nnym k smerti! - voskliknula pro sebya Matil'da. - Glaza ego sverkayut kakim-to mrachnym ognem; on pohozh na pereodetogo princa. A vzglyad kakoj! Skol'ko vysokomeriya!" ZHyul'en, prodolzhaya besedovat' s grafom Al'tamiroj, priblizhalsya k tomu mestu, gde ona stoyala; ona glyadela na nego ne otryvayas', vglyadyvayas' v ego cherty, starayas' otyskat' v nih te vysokie kachestva, kotorymi chelovek mozhet zasluzhit' chest' byt' prigovorennym k smerti. ZHyul'en i graf proshli mimo nee. - Da, - govoril ZHyul'en Al'tamire, - Dantoneto byl chelovek! "O bozhe! Uzh ne Danton li on? - podumala Matil'da. - No u nego takoe blagorodnoe lico, a Danton byl strashnym urodom i, kazhetsya, myasnikom". ZHyul'en byl eshche dovol'no blizko ot nee; ona, ne zadumyvayas', okliknula ego: so svojstvennoj ej samouverennost'yu i nadmennost'yu ona pryamo obratilas' k nemu s voprosom, ves'ma neobychnym dlya molodoj devushki. - Ved' on byl sushchij myasnik, etot Danton, ne pravda li? - skazala ona. - Da, v glazah nekotoryh lyudej, - otvechal ej ZHyul'en, podnimaya na nee eshche goryashchij ot razgovora s Al'tamiroj vzglyad, i na lice ego otrazilos' ploho skrytoe prezrenie. - No, k neschast'yu dlya lyudej znatnyh, on byl advokatom v Merin-na-Sene! Inache govorya, mademuazel', - ehidno dobavil on, - on nachal svoyu kar'eru, kak i mnogie pery iz chisla teh, chto ya vizhu zdes'. Nesomnenno v glazah zhenshchin Danton obladal odnim uzhasnym nedostatkom: on byl ochen' bezobrazen. |ti poslednie slova on proiznes bystro i kakim-to neobyknovenno strannym i polozhitel'no neuchtivym tonom. ZHyul'en podozhdal minutku, slegka nakloniv korpus s vidom gordelivogo smireniya. Kazalos', on govoril: "Mne platyat, chtob ya vam otvechal, i ya na eto sushchestvuyu". On ne soizvolil podnyat' glaza na Matil'du - A ona, glyadya na nego ne otryvayas' svoimi shiroko raskrytymi prekrasnymi glazami, stoyala pered nim, slovno ego rabynya. Tak kak molchanie prodolzhalos', on, nakonec, vzglyanul na nee, kak smotrit sluga na gospodina, ozhidaya prikazanij. I, hotya glaza ego vstretilis' v upor s glazami Matil'dy, po-prezhnemu ustremlennymi na nego s kakim-to strannym vyrazheniem, on totchas zhe otoshel s yavnoj pospeshnost'yu. "Kak on krasiv! - skazala sebe Matil'da, ochnuvshis', nakonec, ot svoego zabyt'ya. - I tak prevoznosit bezobrazie! Ved' nikogda ne vspomnit o sebe. Net, on sovsem ne takoj, kak Kelyus ili Kruazenua. U etogo Sorelya est' chto-to obshchee s moim otcom, kogda on tak zamechatel'no razygryvaet na balah Napoleona". Ona sovsem zabyla o Dantone. "Net, polozhitel'no ya segodnya skuchayu". Ona vzyala brata pod ruku i, k velikomu ego ogorcheniyu, zastavila ego projtis' s nej po zale. Ej hotelos' poslushat', o chem oni govoryat, - etot prigovorennyj k smerti i ZHyul'en. V zale tolpilas' massa narodu. Nakonec ej udalos' ih nastignut' v tot samyj moment, kogda v dvuh shagah ot nee Al'tamira podoshel k podnosu vzyat' vazochku s morozhenym. On stoyal poluobernuvshis' i prodolzhal razgovarivat' s ZHyul'enom. I vdrug uvidel ruku v rasshitom obshlage, kotoraya protyanulas' k vazochke ryadom s ego rukoj. |to shit'e, vidimo, privleklo ego vnimanie: on obernulsya posmotret' na cheloveka, kotoromu prinadlezhala eta ruka. V tot zhe mig ego blagorodnye i takie prostodushnye glaza sverknuli chut' zametnym prezreniem. - Vy vidite etogo cheloveka? - tiho skazal on ZHyul'enu. - |to knyaz' Aracheli, posol***. Segodnya utrom on treboval moej vydachi: on obrashchalsya s etim k vashemu ministru inostrannyh del, gospodinu de Nervalyu. Vot on, poglyadite, tam igraet v vist. Gospodin de Nerval' ves'ma sklonen vydat' menya, potomu chto v tysyacha vosem'sot shestnadcatom godu my peredali vam dvuh ili treh zagovorshchikov. Esli menya vydadut moemu korolyu, on menya povesit v dvadcat' chetyre chasa. I arestovat' menya yavitsya odin iz etih prelestnyh gospod s usikami. - Podlecy! - voskliknul ZHyul'en pochti gromko. Matil'da ne upustila ni odnogo slova iz etogo razgovora. Vsya skuka ee ischezla. - Ne takie uzh podlecy, - vozrazil graf Al'tamira. - YA zagovoril o sebe, prosto chtoby dat' vam naglyadnoe predstavlenie. Posmotrite na knyazya Aracheli, on kazhdye pyat' minut poglyadyvaet na svoj orden Zolotogo Runa. On v sebya ne mozhet prijti ot radosti, vidya u sebya na grudi etu bezdelushku. |tot zhalkij sub®ekt prosto kakoj-to anahronizm. Let sto tomu nazad orden Zolotogo Runa predstavlyal soboj vysochajshuyu pochest', no emu v to vremya ne pozvolili by o nem i mechtat'. A segodnya, zdes', sredi vseh etih znatnyh osob, nado byt' Aracheli, chtoby tak im voshishchat'sya. On sposoben celyj gorod pereveshat' radi etogo ordena. - Ne takoj li cenoj on i dobyl ego? - s gorech'yu sprosil ZHyul'en. - Da net, ne sovsem tak, - holodno otvechal Al'tamira. - Nu mozhet byt', on prikazal u sebya na rodine brosit' v reku desyatka tri bogatyh pomeshchikov, slyvshih liberalami. - Vot izverg! - snova voskliknul ZHyul'en. Mademuazel' de La-Mol', skloniv golovu i slushaya s velichajshim interesom, stoyala tak blizko ot nego, chto ee chudnye volosy chut' ne kasalis' ego plecha. - Vy eshche ochen' molody! - otvechal Al'tamira. - YA govoril vam, chto u menya v Provanse est' zamuzhnyaya sestra. Ona i sejchas nedurna soboj: dobraya, milaya, prekrasnaya mat' semejstva, predannaya svoemu dolgu, nabozhnaya i sovsem ne hanzha. "K chemu eto on klonit? - podumala m-l' de LaMol'. - Ona zhivet schastlivo, - prodolzhal graf Al'tamira, - i zhila tak zhe nedurno i v tysyacha vosem'sot pyatnadcatom godu. YA togda skryvalsya u nee, v ee imenii okolo Antib. Tak vot, kogda ona uznala, chto marshal Nej kaznen, ona zaplyasala ot radosti. - Da chto vy! - vyrvalos' u potryasennogo ZHyul'ena. - Takov duh priverzhennosti k svoej partii, - vozrazil Al'tamira. - Nikakih podlinnyh strastej v devyatnadcatom veke net. Potomu-to tak i skuchayut vo Francii. Sovershayut uzhasnejshie zhestokosti, i pri etom bez vsyakoj zhestokosti. - Tem huzhe! - skazal ZHyul'en-Uzh esli sovershat' prestupleniya, to nado ih sovershat' s radost'yu: a bez etogo chto v nih horoshego; esli ih hot' chem-nibud' mozhno opravdat', tak tol'ko etim. Mademuazel' de La-Mol', sovershenno zabyv o tom, podobaet li eto ee dostoinstvu, protisnulas' vpered i stala pochti mezhdu ZHyul'enom i Al'tamiroj. Ee brat, kotorogo ona derzhala pod ruku, privyknuv povinovat'sya ej, smotrel kuda-to v storonu i, daby soblyusti prilichiya, delal vid, chto ih zaderzhala tolpa. - Vy pravy, - skazal Al'tamira. - Vse delaetsya bez vsyakogo udovol'stviya, i nikto ne vspominaet ni o chem, dazhe o prestupleniyah. Vot zdes', na etom balu, ya mogu pokazat' vam uzh naverno chelovek desyat', kotorye na tom svete budut osuzhdeny na muki vechnye, kak ubijcy. Oni ob etom zabyli, i svet tozhe zabyl [26]. Mnogie iz nih gotovy prolivat' slezy, esli ih sobachka slomaet sebe lapu. Na kladbishche Per-Lashez, kogda ih mogilu, kak vy prelestno vyrazhaetes' v Parizhe, zasypayut cvetami, nam govoryat, chto v ih grudi soedinilis' vse doblesti blagorodnyh rycarej, i rasskazyvayut o velikih deyaniyah ih predkov, zhivshih pri Genrihe IV. No esli, nevziraya na userdnye staraniya knyazya Aracheli, menya vse-taki ne povesyat i esli ya kogda-nibud' poluchu vozmozhnost' rasporyazhat'sya svoim sostoyaniem v Parizhe, ya priglashu vas poobedat' v obshchestve vos'mi ili desyati ubijc, lyudej ves'ma pochtennyh i ne znayushchih nikakih ugryzenij sovesti. Vy da ya - tol'ko my dvoe i budem ne zapyatnany krov'yu na etom obede, i, odnako zhe, menya budut prezirat' i chut' li ne nenavidet' kak lyutogo izverga, krovozhadnogo yakobinca, a vas budut prezirat' kak prostolyudina, vtershegosya v poryadochnoe obshchestvo. - Sovershenno verno! - skazala m-l' de La-Mol'. Al'tamira vzglyanul na nee s udivleniem. ZHyul'en ne udostoil ee vzglyadom. - Zamet'te, chto revolyuciya, vo glave kotoroj ya ochutilsya, - prodolzhal graf Al'tamira, - ne udalas' tol'ko po toj edinstvennoj prichine, chto ya ne zahotel snesti tri golovy i razdat' nashim storonnikam sem' ili vosem' kazennyh millionov, lezhavshih v sunduke, klyuch ot kotorogo byl u menya. Moj korol', kotoromu sejchas ne terpitsya menya povesit' i s kotorym do etogo vosstaniya my byli na "ty", pozhaloval by menya svoim korolevskim ordenom pervoj stepeni, esli b ya snes eti tri golovy i rozdal by kazennye den'gi, potomu chto togda ya dobilsya by, po men'shej mere, hot' polovinnogo uspeha i strana moya imela by hot' kakuyu-nibud' konstituciyu... Tak uzh ono na svete zavedeno: eto shahmatnaya igra. - No togda, - s zagorevshimsya vzorom vozrazil ZHyul'en, - vy eshche byli neopytny v igre, a teper'... - YA by srubil eti golovy - eto vy hotite skazat'? I ne stal by razygryvat' zhirondista, kak vy mne zametili na dnyah?.. YA s vami pogovoryu ob etom, - grustno otvetil Al'tamira, - kogda vy ub'ete cheloveka na dueli; a ved' eto kuda menee gnusno, chem otdat' ego v ruki palacha. - Nu, znaete! - skazal ZHyul'en. - Esli idesh' k celi, nechego gnushat'sya sredstvami. Esli by, vmesto togo, chtoby byt' nichtozhnoj pylinkoj, ya imel kakuyu-to vlast' v rukah, ya by otpravil na viselicu troih, chtoby spasti zhizn' chetverym. Glaza ego vspyhnuli ubezhdennoj reshimost'yu i prezreniem k zhalkim chelovecheskim suzhdeniyam. I v etu samuyu minutu on vstretilsya vzglyadom s m-l' de La-Mol', kotoraya stoyala sovsem ryadom s nim; no eto prezrenie, vmesto togo, chtoby ustupit' mesto lyubeznoj uchtivosti, kazalos', eshche vozroslo. Matil'da pochuvstvovala sebya gluboko uyazvlennoj, no ona uzhe byla ne v silah zabyt' ZHyul'ena; ona s razdrazheniem otoshla, uvlekaya za soboj brata. "Mne nado vypit' punsha i tancevat' do upadu, skazala ona sebe. - Vyberu sejchas samogo blestyashchego kavalera i vo chto by to ni stalo postarayus' stat' centrom vnimaniya. Da vot, kstati, proslavlennyj naglec, graf de Fervak". Ona prinyala ego priglashenie, i oni poshli tancevat'. "Posmotrim, kto iz nas sumeet byt' bolee derzkim; no dlya togo, chtoby vvolyu poizdevat'sya nad nim, nado zastavit' ego govorit'". Vskore vse, prinimavshie uchastie v kadrili, tancevali tol'ko dlya soblyudenij prilichij. Nikomu ne hotelos' upustit' ni odnogo iz ostryh slovechek, kotorymi Matil'da parirovala zamechaniya grafa. G-n de Fervak byl v zameshatel'stve, u nego bylo nagotove skol'ko ugodno galantnyh fraz, no nikakih myslej, on korchil nedovol'nye miny. Matil'da byla razdrazhena, ona byla besposhchadna k nemu i nazhila sebe vraga. Ona tancevala do utra i nakonec uehala smertel'no ustalaya. No i v karete ona iz poslednih sil ne perestavala toskovat' i ogorchat'sya. ZHyul'en vykazal ej prezrenie, a ona ne mogla ego prezirat'. ZHyul'en byl v polnom vostorge. Sam togo ne zamechaya, on byl op'yanen muzykoj, cvetami, krasivymi zhenshchinami, vsej okruzhavshej ego roskosh'yu, a bol'she vsego - svoim sobstvennym voobrazheniem, mechtami o slave dlya sebya i svobode dlya vseh. - Kakoj chudesnyj bal! - skazal on grafu, - Prosto ne nalyubuesh'sya. CHego tut tol'ko net! - Mysli, - otvechal Al'tamira. I na lice ego promel'knulo prezrenie, kotoroe bylo tem yavstvennee, chto ego po dolgu vezhlivosti staralis' skryt'. - No ved' zdes' vy, graf! |to li ne mysl', da eshche mysl', vzleleyavshaya zagovor! - YA zdes' tol'ko blagodarya moemu imeni. No v vashih gostinyh nenavidyat mysl', ej nadlezhit derzhat'sya na urovne kalambura iz vodevil'nogo kupleta, - vot togda ona poluchaet nagrady. No esli chelovek dumaet, esli v ego shutkah est' kakaya-to sila i novizna, vy ego nazyvaete cinikom. Ved' tak, kazhetsya, odin iz vashih sudej nazval Kur'e? Vy ego upryatali v tyur'mu, tak zhe, kak i Beranzhe. Da u vas vsyakogo, kto hot' chego-nibud' - stoit v smysle uma, kongregaciya otdaet v ruki ispravitel'noj policii, i tak nazyvaemye poryadochnye lyudi privetstvuyut eto. Ibo dlya vashego odryahlevshego obshchestva samoe glavnoe - soblyudat' prilichiya... Vam nikogda ne podnyat'sya vyshe voennoj hrabrosti: u vas budut Myuraty, no nikogda ne budet Vashingtonov. YA ne vizhu vo Francii nichego, krome pustogo tshcheslaviya. CHelovek, kotoryj proyavlyaet kakuyu-to izobretatel'nost' v razgovore, legko mozhet obronit' kakoe-nibud' neostorozhnoe slovco. I vot uzh hozyain doma schitaet sebya obescheshchennym. Tut kolyaska" grafa, otvodivshaya ZHyul'ena, ostanovilas' pered osobnyakom de. La-Mol'. ZHyul'en sovsem vlyubilsya v svoego zagovorshchika. Al'tamira prepodnes emu zamechatel'nyj kompliment, i, po-vidimomu, ot vsej dushi: - V vas net etogo francuzskogo legkomysliya, i vy ponimaete princip poleznogo. Kak raz za dva dnya pered etim ZHyul'en videl "Marino Fal'ero", tragediyu Kazimira Delavinya. "Nu razve ne yasno, chto u etogo prostogo stolyara Izraelya Bertuchcho kuda bol'she haraktera, chem u vseh znatnyh veneciancev? - govoril sebe nash vozmutivshijsya plebej. - A ved' vse eto byli lyudi rodovitye, i ih rodoslovnuyu mozhno prosledit' do semisotogo goda, za celyj vek do Karla Velikogo, togda kak vsya eta aristokratiya, chto krasovalas' segodnya na balu u gospodina de Reca, pustila korni razve chto v trinadcatom stoletii. I vot iz vseh etih blagorodnyh veneciancev stol' slavnogo proishozhdeniya, no, v sushchnosti, sovershenno bescvetnyh i nichem ne primechatel'nyh, sohranilos' tol'ko imya Izraelya Bertuchcho. Zagovor unichtozhaet vse tituly, sozdannye prihotyami togo ili inogo obshchestvennogo stroya. Tut chelovek srazu zanimaet to mesto, na kotoroe ego vozvodit umenie smotret' smerti v lico. Dazhe um, i tot teryaet svoe mogushchestvo... CHem byl by segodnya Danton, v etot vek Val'no i Renalej? Kakim-nibud' pomoshchnikom prokurora, da i to vryad li. Ah, chto ya govoryu! On by prodalsya iezuitam i sdelalsya by ministrom, potomu chto v konce koncov ved' i velikij Danton voroval. Mirabo tozhe prodalsya. Napoleon nagrabil milliony v Italii, a bez etogo on by ne mog shagu stupit' iz-za nishchety, kak Pishegryu. Tol'ko odin Lafajet nikogda ne voroval. Tak chto zhe, znachit, nado vorovat'? Nado prodavat'sya?" Na etom voprose ZHyul'en zapnulsya. Ves' ostatok nochi on, ne otryvayas', chital istoriyu revolyucii. Na drugoj den', zanimayas' delovoj perepiskoj v biblioteke, on to i delo vozvrashchalsya mysl'yu k svoemu razgovoru s grafom Al'tamiroj. "Dejstvitel'no, vyhodit tak, - skazal on sebe posle dolgogo razdum'ya. - Esli by eti ispanskie liberaly vovlekli narod v prestupleniya, ih by togda ne vykinuli s takoj legkost'yu. A eto byli deti; oni vazhnichali, razglagol'stvovali, kak ya", - vdrug vskrichal ZHyul'en, tochno vnezapno prosnuvshis'. "CHto ya sdelal takogo, chto davalo by mne pravo sudit' etih neschastnyh, kotorye, v konce koncov, raz v zhizni reshilis' i posmeli dejstvovat'? YA pohozh na cheloveka, kotoryj, vstavaya iz-za stola, krichit: "Zavtra ya ne budu obedat', no eto ne pomeshaet mne i zavtra byt' takim zhe sil'nym i bodrym, kak segodnya!" Kto znaet, chto ispytyvayut lyudi na poldoroge k velikomu deyaniyu?.. Ved', v konce koncov, eto zhe ne to, chto vystrelit' iz pistoleta!.." |ti vysokie razmyshleniya byli prervany poyavleniem m-l' de La-Mol', kotoraya neozhidanno voshla v biblioteku. On byl do takoj stepeni uvlechen svoimi myslyami, voodushevivshis' velikimi dostoinstvami vseh etih Dantonov, Mirabo, Karno, kotorye sumeli ne dat' sebya pobedit', chto, podnyav glaza, ostanovil svoj vzglyad na m-l' de La-Mol', ne dumaya o nej, ne poklonivshis' ej i pochti ne vidya ee. Kogda, nakonec, eti bol'shie, shiroko raskrytye glaza obnaruzhili ee prisutstvie, vzglyad ego potuh. M-l' de LaMol' s gorech'yu podmetila eto. Naprasno pridumala ona poprosit' ego dostat' ej tom "Istorii Francii" Veli, stoyavshij na samoj verhnej polke, chto zastavilo ZHyul'ena pojti za bol'shoj bibliotechnoj lestnicej. ZHyul'en pritashchil lestnicu, nashel knigu, podal ee Matil'de, no vse eshche byl nesposoben dumat' o nej. Unosya lestnicu, ZHyul'en stremitel'no povernulsya i udaril loktem v steklo bibliotechnogo shkafa; oskolki so zvonom posypalis' na parket, i tut tol'ko on nakonec ochnulsya. On pospeshil izvinit'sya pered m-l' de La-Mol': on hotel byt' vezhlivym i dejstvitel'no byl vezhlivym, no i tol'ko. Matil'da yasno videla, chto ona emu pomeshala i chto emu dostavlyaet gorazdo bol'she udovol'stviya predavat'sya tem razmyshleniyam, kotorye ego zanimali do ee prihoda, chem razgovarivat' s nej. Ona dolgo smotrela na nego i nakonec medlenno udalilas'. ZHyul'en provodil ee vzglyadom. Ego voshitil etot kontrast: prostota ee segodnyashnego tualeta po sravneniyu s izyskannoj roskosh'yu vcherashnego naryada. I lico ee pochti stol' zhe razitel'no otlichalos' ot togo lica, kakoe u nee bylo vchera. |ta molodaya devushka, takaya nadmennaya na balu u gercoga de Reca, sejchas smotrela kakim-to pochti umolyayushchim vzglyadom. "Pozhaluj, eto chernoe plat'e, - podumal ZHyul'en, - eshche bol'she podcherkivaet krasotu ee figury. U nee poistine carstvennaya osanka; tol'ko pochemu ona v traure? Esli sprosit' u kogo-nibud', chto oznachaet etot traur, ne vyshlo by opyat' kakoj-nibud' nelovkosti". ZHyul'en teper' uzhe sovershenno ochnulsya ot svoego vdohnovennogo zabyt'ya. "Nado mne perechest' vse pis'ma, kotorye ya sochinil segodnya utrom. Bog znaet, chto ya tam napisal ili propustil po rasseyannosti". V to vremya kak on, starayas' sosredotochit'sya, perechityval pervoe pis'mo, on vdrug uslyshal ryadom s soboj shelest shelkovogo plat'ya; on bystro obernulsya: m-l' de LaMol' stoyala v dvuh shagah ot stola; ona smeyalas'. ZHyul'ena ohvatilo chuvstvo dosady: ego preryvali vtoroj raz. CHto zhe kasaetsya Matil'dy, ona yasno chuvstvovala, chto rovno nichego ne znachit dlya etogo molodogo cheloveka; smeh ee byl pritvornym, ona staralas' skryt' svoe zameshatel'stvo, i eto ej udalos'. - Vy, po-vidimomu, dumali o chem-to ochen' interesnom, gospodin Sorel'? Mozhet byt', vam vspomnilas' kakaya-nibud' lyubopytnaya podrobnost' togo zagovora, kotoryj... poslal k nam v Parizh grafa Al'tamiru? Rasskazhite mne, chto eto takoe, ya pryamo sgorayu ot lyubopytstva. YA nikomu ne skazhu, klyanus' vam! Slushaya samoe sebya, ona udivlyalas', kak eto ona mogla proiznesti eti slova. Kak tak? Ona umolyaet svoego podchinennogo? Zameshatel'stvo ee eshche bolee usililos', i ona dobavila shutlivo-nebrezhnym tonom: - CHto by eto takoe moglo byt', chto zastavilo vas, obychno takogo holodnogo, prevratit'sya vdrug vo vdohnovennoe sushchestvo, vrode mikelandzhelovskogo proroka. |tot vnezapnyj i besceremonnyj dopros vozmutil ZHyul'ena, i na nego slovno nashlo kakoe-to bezumie. - Danton pravil'no delal, chto voroval? - vnezapno zagovoril on s kakim-to ozhestocheniem, kotoroe, kazalos', s sekundy na sekundu vse vozrastalo. - P'emontskie, ispanskie revolyucionery dolzhny byli zapyatnat' svoj narod prestupleniyami? Razdavat' napravo i nalevo lyudyam bez vsyakih zaslug komandnye mesta v armii i vsyakie ordena? Ved' lyudi, kotorye poluchili by eti otlichiya, dolzhny byli by opasat'sya vozvrashcheniya korolya! Sledovalo li otdat' turinskuyu kaznu na razgrablenie? Koroche govorya, mademuazel', - skazal on, nastupaya na nee s groznym vidom, - dolzhen li chelovek, kotoryj hochet istrebit' nevezhestvo i prestuplenie na zemle, razrushat', kak uragan, i prichinyat' zlo ne shchadya, bez razbora? Matil'de stalo strashno; ona ne mogla vynesti ego vzglyada i nevol'no popyatilas' Ona molcha poglyadela na nego, potom, ustydivshis' svoego straha, legkimi shagami vyshla iz biblioteki, X KOROLEVA MARGARITA Lyubov'! V kakih tol'ko bezumstvah ne zastavlyaesh' ty nas obretat' radost'! "Pis'ma portugal'skoj monahini". ZHyul'en perechel svoi pis'ma. Zazvonil kolokol k obedu. "Kakim ya, dolzhno byt', kazhus' smeshnym etoj parizhskoj kukle! - podumal on. - CHto za bezumie na menya nashlo - rasskazyvat' ej, o chem ya dumayu na samom dele! A mozhet byt' eto i ne takoe uzh bezumie. Skazat' pravdu v dannom sluchae bylo dostojno menya. I zachem ej ponadobilos' prihodit' syuda i doprashivat' menya o veshchah, dlya menya dorogih? |to prosto neskromnost' s ee storony! Neprilichnyj postupok! Moi mysli o Dantone otnyud' ne vhodyat v te obyazannosti, za kotorye mne platit ee otec". Vojdya v stolovuyu, ZHyul'en srazu zabyl o svoem nedovol'stve, uvidev m-l' de La-Mol' v glubokom traure; eto pokazalos' emu tem bolee udivitel'nym, chto iz sem'i nikto, krome nee, ne byl v chernom. Posle obeda on okonchatel'no prishel v sebya ot togo neistovogo vozbuzhdeniya, v kotorom prebyval ves' den'. Na ego schast'e, za obedom byl tot samyj akademik, kotoryj znal latyn'. "Vot etot chelovek, pozhaluj, ne tak uzh budet nasmehat'sya nado mnoj, - podumal ZHyul'en, - esli predpolozhit', chto moj vopros o traure mademuazel' de La-Mol' dejstvitel'no okazhetsya nelovkost'yu". Matil'da smotrela na nego s kakim-to osobennym vyrazheniem. "Vot ono, koketstvo zdeshnih zhenshchin; toch'-v-toch' takoe, kak mne ego opisyvala gospozha de Renal', - dumal ZHyul'en. - Segodnya utrom ya byl ne osobenno lyubezen s nej, ne ustupil ee prihoti, kogda ej vzdumalos' so mnoj poboltat'. I ot etogo ya tol'ko podnyalsya v ee glazah. Nu, razumeetsya, chert v ubytke ne budet. Ona mne eto eshche pripomnit, dast mne pochuvstvovat' svoe prezritel'noe vysokomerie; ya, pozhaluj, tol'ko ee razzadoril. Kakaya raznica po sravneniyu s tem, chto ya poteryal! Kakoe ocharovanie estestvennoe! Kakoe chistoserdechie! YA znal ee mysli ran'she, chem ona sama, ya videl, kak oni rozhdalis', i edinstvennyj moj sopernik v ee serdce byl strah poteryat' detej. No eto takoe razumnoe i estestvennoe chuvstvo, chto ono bylo priyatno mne, hot' ya i stradal iz-za nego. Glupec ya byl... Mechty o Parizhe, kotorymi ya togda upivalsya, lishili menya sposobnosti cenit' po-nastoyashchemu etu bozhestvennuyu zhenshchinu. Kakaya raznica, bozhe moj! A zdes' chto ya vizhu? Odno tshcheslavie, suhoe vysokomerie, beschislennye ottenki samolyubiya - i bol'she nichego". Vse uzhe podnimalis' iz-za stola. "Nado ne upustit' moego akademika", - reshil ZHyul'en. On podoshel k nemu, kogda vse; vyhodili v sad, i s krotkim, smirennym vidom sochuvstvenno prisoedinilsya k ego negodovaniyu po povodu uspeha "|rnani". - Da, esli by my zhili vo vremena sekretnyh korolevskih prikazov... - skazal on. - Togda by on ne osmelilsya! - vskrichal akademik, potryasaya rukoj napodobie Tal'ma. Po povodu kakogo-to cvetochka ZHyul'en procitiroval neskol'ko slov iz "Georgiyu" Vergiliya i tut zhe zametil, chto nichto ne mozhet sravnit'sya s prelestnymi stihami abbata Delilya. Odnim slovom, on podol'stilsya k akademiku kak tol'ko mog i tol'ko posle etogo proiznes s samym ravnodushnym vidom: - Nado polagat', mademuazel' de La-Mol' poluchila nasledstvo ot kakogo-nibud' dyadyushki, po kotorom ona segodnya nadela traur? - Kak! - srazu ostanovivshis', skazal akademik. - Vy zhivete v etom dome i ne znaete ee manii? Priznat'sya, eto stranno, chto ee mat' pozvolyaet ej podobnye veshchi, no, mezhdu nami govorya, v etoj sem'e ne ochen'-to otlichayutsya siloj haraktera. A u mademuazel' de LaMol' haraktera hvatit na vseh, vot ona imi i vertit Ved' segodnya tridcatoe aprelya - Akademik umolk i hitro poglyadel na ZHyul'ena. ZHyul'en ulybnulsya tak mnogoznachitel'no, kak tol'ko mog. "Kakaya svyaz' mozhet byt' mezhdu takimi veshchami, kak vertet' vsemi v dome, nosit' traur, i tem, chto segodnya tridcatoe aprelya? - dumal on. - Vyhodit, chto ya popal vprosak bol'she, chem predpolagal". - Priznat'sya, ya... - skazal on akademiku i ustremil na nego voproshayushchij vzglyad. - Projdemtes' po sadu, - skazal akademik, s naslazhdeniem predvkushaya vozmozhnost' pustit'sya v dlinnoe krasochnoe povestvovanie. - Poslushajte: mozhet li eto byt', chtoby vy ne znali, chto proizoshlo tridcatogo aprelya tysyacha pyat'sot sem'desyat chetvertogo goda? - Gde? - s udivleniem sprosil ZHyul'en. - Na Grevskoj ploshchadi. ZHyul'en byl tak izumlen, chto dazhe i eto nazvanie niskol'ko ne navelo ego na sled Lyubopytstvo i ozhidanie chego-to tragicheski-interesnogo, togo, chto kak raz bylo v ego duhe, zazhglo v ego glazah tot osobennyj blesk, kotoryj rasskazchik tak lyubit videt' v glazah svoego slushatelya Akademik, v polnom vostorge ot togo, chto emu poschastlivilos' najti stol' devstvennye ushi, prinyalsya ves'ma prostranno rasskazyvat' ZHyul'enu o tom, kak 30 aprelya 1574 goda samyj krasivyj yunosha togo vremeni, Bonifas de La-Mol', i ego drug, p'emontskij dvoryanin Annibale de Kokonasso, byli obezglavleny na Grevskoj ploshchadi. - De La-Mol' byl vozlyublennym Margarity, korolevy Navarrskoj, ee obozhaemym vozlyublennym, i zamet'te, - dobavil akademik, - chto mademuazel' de La-Mol' nosit imya Matil'da-Margarita. V to zhe vremya de La-Mol' byl lyubimcem gercoga Alansonskogo i blizkim drugom korolya Navarrskogo, vposledstvii Genriha IV, i muzha ego vozlyublennoj. Kak raz na samuyu maslenicu vo vtornik, vot v etom tysyacha pyat'sot sem'desyat chetvertom godu, dvor nahodilsya v Sen-ZHermene vmeste s neschastnym korolem Karlom IX, kotoryj uzhe byl pri smerti. De La-Mol' zadumal pohitit' svoih druzej, princev, kotoryh koroleva Ekaterina Medichi derzhala pri dvore v kachestve plennikov On yavilsya k stenam Sen-ZHermena s dvumyastami vsadnikov Gercog Alansonskij strusil, i de La-Mol' byl otdan v ruki palacha. No chto tut bolee vsego trogaet mademuazel' de LaMol', - i ona mne v etom sama soznalas' tomu nazad let sem', ej togda bylo dvenadcat' let, no eto ved' takaya golova, takaya golova! - i akademik vozvel glaza k nebu. - Tak vot, v etoj politicheskoj tragedii ee bol'she vsego porazilo to, chto koroleva Margarita Navarrskaya, tajno ot vseh ukryvshis' v kakom-to dome na Grevskoj ploshchadi, otvazhilas' poslat' gonca k palachu i potrebovat' u nego mertvuyu golovu svoego lyubovnika A kogda nastala polnoch', ona vzyala etu golovu, sela v svoyu karetu i otpravilas' v chasovnyu, kotoraya nahoditsya u podnozhiya Monmartrskogo holma, i tam sobstvennoruchno pohoronila ee. - Neuzheli eto pravda? - voskliknul rastrogannyj ZHyul'en. - Mademuazel' de La-Mol' preziraet svoego brata, tak kak on, vy sami eto vidite, i dumat' ne hochet obo vsej etoj istorii i ne nadevaet traura tridcatogo aprelya. A so vremeni etoj znamenitoj kazni, chtoby nikogda ne zabyvali o tesnoj druzhbe de La-Molya s Kokonasso, - a Kokonasso etot byl ital'yanec i zvali ego Annibalom, - vse muzhchiny etogo roda nosyat imya Annibale. No etot Kokonasso, - dobavil akademik, ponizhaya golos, - po slovam samogo Karla IX, byl odnim iz samyh zhestokih ubijc dvadcat' chetvertogo avgusta tysyacha pyat'sot sem'desyat vtorogo goda. No kak zhe eto vse-taki moglo sluchit'sya, moj milyj Sorel', chto vy, sotrapeznik doma sego, ne znaete etoj istorii? - Tak vot pochemu segodnya za obedom raza dva mademuazel' de La-Mol' nazvala svoego brata Annibalom. A ya podumal, chto oslyshalsya. - |to byl uprek. Stranno, chto markiz terpit takie vyhodki... Muzhu etoj prelestnoj devicy skuchat' ne pridetsya. Za etim posledovalo pyat'-shest' yazvitel'nyh fraz. Zloradstvo i famil'yarnost', pobleskivavshie v glazah akademika, vozmushchali ZHyul'ena. "Vot my s nim, slovno dva lakeya, spletnichaem o gospodah, - podumal on. - No ot etogo gospodina akademika vsego mozhno ozhidat'". ZHyul'en zastal ego odnazhdy na kolenyah pered markizoj de La-Mol': on vyprashival u nee dolzhnost' podatnogo inspektora po tabachnym izdeliyam dlya svoego plemyannika v provincii. Vecherom moloden'kaya kameristka m-l' de La-Mol', kotoraya koketnichala s ZHyul'enom kak nekogda |liza, dala emu ponyat', chto gospozha ee nadevaet etot traur vovse ne dlya togo, chtoby na nee glazeli. Po-vidimomu, eta prichuda proistekala iz sokrovennyh svojstv ee natury. Ona dejstvitel'no lyubila etogo de La-Molya, obozhaemogo lyubovnika samoj prosveshchennoj korolevy togo veka, pogibshego za to, chto on pytalsya vernut' svobodu svoim druz'yam. I kakim druz'yam! Pervomu princu krovi i Genrihu IV. Privyknuv k toj sovershennoj estestvennosti, kotoraya obnaruzhivalas' vo vseh postupkah g-zhi de Renal', ZHyul'en ne nahodil v parizhskih zhenshchinah nichego, krome zhemanstva, i kogda emu hot' nemnozhko bylo ne po sebe, on prosto ne znal, o chem govorit' s nimi. M-l' de La-Mol' okazalas' isklyucheniem. Teper' uzh on bol'she ne schital suhost'yu serdca etot svoeobraznyj rod krasoty, kotoryj sochetaetsya s blagorodnoj osankoj. On podolgu razgovarival s m-l' de La-Mol', progulivayas' s neyu v yasnye vesennie dni po sadu pod raspahnutymi oknami gostinoj. Kak-to ona skazala emu, chto chitaet istoriyu d'Obin'e i Brantoma. "Prestrannoe chtenie! - podumal ZHyul'en. - A markiza ne razreshaet ej chitat' romany Val'tera Skotta!?" Odnazhdy ona emu rasskazala - i glaza ee tak blesteli pri etom, chto mozhno bylo ne somnevat'sya v ee iskrennosti, - o postupke odnoj molodoj zhenshchiny v carstvovanie Genriha III, - ona tol'ko chto prochla eto v memuarah Letualya: zhenshchina eta, uznav, chto muzh ej izmenyaet, pronzila ego kinzhalom. Samolyubie ZHyul'ena bylo pol'shcheno. |ta osoba, okruzhennaya takim pochetom i, po slovam akademika, vertevshaya vsemi v dome, snishodila do razgovorov s nim chut' li ne v druzheskom tone. "Net, ya, dolzhno byt', oshibsya, - podumal cherez nekotoroe vremya ZHyul'en. - |to vovse ne druzheskij ton: prosto ya nechto vrode napersnika iz tragedii, a ej ne terpitsya pogovorit'. Ved' ya u nih slyvu uchenym. Nado mne pochitat' Brantoma, d'Obin'e, Letualya. Togda ya smogu hot' posporit' ob etih istoriyah, kotorye rasskazyvaet mne mademuazel' de La-Mol'. Nado mne vyjti iz roli nemogo napersnika". Malo-pomalu ego besedy s molodoj devushkoj, derzhavshej sebya s takim dostoinstvom i vmeste s tem tak neprinuzhdenno, stanovilis' vse bolee i bolee interesnymi. On zabyval svoyu pechal'nuyu rol' vozmutivshegosya plebeya. On obnaruzhil, chto ona dovol'no nachitanna i dazhe rassuzhdaet neploho. Mysli, kotorye ona vyskazyvala vo vremya progulok v sadu, sil'no otlichalis' ot teh, kotorye ona vyrazhala v gostinoj. Inogda v razgovore s nim ona tak voodushevlyalas' i govorila s takim zharom, chto eto bylo polnejshej protivopolozhnost'yu ee obychnoj manere derzhat'sya - takoj vysokomernoj i holodnoj. - Vojny Ligi - vot geroicheskie vremena Francii, - skazala ona emu odnazhdy, i glaza ee sverkali vostorgom i voodushevleniem. - Togda kazhdyj bilsya vo imya chego-to, chto dolzhno bylo prinesti pobedu ego edinomyshlennikam, a ne radi togo tol'ko, chtoby poluchit' orden pri vashem imperatore. Soglasites', chto togda bylo men'she egoizma i vsyakoj melochnosti. Lyublyu ya etot vek. - I Bonifas de La-Mol' byl ego geroem, - skazal ej ZHyul'en. - Po krajnej mere on byl lyubim tak, kak, dolzhno byt', priyatno byt' lyubimym. Najdetsya li sejchas na svete zhenshchina, kotoraya reshilas' by prikosnut'sya k otrublennoj golove svoego lyubovnika? Gospozha de La-Mol' pozvala svoyu doch'. Licemerie, esli ono hochet byt' poleznym, dolzhno skryvat'sya, a ZHyul'en, kak my vidim, napolovinu priznalsya m-l' de La-Mol' v svoej strasti k Napoleonu. "Vot v etom-to i est' ih ogromnoe preimushchestvo nad nami, - podumal ZHyul'en, ostavshis' v sadu odin. - Istoriya ih predkov vozvyshaet ih nad zauryadnymi chuvstvami, i im net neobhodimosti postoyanno dumat' o sredstvah k sushchestvovaniyu. Kakoe ubozhestvo! - pribavil on s gorech'yu. - YA prosto nedostoin rassuzhdat' ob etih vysokih predmetah. ZHizn' moya - eto sploshnoe licemerie, i vse eto tol'ko potomu, chto u menya net tysyachi frankov renty na hleb nasushchnyj". - O chem eto vy mechtaete, sudar'? - sprosila ego Matil'da, kotoraya vernulas' k nemu begom. ZHyul'en ustal prezirat' samogo sebya. Iz gordosti on otkrovenno skazal ej, o chem dumal. On sil'no pokrasnel, ibo govoril o svoej bednosti takoj bogatoj osobe. On staralsya horoshen'ko dat' ej ponyat' svoim nezavisimym, gordym tonom, chto nichego ne prosit. Nikogda eshche on ne kazalsya Matil'de takim krasivym: ona ulovila v vyrazhenii ego lica chuvstvitel'nost' i iskrennost', kotoryh emu tak chasto nedostavalo. Proshlo okolo mesyaca. Kak-to raz ZHyul'en, zadumavshis', progulivalsya v sadu osobnyaka de La-Mol', no teper' na lice ego uzhe ne bylo vyrazheniya surovosti i filosoficheskoj neprimirimosti, kotoroe nalagalo na nego postoyannoe soznanie svoej prinizhennosti. On tol'ko chto provodil do dverej gostinoj m-l' de LaMol', kotoraya skazala emu, chto ona ushibla nogu, begaya s bratom. "Ona kak-to stranno opiralas' na moyu ruku! - razmyshlyal ZHyul'en. - Ili ya fat, ili ya dejstvitel'no ej nemnogo nravlyus'. Ona slushaet menya s takim krotkim licom, dazhe kogda ya priznayus' ej, kakie mucheniya gordosti mne prihoditsya ispytyvat'. Voobrazhayu, kak by oni vse udivilis' v gostinoj, esli by uvidali ee takoyu. YA sovershenno uveren, chto ni dlya kogo u nee net takogo krotkogo i dobrogo vyrazheniya lica". ZHyul'en staralsya ne preuvelichivat' etoj neobyknovennoj druzhby. Sam on schital ee chem-to vrode vooruzhennogo peremiriya. Kazhdyj den', vstrechayas' drug s drugom, prezhde chem perejti na etot chut' li ne teplyj, druzheskij ton, kotoryj byl u nih nakanune, oni slovno sprashivali sebya - "Nu, kak segodnya, druz'ya my ili vragi?" V pervyh frazah, kotorymi oni obmenivalis', sut' razgovora ne imela nikakogo znacheniya. Forma obrashcheniya - vot k chemu nastorozhenno ustremlyalos' vnimanie oboih. ZHyul'en prekrasno ponimal, chto, esli on tol'ko raz pozvolit etoj vysokomernoj devushke beznakazanno oskorbit' sebya, vse budet poteryano. "Esli uzh ssorit'sya, tak luchshe srazu, s pervoj zhe minuty, zashchishchaya zakonnoe pravo svoej gordosti, chem potom otrazhat' eti ukoly prezreniya, kotorye neizbezhno posyplyutsya na menya, stoit mne tol'ko hot' v chem-libo postupit'sya moim lichnym dostoinstvom, dopustit' hot' malejshuyu ustupku". Uzhe ne raz Matil'da, kogda na nee nahodilo durnoe nastroenie, pytalas' prinyat' s nim ton svetskoj damy, - i kakoe neobyknovennoe iskusstvo vkladyvala ona v eti popytki! - no kazhdyj raz ZHyul'en totchas zhe presekal ih. Odnazhdy on oborval ee ochen' rezko: - Esli mademuazel' de La-Mol' ugodno chto-libo prikazat' sekretaryu svoego otca, on, bezuslovno, dolzhen vyslushat' ee prikazanie i povinovat'sya ej s sovershennym pochteniem, no sverh etogo on ne obyazan govorit' ni slova. Emu ne platyat za to, chtoby on soobshchal ej svoi mysli. |ti vzaimootnosheniya i koe-kakie strannye podozreniya, voznikavshie u ZHyul'ena, prognali skuku, kotoraya odolevala ego v pervye mesyacy v etoj gostinoj, blistavshej takim velikolepiem, no gde tak vsego opasalis' i gde schitalos' neprilichnym shutit' nad chem by to ni bylo. "Vot bylo by zabavno, esli by ona vlyubilas' v menya! No lyubit ona menya ili net, u menya ustanovilis' tesnye druzheskie otnosheniya s umnoj devushkoj, pered kotoroj, kak ya vizhu, trepeshchet ves' dom i bol'she vseh drugih etot markiz de Kruazenua. Takoj vezhlivyj, milyj, otvazhnyj yunosha, ved' u nego vse preimushchestva: i proishozhdenie i sostoyanie! Bud' u menya hot' odno iz nih, kakoe by eto bylo dlya menya schast'e! On bez uma ot nee, on dolzhen stat' ee muzhem. Skol'ko pisem zastavil menya napisat' markiz de La-Mol' oboim notariusam, kotorye podgotavlivayut etot kontrakt! I vot ya, prostoj podchinennyj, kotoryj utrom s perom v ruke sidit i pishet, chto emu velyat, spustya kakih-nibud' dva chasa zdes', v sadu, ya torzhestvuyu nad etim priyatnejshim molodym chelovekom, potomu chto v konce koncov predpochtenie, kotoroe mne okazyvayut, razitel'no, nesomnenno. Vozmozhno, pravda, chto ona nenavidit v nem imenno budushchego supruga, - u nee na eto hvatit vysokomeriya. A togda, znachit, milosti, kotorye okazyvayutsya mne, - eto doverie, okazyvaemoe napersnikusluge. Da net, libo ya s uma soshel, libo ona ko mne neravnodushna. CHem holodnee i pochtitel'nee ya s nej derzhus', tem sil'nee ona dobivaetsya moej druzhby. Mozhno bylo by dopustit', chto eto delaetsya s kakim-to umyslom, chto eto sploshnoe pritvorstvo, no ya vizhu, kak u nee srazu zagorayutsya glaza, stoit mne tol'ko poyavit'sya. Neuzheli parizhanki sposobny pritvoryat'sya do takoj stepeni? A vprochem, ne vse li ravno? Vidimost' v moyu pol'zu! Budem zhe naslazhdat'sya etoj vidimost'yu. Bog moj, do chego zhe ona horosha! Kak nravyatsya mne eti ogromnye golubye glaza, kogda vidish' ih sovsem blizko, kogda oni smotryat pryamo na tebya, kak eto teper' chasto byvaet. Kakaya raznica - eta vesna i vesna v proshlom godu, kogda ya chuvstvoval sebya takim neschastnym i kogda tol'ko sila voli podderzhivala menya sredi etih treh soten licemerov, zlobnyh, otvratitel'nyh. I sam ya byl pochti takoj zhe zlobnyj, kak oni". No v minuty somneniya ZHyul'en govoril sebe: "|ta devica poteshaetsya nado mnoj. Ona sgovorilas' so svoim bratom, i oni durachat menya. No ved' ona, kazhetsya, tak preziraet ego za slaboharakternost'. On hrabr, i tol'ko, govorila ona mne. Da i vsya hrabrost' ego tol'ko v tom, chto on ne boyalsya ispanskih shpag; a v Parizhe on boitsya vsego: shagu ne stupit, vechno drozhit, kak by ne popast' v smeshnoe polozhenie. U nego net ni odnoj mysli, kotoraya by hot' chutochku otstupala ot obshcheprinyatyh vzglyadov. Mne dazhe prihoditsya vsegda zastupat'sya za nego. Ved' eto devyatnadcatiletnyaya devushka! Vozmozhno li v etom vozraste pritvoryat'sya s takim postoyanstvom, ni na sekundu ne izmenyaya sebe? No, s drugoj storony, stoit tol'ko mademuazel' de La-Mol' ustremit' na menya svoi ogromnye golubye glaza i s takim osobennym vyrazheniem, kak graf Norber sejchas zhe uhodit. V etom est' chto-to podozritel'noe: dolzhno byt', on vozmushchen, chto sestra otlichaet kakogo-to slugu iz domashnej chelyadi: ved' ya sam slyshal, kak gercog de SHon tak imenno i otzyvalsya obo mne". Pri etom vospominanii zloba vytesnila v ZHyul'ene vse drugie chuvstva. "Mozhet byt', etot man'yak-gercog pitaet pristrastie k starinnoj manere vyrazhat'sya?" "Da, ona krasiva, - prodolzhal ZHyul'en, sverkaya glazami, kak tigr, - ya ovladeyu eyu, a potom ujdu. I gore tomu, kto poprobuet menya zaderzhat'!" Predavat'sya etim mechtam stalo teper' edinstvennym zanyatiem ZHyul'ena: on ni o chem drugom ne mog dumat'. Dni dlya nego leteli, kak chasy. Edva u nego vydavalas' minuta, kogda on hotel zanyat'sya chem-nibud' ser'eznym, kak mysli ego unosilis' proch'; prohodilo chetvert' chasa, i on, ochnuvshis', chuvstvoval, kak serdce ego zamiraet, ohvachennoe zhadnym stremleniem, v golove stoit tuman, i ves' on pogloshchen tol'ko odnim: "Lyubit li ona menya?" XI VLASTX YUNOJ DEVUSHKI YA voshishchayus' ee krasotoj, no boyus' ee uma. Merite. Esli by ZHyul'en, vmesto togo, chtoby prevoznosit' pro sebya krasotu Matil'dy ili vozmushchat'sya unasledovannym eyu ot predkov vysokomeriem, kotoroe ona dlya nego pokidala, upotrebil eto vremya na to, chtoby ponablyudat' za tem, chto proishodit v gostinoj, on by ponyal, v chem zaklyuchalas' ee vlast' nad vsemi okruzhayushchimi. Stoilo tol'ko komu-nibud' ne ugodit' m-l' de La-Mol', ona vsegda umela nakazat' vinovnogo stol' tonko rasschitannoj, stol' metkoj shutkoj, kotoraya, ne vyhodya za predely prilichij, ranila tak ostro, chto ukol, nanesennyj eyu, daval sebya chuvstvovat' vse sil'nee i sil'nee, chem bol'she vy nad etim zadumyvalis'. Postepenno on stanovilsya nevynosimym dlya oskorblennogo samolyubiya. V silu togo, chto mnogie veshchi, predstavlyavshie soboj predmet zavetnyh stremlenij drugih chlenov sem'i, ne imeli dlya nee nikakoj ceny, ona vsegda kazalas' vsem neobychajno hladnokrovnoj. Aristokraticheskij salon priyaten tem, chto, vyjdya iz nego, chelovek mozhet upomyanut' o nem pri sluchae, - i eto vse. Polnoe otsutstvie mysli, pustye frazy, nastol'ko banal'nye, chto prevoshodyat vsyakoe hanzhestvo, - vse eto mozhet dovesti do isstupleniya svoej toshnotvornoj pritornost'yu. Vezhlivost' i tol'ko vezhlivost' - sama po sebe veshch' dostojnaya, no lish' na pervyh porah. ZHyul'en ispytal eto posle togo, kak pervoe vremya byl eyu izumlen, ocharovan. Vezhlivost', govoril on sebe, - eto tol'ko otsutstvie razdrazheniya, kotoroe proryvaetsya pri durnyh manerah. Matil'da chasto skuchala; vozmozhno, ona skuchala by sovershenno tak zhe v lyubom inom meste. I vot tut-to pridumat' kakoe-nibud' kolkoe slovechko dostavlyalo ej istinnoe razvlechenie i udovol'stvie. I, mozhet byt', tol'ko dlya togo, chtoby izoshchryat'sya v etom nad bolee zanyatnymi zhertvami, chem ee pochtennye roditeli, akademik da eshche pyat'-shest' prizhivalov, kotorye zaiskivali pered nej, ona i podavala nadezhdy markizu de Kruazenua, grafu de Kelyusu i eshche dvum-trem v vysshej stepeni dostojnym molodym lyudyam. |to byli dlya nee prosto novye misheni dlya nasmeshek. My vynuzhdeny s ogorcheniem priznat'sya, - ibo my lyubim Matil'du, - chto ot koj-kogo iz etih molodyh lyudej ona poluchala pis'ma, a inoj raz i otvechala im. Speshim dobavit', chto v sovremennom obshchestve s ego nravami eta devushka sostavlyala isklyuchenie. Uzh nikak ne v nedostatke blagonraviya mozhno bylo upreknut' vospitannic aristokraticheskogo monastyrya Serdca Iisusova. Odnazhdy markiz de Kruazenua vernul Matil'de dovol'no neosmotritel'noe pis'mo, kotoroe ona napisa