eshche zhiv), v kotorom vyrazhala uverennost' v tom, chto emu izvestno, gde nahoditsya SHelli, i prosila ugovorit' ego vernut'sya domoj. Dazhe togda ona eshche ne dogadyvalas', chto SHelli okonchatel'no brosil ee. 28 chisla togo zhe mesyaca SHelli i miss Godvin uehali iz Anglii v SHvejcariyu. Promezhutok mezhdu pervym venchaniem v SHotlandii i vtorym v Anglii sostavlyaet dva goda i sem' mesyacev. Promezhutok mezhdu vtorym venchaniem i ot®ezdom v SHvejcariyu sostavlyaet chetyre mesyaca i chetyre dnya. Esli brat' za tochku otscheta pis'mo missis B. ot 18 aprelya, raz®ezd suprugov po oboyudnomu soglasiyu ogranichivaetsya 3 mesyacami i trinadcat'yu dnyami; esli zhe rukovodstvovat'sya pis'mom Harriet ot 7 iyulya, to na vyyasnenie otnoshenij ushlo tri nedeli. Sledovatel'no, esli sem'ya SHelli i raspolagaet kakim-to pis'mennym svidetel'stvom, podtverzhdayushchim soglasie Harriet na razvod, etot dokument dolzhen dokazat', chto soglasie bylo polucheno v odin iz etih dnej. Mezhdu tem iz moego posleduyushchego razgovora s Harriet, sut' kotorogo ya izlozhil v svoej yanvarskoj stat'e, mne stalo izvestno, chto ona so svoej storony nikakogo soglasiya na razvod ne davala. Pravda, poskol'ku nash razgovor prohodil bez svidetelej, mister Garnett mozhet mne ne poverit'. Odnako, esli polagat'sya na svidetel'stva drugih ochevidcev, vse ravno poluchaetsya, chto na "polyubovnoe soglashenie" mezhdu suprugami, - esli takovoe voobshche imelo mesto, - ostavalos' tri nedeli. Opyat' zhe, esli by u rodnyh SHelli byli neoproverzhimye dokazatel'stva, oni dolzhny byli by znat', kogda imenno proizoshel razryv i kakie obstoyatel'stva emu predshestvovali. Mezhdu tem iz zayavleniya ledi SHelli o tom, chto "k ishodu 1813 goda otchuzhdennost', postepenno narastavshaya mezhdu misterom i missis SHelli, dostigla predela, posledoval razryv, i Harriet vernulas' v otcovskij dom" {"Vospominaniya o SHelli", s. 64-65. (Primech. avtora).}, so vsej ochevidnost'yu mozhno zaklyuchit', chto ni tochnaya data, ni obstoyatel'stva razryva rodnym poeta ne izvestny. Ledi SHelli ne stala by pisat' tak, esli by znala datu povtornogo venchaniya ili esli by obratilas' k pis'mu ot 18 aprelya 1814 goda, opublikovannomu misterom Hoggom zadolgo do vyhoda ee sobstvennoj knigi. * * * Predydushchuyu zametku ya napisal srazu zhe posle poyavleniya stat'i mistera Garnetta, no otlozhil ee publikaciyu v nadezhde poluchit' kopii pisem, predstavlennye lordu |ldonu v 1817 godu. YA imeyu v vidu devyat' pisem SHelli k Harriet i odno pis'mo k miss Vestbruk, napisannoe posle smerti Harriet. |ti pis'ma k delu podshity ne byli, no na nih v svoih pokazaniyah ot 10 yanvarya 1817 goda ssylaetsya miss Vestbruk. Citiruyu po arhivnoj kopii, snyatoj s ee pokazanij: "|lizabet Vestbruk, devica, prozhivayushchaya na CHepel-strit, Grovnor-skver, prihod sv. Georgiya na Ganover-skver, Middlseks, pod prisyagoj pokazyvaet, chto horosho znakoma s pocherkom Persi Bishi SHelli, eskvajra, odnogo iz otvetchikov, ibo chasto videla, kak tot pishet; svidetel'nica pokazala, chto prosmotrela pred®yavlennye ej pod prisyagoj zapisi, pomechennye sootvetstvenno 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9; svidetel'nica pokazala, chto osoba zhenskogo pola, kotoraya v pis'mah, pomechennyh sootvetstvenno 2, 4, 6, 9, imenuetsya Meri, a v prochih pis'mah toj, s kotoroj otvetchik svyazal ili soedinil svoyu sud'bu, v dejstvitel'nosti zovetsya Meri Godvin, kotoruyu Persi Bishi SHelli primerno v seredine 1814 goda, pri zhizni zheny, vzyal v sozhitel'nicy i s kotoroj prodolzhal i prodolzhaet sozhitel'stvovat'. Svidetel'nica pokazala, chto prosmotrela pred®yavlennuyu ej pri dache pokazanij pod prisyagoj druguyu zapis', pomechennuyu cifroj 10. Svidetel'nica pokazala, chto zapis' sdelana rukoj otvetchika Persi Bishi - SHelli i adresovana svidetel'nice posle konchiny ee sestry, pokojnoj zheny upomyanutogo Persi Bishi SHelli. Svidetel'nica pokazala, chto osoba, o kotoroj v poslednem pis'me govoritsya kak o "zhenshchine, chej soyuz s otvetchikom svidetel'nica mozhet schitat' prichinoj gibeli svoej sestry", takzhe yavlyaetsya upomyanutoj Meri Godvin. Drugie pokazaniya kasayutsya "Korolevy Mab". Edva li slova, vzyatye v kavychki, mogli byt' napisany SHelli, esli ego svyaz' s miss Godvin nachalas' tol'ko posle togo, kak on rasstalsya s Harriet po oboyudnomu soglasiyu. V pokazaniyah, davavshihsya vo vtoroj raz. 13 yanvarya 1817 goda, miss Vestbruk podrobno izlozhila obstoyatel'stva supruzheskoj zhizni SHelli, soobshchiv, chto itogom ee bylo poyavlenie na svet dvuh detej, chto posle rozhdeniya pervogo rebenka - |lizy Ianty, kogda sestra byla beremenna vtorym - CHarl'zom Bishi, SHelli ostavil svoyu zhenu i sozhitel'stvoval s Meri Godvin, iz-za chego Harriet s pervym rebenkom vernulas' v otcovskij dom, gde i rodilsya vtoroj rebenok; chto deti vsegda byli na soderzhanii u otca Harriet i chto sama Harriet nahodilas' na ego popechenii vplot' do svoej konchiny, posledovavshej v dekabre 1816 goda. Sovershenno ochevidno, chto miss Vestbruk ne mogla by sdelat' podobnoe zayavlenie, esli by ee slova ne podtverzhdalis' pis'mami, o kotoryh govorilos' vyshe; inymi slovami, esli by iz pisem ne sledovalo, chto razryv proizoshel, vo-pervyh, ne po oboyudnomu soglasiyu i, vo-vtoryh, ne do, a posle znakomstva s Meri Godvin. Dalee v svoih pokazaniyah miss Vestbruk govorit o tom, kakim obrazom mister Vestbruk pozabotilsya o budushchem detej Harriet. Na dolyu Harriet vypalo nemalo stradanij, a potomu ona zasluzhila, chtoby k pamyati ee otnosilis' uvazhitel'no. YA vsegda govoril vsem, kogo eto kasaetsya, chto sdelayu vse ot sebya zavisyashchee, chtoby zashchitit' ee chest' ot krivotolkov. SHelli v takogo roda opravdaniyah ne nuzhdaetsya. Ne luchshe li, kak ya uzhe govoril {"Frejzerz megezin", yanvar' 1860 goda, s. 102. (Primech. avtora).}, dovol'stvovat'sya ob®yasneniyami, kotorye on sam dal po etomu povodu. V oktyabr'skom nomere "Ezhekvartal'nogo obozreniya" za 1861 god opublikovana stat'ya o zhizni i lichnosti SHelli, kotoraya napisana iskrenne i nepredvzyato, s yavnym stremleniem vzvesit' fakty i ustanovit' istinu. V etoj stat'e est' dva otryvka, o kotoryh ya hotel by vyskazat' svoi soobrazheniya, osnovyvayas' lish' na faktah. "Hotya gallyucinacii SHelli ni v koej mere ne yavlyayutsya svidetel'stvom ego umopomeshatel'stva, so zdravym rassudkom oni takzhe nikak ne sovmestimy. Ego videniya byli sledstviem chrezmernoj chuvstvitel'nosti, kotoraya pri malejshem nervnom perenapryazhenii mogla naproch' zaglushit' golos razuma. Govoryat, smert' zheny nastol'ko potryasla ego, chto kakoe-to vremya on byl prosto nevmenyaem. Ledi SHelli nichego ne pishet ob etom, ravno kak i drugie, naibolee avtoritetnye biografy poeta. Odnako eto eshche nichego ne znachit" (s. 323). V dejstvitel'nosti vse obstoyalo inache. V to vremya SHelli priobrel dom v Marlo, gde togda zhil i ya. Poka dom privodilsya v poryadok, poet zhil v Bate, a ya, po ego pros'be, prismatrival za tem, kak podvigaetsya rabota v dome i v parke. Ne prohodilo dnya, chtoby ya ne poluchal pis'ma ot nego ili ot Meri. SHelli pervym izvestil menya o smerti Harriet i sprashival, ne kazhetsya li mne, chto emu sledovalo by, kak togo trebuyut prilichiya, otlozhit' zhenit'bu na nekotoroe vremya. Na eto ya otvechal, chto? po moemu mneniyu, raz uzh oni zhivut vmeste, to chem skoree ih svyaz' budet uzakonena, tem luchshe. On posledoval moemu sovetu, vskore posle svad'by priehal ko mne v Marlo i my vmeste otpravilis' posmotret', kak obstoyat dela v dome i v sadu. V parke proizoshla zabavnaya scenka, kotoraya mne horosho zapomnilas'. Ran'she na luzhajke ros chudesnyj raskidistyj ostrolist, ot kotorogo ostavalsya teper' vsego odin stvol, tak kak sadovnik prodal vetki na rozhdestvenskie ukrasheniya. Uvidev goloe derevo, SHelli sprosil sadovnika, zachem on pogubil takoj prekrasnyj ostrolist. Sadovnik otvetil, chto, na ego vzglyad, derevo ot etogo tol'ko vyigralo. "Nado zhe byt' takim glupcom!" - vozmutilsya SHelli. Terebya pal'cami shvy na bryukah, provinivshijsya pokorno vyslushival gromoglasnye obvineniya svoego hozyaina, kotoryj ne zamedlil ego uvolit', nanyav bolee podhodyashchego sadovnika i neskol'ko pomoshchnikov, chtoby posadit' pobol'she kustarnika. SHelli probyl u menya neskol'ko dnej. YA nikogda ne videl ego bolee spokojnym i uravnoveshennym. Za eto vremya, esli ne schitat' istorii s ostrolistom, on ni razu ne vyshel iz sebya. V Marlo perezhivaniya poeta, svyazannye so smert'yu Harriet, byli eshche ne tak zametny, po-nastoyashchemu on oshchutil vsyu tyazhest' poteri gorazdo pozzhe. ""Vosstanie Islama" nel'zya rassmatrivat' tol'ko kak proizvedenie iskusstva. Vnachale poema uvidela svet pod nazvaniem "Laon i Citna", no "Laon i Citna" po mysli byla gorazdo otkrovennee "Vosstaniya Islama"; poemu pochti srazu zhe iz®yali iz prodazhi, posle chego ona poyavilas' uzhe v izmenennom vide pod svoim tepereshnim nazvaniem. Est' v etom chto-to nedostojnoe imeni SHelli. S odnoj storony, iz soobrazhenij obychnogo blagorazumiya i straha pered obshchestvennym negodovaniem SHelli ne dolzhen byl by zamalchivat' idei, propovedovat' kotorye on schital svoim dolgom pered chelovechestvom. Vprochem, vse, kto blizko znal SHelli, nikogda by ne stali pripisyvat' emu takie motivy. S drugoj storony, esli by on iz dobryh pobuzhdenij ne stal publikovat' sochinenie, zavedomo oskorbitel'noe dlya chuvstv bol'shinstva svoih sootechestvennikov, to i vtoroj variant poemy nado bylo by zapretit', kak i pervyj" (s. 314-315). SHelli ne rukovodstvovalsya ni odnoj iz vysheukazannyh prichin. Pechatat' poemu v pervonachal'nom ee vide mister Ollier reshitel'no otkazalsya, a na drugogo izdatelya SHelli rasschityvat' ne prihodilos'. Dolgoe vremya on otkazyvalsya izmenit' hotya by stroku, no druz'ya v konce koncov ugovorili ego pojti na ustupki. I vse zhe on ne mog - ili ne hotel - sobstvennoruchno peredelyvat' poemu, tak chto vse izmeneniya delalis' v hode zasedanij svoego roda literaturnoj komissiej. Na kazhdoe izmenenie poet soglashalsya s bol'shim trudom; chto-to prinimal, na gorazdo chashche lish' smyagchal pervonachal'nyj tekst; zanovo zhe nichego sam ne pridumyval i postoyanno povtoryal, chto poema ego zagublena. PRIMECHANIYA  V osnovu nastoyashchego izdaniya v chasti, kasayushchejsya romanov Tomasa Lava Pikoka, polozhen tekst naibolee polnogo na segodnyashnij den' i kompetentnogo s tochki zreniya apparata desyatitomnogo sobraniya sochinenij pisatelya pod red. X. F. D. Brett-Smita i S. E. Dzhonsa, vyshedshego v Londone ogranichennym tirazhom v 675 ekzemplyarov v 1924-1934 gg. (Hallifordovskoe sobranie sochinenij) {Peacock Thomas Love. The Works: In 10 vols / Ed. by H. F. B. Brett-Smith, a. C. E. Jones. L.; N. Y., 1924-1934. (Halliford edition).}. Sostavitel' i perevodchiki