Pegofa Von Tripolis! Bruno (begaya kak pomeshannyj) Spokojstvie! Grebcy Druzhnej! Marias YA vizhu pal'my! Bistan' Pticy! Marias (krichit) Tishe! Tishe! Trobal'do Vot gal'ciony! Pegofa Posmotri vpered: Peschanyj bereg, slovno shkura l'va!.. Kormchij Da, Tripolis! Raschet moj veren byl. Vot steny belyh zdanij... Vot kusty. Vse O, slava kormchemu! Pegofa Smotri, kak gorod Pylaet ves' pod voshodyashchim solncem! Bruno Vzglyani, kakaya rozovaya ptica! Fransua Flamingo! Bruno Da! Bistan' Obnimemsya, druz'ya! Trobal'do Davajte pet'! Pegofa Neschast'e minovalo! Trobal'do Zemlya! ZHoan Zemlya! Bistan' Port! Pegofa Tripolis!.. ZHofrua Princessa! (Padaet bez chuvstv na ruki Bertrana.) Kapitan Teper' skorej brosajte, detki, yakor'!.. Bertran (s pomoshch'yu doktora i brata Trofimiya ukladyvaet princa) On umiraet! My dolzhny prichalit'. Kapitan O net, messir, teper' tolchok malejshij Ob rif il' kamen' gibel'yu grozit Skorlupke nashej; zdes' my brosim yakor', A s berega feluki podojdut. Bertran (|razmu, naklonivshemusya nad princem) Glaza ego zakryty... CHto, ne luchshe? |razm Nemnogo luchshe; vse zhe ochen' hudo. Bertran (v otchayanii) Tak medlit' dol'she nam nel'zya!.. ZHofrua Kak gromko Ty govorish'; vot ya i uslyhal. YA znayu sam, chto smert' moya blizka, Tak na bereg skorej menya vezite. Inache ya umru, kak Moisej, Glaza svoi s toskoyu ustremlyaya Na etot kraj obetovannyj moj. Bertran (tiho, |razmu) No pereezd on vyneset? |razm (tiho) O net! Nemyslimo i dumat' o dvizhen'i. ZHofrua Hochu, hochu skoree k Melisinde!.. |razm (podavaya emu sklyanku) Snachala nado pobedit' opasnost'; Izvol'te eto vypit', a potom Vy otdohnete, - a zatem posmotrim. ZHofrua O moj Bertran, poslushaj, umolyayu, Skorej menya, skorej voz'mi tuda. Na smert' ya osuzhden; ne vse l' ravno, Umru ya chasom ran'she ili pozzhe? Ved' ya muzhchina, nakonec, i pryamo Sumeyu smerti posmotret' v glaza. Skazhi mne, vrach, uzhel' umru ya prezhde, CHem na bereg menya perevezut? |razm Da, gosudar'. ZHofrua Bertran! Bertran! Spasi! |razm No esli vy ostanetes' spokojno, Ne govorya, ne dvigayas', vot zdes', - Zdorov'e k vam vernetsya, gosudar', I vy togda uvidite princessu. ZHofrua Net! Net! Vrachi vsegda ved' lgut. Ne veryu. Bertran, Bertran, ee hochu ya videt'! Bertran (tverdo) Moj dobryj princ! Ee uvidish' ty! ZHofrua No kak? Bertran Klyanus', ee uvidish' ty: YA sam poedu k nej, ya umolyu ee I privedu syuda ee k tebe. ZHofrua Bertran! Bertran Ona ne mozhet byt' beschelovechnoj. Ee uvidish' do zakata dnya. Bud' terpeliv, spokojno zhdi menya; YA vse skazhu ej za tebya. ZHofrua Bertran!.. Bertran YA rasskazhu ej o tvoej lyubvi, YA rasskazhu ej o tvoih stradan'yah; Ona uznaet, chto poet i princ, Syn Francii, strany ee rodimoj, Ej poklyalsya zaochno v vechnoj strasti I, chtob ee uvidet', perenes I buri, i srazheniya, i golod; Stremilsya k nej, kak strannik v Palestinu, I vot priehal, i lezhit bol'noj... ZHofrua I dumaesh'... Bertran CHto? CHto ona priedet? Ne dumayu: uveren v etom ya. Skorej chelnok mne, lodku, chto-nibud'! A, lodka!.. Tak!.. Posmotrim, chto ona Otvetit mne... Skorej davajte vesla! YA sam grebu. Nedolog pereezd! Nu, bud' umen i znaj: do pervyh zvezd YA privezu tebe tvoyu princessu. ZHofrua O moj Bertran, ty hochesh' eto sdelat'? Bertran I sdelayu! Princessa budet zdes', Zahochet, ne zahochet - vse ravno. ZHofrua Tebya i ne dopustyat k nej! Smotri, V kakom ty vide! Strazha vo dvorce Podumaet... Bertran A! Pravda!.. (Moryaku.) Ty skoree Kidaj mne v lodku, zhivo, moj sunduk S dospehami! ZHofrua Postoj. Eshche shkatulku. Bertran, zdes' dragocennosti moi, Moi zapyast'ya, cepi, ozherel'ya, I poyasa, i shpory zolotye... Bertran! Posol vlyublennogo poeta Ne nizhe, chem poslannik korolya. Roskoshnee oden'sya, moj Bertran. Kapitan Provodnika voz'mite; govoryat, Ot gavani dvorec ee daleko. U pervogo popavshegosya doma Sprosite vy kogo-nibud'; hozyain Dast, gde odet'sya, i provodit vas. ZHofrua Skazhi ej, chtob ne medlila ona, CHto umirayu ya... Skazhi ej eto!.. |razm Moj dobryj princ, vam vredno govorit'. ZHofrua Molchu, molchu... Poslushaj... Bertran Zamolchi zhe! ZHofrua Bertran, ee ty dolzhen umolit', Rastrogat' dolzhen! Bud' krasnorechiv, Pridumaj... Net, skazhi vsyu pravdu luchshe: Skazhi, chto obozhayu ya ee, CHto za nee teper' ya umirayu, CHto ya vsyu zhizn' na to lish' posvyashchal, CHtob vospevat' krasu ee i prelest'; I chto umru schastlivee carya, Kogda za zhizn', chto otdal ej, ona Podarit mne odnu minutu schast'ya. Bertran YA vse skazhu, ne govori zhe bol'she. ZHofrua Molchu, molchu... No ne mogu ne dumat'! Ne govori ej etogo sejchas zhe; Ty podgotov' ee... Molchu, molchu! A chtoby podgotovit'... esli b ty Skazal moi stihi ej... eti... znaesh', CHto govoril sejchas ya. Da, konechno, Ona iz nih vsego skorej pojmet Moyu lyubov'... Bertran Da polno, uspokojsya. Skazhu stihi. ZHofrua Ty horosho ih skazhesh'? Bertran (s napusknoj veselost'yu) O, ni odnoj strofy ne pozabudu, Nezhnej kak mozhno budu govorit'. ZHofrua Obnimemsya... V poslednij raz, byt' mozhet. Brat Trofimij Do vozvrashchen'ya tvoego, moj syn, Ne vstanu ya s kolen. |razm (tiho, Bertranu) Eshche on mozhet Dva dnya prozhit'; a mozhet umeret' I vecherom, i cherez dva chasa... Kapitan (tak zhe) A v sluchae, messir, konchiny princa, Podnimem chernyj "volchij" parus my!.. Nam sluzhit etot parus po nocham, Kogda opasen belyj dlya piratov. Brat Trofimij (provozhaya Bertrana) O, ubezhdaj ee, moj milyj syn, Nastojchivo i tverdo umolyaj... Bertran Da, esli chernyj parus ne uvizhu! (Pereshagivaet cherez bort i spuskaetsya v yalik.) Slyshen shum cepej, vesel, plesk vody. ZHofrua Podvin'te blizhe vy moi nosilki. YA znayu, chto ona priedet! Golos Bertrana (snizu) Da! YA v tom ruchayus'! Do svidan'ya, drug moj! Ne govori! Molchi - i zhdi menya. Mernyj shum vesel, stihayushchij malo-pomalu. ZHofrua Da! On ee naverno privezet. Kak horosho segodnyashnee utro! CHelnok skol'zit po tihoj gladi vod S otlivom rozovatym perlamutra. O, esli uzh Bertran mne obeshchal!.. Bruno Ona priedet! Fransua My ee uvidim! Pegofa Na korable! Trobal'do Tak blizko, zdes', u nas!.. Golos Bertrana (teryayushchijsya vdali) Nadejsya... drug... uvidish' ty princessu!.. ZHofrua On uzh daleko... Kak spokojny vody! Kak tiho vse! Plesk vesel ravnomernyj Pochti ne slyshen... YA ostanus' zdes'. Zdes' dolzhen ya vse vremya ostavat'sya. Teper' molchu. Molchu. Smotryu i zhdu! Zanaves DEJSTVIE VTOROE Roskoshnaya zala vo dvorce, otdelannaya napolovinu v vostochnom, napolovinu v romanskom stile. V glubine bol'shoe okno s metallicheskim perepletom, otkryvayushcheesya na terrasu. Za nej vidno more, slivayushcheesya s nebom. Sprava, na vtorom plane, bol'shaya otkrytaya dver' pozvolyaet videt' uhodyashchuyu vdal' galereyu so strojnymi kolonnami i fontanami. Sleva tyazhelaya zolotaya dver', ot nee porfirovaya lestnica. Ee stupeni i oslepitel'noj belizny mramornye plity usypany belymi liliyami. SHirokij divan s mnozhestvom podushek. Na stene u dveri visit ogromnaya sekira s emalirovannoj rukoyat'yu, useyannoj izumrudami. YAVLENIE PERVOE Piligrimy. Pri podnyatii zanavesa okno zakryto. Na pervom plane gruppa piligrimov, odetyh v grubye sherstyanye odezhdy, s chetkami iz rakovin; v rukah posohi i dlinnye pal'movye vetvi. Govoryat oni vpolgolosa, kak lyudi, orobevshie i osleplennye vsem, chto vidyat. Pervyj piligrim Kak dolgo ne idet, odnako, dama, CHto vstretila nas zdes'! Vtoroj piligrim Tak tiho vse, CHto pod nogoyu slyshen legkij tresk, Kogda sluchajno liliyu razdavish'! Tretij piligrim Tss... slushajte! Net, tol'ko shum fontana. CHetvertyj piligrim YA horoshen'ko uzh ne znayu, gde my. Schital ty, skol'ko zal proshli my? Pervyj piligrim Sem'. Vtoroj piligrim CHudesnye mozaiki tam byli! CHetvertyj piligrim A v kletkah - videl? Zolotye pticy! Tretij piligrim Kovry kakie! SHitye podushki! Pyatyj piligrim A ty zametil mrachnogo kolossa? Tretij piligrim Kotoryj v lica vsem nam zaglyanul? Eshche by! Pervyj piligrim Tss... Molchite! |to Rycar' Zelenyh Lat, avantyurist opasnyj. V eto vremya po galeree prohodit ochen' vysokij Rycar' Zelenyh Lat. Vtoroj piligrim (pervomu, tiho tolknuv ego loktem) Molchi! On zdes'! Tretij piligrim (tiho, smotrya ukradkoj na Rycarya) Ves' v izumrudah shlem! CHetvertyj piligrim A chto za izumrud na rukoyatke! Rycar' ischezaet. Vtoroj piligrim (vzdrognuv) On brodit tochno prizrak! Prosto strashno! Pervyj piligrim (prodolzhaya rasskaz) On intrigan moguchij i zhestokij; Zdes' sluzhit predstavitelem Komnena, Supruga narechennogo princessy. Vtoroj piligrim Tak, znachit, imperator Manuil Ee zhenih? Pervyj piligrim Da, i revnivyj ochen'; Strashitsya gordyj kesar' Vizantii, CHtob u nego ne otnyali tajkom Lyubov' ego prekrasnoj Melisindy: On znaet, chto emu dano soglas'e Blagodarya politike - ne serdcu, I etot Rycar' bditel'nym nadzorom I dnem i noch'yu vse sledit za nej, I vospreshchaet dostup vo dvorec Vsem yunosham i muzham molodym, Za isklyuchen'em... Tretij piligrim Kak zhe?.. YA ved' molod? Pervyj piligrim Za isklyuchen'em samyh nekrasivyh. CHetvertyj piligrim Na vid on strashnoj siloj odaren! Pervyj piligrim Uzhasnejshej. (Ukazyvaet na sekiru.) Nikto ne v sostoyan'i Podnyat' ego sekiry. Vtoroj piligrim CHert voz'mi! Tak, znachit, etot yunosha prekrasnyj, Na pristani prosivshij genuezcev K princesse provodit' ego, riskuet... Pervyj piligrim I ochen'! Tretij piligrim Kak bezumnyj, on klyalsya, CHto dazhe Vel'zevul ne pomeshal by Emu dostignut' celi. I gotov YA bit'sya ob zaklad - on sderzhit slovo. Snova poyavlyaetsya Rycar'. Pri poslednih slovah on delaet nevol'noe dvizhenie i bystro udalyaetsya. Piligrimy oborachivayutsya. Pervyj piligrim Podslushival! Vtoroj piligrim Poshel rasporyadit'sya, CHtob pomeshat' proniknut' neznakomcu. Pervyj piligrim (vtoromu) Glupec! Ty slishkom byl neostorozhen! Tretij piligrim |, polnote! Nachal'nik genuezcev Nedarom uzh v svoj dom ego povel. Skarchafiko - hitrejshaya lisica - Opasnost' ot nego predotvratit. Ne bez prichin zhelayut genuezcy Drugogo kandidata ej v suprugi I Komnena boyatsya kak ognya. Pervyj piligrim Syuda idut! Molchite! Slyshu ya Akkordy lyutni i violy sladkoj. YAVLENIE VTOROE Te zhe i Sorizmonda, zatem Melisina. Sorizmonda (poyavlyayas' na lestnice pered zakrytoj zolotoj dver'yu) Druz'ya moi, skazala ya princesse, CHto vse, iz Antiohii il' Tira Pribyvshie syuda, - hotite vy Pered ot®ezdom na nee vzglyanut'. Pervyj piligrim Da, chtoby v nashih stranstviyah tyazhelyh Nas obodryal ee prekrasnyj obraz. Sorizmonda Princessa k vashej pros'be blagosklonna. Teper' obednyu slushaet ona... Kolokol. Sejchas ona poyavitsya. Gerol'd Princessa!.. Zolotye dveri rastvoryayutsya, poyavlyaetsya Melisinda, odetaya v mantiyu, otyagchennuyu dragocennymi kamen'yami, na golove zhemchuzhnaya povyazka. Vokrug nee deti so snopami lilij. Pervyj piligrim Ona idet! Vtoroj piligrim O, kak v nej dyshit vse Nezhdannoj krasotoj i obayan'em! Tretij piligrim Vsya v zhemchugah i liliyah ona. CHetvertyj piligrim Da, nas molva, druz'ya, ne obmanula: Ona zatmila perly i cvety! Pervyj piligrim O da! Takoyu nekogda Elena Predstala starcam u vorot Troyanskih. Melisinda (naverhu lestnicy) Schastlivye! Zautra v put' obratnyj Po gladi vod, po gladi neob®yatnoj Korabl' vash bystro svoj napravit beg. Dni proletyat, i, rozami bogatyj V tumane vam chertoyu sinevatoj Pokazhetsya Provansa dal'nij breg, I Francii blesnet vam nebo vskore... (Spuskaetsya na neskol'ko stupenej.) O, esli b mne, kak ptice, dva kryla!.. O, esli by za vami ya mogla Letet' tuda, za goluboe more!.. Zabroshena sud'boyu na Vostok, Zdes' dni svoi bezradostno vlachu ya. Na chuzhdoj pochve vyrosshij cvetok Nevol'no vyanet i grustit, toskuya. Tak, vdaleke strany svoej rodnoj, Cvetu i ya... no cvet ne dolog moj!.. (Spuskaetsya po lestnice i podhodit k piligrimam.) Kak podobaet hristianam, vy Uzhe sorvali pal'movye vetvi. (Beret u detej lilii.) Hotite k nim po lilii pribavit'? Pust' budut vam oni vospominan'em O docheri rodnoj dlya vas strany, Zabroshennoj sud'boyu na chuzhbinu. (Razdaet im lilii.) Pervyj piligrim O divnaya, napomnit pal'ma nam O nashih utomitel'nyh skitan'yah; A lilii nam budut govorit' O krasote tvoej, chto nam mel'knula Prekrasnejshim oazisom v pustyne. Vtoroj piligrim Kak bedstviya surovye trofei, My vetvi pal'my svyato sohranim; A lilii, podarok chudnoj fei, Sochtem bogatstvom luchshim my svoim. Tretij piligrim Proshchaj, princessa, divnaya princessa, Ty - liliya izyashchnoj krasotoj! CHetvertyj piligrim Proshchaj, princessa, divnaya princessa, Ty - liliya nebesnoj chistotoj! Melisinda Schastlivyj put'! Piligrimy uhodyat. Slyshny ih shagi pod oknom. Melisinda idet k oknu i otkryvaet ego. Deti polozhili na stol ostavshijsya snop lilij i posypayut plity svezhimi. Golosa piligrimov (pod oknom) Prosti! Prosti! Melisinda Proshchajte! (S proshchal'nym zhestom zatvoryaet okno, spuskaetsya.) Deti uhodyat. YAVLENIE TRETXE Melisinda, Sorizmonda. Sorizmonda (celuya ruku Melisindy) O, kak svetla i kak velikodushna! Iz ust moej bozhestvennoj princessy Potoki dobroty lilis' segodnya. Melisinda Ty znaesh', ya dobra ot skuki tol'ko. (Nervno rasstegivaet svoyu mantiyu.) O, eta tyazhest' carstvennoj porfiry, Ona menya i dushit i gnetet. Rubiny, perly, yahonty, sapfiry, Menya izmuchil vash holodnyj gnet! Vlachu tebya, kak tyagostnuyu noshu, Ty mne emblema tyazhesti inoj. Toj tyazhesti ya nikogda ne sbroshu! (Sbrasyvaet mantiyu.) Uvy! Ee ne sbroshu ya s toboj. (Ostaetsya v beloj odezhde.) Sorizmonda podnimaet mantiyu. (Daet ej venec.) Proch' eto vse! Voz'mi i moj venec - On golovu mne zhzhet. Emu v zamenu Drugoj venok, prekrasnej, ya nadenu!.. (Bystro prikalyvaet k volosam neskol'ko lilij.) O lilii, cvety iz serebra, Na vas eshche blestit rosa nochnaya! (Brosaetsya v kreslo.) Da... Znaesh' ty otlichno, dorogaya, CHto ya ot skuki tol'ko i dobra. (Pauza.) No, vprochem, net, ya lgat' tebe ne stanu. Prichinoyu togo ne tol'ko skuka, CHto piligrimam Francii dalekoj YA razdayu ulybki i cvety. YA s nimi tak dobra s korystnoj cel'yu. Sorizmonda CHego zhe zhdete vy ot piligrimov, CHto mogut dat' oni princesse? Melisinda Pesni! Podumaj: pesne odnogo iz nih Obyazana lyubov'yu princa ya!.. Blagodarya odnoj lish' etoj pesne V nem zagorelas' divnaya lyubov', Molva o nej po vsej zemle nesetsya. Pri etoj mysli zharko serdce b'etsya: Menya on lyubit! YA uzh ne odna!.. Ego lyubov', kak vozduh, mne nuzhna. Pojmi, kak v skuke zhizni povsednevnoj Otradno mne pochuvstvovat' sebya Mechtoj poeta, skazochnoj carevnoj, Kotoroj pesni on poet, lyubya. (Ukazyvaya na okno.) Pojmi, pojmi, chto eti piligrimy, Moim privetom carstvennym darimy, Vo Franciyu vorotyatsya opyat' I stanut pesni obo mne slagat', I vospevat' blesk moego naryada, Zvuk golosa i vyrazhen'e vzglyada. Sorizmonda I eto vse uslyshit princ Ryudel'? Melisinda Da! U menya, ne skroyu, eta cel'. Tak ya mogu iz svoego izgnan'ya Na vse ego bezumnye priznan'ya Hot' chem-nibud' otvetit' inogda, Tak my dushoyu bolee s nim blizki. Sorizmonda Klyanus' dushoj, ne prineset vreda Podobnyj sposob tajnoj perepiski!.. Melisinda A ya hochu, chtob v chuvstve on svoem Po-prezhnemu ne znal granic i mery. Vot dlya chego moj laskovyj priem!.. YA ne hochu, pojmi, razrushit' v nem V legendu o ego princesse very, O krasote, o dobrote moej, O tom, chto ya na svete vseh milej! Sorizmonda Da, ya mogla by polyubit' ego, No tol'ko, esli b ya ego uznala. Melisinda Da ne ego lyublyu ya, Sorizmonda! Lyublyu ya v nem, pojmi, ego lyubov'! Lyublyu ya dushu pylkuyu ego, Lyublyu... Sorizmonda Ne ponimayu! Nu, a esli Posredstvom chudodejstvennogo perstnya Ili kakih-nibud' volshebnyh char Mogli b ego otsyuda vy uvidet'? Melisinda Ty hochesh' slishkom yasnyh oshchushchenij... Sorizmonda A vy, princessa, slishkom uzh neyasnyh, Ah, otchego sredi kolec besschetnyh U vas takogo netu persten'ka! No vizhu ya, chto s vas vpolne dovol'no Odnoj mechty, odnoj tumannoj skazki. Melisinda Da, ya lyublyu v moih sadah obshirnyh, Bledneyushchih pod lunnymi luchami, Ukradkoj slushat' tihij shum vetvej. Kogda na vodah golubyh i mirnyh Moya galera zablestit ognyami, Lyublyu sidet', zadumavshis', ya v nej. Letyat ko mne grez divnyh verenicy Pod shepot strun, to grustnyj, to vlyublennyj, I plavno l'etsya muzyka stiha. Potom odna v stenah moej temnicy YA ostayus', s trevogoj zataennoj; Otradnaya pechal' moya tiha. Brozhu ya zdes', vdyhaya aromaty Prekrasnyh lilij s etih plit holodnyh, Dusha polna kakih-to strannyh dum, I chuvstva vse istomoyu ob®yaty, I dremlet um pod etot vechnyj shum, Pod vechnyj shum fontanov mnogovodnyh. Sorizmonda Da, nam zdes' ne hvataet zvonkih shpor, Blestyashchih lat i shlemov zolotyh, I rycarej krasivyh, molodyh. No vash svirepyj strazh ih ne vpuskaet. Ne smejtes'! Pravo, pust' on otricaet, No Manuilom k vam pristavlen on, Kak k skazochnoj krasavice drakon. S teh por kak zdes' on, uzh nikto ne smeet Stuchat'sya v dveri vashego dvorca. Melisinda Moj drug, ty podozritel'na uzhasno. Sorizmonda Pover'te mne! Revniv vash vizantiec. Melisinda (pozhimaya plechami) Komnen revniv? Pover' mne, chto emu Podobnyj trud pokazhetsya izlishnim. Sorizmonda (sadyas' u ee nog na podushku) I vy reshili vyjti za nego?.. Melisinda Tak chto zhe? Muzh - ved' eto ne lyubovnik. Sorizmonda No on vam skuchen, nadoel... Melisinda Po-carski. Sorizmonda Vas i ponyat' ne mozhet etot turok. Melisinda A, Sorizmonda!.. |to mne i nuzhno!.. Kto mozhet luchshe Manuila mne Vozmozhnost' dat' prinadlezhat' vsecelo Izbranniku dushi moej Ryudelyu? Sorizmonda A esli by kogda-nibud' drugoj, Izbrannik ne odnoj dushi, princessa, Reshilsya vami smelo ovladet'? Melisinda Net! Ohranit menya moj drug nezrimyj. Sorizmonda Ne angel, no vozlyublennyj - hranitel'! Melisinda Vsegda, vezde nezrimo on so mnoj. Kogda idu ya vecherom vdol' morya, YA chuvstvuyu, kak na krylah mechty. Letyat ko mne, letyat ego priznan'ya, Tak chuvstvuyu, chto tiho govoryu Morskomu veterku: "Blagodaryu!"... Sorizmonda Za chto zhe vy blagodarite princa? Melisinda Za vse, za vse ego blagodaryu ya! Emu ya vsem obyazana, da, vsem: Moimi neponyatnymi mechtami, ZHelaniyami serdca moego, Neiz®yasnimym trepetom poroyu I sladkimi slezami na glazah, Vsem, chto menya puglivo okruzhaet Legendoj blagorodnoj chistoty, I gordost'yu nevol'noyu moeyu, I k sumerkam tainstvennym lyubov'yu, I beliznoj odezhd moih vozdushnyh, I, nakonec, vsej, vsej moej dushoj! Sorizmonda (pokachivaya golovoj) A stoit blagodarnosti vse eto? YA vam priznayus': inogda mne zhalko, CHto vy uznali o ego lyubvi. Melisinda Mne tozhe... inogda (Vstavaya.) Ah, slishkom yarki Luchi; segodnya v vozduhe, groza, YA zadyhayus'!.. Sorizmonda hochet ubrat' so stola. Net! ostav' cvety!.. Uzh eti mne prinadlezhat po pravu. Sorizmonda U vas, princessa, slishkom mnogo lilij. Da, eto pravda, lilii prekrasny, Gordy, chisty... No lilii opasny. Melisinda. Da, milaya, prava, byt' mozhet, ty: Kovarnye i strannye cvety. Oni chisty, kak skipetr serafima, Kak svetlyj zhezl mezh angel'skih perstov, No eta sila zapaha cvetov Neulovima i nepostizhima. (Beret lilii, smotrit na nih.) Da, ty prava! Kovarnye cvety! Prikosnoven'e etoj chistoty Opasnye vselyaet v dushi grezy; I, mozhet byt', vernee krasota I bezopasnej svezhie usta Smeyushchejsya na solnce aloj rozy. (Nyuhaya liliyu.) Ah, etot strannyj, vlastnyj aromat V cvetke takom vozdushnom i neprochnom!.. O lilii! O chem oni molchat? Tainstvennost' ih kazhetsya porochnoj. (Pauza. S prinuzhdennym smehom.) Odnako proch' otgonim eto vse I budem zhit'. Najdem sebe zabavu!.. Poslala ya za nashim genuezcem, Da, da! YA zhdu Skarchafiko k sebe. Najdu ya razvlechen'e v redkih tkanyah, V krasivyh dragocennostyah starinnyh. Ved' mozhno skuchnyj dolgij den' ubit' Za vyborom nevidannyh uzorov Ili ottenkov blednyh, nezhnyh shelka. (Opuskaetsya na podushki divana.) Sorizmonda Princessa, etot hitryj genuezec Vam dostavlyaet raznye igrushki, A vy, v svoi pogruzheny mechtan'ya, Ego igry i videt' ne hotite. Nedarom ves' kupecheskij kvartal Strashitsya braka vashego s Komnenom; Im grustno vsem nedarom poteryat' Svoyu po-detski shchedruyu princessu, Vlyublennuyu v stihi i krasotu!.. ZHenshchina (vhodya) Princessa, vas zhelaet videt' Rycar' Zelenyh Lat; on razreshen'ya zhdet Vojti syuda... Melisinda (pozhav plechami) Nu chto zh, puskaj vojdet. ZHenshchina uhodit. YAVLENIE CHETVERTOE Te zhe i Rycar' Zelenyh Lat. Rycar' (vidimo, vstrevozhennyj, chasto vzglyadyvaya to v okno, to v galereyu) Prostite mne, prekrasnaya princessa, CHto ya nemnogo zapozdal yavit'sya I vyslushat' vse vashi prikazan'ya. Hrani vas bog! Melisinda (s ulybkoj) Ne vy l' menya hranite! Rycar' YA? O princessa! Melisinda Znayu! Vy vsegda Ot etogo uporno otrekalis'. Vy zhdete prikazanij. Horosho. Byt' mozhet, ya proedus' po zalivu. Rycar' Prekrasno!.. Melisinda Na galere est' cvety I muzykanty? Rycar' (lyubezno) Kak vsegda, princessa! Melisinda (vstavaya) Tak chto zhe? Edem! (Sorizmonde.) Prinesi skoree Moj sharf syuda! Rycar' (s zhivost'yu) Net, ne sejchas, princessa! Melisinda v nedoumenii. YA, pravo, krajne etim opechalen, No nado vam progulku otlozhit'. Melisinda CHto eto znachit? Rycar' Nenadolgo, vprochem. Do vechera. Melisinda Tak, znachit, eto pravda? Rycar' Uvy! YA tol'ko dannik i sluga Velikogo Komnena i emu V povinoven'e klyatvoyu obyazan. Segodnya ya nadzor udvoit' dolzhen. Melisinda No pochemu? Rycar' Prostite mne, princessa, YA dolzhen byl rasstavit' u vorot Dvorca moih lyudej vooruzhennyh; A zdes'... da, u poslednej etoj dveri YA sam ostanus'! Melisinda Znachit, ya v plenu? Sorizmonda (u okna) O nebesa! Povsyudu u dverej S oruzhiem raby... Melisinda No gde zhe svita? Rycar' Vse zaperty na neskol'ko chasov. (Ukazyvaya na galereyu.) Da, nakonec, raz ya stoyu na strazhe, Vam nevozmozhno bylo b peredat' Otsyuda nikakogo povelen'ya. Melisinda Prekrasno! Tak! Teper' ya zaperta! A, Sorizmonda? |to prezabavno! U nas romany, milaya moya... No chto zhe proishodit, nakonec? Rycar' Prostite mne, no ya molchat' obyazan. (Sklonyaetsya pered nej, napravlyaetsya k vyhodu, no priostanavlivaetsya.) YA pozabyl: zdes' etot genuezec, Prezrennyj rostovshchik, torgash po duhu, Sin'or... Melisinda Skarchafiko! Rycar' Emu mogu Dozvolit' ya vojti. Byt' mozhet, vam Ego tovary rassmotret' ugodno? Melisinda A, vot kak! Rycar' milostiv nastol'ko, CHto ne lishaet radosti menya Lyubeznogo Skarchafiko prinyat'?.. Rycar' Vy primete ego pri mne, princessa. (Uhodit.)