- Neronu vse izvestno. On slyshit kazhdyj vzdoh, predvidit kazhdyj shag, I zamysly moi ne huzhe znaet vrag, CHem ty, moj luchshij drug. Vezde glaza i ushi. Ne vedayu, kak byt'. Narciss O nizmennye dushi!... Boltlivyh yazykov, moj gospodin, begi, Bud' osmotritelen i tajny beregi. Britanik Daetsya ne legko nauka nedover'ya: Kak pryamodushnomu postignut' licemer'e? No ty mne drug, Narciss. Vse dumy, vse mechty - Klyanus', ih budesh' znat' otnyne tol'ko ty. Nedarom moj otec hvalil tebya: ne ty li, Vol'nootpushchennik, kogda vse izmenili, I ohranyal menya, i predosteregal, I put' prokladyval sredi podvodnyh skal. Podi k druz'yam, uznaj, serdca dol_i_t li drema Ili ee stryahnul udar takogo groma? Prislushajsya k recham, v glaza im zaglyani - Podderzhut li menya v moej bor'be oni? I, glavnoe, uznaj, gde YUniya tomitsya? Kakoj nevzgody zhdet? Kakoj bedy boitsya? Stoit li den' i noch' ohrana u dverej? Udastsya li, Narciss, mne povidat'sya s nej? K Pallasu ya idu. Otcom moim on tozhe, Kak ty, otpushchen byl i, znayu, mne pomozhet. Tam s Agrippinoyu ya staknus', a potom, Kak by idya za nej, pojdu svoim putem. DEJSTVIE VTOROE YAVLENIE PERVOE Neron, Burr, Narciss, strazha. Neron Da, da, moj dobryj Burr, ona mne mat', ya znayu, I svoenravie bezmolvno ej spuskayu, {56} No nagleca-slugu ya v poroshok sotru! Davno protiv menya Pallas vedet igru. On Agrippine lzhet i dushu ej smushchaet, Britanika vosstat' na brata naushchaet I v etom preuspel: oni - moj brat i mat' - Gotovy den' i noch' prezrennomu vnimat'. Ih dolzhno razluchit'. Terpen'yu est' granica - On pereshel ee. Pust' totchas udalitsya, Pokinet Rim i dvor, ischeznet, sginet s glaz. Nezamedlitel'no ispolnit' moj prikaz, Ne to imperiya ne budet znat' pokoya. Stupajte. Ty, Narciss, ostanesh'sya so mnoyu. YAVLENIE VTOROE Neron, Narciss. Narciss Nu vot, i YUniya teper' v tvoih rukah, A s nej i Rim, ves' Rim. Vragov terzaet strah: Pallas podstegival pustye upovan'ya, Teper' on slushaet besplodnye stenan'ya. No kak eto ponyat'? Moj cezar' udruchen, Ego vysokij duh smyaten i omrachen, Kak u Britanika, bluzhdaet vzglyad tosklivyj... O chem pechalitsya Fortuny drug schastlivyj? Za vse ee dary boginyu slavoslov'! Neron Svershilos' nakonec: Neron uznal lyubov'. Narciss Ty? Neron YA. V edinyj mig, Narciss, i do mogily. Lyublyu, bogotvoryu, vsya zhizn' na sluzhbu miloj, Na sluzhbu YUnii! Narciss Ty YUniyu nazval? Neron CHtob na nee vzglyanut', ya sredi nochi vstal. V mercan'e fakelov, v holodnom bleske stali Slezinki na glazah u YUnii sverkali. Byl prervan son ee v gluhoj polnochnyj chas, I kak ona byla krasiva bez prikras! SHum v tishine nochnoj, vo mrake pyatna sveta, Mezh grubyh voinov ona, poluodeta, Prelestnoe lico v krugu svirepyh lic, I trepetanie uvlazhnennyh resnic - Vse, vse slilos' v odno, i ya, kak by prikovan, Stoyal, edva dysha, pronzen i ocharovan. Hotel zagovorit' - mne golos izmenil. I uveli ee, i molcha provodil YA vzglyadom YUniyu. Potom v svoem pokoe Tot obraz nezemnoj ya videl pred soboyu, I skol'ko proiznes vostorzhennyh rechej! Skazhu li? Po dushe mne dazhe slez ruchej, CHto l'et iz-za menya. Hotel prosit' proshchen'ya, No robko umolkal, i za svoi muchen'ya Ej nakazaniem grozil i, polonen Poryvom novyh chuvstv, zabyl, chto znachit son. No, mozhet byt', Narciss, vse eto zabluzhden'e I dnem pokazhetsya prekrasnoe viden'e Ne stol' plenitel'nym dlya serdca i dlya glaz? Narciss Neuzhto, gospodin, ty nynche v pervyj raz Uvidel YUniyu? Neron Ty budto by otveta Ne znaesh' napered! Ona bezhala sveta. Dolzhno byt', mnilos' ej, na mne lezhit vina Za smert' vnezapnuyu Silana, i ona, Utratoj ranena, stroga i gordeliva, Hotela skryt' ot vseh krasy vesennej divo. Zdes', pri dvore, hranit' takuyu chistotu! Vozmozhno li, Narciss, ne polyubit' mne tu, CHto v besporochnosti svoej nepovtorimoj, Ni v chem ne shozhaya s krasavicami Rima, Ne tol'ko ne speshit privlech' k sebe moj vzor I strast' vo mne zazhech', no vidit v tom pozor! ZHila zatvornicej, v zabavah ne nuzhdayas', Uspeha shumnogo i l'stivyh slov chuzhdayas', Ne snishodya sprosit', lyubezen li Neron I sklonen li k lyubvi... A pravda, chto vlyublen Britanik v YUniyu? Narciss No, gospodin moj, pravo, Mne stranen tvoj vopros. Neron Bezdonnyh glaz otrava Ne pronikaet v krov' takih yuncov, kak on. Narciss Lyubov' sama sebe prichina i zakon. On lyubit YUniyu. Ocharovan'ya dannik, Umeet i vzdyhat', i slezy lit' Britanik, I r'yano ugozhdat', i revnostno sluzhit'. Umeet, mozhet byt', i nezhnost' zasluzhit'. Neron Kak! On ej nravitsya? On v serdce k nej prokralsya? Narciss Ne znayu, gospodin, hotya uznat' staralsya, No vot chto videl sam: on iz dvorca poroj SHatayas' vyhodil, ot zloby sam ne svoj; Tvoe velichie, svoe unichizhen'e Eshche raz oshchutiv, bessil'no zhazhdal mshchen'ya, Meshalis' gnev i strah - on k YUnii speshil, A, vyjdya ot nee, byl polon novyh sil. Neron Ne o ee lyubvi - o nenavisti nado Britaniku mechtat'. Ne zhdat' tomu poshchady, Kto zhalom revnosti Nerona uyazvit. Narciss O chem ty, gospodin? Ego unylyj vid, I vzdohi tyazhkie, i skorbnye rydan'ya Nevol'no v YUnii rozhdali sostradan'e. CHto v zhizni vedala, chto videla ona? No bystro s glaz spadet neznan'ya pelena: Kogda predstanesh' ty, blistatel'nyj, velikij, I budut vkrug tebya moguchie vladyki Smirennoyu tolpoj stoyat' bez diadem, I v otdalenii - Britanik, sir i nem; Kogda ty skazhesh' ej, chto v plen popal vlastitel', CHto eyu pobezhden vselennoj pobeditel', Togda - ne poboyus' poklyast'sya vsem svyatym! - Lish' poveli lyubit' i budesh' ty lyubim! Neron A skol'ko vperedi dokuki, i trevogi, I nepriyatnostej! Narciss Kto poperek dorogi Neronu vstanet? Neron Kto? Oktaviya i mat', Seneka, Burr, ves' Rim, ya sam, chto upravlyat' Stol' dobrodetel'no tri goda byl obyazan! Postyla mne zhena, ya s nej nichem ne svyazan, Pretit ee lyubov', ne trogaet pechal'. Net, mne davnym-davno Oktavii ne zhal'! Kogda zhe nakonec ya poluchu svobodu? Blagopriyatstvuet sama sud'ba razvodu: Oktaviya bogov molit' ne ustaet, No bogi gluhi k nej. Uzhe chetvertyj god, Kak dobrodetel'yu rasstrogat' ih ne mozhet, I vse po-prezhnemu ee besplodno lozhe, I u derzhavy net naslednika, Narciss. {57} Narciss Tak chto zhe, gospodin, ty medlish'? Razvedis'! Protiv Oktavii i ty, i Rim derzhavnyj. Plenilsya Liviej tvoj predok, Avgust slavnyj, I oba razvelis', daby vstupit' v soyuz, I ty, vladyka nash, potomok etih uz. {58} Tiberij YUliyu, doch' Avgusta, ostavil, Hotya ee otec byl zhiv i Rimom pravil. Zachem zhe meshkaesh', sebe naperekor? Ushli Oktaviyu i vyrvis' na prostor. Neron Lyubov' predchuvstviem gryadushchih bed tomima: Moyu ty znaesh' mat' - ona neumolima. CHto, ezheli ko mne s Oktaviej pridet I stanet predŽyavlyat' moih prostupkov schet, Vopya, chto vosstayu na svyatost' Gimeneya, CHto rvat' ne smeyu uz, blagoslovennyh eyu? Kak eto vyderzhat'? YA vse-taki ej syn. Narciss Nad nej i nad soboj vsevlastnyj gospodin, Ty pravish' dlya sebya, a ne dlya Agrippiny, I, cezar', znaesh' sam - ty ne iz myagkoj gliny, Ty tverd, a etot strah lish' dlya otvoda glaz: Ee lyubimcem byl zanoschivyj Pallas, A ty ego sejchas izgnal bez koleban'ya. Neron YA s radost'yu idu, kuda vlekut zhelan'ya, Sklonyayu sluh k tebe, priemlyu tvoj sovet, Grozhu i trebuyu - kogda ee zdes' net. YA ves' pered toboj, Narciss, kak na ladoni: Pri nej ni muzhestva, ni voli net v Nerone. Byt' mozhet, delo v tom, chto stol'ko let podryad Menya po zhizni vel ee surovyj vzglyad, A, mozhet, prinoshu priznatel'nosti dan' ya Za vse ee trudy, za vse blagodeyan'ya. Tak ili inache, bessil'nyj i nemoj, Pred geniem ee snikaet genij moj. {59} CHtob sbrosit' etot gnet, v sebe ya zamykayus' I ot nee begu, a inogda starayus' Bol'nee oskorbit', daby, sud'bu klyanya, Teper' uzhe ona bezhala ot menya... Zagovorilsya ya. Pora nam i rasstat'sya, Ne to nachnet tebya Britanik opasat'sya. Narciss Nu net! Mne polnost'yu doverilsya prostak I sam menya poslal razvedat', chto i kak, Iskusno vytyanut' u cezarya priznan'ya, Ponyat' vse zamysly, postich' vse nachinan'ya I vstreche s YUniej zdes' vo dvorce pomoch': Ne videt' miluyu emu uzhe nevmoch'. Neron CHto zh, pust' uvidyatsya. Nesi emu skoree Stol' radostnuyu vest'. Narciss Ne budet li mudree, Moj dobryj gospodin, ih navsegda razvest'? Neron YA s etim ne speshu - na to prichiny est'. Potom Britaniku za vse vozdam storicej. Stupaj, idi k nemu, ne ustavaj hvalit'sya, CHto obmanul menya... SHagi... Ona idet! Skazhi, chto YUniya ego syuda zovet. YAVLENIE TRETXE Neron, YUniya. Neron Bledneesh' i drozhish' i golovu sklonila? Mezh tem v moih glazah surovost' ne skvozila. YUniya YA pravdu, gospodin, skazat' tebe dolzhna: Ne cezar' nuzhen mne, Oktaviya nuzhna. Neron Ty k nej, schastlivice, dobra i blagosklonna, I gor'koj zavist'yu polna dusha Nerona. YUniya Kak mne tebya ponyat'? Neron Mogu skazat' yasnej: Cenit' dostoinstva dano ne tol'ko ej. YUniya A ot kogo eshche mne zhdat' blagovolen'ya? CHto sovershila ya? Kakie prestuplen'ya? Ty pokaral menya, no v chem, skazhi, ona, Moya uzhasnaya pered toboj vina? Neron Vina nemalaya. Ty hochesh' znat' - kakaya? Zachem tailas' ty, Nerona izbegaya? Zachem svoyu krasu, usladu nashih glaz, Bescennyj dar bogov, ty pryatala ot nas? Mezh tem Britaniku, ya znayu, net zapreta Vlyublenno sozercat' buton v chasy rascveta. V tvoe svyatilishche emu otkrytyj vhod, A cezar' pri dvore, kak izgnannyj, zhivet! Ego priznaniyam ty, govoryat, vnimaesh', Molchish', no derzkogo za nih ne izgonyaesh', Hotya somnen'ya net, chto YUniya gorda I bezrassudnyh chuvstv ne primet nikogda, Nadezhdy ne podast, ne pooshchrit zhelanij, Soglas'ya moego ne isprosiv zarane. YUniya Ne stanu otricat', on okazal mne chest', I ya v ego glazah poroj mogla prochest' - Britaniku lyubov' pechal'nica vnushaet, CHto rod proslavlennyj tak skorbno zavershaet. V schastlivye goda ego otec mechtal, CHtob zhizn' svoyu s moej Britanik sochetal. Slilis' lyubov' i dolg. Derznu skazat' ya bole: Ne tol'ko Klavdiya - to Agrippiny volya, A, znachit, i tvoya. Ty s nej vsegda edin. Neron Ty zabluzhdaesh'sya. Zdes' cezar' - vlastelin. ZHelan'e Klavdiya, zhelan'e Agrippiny Ne znachat nichego. Est' u menya prichiny, Est' zamysly svoi. Tebe supruga dam, No izberu ego ya sam. Ty slyshish' - sam. YUniya Krov' cezarej vo mne! Ne smeyu, ne dolzhna ya V neravnyj brak vstupit', ih i sebya pyatnaya. Neron Neravnogo tebe Neron ne izberet, I budushchij suprug ne posramit tvoj rod: Ty vprave uvenchat' ego vostorg vlyublennyj. YUniya Kogo zhe prochish' ty v suprugi mne? Neron Nerona. YUniya Sebya? Neron Drugogo by nazval, kogda by on Menya prevoshodil, byl vyshe voznesen. Daby dostoin byl suprug takoj suprugi, YA mnogih perebral v neobozrimom kruge Moej imperii, ishchu i do sih por, No tol'ko cezarya nahodit strogij vzor - Lish' s nim odnim tebya vozmozhno soizmerit'. Ty klad, sokrovishche, i etot klad doverit' Vozmozhno lish' tomu, kogo derzhavnyj Rim Priznal svoej glavoj, vlastitelem svoim. Pora vzglyanut' v glaza neprikrovennoj pravde: Da, prochil YUniyu v suprugi synu Klavdij, Zatem chto polagal - derzhava perejdet K Britaniku v tot den', kogda on sam umret. Reshil inoe rok. Tvoj dolg pred nim sklonit'sya, Prinyat' moyu lyubov' i stat' imperatricej. Bogami vzyskan ya, vsevlast'e mne dano, No tyazhkim bremenem pokazhetsya ono, Kogda za roj rabot ne budet vozdayan'ya - Prekrasnyh etih glaz nebesnogo siyan'ya, Kogda u milyh nog nagrady ne najdu Za zhizn', chto otdana trevogam i trudu, Za to, chto gor'ko mne, no ya lish' zavist' seyu. Rim priznaet tebya vladychicej svoeyu, A ne Oktaviyu. Ee ty ne zhalej: Otvergli nebesa soyuz Nerona s nej. Vse vzves' v svoej dushe razumno i spokojno I strast' moyu primi: ona tebya dostojna, Dostoin Rim tebya i bleska tvoego. Tak vlastvuj zhe nad nim i oschastliv' ego! YUniya Menya ty porazil, kak gromom, rech'yu strannoj. YA, kak prestupnica, pod strogoyu ohranoj Segodnya vo dvorec privedena byla. Uvidev cezarya, ot straha ne mogla Ponyat', gde ya, chto ya, nevinna il' vinovna, A cezar', chut' vzglyanuv, podnosit hladnokrovno Mne tron Oktavii! Nezhdannyj prigovor! Za chto takaya chest', za chto takoj pozor? Ty znaesh', gospodin, ya odinoka s detstva: Sirotstvo mne sem'ya ostavila v nasledstvo, Moj rod ugas, i ya staralas' vospitat' V dushe dostoinstva, ee skorbyam pod stat'. Mne, svykshejsya davno s bezvestnoj temnoj noch'yu, Kak miru celomu yavit'sya vdrug vooch'yu? Blesk oslepit menya i, chto vazhnej vsego, Drugaya vse prava imeet na nego. Neron Reshen'e prinyato. Ona razvod poluchit. Strah - robost', mozhet byt'? - tebya naprasno muchit. Ne slepo vybral ya i znayu napered: Vysoko ty vznesesh' vozvyshennyj svoj rod. Ne otstranyajsya zhe ot slavy velichavoj, Ne otvergaj ee, plenivshis' zhalkoj slavoj Otkaza ot vsego, chem tak prekrasen svet! Ty budesh' kayat'sya, skazav nadmenno "Net!" YUniya Net tajn v moej dushe ot neba vseblagogo: Klyanus', ona chuzhda tshcheslaviya pustogo. Tvoj dragocenen dar, net ravnogo emu, No esli etot dar iz ruk tvoih primu, V ego siyanii daleko stanet vidno, CHto ya Oktaviyu ograbila besstydno. Neron Kakih goryachih ty polna o nej zabot! Podobnye druz'ya u nas naperechet! Otbrosim hitrosti, oni sejchas nekstati: Vse pomysly tvoi ne o sestre - o brate, I dlya Britanika... YUniya Britanik dorog mne - S toboyu, gospodin, pravdiva ya vpolne. Priznaniya moi, byt' mozhet, i opasny, No chuvstva i slova u YUnii soglasny: Vdali ot suety, zhivya ne pri dvore, YA ne priuchena k pritvorstvu i igre. Da, mne Britanik mil. Emu ya naznachalas' V suprugi s malyh let, no tak i ne dostalas', Kak ne dostalsya Rim. I s etih samyh por On, slovno perst, odin. Ego pokinul dvor, Net bol'she pochestej, da i druzej ne stalo, No eto, gospodin, lish' krepche nas svyazalo. Ty naslazhden'yami svoj kazhdyj polnish' chas, Nevedom cezaryu zapret ili otkaz, I vsya imperiya k uslugam vlastelina, A lyazhet na chelo ugryumaya morshchina - Ne tol'ko Rim, ves' mir pokoya ne najdet, Poka unyn'ya sled ne sduet, ne sotret. Britanik odinok. Nachnut tesnit' neschast'ya - K nemu lish' ya odna ispolnena uchast'ya, I, krome slov skupyh i slez, prolityh mnoj, U syna Klavdiya net radosti inoj. Neron Za kazhduyu slezu, za laskovoe slovo YA smerti predal by sopernika drugogo, No karu legkuyu Britaniku pripas: On na svidanie k tebe pridet sejchas. YUniya Kto v dobrote tvoej posmeet somnevat'sya? Neron YA mog by vospretit' emu syuda yavlyat'sya, No v gneve mozhet on nadelat' mnogo bed I poneset togda zasluzhennyj otvet. Ne pogublyu ego. Pust' na svobode dyshit. No prezhde ot tebya svoj prigovor uslyshit: Prenebrezhitel'no ego progonish' s glaz, Ne nameknuv na to, chto eto - moj prikaz, CHto cezar' revnost'yu k Britaniku izmuchen. Net, daj emu ponyat', chto on tebe dokuchen, Molchan'em kamennym i holodom rechej Nadezhdy unichtozh', mechtaniya razvej. YUniya Mne na Britanika takoj udar obrushit'? Obety rastoptat' i veru v nem razrushit'? No dazhe esli ya zastavlyu lgat' svoj rot, On pravdu vse ravno v moih glazah prochtet! Neron YA budu zdes' stoyat', vsevidyashchij, no skrytyj. Svoyu lyubov' k nemu poglubzhe shoroni ty: Dlya nablyudeniya udoben moj tajnik, I srazu ulovlyu ya vash nemoj yazyk. CHut' brosish' nezhnyj vzglyad - ukradkoj, ostorozhno Britaniku konec. I eto neprelozhno. YUniya I ty ne szhalish'sya? Uzh luchshe by togda Mne ne vstrechat'sya s nim pri zhizni nikogda! YAVLENIE CHETVERTOE Neron, YUniya, Narciss. Narciss Britanik k gospozhe idet. Tvoe velen'e, Moj cezar'? Neron Pust' vojdet. YUniya Molyu... Neron K chemu molen'ya? Sud'ba Britanika v tvoih rukah sejchas: Uvidish' ty ego, a ya uvizhu vas. YAVLENIE PYATOE YUniya, Narciss. YUniya Narciss, skorej, begi, predupredi... O bogi! Konec, vsemu konec! Britanik na poroge! YAVLENIE SHESTOE YUniya, Britanik, Narciss. Britanik My snova svidelis'! Nagrada iz nagrad - Glyadet' v tvoi glaza! YA rad, bezmerno rad, YA schastliv, YUniya, no na dushe trevozhno: Vstrechat'sya vo dvorce nam budet li vozmozhno? Ty schast'e etih vstrech darila den' za dnem, I vot ya vynuzhden lovit' ego tajkom... A eta noch'! Tvoj strah, kogda ty probudilas'! O kak ty plakala, no strazha ne smyagchilas'! No gde zhe, gde byl ya? CH'ya sumrachnaya vlast' Mne ne pozvolila, srazivshis', mertvym past'? Povedaj, YUniya, menya ty vspominala? A kak terzayus' ya, kak muchayus', ty znala? ZHalela li? Pozvol' mne verit' v etu chest'! CHto ya pochuvstvoval, kogda uslyshal vest'!.. No ty bezmolvstvuesh', ni slova, ni dvizhen'ya... Ty holodnee l'da, glaza bez vyrazhen'ya... Ne bojsya, my odni, ya obmanul vraga, Pojmi, nam kazhdaya minuta doroga, Utesh' Britanika, ne bud' tak bezuchastna! YUniya Britanik, vo dvorce vse cezaryu podvlastno I u bezglasnyh sten est' zrenie i sluh. Pojmi zhe, cezar' zdes' - kak vezdesushchij duh. Britanik Davno li YUniya takoj puglivoj stala? Den' plena - i uzhe lyubov' tvoya ustala. A pomnish', ty klyalas' - lyubov' sil'nej nevzgod, Nam dazhe i Neron zavidovat' nachnet... Muzhajsya, YUniya! Ne vek on budet v sile. Ne vse nas predali, ne vse nam izmenili - Ih mnogo, chto menya soglasny podderzhat'! Na nashej storone ego rodnaya mat'. Im kazhdyj oskorblen, i esli rimlyan sprosish'... YUniya Ty sam ne verish' v to, chto v gneve proiznosish'! Neron - i skol'ko raz ty eto priznaval! - Vezde sniskal lyubov', serdca zavoeval. Ispolnen byl i ty k Neronu uvazhen'ya, A nynche govorish' v poryve razdrazhen'ya. Britanik Priznayus', udivlen! YA zdes' ne dlya togo, CHtob voznosila ty ego, kak bozhestvo! Minutu uluchil, - legko li eto bylo? - Hotel povedat' vse, chto serdce istomilo, A dragocennyj mig pozhertvovan - chemu? Vozvyshennoj hvale zlodeyu moemu! Vse izmenilos' vdrug, vse chuzhdo, neprivychno, Tak suho govorish', glyadish' tak bezrazlichno... Otvodish' vzglyad... Tak chto zh, byloj ogon' ostyl? Britanik nadoel? Neron tebya plenil? Menya ne lyubish' ty? Kak mne poverit' v eto? YA dolzhen pravdu znat', ya trebuyu otveta! Molchish'? Zabyto vse, i proshloe ne v schet? YUniya Britanik, uhodi! Syuda Neron idet! Britanik Snesti takoj udar i s zhizn'yu ne rasstat'sya! YAVLENIE SEDXMOE Neron, YUniya, Narciss. Neron Ty... YUniya Net, ya uhozhu, dolzhna odna ostat'sya: Emu, kak ty velel, ya prichinila bol', Teper' skorbet' o nem i plakat' mne pozvol'. YAVLENIE VOSXMOE Neron, Narciss. Neron Ty vidish' sam, Narciss, kak lyubyat eti dvoe! Ee molchanie, navyazannoe mnoyu, Krasnorechivej slov. Lyubim sopernik moj, No istomlyu ego i razvlekus' igroj. Somneniya vselil ya v Klavdieva syna, I on gorit v ogne. Priyatnaya kartina! YA k YUnii pojdu, a ty k nemu begi, Neveriem v nee pytaj, yazvi i zhgi: On dolzhen zaplatit', pust' sam togo ne znaet, Za to, chto YUniya pri mne o nem rydaet. Narciss (odin) Narciss, ty slyshish' vnov' Fortuny sladkij zov. Prikinut'sya gluhim? Net, ya vsegda gotov Navstrechu ej bezhat'. Tut neumestna robost'. CHtob na goru vzojti, stolknem nelovkih v propast'. DEJSTVIE TRETXE YAVLENIE PERVOE Neron, Burr. Burr Pokorstvuya tebe, sobralsya v put' Pallas. Neron A kak stol' tyagostnyj dlya gordosti prikaz Moya sterpela mat'? Burr Nedolgo zhdat' pridetsya, I gorech' srazu zhe v poprekah izol'etsya. Negodovaniem ona polna davno, I pust' by izoshlo v pustyh slovah ono. Neron Schitaesh', zamysel v nej zreet potaennyj? Burr Opasen nrav ee, surovyj, nepreklonnyj. V vojskah do nashih dnej Germanik ne zabyt, I kazhdyj rimlyanin ee otca v nej chtit. {60} Ej vedom sej pochet i kak on povsemesten, Tebe zhe vedomo, chto strah ej neizvesten. Vsego zh opasnee, chto smertonosnyj nozh Ty v ruki materi svoej rukoj daesh'. Neron YA? Burr Da. Tvoya lyubov' - chto mozhet byt' opasnej? Neron No s neyu v boj vstupat' - chto mozhet byt' naprasnej? Vse ponimayu sam, no nikakim vracham Ee ne iscelit'. Burr Vse ponimaesh' sam, No k etoj nemochi, hotya ona v zachatke, Ty na poklon poshel, hitro izbegnuv shvatki, A esli b, dolg izbrav povodyrem v puti, Ty serdcu vospretil v soyuz s vragom vojti I esli b, doblesti ispolnen iznachal'noj, Vzor obratil k zhene, k Oktavii pechal'noj, CH'ya neizmennaya, ch'ya krotkaya lyubov' Prenebrezhenie proshchaet vnov' i vnov', I esli b YUniyu dnya tri ili chetyre Vstrechat' ne pozhelal, - togda, s soboyu v mire, Sumel by bez truda svoyu lyubov' izbyt': My lyubim lish' togda, kogda hotim lyubit'. Neron Umesten tvoj sovet, kak v bitve unichtozhit' Vragov otechestva i slavu priumnozhit', Ili kogda vragi uzhe razbity v prah I mirno rech' vedem v senate o delah. Tebe doveryus' ya v takih voprosah smelo, No o lyubvi sudit' - tvoe li eto delo? Net, net, moj dobryj Burr, ty slishkom pryam i strog, I mne v nauke sej ne nuzhen tvoj urok. YA k YUnii pojdu - v razluke istomilsya. YAVLENIE VTOROE Burr. Burr Lyubujsya, Burr, glyadi: Neron kak est' yavilsya! Naturu lyutuyu ty cep'yu mnil skovat', No cep' neprochnuyu uzhe on nachal rvat' I mnogo bed, boyus', svershit na vole... Bogi! Kto mne sovet podast? S kem razdelyu trevogi? Seneka mog by snyat' s menya hot' chast' zabot, No on v chuzhom krayu v neveden'e zhivet. Ne k Agrippine li vozzvat'? Tak budet luchshe I dlya nee... Ona! Blagoslovennyj sluchaj! YAVLENIE TRETXE Agrippina, Burr, Al'bina. Agrippina Itak, ya ne prava! Burr, chesti obrazec, Mne syna vospital kak istinnyj mudrec! Pallasa zhrebij zloj kak obŽyasnit' izvolish'? Neronu on pomog stat' cezarem - vsego lish'! Iskusno Klavdiyu sumel Pallas vnushit', CHto nado pasynka skorej usynovit', - I vot izgnannik on. No, Burr, tebe vse malo: Teper' Oktavii sopernica predstala. A ty, ty, vrag l'stecov, chej dolg - derzhat' v uzde Nerona yunyj pyl, ty vsyudu i vezde Nizkopoklonno l'stish' i slavish', kak zaslugu, CHto on otrinul mat' i oskorbil suprugu! Burr Naprasen, gospozha, tvoih uprekov grad, I cezar', mozhet byt', ne tak uzh vinovat. Byl izgnan im Pallas, no eto spravedlivo: Ne v meru stal spesiv, derzhalsya tak kichlivo, CHto imperatoru prishlos' pojti na to, O chem mechtali vse, skazat' ne smel nikto. Beda Oktavii poka ne beznadezhna, I osushit' istok ee skorbej vozmozhno, No ne ugrozami vernesh' supruga ej, A zdravomysliem i krotost'yu rechej: Ot krikov yarostnyh vdvojne on svirepeet. Agrippina Ah tak! Zazhat' mne rot? Pust' kto-nibud' posmeet! CHem bol'she ya molchu, tem men'she v vas styda, No pust' razrushu vse, chto stroila goda, Vam darom ne projdet moe unichizhen'e: I bez Pallasa est' posobniki dlya mshchen'ya! Syn Klavdiya uzhe postig prestupnost' del, V kotoryh kayat'sya - otnyne moj udel. Ego yavlyu vojskam, i povest'yu pechal'noj O zhizni molodoj, unyloj i opal'noj, Razzhalobiv serdca, skazat' ne preminu, CHto pered nim dolzhny my iskupit' vinu, I vstanut ob ruku syn Klavdiya Britanik I - v obraze moem - roditel' moj Germanik. A kto sopernik nash? Lish' |nobarba syn! Burr i Seneka s nim? Net, on sovsem odin: Vse znayut - eto ya vas, izgnannyh, prizvala, S teh por moya sud'ba sud'boyu vashej stala. Uslyshit Rim o tom, kak vy mne pomogli I k prestupleniyu ot prestuplen'ya shli, I za soboj veli vospitannika k celi. A chtob osobenno vy Rimu omerzeli, O zlodeyaniyah vse tolki podtverzhu - Ubijstva, dazhe yad... {61} Burr No slushat' gospozhu Ne stanut i sochtut takie zayavlen'ya Poklepom na sebya v minutu osleplen'ya. Da, obshchim byl u nas k edinoj celi put', I eto ya vojska zastavil prisyagnut' I ne koryu sebya: vse bylo po zakonu V tot slavnyj den', kogda dostalas' vlast' Neronu. Ego, usynoviv, sam Klavdij uravnyal S Britanikom v pravah i etim Rimu dal Svobodu vybora. Kol' est' nuzhda v primere - Narodnoj voleyu stal cezarem Tiberij, A otprysk Avgusta, ego pobeg pryamoj, Otvergnut Rimom byl Agrippa molodoj. Vlast' syna tvoego tverda, nekolebima: Ty nanesesh' udar, no on pridetsya mimo. K tomu zhe, esli mne zahochet cezar' vnyat', On dobrotoj smyagchit razgnevannuyu mat'. YA do konca pojdu po izbrannoj doroge. YAVLENIE CHETVERTOE Agrippina, Al'bina. Al'bina Sebya ne pomnish' ty ot gorya i trevogi. A vdrug do cezarya tvoi slova dojdut? Agrippina ZHaleyu ob odnom: chto on sejchas ne tut. Al'bina Molyu, umer' svoj gnev! Neuzhto brat s sestroyu {62} Tak dorogi tebe, chtob zhertvovat' soboyu? Vo imya vseh bogov, sderzhi sebya, sderzhi, Prav' cezarem v delah, no serdca ne vyazhi. Agrippina Ne ponimaesh' ty, no ya-to razumeyu, CHto stanet YUniya sopernicej moeyu I, esli ne ubit' nemedlya etu strast', Ej - pravit' i siyat', mne - v unizhen'e vpast'. YA pri Oktavii ne vedala pechali, O nej ne pomnili, ee ne zamechali, Vse zhdali milostej lish' ot menya odnoj, Tesnilis' vkrug menya prositel'noj tolpoj. No nynche vlastvuet drugaya v serdce syna. Lyubimaya s zhenoj sol'yutsya voedino - Za vzglyad, za nezhnyj vzglyad on ej otdat' gotov Velichie i vlast', plody moih trudov. Pusteet moj dvorec, lest' bol'she ne kuritsya... Net, net, ya ne mogu, ya ne hochu smirit'sya! Kak ty zhestok, Neron! Vzyvayu k nebesam - Pust' gibel'!.. No idet ego sopernik k nam. YAVLENIE PYATOE Britanik, Agrippina, Narciss, Al'bina. Britanik YA, gospozha, k tebe s otradnymi vestyami. Est' i u nas druz'ya! Negodovan'ya plamya Ne tleet, a gorit v ih predannyh serdcah, I ne smykaet ust dosele vlastnyj strah. - Pokuda v zhalobah my vremya rastochali, S Narcissom vstretivshis', oni ne umolchali, CHto i nepravednym deyan'yam est' predel. Tak vot, poka Neron eshche ne zavladel Sopernicej sestry, - kak v zhenshchinah vse lozhno! - Klyatvoprestupnogo nam obuzdat' vozmozhno. V senate mnogie za nas. Sama sudi: Plavt, Sulla i Pizon... {63} Agrippina Patriciev vozhdi? Plavt, Sulla i Pizon? Da ty v svoem ume li? Britanik YA vizhu, chto tebya moi slova zadeli I vozmushchenie snikaet i drozhit I, k celi podojdya, stremglav nazad bezhit. CHego strashish'sya ty? Vy svorotili gory, CHtob ne bylo ni v kom Britaniku opory. Gde vse moi druz'ya? Podkupleny odni, A nepodkupnye vlachat v izgnan'e dni. Agrippina Edinodushie - ruchatel'stvo uspeha, A mnitel'nost' tvoya - opasnaya pomeha. YA ne brosayu slov na veter nikogda. CHto mne tvoi druz'ya? YA, kak skala, tverda. Neron skryvaetsya, on materi boitsya, No rano l', pozdno li - emu ne uklonit'sya. Ugrozy i mol'by ya v hod ravno pushchu, A ne pomogut - chto zh! Ves' Rim opoveshchu, S tvoej sestroj yavlyus' i zhalost' k nej poseyu, Vosplamenyu serdca i k nam sklonit' sumeyu. Osadoj oblozhu Nerona, a mezh tem Ty zatais' v teni, bud' i nezrim, i nem. YAVLENIE SHESTOE Britanik, Narciss. Britanik Ne teshish' li menya nadezhdami pustymi? Vsyu pravdu znat' hochu: ya obol'shchayus' imi Naprasno? Narciss Net, no zdes' my nazhivem bedu. Pojdem, chego ty zhdesh'? Britanik CHego, Narciss, ya zhdu? Kogda b ty tol'ko znal, kak trudno mne otvetit'! Net slov... Narciss Vse zh obŽyasni. Britanik Hotel by tajno vstretit' S tvoeyu pomoshch'yu. Narciss Kogo? Britanik Skrepyas' dushoj, YA vnov' uznat' hochu pechal'nyj zhrebij svoj. Narciss Ty verish' YUnii? No moj rasskaz pripomni! Britanik YA znayu vse,