akademii dayut prekrasnoe vospitanie, i vpolne estestvenno, chto blagie pravila, kogda ih vosprinimaet stol' tonkij um, privodyat k prevoshodnym rezul'tatam. Proshchajte. I on povernulsya k "monsin'oru" spinoj. "YA ne ponravilsya etomu skotu", - podumal Fabricio. "Teper' ostaetsya tol'ko uznat', - podumal princ edva Fabricio vyshel, - vodyatsya li za etim molodym chelovekom kakie-nibud' strasti. Esli vodyatsya, to ego povedenie - samo sovershenstvo. Kak on umno povtoryaet uroki svoej tetushki! Mne kazalos', ya slyshu ee rechi. Esli kogda-nibud' v moem gosudarstve proizojdet revolyuciya, gercoginya budet redaktorom "Monitora", kak byla im San-Feliche (*60) v Neapole. Odnako etu San-Feliche, nevziraya na krasotu i molodost', - ej vsego bylo dvadcat' pyat' let, - vse-taki povesili. Preduprezhdenie chereschur umnym zhenshchinam!.." Princ oshibalsya, polagaya, chto Fabricio uchenik svoej tetushki; dazhe umnye lyudi, rozhdennye na trone ili bliz nego, skoro teryayut nablyudatel'nost' i chut'e, oni ne dopuskayut, chtoby s nimi govorili neprinuzhdenno, schitaya eto grubost'yu; oni hotyat videt' vokrug sebya tol'ko maski, a berutsya sudit' o cvete lica. I zabavno, chto oni uvereny v svoej pronicatel'nosti. Vot, naprimer, dannyj sluchaj: Fabricio dejstvitel'no veril pochti vsemu, chto on nagovoril princu, hotya i dvuh raz v mesyac ne dumal o "velikih principah". U nego byla zhazhda zhizni, u nego byl um, no on byl veruyushchim. Stremlenie k svobode, novye idei i _kul't schast'ya dlya bol'shinstva_, kotorye uvlekali devyatnadcatyj vek, yavlyalis' v ego glazah modoj, _eres'yu_, nedolgovechnoj, kak i vsyakaya eres', i neizbezhno dolzhny byli ischeznut', pogubiv, odnako, mnogo chelovecheskih dush, podobno tomu, kak gubit chelovecheskuyu plot' chuma, na vremya vocarivshayasya v kakom-nibud' krae. No, nesmotrya na vse eto, Fabricio s naslazhdeniem chital francuzskie gazety i dazhe sovershal neostorozhnye postupki, chtoby ih razdobyt'. Kogda Fabricio, ves' vzbudorazhennyj, vernulsya s audiencii i rasskazal svoej tetushke ob ulovkah princa, ona voskliknula: - Tebe nemedlenno nado idti na poklon k nashemu dobrejshemu arhiepiskopu, otcu Landriani. Stupaj k nemu peshkom, podnimis' po lestnice skromno, v priemnoj sidi terpelivo, i esli tebya zastavyat podozhdat', tem luchshe, v tysyachu raz luchshe. Slovom, proyavi _apostol'skoe smirenie_. - Ponimayu! - skazal Fabricio. - Nash episkop - Tartyuf! - Vovse net, on - voploshchennaya dobrodetel'. - Nesmotrya na ego uchastie v kazni grafa Palanca? - izumlenno sprosil Fabricio. - Da, drug moj, nesmotrya na eto. Otec nashego arhiepiskopa - chinovnik ministerstva finansov, melkij burzhua; vot chem vse ob®yasnyaetsya. U monsin'ora Landriani zhivoj, shirokij i glubokij um, i on iskrennij chelovek, on lyubit dobrodetel'; ya ubezhdena, chto, esli b imperator Decij (*61) vernulsya v mir, monsin'or Landriani prinyal by muchenicheskuyu konchinu, kak Polievkt v toj opere, kotoruyu davali na proshloj nedele. |to kazovaya storona medali, no est' i oborotnaya: v prisutstvii gosudarya ili hotya by prem'er-ministra on sam ne svoj, on osleplen ih velichiem, on teryaetsya, krasneet i dazhe fizicheski ne v silah skazat' "net". Vot i prichina ego postupka, iz-za kotorogo on proslyl po vsej Italii zhestokim chelovekom. No nikto ne znaet, chto lish' tol'ko obshchestvennoe mnenie vskrylo podopleku processa grafa Palanca, on nalozhil na sebya epitim'yu i pitalsya odnim hlebom i vodoj dvenadcat' nedel' - to est' stol'ko nedel', skol'ko bukv v imeni _David Palanca_. Zdes' pri dvore oruduet neobyknovenno umnyj merzavec po familii Rassi, glavnyj sud'ya ili glavnyj fiskal. Dobivayas' smertnogo prigovora grafu Palanca, on kak budto okoldoval otca Landriani. Vo vremya dvenadcatinedel'nogo pokayaniya arhiepiskopa graf Moska iz zhalosti, a otchasti iz lukavstva, priglashal ego k sebe na obed - raz, a inogda i dva raza v nedelyu. Dobryj arhiepiskop, v ugodu emu, el za stolom, kak i vse, - on schel by sebya buntovshchikom, yakobincem, esli by otkryto vypolnyal epitim'yu, kotoroj nakazyval sebya za postupok, odobrennyj monarhom. No vse znali, chto posle kazhdogo takogo obeda, kogda emu po obyazannosti vernopoddannogo prihodilos' est', kak vsem gostyam, on pribavlyal lishnih dva dnya k strogomu svoemu postu. Monsin'or Landriani chelovek bol'shogo uma, pervoklassnyj uchenyj, no u nego odna slabost': _on hochet, chtob ego lyubili_; poetomu smotri na nego umil'nym vzglyadom i uzhe pri tret'em poseshchenii iz®yasnis' v serdechnyh chuvstvah k nemu. A ved' ty - otprysk znatnogo roda, monsin'or totchas vospylaet k tebe lyubov'yu. Ne proyavlyaj udivleniya, esli on provodit tebya do samoj lestnicy; sdelaj vid, chto ty privyk k takomu obrashcheniyu, - etot chelovek ot rozhdeniya blagogoveet pered znat'yu. Vo vsem ostal'nom hrani apostol'skuyu prostotu; ne vzdumaj vykazat' um, blesnut' nahodchivost'yu v otvetah. Esli ty ego ne ispugaesh', emu budet priyatno tvoe obshchestvo, - ne zabyvaj, chto on po sobstvennomu svoemu pochinu dolzhen sdelat' tebya glavnym vikariem. My s grafom budem udivleny i dazhe razdosadovany takim bystrym vozvysheniem: eto neobhodimaya politika pri nashem gosudare. Fabricio pospeshil vo dvorec arhiepiskopa; tam emu neobyknovenno povezlo: gluhovatyj kamerdiner dobrogo prelata ne rasslyshal familiyu del' Dongo i dolozhil o molodom svyashchennike Fabricio. U arhiepiskopa nahodilsya na prieme kanonik, vyzvannyj dlya pastyrskogo vnusheniya za svoyu daleko ne primernuyu nravstvennost'. Strogie nazidaniya byli dlya arhiepiskopa tyagostnoj obyazannost'yu, i, zhelaya svalit' s sebya eto bremya, on nevol'no zastavil vnuchatogo plemyannika velikogo arhiepiskopa Askan'o del' Dongo prozhdat' v priemnoj tri chetverti chasa. Provodiv kanonika do perednej i vozvrashchayas' v svoi pokoi, arhiepiskop sprosil mimohodom u molodogo cheloveka, ozhidavshego v priemnoj, "chem mozhet emu sluzhit'", no vdrug zametil na nem fioletovye chulki, uslyshal ego imya: "Fabricio del' Dongo", prishel v otchayanie i rassypalsya v izvineniyah. Vse eto pokazalos' nashemu geroyu takim zabavnym, chto on uzhe v pervoe svoe poseshchenie proniksya umileniem k ego preosvyashchenstvu i dazhe poceloval u nego ruku. Nado bylo slyshat', s kakoj gorest'yu i uzhasom arhiepiskop bormotal: - Del' Dongo zastavili zhdat' v moej priemnoj! V kachestve izvineniya on schel neobhodimym rasskazat' vsyu istoriyu kanonika, ego provinnosti, ego opravdaniya i t.d. "Vozmozhno li, - dumal Fabricio, vozvrashchayas' vo dvorec Sanseverina, - vozmozhno li, chto etot samyj chelovek zastavil uskorit' kazn' neschastnogo grafa Palanca?" - Nu, chto skazhete, vashe preosvyashchenstvo? - smeyas', sprosil graf Moska, kogda Fabricio voshel v komnatu gercogini. (Sam graf ne pozvolyal, chtoby Fabricio nazyval ego "vashe prevoshoditel'stvo".) - YA slovno s neba svalilsya! Nichego ne ponimayu v haraktere chelovecheskom! Ne znaj ya imeni etogo starika, ya by pobilsya ob zaklad, chto dlya nego nesterpimo videt', kak rezhut cyplenka. - I vy by vyigrali! - zametil graf. - No v prisutstvii princa ili hotya by v moem prisutstvii on prosto ne v silah skazat' "net". Pravda, dlya nadlezhashchego vozdejstviya na nego mne prihoditsya nadevat' mundir i oranzhevuyu ordenskuyu lentu cherez plecho. Bud' ya vo frake, on sposoben byl by protivit'sya mne. Poetomu ya vsegda prinimayu ego v mundire i s ordenami. Ne nam razrushat' prestizh vlasti: francuzskie gazety i bez nas raspravlyayutsya s nim dovol'no uspeshno, - edva li _maniya pochtitel'nosti_ perezhivet nas; a uzh vam, milyj moj plemyannik, pridetsya zhit' bez nee i byt' chelovekom pokladistym. Fabricio ochen' nravilos' besedovat' s grafom: eto byl pervyj vydayushchijsya chelovek, kotoryj govoril s nim otkrovenno, bez vsyakogo pritvorstva, i k tomu zhe u nih byl obshchij interes k antichnym drevnostyam i raskopkam. Graf, so svoej storony, byl pol'shchen, chto yunosha slushaet ego s bol'shim vnimaniem. No koe-chto bespokoilo ego: Fabricio zhil vo dvorce Sanseverina, provodil mnogo vremeni s gercoginej, prostodushno pokazyval, kak on schastliv etoj blizost'yu, i, krome togo, u Fabricio byli vozmutitel'no krasivye glaza i svezhie kraski! Ranuncio-|rnesto IV pochti ne vstrechal otpora u zhenshchin i uzhe davno tail obidu na gercoginyu za to, chto ee dobrodetel', horosho izvestnaya vsemu dvoru, ne pozhelala sdelat' dlya nego isklyuchenie. My videli, chto s pervoj zhe vstrechi ego razdosadovali um i samoobladanie Fabricio, on durno istolkoval tesnuyu druzhbu gercogini s ee plemyannikom, kotoruyu oba oni bespechno vystavlyali napokaz, i stal ves'ma vnimatel'no prislushivat'sya k neskonchaemym peresudam pridvornyh. Priezd molodogo prelata i osobaya audienciya, darovannaya emu, celyj mesyac izumlyali i zanimali parmskij dvor. I vot u princa yavilas' ideya. V lejb-gvardii byl prostoj soldat, kotoryj mog pit' skol'ko ugodno ne p'yaneya; etot gvardeec provodil vse svoe vremya v kabakah i delal doneseniya o duhe armii neposredstvenno samomu gosudaryu. Karlone byl chelovek sovsem neobrazovannyj, inache on davno uzh poluchil by povyshenie. Emu prikazano bylo yavlyat'sya vo dvorec ezhednevno, kogda na bashennyh chasah bilo polden'. Odnazhdy, nezadolgo do poludnya, princ sobstvennoruchno opustil uslovlennym obrazom zhalyuzi v odnom iz okon antresolej, primykavshih k ego tualetnoj komnate. Vskore posle togo kak probilo dvenadcat', on opyat' prishel na antresoli, gde ego uzhe dozhidalsya Karlone. Princ prines s soboj listok bumagi, karmannuyu chernil'nicu i prodiktoval emu sleduyushchee pis'mo: "Vashe prevoshoditel'stvo! Vy bessporno ochen' umny, i blagodarya glubokoj vashej mudrosti upravlenie nashim gosudarstvom idet prekrasno. No, dorogoj graf, vashi blestyashchie uspehi, konechno, dolzhny vyzyvat' nekotoruyu zavist'; i ya ochen' boyus', chto vy stanete posmeshishchem, esli tol'ko vasha mudrost' ne pomozhet vam ugadat', chto nekij molodoj chelovek imel schast'e vnushit', vozmozhno, protiv svoej voli, ves'ma neobychajnuyu lyubov' odnoj dame. |tomu schastlivomu smertnomu, govoryat, vsego dvadcat' tri goda, a my s vami, dorogoj graf, vdvoe starshe, chto ves'ma dlya nas nepriyatno. Vecherom i na nekotorom rasstoyanii vy, graf, obvorozhitel'ny; v vas stol'ko zhivosti, uma, galantnosti. No utrom, v domashnej obstanovke, nedavno pribyvshij drug, nesomnenno, kazhetsya milee. My, zhenshchiny, tak cenim yunost' i svezhest', osobenno, kogda nam uzhe za tridcat'! Razve s vami ne vedut rechej o tom, chto nado uderzhat' pri dvore etogo priyatnogo yunoshu, predostaviv emu kakoe-nibud' zavidnoe mesto? A kakaya dama chashche vsego govorit vam ob etom, vashe prevoshoditel'stvo?" Princ vzyal pis'mo i dal soldatu dva ekyu. - |to sverh zhalovan'ya, - skazal on s ugryumym vidom. - No smotri: nikomu ni slova, a ne to - krepost', samyj syroj podzemnyj kazemat. V pis'mennom stole u princa hranilas' celaya kollekciya konvertov s adresami pochti vseh pridvornyh, napisannymi rukoj togo zhe soldata, hotya on slyl negramotnym i dazhe nikogda ne pisal sam svoih shpionskih donesenij. Princ vybral konvert s nuzhnym emu adresom. CHerez neskol'ko chasov graf Moska poluchil po pochte pis'mo. Bylo tochno vyschitano, kogda ego mogut dostavit', i lish' tol'ko uvideli, chto pochtal'on, kotoryj nes v ruke nebol'shoj paket, voshel v pod®ezd ministerstva, a zatem vyshel, grafa Moska vyzvali k ego vysochestvu. Nikogda eshche favorit ne byl tak udruchen pechal'yu, i, chtoby vdovol' nasladit'sya ego skorbnym vidom, princ voskliknul: - Segodnya mne nuzhen drug, a ne ministr. U menya bezumnaya golovnaya bol', menya odolevayut mrachnye mysli. YA hochu otdohnut' i poboltat' s vami. Nado li govorit', v kakom nevynosimom sostoyanii nahodilsya prem'er-ministr graf Moska della Rovere, kogda emu, nakonec, bylo dozvoleno prostit'sya so svoim avgustejshim povelitelem. Ranuncio-|rnesto IV v sovershenstve vladel iskusstvom terzat' chelovecheskoe serdce, - v etom otnoshenii on vpolne zasluzhival sravneniya s tigrom, igrayushchim svoej dobychej. Graf prikazal gnat' loshadej vskach'; podnimayas' k sebe, on kriknul, chtob ne puskali k nemu ni odnoj zhivoj dushi, velel peredat' dezhurnomu _auditoru_, chto tot mozhet ujti (emu protivno bylo chuvstvovat' poblizosti prisutstvie hot' odnogo cheloveka), potom vbezhal v kartinnuyu galereyu i zapersya tam. Tol'ko togda on mog, nakonec, dat' volyu svoemu yarostnomu gnevu, i ves' vecher, ne zazhigaya ognya, shagal po galeree vzad i vpered, kak poteryannyj. On staralsya zaglushit' golos serdca i vse svoe vnimanie sosredotochit' lish' na tom, chto i kak emu delat' dal'she. Tomyas' smertnoj mukoj, kotoraya vyzvala by zhalost' dazhe u samogo zaklyatogo ego vraga, on dumal: "Nenavistnyj mne chelovek zhivet u gercogini, provodit s neyu vse svoe vremya. Ne popytat'sya li vyvedat' vse u odnoj iz ee gornichnyh? Net. |to opasnejshij shag. Ona tak shchedra, tak dobra k svoim slugam, oni obozhayut ee. (Da bozhe moj, kto zhe ne obozhaet ee?) A glavnoe, - s yarost'yu tverdil on pro sebya, - vot v chem vopros: dat' ej ponyat', chto menya terzaet revnost', ili nichego ne govorit'? Esli ya promolchu, oni ne budut ot menya skryvat'sya. YA znayu Dzhinu - ona sama neposredstvennost', vsya otdaetsya poryvu, ee postupki zachastuyu neozhidanny dlya nee samoj; stoit ej zaranee nametit' dlya sebya plan povedeniya, ona totchas zaputaetsya; kogda nuzhno dejstvovat', ej prihodit v golovu novaya mysl', kotoraya kazhetsya ej samoj luchshej v mire, ona nemedlenno osushchestvlyaet ee i vse etim portit. Ne nado govorit' ni slova o moih mukah, togda ot menya ne budut tait'sya, i ya uvizhu vse, chto proizojdet. Da, no esli ya vyskazhus', mozhet byt', mne udastsya izmenit' hod sobytij; ona porazmyslit, i, vozmozhno, eto predotvratit mnogoe, predotvratit samoe uzhasnoe... Mozhet byt', ego udalyat (graf gluboko vzdohnul) - togda partiya budet pochti vyigrana... Esli Dzhina budet vnachale nemnogo serdit'sya, ya uspokoyu ee... Konechno, ona rasserditsya, no eto vpolne estestvenno! Ona privyazalas' k nemu za pyatnadcat' let, lyubit ego, kak syna. Vot v chem vsya moya nadezhda: _lyubit, kak syna_. No ved' ona ne videlas' s nim so vremeni ego begstva v Vaterloo, a iz Neapolya on vozvratilsya sovsem drugim chelovekom - osobenno v ee glazah. _Drugim chelovekom_! - povtoril on s beshenstvom, - obol'stitel'nym! Glavnoe, u nego takoj prostodushnyj, laskovyj vid, i glaza ego ulybayutsya, sulyat stol'ko schast'ya! Gercoginya ne privykla videt' pri dvore takie glaza, - tam u lyudej vzglyad ugryumyj ili yazvitel'no-nasmeshlivyj. Da vot ya sam, naprimer, - vechno ya zanyat delami, derzhus' u vlasti tol'ko blagodarya svoemu vliyaniyu na cheloveka, kotoromu hochetsya obratit' menya v posmeshishche, - kakoj zhe mozhet byt' u menya vzglyad? On, konechno, prezhde vsego vydaet moyu starost', kak by ya ni staralsya skryt' ee. A moya veselost' vsegda granichit s ironiej! Skazhu bol'she, - tut uzh nado byt' iskrennim, - razve v etoj veselosti ne skvozit vlast', pochti chto samoderzhavnaya, i zloba?.. Razve ya sam ne govoryu sebe, osobenno kogda menya razdrazhayut: "YA mogu sdelat' vse, chto zahochu!", i dazhe tak glupo dobavlyayu: "YA schastlivee drugih, potomu chto u menya est' to, chego u nih net: neogranichennaya vlast' v treh chetvertyah gosudarstvennyh del"... Nu, tak vot, nado byt' spravedlivym, - eti privychnye mysli, nesomnenno, portyat moyu ulybku, nesomnenno, pridayut mne sebyalyubivyj, samodovol'nyj vid. A kak ocharovatel'na ego ulybka! Ot nee veet legkim, svetlym schast'em yunosti, i ona porozhdaet schast'e v drugih". K neschast'yu dlya grafa, vecher byl zharkij, dushnyj, nadvigalas' groza, - slovom, stoyala takaya pogoda, kotoraya v etih stranah tolkaet lyudej na krajnosti. Kak peredat' vse rassuzhdeniya, vse mysli o sluchivshemsya, tri ubijstvennyh chasa terzavshie etogo cheloveka strastnoj dushi? Nakonec, blagorazumie oderzhalo verh, no lish' v silu sleduyushchih soobrazhenij: "Veroyatno, ya shozhu s uma; mne kazhetsya, chto ya rassuzhdayu, a na samom dele ya sovsem ne rassuzhdayu, - ya, kak bol'noj, perevorachivayus' s boka na bok, pytayas' najti menee muchitel'noe dlya sebya polozhenie. Ved' est' zhe kakoj-nibud' vyhod? Nesomnenno, est'; prosto ya ne vizhu ego, ne mogu najti, budto oslep ot zhestokoj boli. Znachit, nado posledovat' mudromu pravilu vseh razumnyh lyudej, imenuemomu _ostorozhnost'_. Da, vprochem, stoit mne proiznesti rokovoe slovo _revnost'_, rol' moya budet opredelena navsegda. A esli segodnya nichego ne govorit', zavtra najdetsya vozmozhnost' skazat', i vo vsyakom sluchae ya ostayus' hozyainom polozheniya". Krizis byl tak muchitelen, chto, esli by on zatyanulsya, graf soshel by s uma. Ka neskol'ko mgnovenij emu stalo legche: mysli ego obratilis' k anonimnomu pis'mu. Kto mog ego prislat'? On perebiral imena. Dogadki, predpolozheniya otvlekli ego. Nakonec, emu vspomnilos', kakim zloradstvom blesnuli glaza princa, kogda on k koncu audiencii skazal: - Da, dorogoj drug, soznaemsya: utehi i zaboty samogo udovletvorennogo chestolyubiya i dazhe neogranichennaya vlast' - nichto v sravnenii s tem sokrovennym schast'em, kotoroe dayut otnosheniya nezhnoj lyubvi. YA prezhde vsego chelovek, a ne monarh, i kogda ya imeyu schast'e lyubit', moya vozlyublennaya vidit vo mne cheloveka, a ne monarha. Graf sopostavil eti lukavo samodovol'nye slova s odnoj frazoj pis'ma: "blagodarya glubokoj vashej mudrosti upravlenie nashim gosudarstvom idet prekrasno". - |to mog napisat' tol'ko princ! - voskliknul on. - So storony pridvornogo takaya fraza, nesomnenno, byla by bol'shoj neostorozhnost'yu. Pis'mo poslano ego vysochestvom. Itak, on reshil zadachu, no legkoe udovletvorenie svoej dogadlivost'yu totchas zhe sterli zhestokie vospominaniya o krasote i obayanii Fabricio. Oni vernulis' snova, i tochno kamennaya glyba navalilas' na serdce neschastnogo grafa. - Ne vse li ravno, kto avtor etogo anonimnogo pis'ma, - s yarost'yu voskliknul on, - raz to, chto napisano v nem, besspornaya istina. A ved' etot kapriz mozhet perevernut' vsyu moyu zhizn', - dobavil on, kak budto starayas' opravdat'sya v svoem bezumstve. - Esli ona lyubit ego opredelennym obrazom, to kto ej pomeshaet uehat' s nim v Bel'dzhirate, v SHvejcariyu, v lyuboj ugolok mira. Ona bogata, da, vprochem, esli by ej prishlos' zhit' na neskol'ko luidorov v god, eto ee ne ispugalo by. Vsego lish' nedelyu nazad ona priznalas' mne, chto ee velikolepnyj dvorec i vse ego roskoshnoe ubranstvo, naskuchili ej. Ona tak moloda dushoj, ej neobhodima novizna. I kak prosto vozniklo pered nej eto novoe schast'e. Ona uvlechetsya, prezhde chem zametit opasnost', i ne vspomnit, chto nado pozhalet' menya. A ya tak neschasten! - voskliknul graf i gor'ko zaplakal. On dal sebe slovo ne ezdit' v etot vecher k gercogine, no ne mog vyderzhat', - eshche nikogda on tak ne zhazhdal videt' ee. Okolo polunochi on yavilsya k nej; ona sidela vdvoem s plemyannikom: v desyat' chasov vechera ona otoslala vseh i velela bol'she nikogo ne prinimat'. Srazu brosilas' emu v glaza nezhnaya blizost', ustanovivshayasya mezhdu dvumya etimi lyud'mi, prostodushnaya radost' gercogini, i pered nim mgnovenno predstalo uzhasnejshee i nezhdannoe zatrudnenie: za vremya dolgih razmyshlenij v kartinnoj galeree on ni razu ne podumal o tom, kak skryt' svoyu revnost'. Ne znaya, k kakomu pribegnut' predlogu, on zayavil, chto princ v etot vecher ves'ma vrazhdebno vstretil ego, protivorechil vsem ego utverzhdeniyam i t.d. S glubokoj grust'yu on videl, chto gercoginya edva ego slushaet i sovsem ravnodushna k novosti, kotoraya eshche pozavchera posluzhila by predmetom neskonchaemyh obsuzhdenij. Graf vzglyanul na Fabricio, - eshche nikogda ne videl on, skol'ko prostoty i blagorodstva v chisto lombardskoj krasote etogo yunoshi. I Fabricio vnimatel'nee, chem gercoginya, slushal rasskaz grafa o ego nepriyatnostyah. "Pravo zhe, - dumal graf, - lico ego vyrazhaet bol'shuyu dobrotu i kakuyu-to neobychajno plenitel'nuyu, prostodushnuyu radost' zhizni. Ono kak budto govorit: "Vsego vazhnee v mire lyubov' i schast'e lyubvi". No edva razgovor kosnetsya dazhe kakoj-nibud' melochi, gde trebuetsya um, ponimanie, vzglyad ego ozhivlyaetsya, izumlyaet i smushchaet. Vse prosto v ego glazah, potomu chto on na vse smotrit svysoka. Bozhe moj, kak pobedit' takogo vraga! A chto dlya menya zhizn' bez lyubvi Dzhiny?! S kakim yavnym vostorgom slushaet ona milye, iskryashchiesya shutki etogo yunogo uma, kotoromu zhenshchiny, veroyatno, ne nahodyat ravnogo v mire". ZHestokaya mysl', kak kleshchami, sdavila serdce grafa: "Zakolot' ego tut zhe, pered neyu, a potom pokonchit' s soboj". On proshelsya po komnate, edva derzhas' na nogah, no sudorozhno szhimaya rukoyatku kinzhala. Te dvoe ne obrashchali na nego nikakogo vnimaniya. On skazal, chto pojdet otdat' rasporyazhenie svoemu lakeyu. Slov ego dazhe ne rasslyshali: gercoginya smeyalas' laskovym smehom tomu, chto ej govoril Fabricio. Graf podoshel v pervoj gostinoj k lampe, posmotrel, horosho li ottochen klinok kinzhala. "Nuzhno byt' privetlivym i bezuprechno lyubeznym s etim molodym chelovekom", - dumal on, vozvrativshis' a bol'shuyu gostinuyu i podhodya k nim. U nego mutilos' v golove, - emu pokazalos', chto oni sklonilis' drug k drugu i celuyutsya na ego glazah. "Pri mne? Net, eto nevozmozhno! - podumal on. - YA teryayu rassudok. Nado uspokoit'sya. Esli ya budu rezok, gercoginya iz odnogo lish' oskorblennogo samolyubiya sposobna uehat' vmeste s nim v Bel'dzhirate; a tam ili v doroge kak-nibud' sluchajno vyrvetsya slovo, kotoroe dast podlinnoe imya tomu, chto oni chuvstvuyut drug k drugu, i otsyuda v odin mig - vse posledstviya. Uedinenie sdelaet eto slovo reshayushchim. A chto budet so mnoj, kogda ona uedet?.. Esli ya dazhe preodoleyu mnozhestvo prepyatstvij so storony princa i oni uvidyat v Bel'dzhirate moyu staruyu, hmuruyu fizionomiyu, kakuyu rol' ya budu igrat' mezh dvuh lyubovnikov, obezumevshih ot schast'ya? Ved' dazhe zdes' ya vsego tol'ko "terzo incomodo" (prekrasnyj ital'yanskij yazyk slovno sozdan dlya lyubvi!). Terzo incomodo (dokuchnoe tret'e lico)! Kak muchitel'no umnomu cheloveku soznavat', chto on igraet etu zhalkuyu rol', i vse zhe ne byt' v silah vstat' i ujti!" Graf chuvstvoval, chto vot-vot yarost' ego prorvetsya ili hotya by v vyrazhenii lica otrazitsya ego vnutrennyaya pytka. On shagal po gostinoj i, ochutivshis' u dveri, vdrug brosilsya von, kriknuv blagodushnym i laskovym tonom: - Proshchajte, detki! "Nado izbezhat' krovi", - podumal on. Na sleduyushchij den' posle etogo uzhasnogo vechera i bessonnoj nochi, kogda graf to perebiral vse preimushchestva Fabricio, to terzalsya pristupami zhestokoj revnosti, on velel pozvat' k sebe svoego kamerdinera, molodogo cheloveka, kotoryj uhazhival za odnoj iz gornichnyh gercogini, ee lyubimicej CHekinoj. K schast'yu, etot molodoj sluga otlichalsya stepennym nravom i dazhe skupost'yu i ochen' zhelal poluchit' mesto shvejcara v odnom iz kazennyh zdanij Parmy. Graf prikazal, chtob on nemedlenno privel CHekinu, svoyu vozlyublennuyu. Lakej podchinilsya, a chas spustya graf vnezapno voshel v komnatu, gde devushka sidela s zhenihom. Graf dal im stol'ko zolota, chto oni oba dazhe ispugalis', i zatem sprosil napryamik, pristal'no glyadya na drozhavshuyu CHekinu: - U gercogini lyubov' s monsin'orom? - Net, - otvetila devushka, podumav nemnogo. - _Net eshche_! No on chasto celuet ej ruki, pravda smeyas', a vse-taki goryacho celuet. |to svidetel'stvo bylo zatem dopolneno otvetami na celuyu sotnyu zlobnyh voprosov grafa, - bednyagi vpolne zarabotali te den'gi, kotorye im brosil etot chelovek, ohvachennyj strahom za svoyu lyubov'; v konce koncov on poveril tomu, chto emu govorili, i pochuvstvoval sebya menee neschastnym. - Esli gercoginya kogda-nibud' uznaet ob etom razgovore, - skazal on CHekine, - ya zasazhu vashego zheniha v krepost' na dvadcat' let, i vy ego uvidite uzh tol'ko sedym starikom. Proshlo neskol'ko dnej, i Fabricio tozhe utratil vsyu svoyu zhizneradostnost'. - Uveryayu tebya, chto graf Moska chuvstvuet ko mne nepriyazn', - govoril on gercogine. - Tem huzhe dlya ego prevoshoditel'stva, - otvechala ona s dosadoj. No ne v tom byla istinnaya prichina trevogi, prognavshej veselost' Fabricio. "Pomimo moej voli, ya nahozhus' v nevynosimom polozhenii, - dumal on. - YA uveren, chto ona sama nikogda ne zagovorit ob etom; slishkom opredelennye slova vyzvali by u nee takoj zhe uzhas, kak krovosmeshenie. No kogda-nibud' vecherom, posle bezrassudnogo, veselogo dnya, ona zaglyanet v svoyu dushu, podumaet, chto ya ugadal sklonnost', kotoruyu ona kak budto chuvstvuet ko mne, - i kem zhe ya togda okazhus' v ee glazah? Nastoyashchim "casto Giuseppe" (ital'yanskaya pogovorka, namekayushchaya na smeshnuyu rol' Iosifa po otnosheniyu k supruge evnuha Pentefriya). A esli chestno i otkrovenno priznat'sya ej, chto ya ne sposoben na ser'eznuyu lyubov'? Net, u menya ne hvatit umen'ya skazat' ej ob etom v takoj forme, chtob priznanie moe ne pohodilo, kak dve kapli vody, na derzost'. Ostaetsya tol'ko soslat'sya na velikuyu strast' k dame, prozhivayushchej v Neapole. V takom sluchae pridetsya s®ezdit' tuda na sutki. |to ves'ma udachnyj vyhod, no stoit li utruzhdat' sebya? Mozhno v samoj Parme zavesti nizkoprobnyj roman. |to, pozhaluj, ne ponravitsya ej. No ya gotov na chto ugodno, lish' by izbezhat' nelepoj roli muzhchiny, kotoryj ne zhelaet ugadat', chto ego lyubyat. Takoe povedenie, pozhaluj, isportit moyu budushchuyu kar'eru. CHto zhe, postarayus' umen'shit' opasnost' - budu vesti sebya ostorozhno, kuplyu den'gami molchanie". Samym zhestokim v etih rassuzhdeniyah bylo soznanie, chto on-to dejstvitel'no lyubit gercoginyu bol'she, chem kogo-libo v mire. "Pravo, kakoj zhe ya nelovkij! - gnevno koril on sebya. - Mne ni za chto ne vyrazit' eto, ne ubedit' ee v tom, chto yavlyaetsya, odnako, istinnoj pravdoj". Ne nahodya vyhoda iz polozheniya, on stal ozabochennym i grustnym. "Bozhe moj! - dumal on, - chto budet so mnoj, esli ya possoryus' s edinstvennym sushchestvom v mire, k kotoromu chuvstvuyu strastnuyu privyazannost'?" S drugoj storony, Fabricio ne mog reshit'sya razrushit' kakim-nibud' neostorozhnym slovom svoe schast'e. ZHizn' ego byla ispolnena ocharovaniya. Zadushevnaya druzhba obayatel'noj i krasivoj zhenshchiny byla tak sladostna. A s gruboj, zhitejskoj tochki zreniya ee pokrovitel'stvo sozdavalo emu priyatnoe polozhenie pri dvore; zaputannye pridvornye intrigi blagodarya ee ob®yasneniyam zabavlyali ego, kak komediya. "No ved' v lyubuyu minutu mozhet nastupit' zhestokoe probuzhdenie, - ubezhdal on sebya. - Esli veselye, uyutnye vechera naedine s takoj plenitel'noj zhenshchinoj privedut k bolee nezhnoj blizosti, ona budet videt' vo mne vozlyublennogo, budet zhdat' ot menya vostorgov, bezumstv... A ya mogu ej dat' tol'ko druzhbu, samuyu goryachuyu druzhbu, no ne lyubov', - priroda lishila menya etogo divnogo bezumstva. Skol'ko mne prihodilos' terpet' uprekov iz-za etogo! YA tak i slyshu slova gercogini d'A***, - no chto mne bylo do gercogini! Dzhina podumaet, chto u menya net nastoyashchej lyubvi k nej, togda kak ya voobshche ne mogu lyubit' po-nastoyashchemu. Nikogda ona ne pojmet menya. Neredko, kogda ona rasskazyvaet kakuyu-nibud' zabavnuyu i pouchitel'nuyu dlya menya istoriyu iz pridvornoj zhizni, - a rasskazyvaet ona tak slavno, tak ostroumno, kak nikto v mire, - ya ot voshishcheniya celuyu ej ruki, a inogda i shchechku. Kak byt', esli ee ruka mnogoznachitel'no pozhmet moyu ruku?" Fabricio ezhednevno poyavlyalsya v samyh pochtennyh i v samyh skuchnyh salonah Parmy. Sleduya mudrym sovetam gercogini, on lovko uhazhival za oboimi princami, otcom i synom, za princessoj Klaroj-Paolinoj i za monsin'orom arhiepiskopom. On imel u nih uspeh, no eto niskol'ko ne uteshalo ego, - on smertel'no boyalsya possorit'sya s gercoginej. 8 Itak, ne proshlo i mesyaca so vremeni poyavleniya Fabricio pri dvore, kak on uzhe izvedal vse ogorcheniya pridvornogo, a zadushevnaya druzhba - schast'e ego zhizni - byla otravlena. Odnazhdy vecherom, terzayas' etimi myslyami, on ushel iz gostinoj gercogini, gde on slishkom byl pohozh na carivshego v dome lyubovnika; brodya po ulicam, on uvidel osveshchennyj teatr i voshel tuda. |to byl neostorozhnyj postupok dlya osoby ego zvaniya, i do teh por on ne pozvolyal sebe takih vol'nostej v Parme, ibo eto v konce koncov nebol'shoj gorod, v kotorom lish' sorok tysyach zhitelej. Pravda, s pervyh zhe dnej Fabricio sbrosil odeyanie prelata; po vecheram, esli emu ne nado bylo ehat' v bol'shoj svet, on nosil prostuyu chernuyu odezhdu, pohozhuyu na traurnuyu. V teatre on vzyal lozhu tret'ego yarusa, chtoby ne byt' na vidu. Davali "Hozyajku gostinicy" Gol'doni (*62). Fabricio razglyadyval otdelku zala i pochti ne smotrel na scenu. No mnogochislennaya publika pominutno hohotala. Fabricio brosil vzglyad na moloduyu aktrisu, ispolnyavshuyu rol' hozyajki, i ona ponravilas' emu, on poglyadel na nee vnimatel'nee, i ona pokazalas' emu ochen' horoshen'koj, a glavnoe, ochen' neposredstvennoj: vidno bylo, chto eta prostodushnaya molodaya devushka pervaya gotova smeyat'sya tem zabavnym shutkam, kakie Gol'doni vkladyval v ee usta, i ona proiznosila ih s kakim-to detski udivlennym vidom. Fabricio sprosil, kak ee zovut, emu otvetili: "Marietta Val'serra". "A-a, kak stranno! Ona vzyala moyu familiyu!" - podumal on. Vopreki svoim namereniyam on ostalsya v teatre do konca spektaklya. Na drugoj den' on prishel opyat'; cherez tri dnya on uznal adres Marietty Val'serra. Posle togo kak on ne bez truda razdobyl ee adres, on v tot zhe vecher zametil, chto graf neobychajno lyubezen s nim. Neschastnyj revnivec, kotoromu tyazhkih usilij stoilo derzhat' sebya v granicah blagorazumiya, poslal shpionov sledit' za Fabricio i byl ochen' dovolen ego teatral'nymi shashnyami. Kak opisat' radost' grafa, kogda na drugoj den' posle togo vechera, v kotoryj emu udalos' zastavit' sebya byt' privetlivym s sopernikom, on uznal, chto Fabricio, pravda pereodevshis' v dlinnyj sinij redingot, pobyval v ubogoj kvartirke, kotoruyu Marietta Val'serra snimala na pyatom etazhe starogo doma pozadi teatra. Radost' ego vozrosla, kogda emu soobshchili, chto Fabricio predstavilsya pod chuzhim imenem i imel chest' vyzvat' revnost' nekoego golovoreza po familii Dzhiletti, kotoryj v gorode byl na tret'ih rolyah i igral lakeev, a v derevnyah plyasal na kanate. |tot blagorodnyj lyubovnik Marietty za glaza osypal Fabricio rugan'yu i grozilsya ubit' ego. Opernye truppy obychno sostavlyayutsya _impressario_, kotorye nabirayut v raznyh gorodah pevcov, okazavshihsya im po karmanu ili ostavshihsya bez angazhementa, i takaya sluchajno podobrannaya truppa sushchestvuet samoe bol'shee dva teatral'nyh sezona. Inache obstoit delo s _komedijnymi tovarishchestvami_. Kochuya iz goroda v gorod, pereezzhaya s mesta na mesto kazhdye dva ili tri mesyaca, truppa kak by stanovitsya sem'ej, chleny kotoroj lyubyat ili nenavidyat drug druga. V takih "tovarishchestvah" vstrechayutsya prochno ustanovivshiesya semejnye otnosheniya, i serdceedam teh gorodov, gde igraet truppa, inoj raz bol'shih trudov stoit raz®edinit' supruzheskie pary. Kak raz eto i sluchilos' s nashim geroem: moloden'kaya Marietta vlyubilas' v nego, no ona uzhasno boyalas' Dzhiletti, prityazavshego na rol' edinstvennogo ee povelitelya i strogo nadziravshego za nej. On povsyudu krichal, chto sposoben ubit' monsin'ora (vyslediv Fabricio, on razuznal ego imya). Dzhiletti byl sushchim urodom, sovsem ne sozdannym dlya lyubvi: verzila nepomernogo rosta, toshchij, ryaboj i nemnogo kosoglazyj. Vprochem, on obladal dostoinstvami, podhodivshimi dlya ego teatral'nogo amplua, i obychno, vletev za kulisy, gde sobiralis' ego tovarishchi, vertelsya kolesom, hodil na rukah ili vykidyval kakoj-nibud' drugoj zabavnyj fokus. On s triumfom vystupal v teh rolyah, v kotoryh akter dolzhen poyavit'sya na scene nabelennyj mukoj i vyderzhivat' ili razdavat' beskonechnoe kolichestvo palochnyh udarov. Blagorodnyj sopernik Fabricio poluchal tridcat' dva franka zhalovan'ya v mesyac i schital sebya bogachom. Graf Moska slovno voskres iz mertvyh, kogda uznal, po doneseniyam shpionov, vse eti podrobnosti. K nemu vernulos' priyatnoe raspolozhenie duha, v gostinyh gercogini on byl eshche bolee vesel i lyubezen, chem prezhde. No, konechno, on ne skazal ej ni slova ob etom malen'kom lyubovnom priklyuchenii, vernuvshem ego k zhizni. On dazhe prinyal mery, dlya togo chtoby ona uznala obo vsem kak mozhno pozzhe. I, nakonec, u nego yavilos' muzhestvo vnyat' golosu rassudka, tshchetno tverdivshemu emu celyj mesyac, chto vsyakij raz, kak dostoinstva lyubovnika tuskneyut v glazah vozlyublennoj, etomu lyubovniku sleduet otpravit'sya v puteshestvie. Emu vdrug ponadobilos' vyehat' po kakomu-to vazhnomu delu v Bolon'yu, i dva raza v den' ministerskie kur'ery dostavlyali emu tuda ne stol'ko kazennye bumagi, skol'ko novosti o lyubovnyh delah moloden'koj Marietty, o gneve groznogo Dzhiletti i predpriimchivosti Fabricio. Po trebovaniyu odnogo iz agentov grafa v teatre mnogo raz stavili p'esu "Arlekin, skelet i pirog", v kotoroj Dzhiletti vsegda styazhal lavry (on vyskakival iz piroga v tu minutu, kogda ego sopernik Brigella nachinal razrezat' etot pirog, i Brigella kolotil ego palkoj). Postanovka p'esy posluzhila predlogom poslat' triumfatoru v podarok sto frankov. Dzhiletti, obremenennyj dolgami, poosteregsya rasskazyvat' o podarke, no stal derzhat' sebya s neobychajnym aplombom. Uyazvlennoe samolyubie podstegivalo prihot' Fabricio (v takom vozraste on ponevole uzhe obratilsya k prihotyam). Tshcheslavie zastavlyalo ego byvat' na spektaklyah; Marietta igrala ochen' milo i zabavlyala ego; vyjdya iz teatra, on celyj chas byval vlyublen v nee. Graf vernulsya v Parmu, poluchiv svedeniya, chto Fabricio grozit ser'eznaya opasnost'. Dzhiletti, nekogda sluzhivshij soldatom v odnom iz luchshih dragunskih polkov Napoleona, v samom dele sobiralsya ubit' Fabricio i uzhe prinimal mery, chtoby ubezhat' posle etogo v Roman'yu. Esli chitatel' nash ochen' molod, ego, naverno, vozmutit nashe voshishchenie blagorodstvom grafa. Odnako vernut'sya iz Bolon'i, chtoby spasti Fabricio, bylo svoego roda geroizmom so storony grafa: po utram u nego neredko byval ves'ma poblekshij cvet lica, a u sopernika ego bylo stol'ko yunoj svezhesti, stol'ko bezzabotnosti! Kto vzdumal by uprekat' grafa za smert' Fabricio, sluchivshuyusya v ego otsutstvie i po stol' nelepoj prichine? No on prinadlezhal k chislu teh redkostnyh lyudej, kotorye vechno budut muchit'sya ugryzeniyami sovesti, esli oni mogli sovershit' velikodushnyj postupok, no uklonilis' ot nego; k tomu zhe on ne mog perenesti mysli, chto gercoginya budet grustit' da eshche po ego vine. Vernuvshis', on zametil, chto ona molchaliva i mrachna. A proizoshlo vot chto. Moloden'kaya gornichnaya CHekina zabolela ot muchitel'nogo raskayaniya v svoem prostupke, o vazhnosti kotorogo sudila po ogromnoj summe deneg, poluchennoj ot grafa. Gercoginya lyubila etu devushku i odnazhdy vecherom podnyalas' v komnatu bol'noj navestit' ee. CHekina ne mogla ustoyat' pered etoj dobrotoj; zalivayas' slezami, ona popytalas' vernut' svoej gospozhe vse den'gi, ostavshiesya u nee ot poluchennoj platy, i, nakonec, nabravshis' hrabrosti, rasskazala, kakie voprosy zadaval ej graf i chto ona otvechala emu. Gercoginya totchas pogasila lampu, zatem uspokoila CHekinu, skazav, chto proshchaet ee, no pri uslovii, chto ona nikogda ne skazhet nikomu ni slova ob etom strannom razgovore. - Bednyazhka graf, - dobavila ona shutlivym tonom, - kak i vse muzhchiny, boitsya popast' v smeshnoe polozhenie. Gercoginya pospeshila vernut'sya k sebe. Lish' tol'ko ona zaperlas' v svoej spal'ne, slezy hlynuli u nee iz glaz. Ej kazalos' uzhasnym dazhe pomyslit' o vozmozhnosti lyubovnoj svyazi s Fabricio, kotoryj rodilsya na ee glazah. No togda chto zhe oznachalo ee povedenie? Vot eto i bylo glavnoj prichinoj mrachnoj melanholii, v kotoroj zastal ee graf. Kogda on priehal, u nee poyavilas' razdrazhitel'nost' protiv nego i dazhe protiv Fabricio, ej hotelos' ne videt' bol'she ni togo, ni drugogo; ee vozmushchalo, chto Fabricio igraet smeshnuyu, po ee mneniyu, rol' pri kakoj-to Mariette: graf vse ej rasskazal, ibo, kak i vse vlyublennye, ne v silah byl hranit' tajny ot lyubimoj zhenshchiny. Ona ne mogla svyknut'sya s takim neschast'em: u ee kumira okazalsya nedostatok; nakonec, v minutu druzheskoj priyazni k grafu ona poprosila ego soveta; eto byl blazhennyj mig dlya nego i horoshaya nagrada za blagorodnoe chuvstvo, pobudivshee ego vernut'sya v Parmu. - CHego proshche! - voskliknul on smeyas'. - Molodye lyudi zhazhdut obladat' vsemi zhenshchinami, a na drugoj den' i ne vspominayut o nih. Ved' on, kazhetsya, sobiralsya poehat' v Bel'dzhirate povidat'sya s markizoj? Nu chto zh, pust' edet. V ego otsutstvie ya poproshu truppu blesnut' svoimi talantami v drugom gorode i oplachu ej dorozhnye rashody. No vot uvidite, on skoro vlyubitsya v druguyu krasotku, kotoraya vstretitsya na ego puti; eto v poryadke veshchej, i ya, pravo, ne hotel by videt' ego inym... Tak vot, esli nuzhno, poprosite markizu vyzvat' ego pis'mom. |ta mysl', podskazannaya grafom s vidom polnejshego ravnodushiya, byla dlya gercogini prosto otkroveniem: ona boyalas' Dzhiletti. Vecherom graf kak by sluchajno upomyanul, chto v Venu edet cherez Milan kur'er; tri dnya spustya Fabricio poluchil pis'mo ot materi. On poehal k nej, ves'ma dosaduya, chto ne mozhet iz-za revnivca Dzhiletti vospol'zovat'sya blagovoleniem Marietty, v kotorom ona zaverila ego cherez mammacia, to est' staruhu, sostoyavshuyu pri nej v roli mamen'ki. Fabricio vstretilsya s mater'yu i odnoj iz svoih sester v Bel'dzhirate - bol'shoj p'emontskoj derevne, raspolozhennoj na pravom beregu Lago-Madzhore; levyj bereg prinadlezhal Milanskoj oblasti i, sledovatel'no, Avstrii. |to ozero, protyanuvsheesya s severa na yug parallel'no Komo, otstoit ot nego na desyat' l'e k zapadu. Gornyj vozduh, velichavaya i spokojnaya krasota etogo divnogo ozera, napominavshego emu Komo, na beregah kotorogo proshlo ego detstvo, - vse sposobstvovalo tomu, chto dosada Fabricio, granichivshaya s gnevom, smenilas' tihoj grust'yu. S beskonechnoj nezhnost'yu vspominal on teper' o gercogine, i emu kazalos', chto vdali ot nee on chuvstvuet k nej tu lyubov', kotoroj eshche ne vyzyvala v nem ni odna zhenshchina; on schital teper' samym tyazhkim neschast'em navsegda razluchit'sya s nej, i esli b pri takom ego dushevnom sostoyanii gercoginya pozhelala pribegnut' hot' k malejshemu koketstvu, vzdumala by protivopostavit' emu sopernika, ona zavoevala by ego serdce. Odnako ona ne tol'ko daleka byla ot podobnyh reshitel'nyh dejstvij, no dazhe korila sebya za to, chto myslyami postoyanno prikovana k molodomu puteshestvenniku. Ona vozmushchalas' svoeyu "prihot'yu" kak nazyvala uporno svoe chuvstvo, i videla v nem nechto uzhasnoe. Ona usilila vnimanie i predupreditel'nost' k grafu, i, ocharovannyj takimi milostyami, on ne poslushalsya golosa rassudka, kotoryj predpisyval emu vtorichnoe puteshestvie v Bolon'yu. Markiza del' Dongo, pogloshchennaya prigotovleniyami k svad'be svoej starshej docheri, kotoruyu vydavali za odnogo milanskogo gercoga, mogla udelit' goryacho lyubimomu synu tol'ko tri dnya; nikogda eshche on ne proyavlyal takoj nezhnoj privyazannosti k nej. Grust' vse bolee i bolee ovladevala dushoj Fabricio, i vot emu prishla strannaya, dazhe smeshnaya, mysl', i on nemedlenno ee osushchestvil. My edva reshaemsya skazat', chto emu zahotelos' posovetovat'sya s abbatom Blanesom. |tot slavnyj starik sovershenno ne sposoben byl ponyat' stradaniya serdca, razdiraemogo dvumya protivorechivymi rebyacheskimi strastyami, pochti ravnymi po sile; k tomu zhe ponadobilas' by celaya nedelya, chtoby on hot' smutno predstavil sebe vse te chuzhdye emu interesy, s kotorymi nado bylo schitat'sya v Parme; no v zhelanii Fabricio posovetovat'sya s nim voskresla prezhnyaya svezhest' chuvstv shestnadcatiletnego yunoshi. Poveryat li nam? Fabricio hotelos' pogovorit' s nim ne tol'ko kak s chelovekom mudrym, s predannym drugom, - cel' poezdki nashego geroya i chuvstva, volnovavshie ego v techenie pyatidesyati chasov, kotorye ona dlilas', nastol'ko nelepy, chto, nesomnenno, eto povestvovanie vyigralo by, esli by ya o nih umolchal. Boyus', kak by sueverie Fabricio ne lishilo ego simpatii chitatelya; no nichego ne podelaesh', takov uzh on byl. Zachem priukrashivat' ego bolee, nezheli drugih nashih geroev? YA ved' ne priukrasil ni grafa Moska, ni princa. Itak, Fabricio - raz uzh resheno vse govorit' bez utajki - provodil svoyu mat' do porta Laveno, nahodyashchegosya na levom beregu Lago-Madzhore - na avstrijskom beregu, i ona vysadilas' tam v vos'mom chasu vechera. (Ozero schitaetsya nejtral'noj zonoj, i u teh, kto ne vyhodit na bereg, ne sprashivayut pasporta.) No lish' tol'ko sovsem stemnelo, on tozhe vysadilsya na avstrijskij bereg, v molodom lesu, podstupavshem k samomu ozeru. On nanyal sediolu - nechto vrode derevenskogo kabrioleta, legkogo i bystrogo na hodu, - blagodarya chemu mog sledovat' za karetoj materi na rasstoyanii pyatisot shagov; odet on byl v livreyu doma del' Dongo, i nikomu iz mnogochislennyh policejskih ili tamozhennyh chinovnikov ne prishlo by v golovu potrebovat' u nego pasport. Ne doezzhaya chetverti l'e do Komo, gde markiza