slugoj. I vse vashe budushchee, gospodin vlyublennyj, zavisit vsecelo ot etoj velikoj zagadki: ne hanzha li ona, kotoraya ustala ot vzyatoj na sebya roli i zlobstvuet potomu, chto ona neschastna? - Ili, mozhet byt', - skazal graf Al'tamira, narushiv, nakonec, svoe glubokoe molchanie, - eto to, chto ya tebe uzhe dvadcat' raz govoril: prosto ona zarazilas' francuzskim tshcheslaviem, i ee presleduet vospominanie o papashe, preslovutom suknotorgovce. Vot eto-to i glozhet ee, a harakter u nee ot prirody ugryumyj, suhoj. Edinstvennoe, chto moglo by okazat'sya dlya nee schast'em, - eto pereehat' v Toledo i popast' v lapy kakogonibud' duhovnika, kotoryj by terzal ee kazhdyj den', razverzaya pered nej strashnuyu bezdnu ada. Kogda ZHyul'en uzhe uhodil, don Diego, prinyav eshche bolee vnushitel'nyj vid, skazal emu: - Al'tamira soobshchil mne, chto vy odin iz nashih. Pridet den', i vy pomozhete nam otvoevat' svobodu; vot pochemu i ya hochu pomoch' vam v vashej malen'koj zatee. Vam budet nebespolezno poznakomit'sya so stilem marshal'shi. Vot chetyre pis'ma, napisannye ee rukoj. - YA perepishu ih, - voskliknul ZHyul'en, - i prinesu vam obratno! - I nikogda ni odna dusha ne budet znat', o chem my zdes' govorili? - Nikogda, klyanus' chest'yu! - vskrichal ZHyul'en. - Togda da pomozhet vam bog! - promolvil ispanec i molcha provodil do lestnicy Al'tamiru i ZHyul'ena. |ta scena nemnogo razveselila nashego geroya i vyzvala u nego chto-to vrode ulybki. "Vot vam i blagochestivec Al'tamira, kotoryj spospeshestvuet mne v prelyubodejstve!" - skazal on pro sebya. Vse vremya, poka shel etot neobyknovenno vazhnyj razgovor s donom Diego Bustosom, ZHyul'en vnimatel'no prislushivalsya k boyu chasov na bashne osobnyaka Aligr. Priblizhalos' vremya obeda; on sejchas uvidit Matil'du. Vernuvshis' domoj, on s bol'shim tshchaniem zanyalsya svoim tualetom. "Vot pervaya glupost', - skazal on sebe, uzhe spuskayas' po lestnice. - Nado ispolnyat' predpisaniya knyazya slovo v slovo". I on opyat' podnyalsya k sebe i nadel samyj zatrapeznyj dorozhnyj kostyum. "Teper', - podumal on, - tol'ko by ne vydat' sebya vzglyadom". Bylo eshche tol'ko polovina shestogo, a obedali v shest'. Ego potyanulo v gostinuyu, tam ne bylo ni dushi. Uvidev goluboj divan, on brosilsya pered nim na koleni i prizhalsya gubami k tomu mestu, na kotoroe Matil'da obychno opiralas' rukoj; slezy hlynuli iz ego glaz. "Nado izbavit'sya ot etoj durackoj chuvstvitel'nosti, - skazal on sebe s negodovaniem - Ona menya vydast". On vzyal dlya vida gazetu i proshelsya neskol'ko raz iz gostinoj v sad i obratno. Potom, nezametno ukryvshis' za bol'shim dubom, ves' drozha, on, nakonec, reshilsya podnyat' glaza na okno m-l' de La-Mol'. Ono bylo zakryto nagluho; on chut' ne upal i dolgo stoyal, prislonivshis' k dubu, potom, edva derzhas' na nogah, poshel vzglyanut' na lestnicu sadovnika. Kol'co u cepi, kotoroe on razognul kogda-to, - uvy, kak vse togda bylo po-drugomu! - tak i ostalos' nepochinennym. Ne pomnya sebya, v poryve bezumiya, ZHyul'en prizhal ego k gubam. Posle etogo dolgogo hozhdeniya iz gostinoj v sad i obratno ZHyul'en pochuvstvoval sebya strashno ustalym; eto bylo pervoe dostizhenie, kotoroe ego chrezvychajno obradovalo. "Vot teper' u menya budet pogasshij vzglyad, i mozhno ne opasat'sya, chto ya sebya vydam". Postepenno vse nachali shodit'sya v gostinoj; vsyakij raz, kogda otkryvalas' dver', serdce ZHyul'ena muchitel'no szhimalos' i zamiralo. Seli za stol. Nakonec poyavilas' i m-l' de LaMol', vernaya, kak vsegda, svoej privychke zastavlyat' sebya zhdat'. Uvidev ZHyul'ena, ona gusto pokrasnela: nikto ne skazal ej ni slova o tom, chto on priehal. Vspomniv sovety knyazya Korazova, ZHyul'en poglyadel na ee ruki: oni drozhali. Ego ohvatilo chuvstvo neopisuemogo volneniya, i on eshche raz poradovalsya, chto vyglyadit ustalym. Gospodin de La-Mol' proiznes pohval'nuyu rech' ZHyul'enu, posle chego markiza soizvolila obratit'sya k nemu i skazala chto-to ves'ma lyubeznoe po povodu ego ustalogo vida. ZHyul'en ezheminutno povtoryal sebe: "YA ne dolzhen smotret' na mademuazel' de La-Mol' slishkom chasto, no ya ne dolzhen takzhe izbegat' glyadet' na nee. Mne nado kazat'sya takim, kakim ya byl za nedelyu do postigshego menya neschast'ya..." V obshchem, on reshil, chto mozhet byt' dovolen svoim povedeniem. Okazyvaya vnimanie hozyajke doma, on staralsya vtyanut' v razgovor ee gostej i podderzhival ozhivlennuyu besedu. Ego uchtivost' byla voznagrazhdena: okolo vos'mi chasov dolozhili o priezde marshal'shi de Fervak. ZHyul'en totchas ischez i vskore poyavilsya snova, odetyj s neobyknovennoj tshchatel'nost'yu. G-zha de La-Mol' byla ves'ma priznatel'na emu za etot znak vnimaniya i, zhelaya vyrazit' emu svoe odobrenie, zagovorila s g-zhoj de Fervak o ego poezdke. ZHyul'en sel okolo marshal'shi, no pri etom tak, chtoby Matil'de ne vidno bylo ego glaz. Pomestivshis' takim obrazom, soglasno vsem pravilam iskusstva, on ustremil na g-zhu de Fervak krasnorechivyj vzor, polnyj izumlennogo voshishcheniya. Pervoe iz pyatidesyati treh pisem, podarennyh emu knyazem Korazovym, nachinalos' prostrannym slovoizliyaniem, posvyashchennym imenno etomu chuvstvu. Marshal'sha zayavila, chto ona edet v Komicheskuyu operu. ZHyul'en ustremilsya tuda zhe i povstrechal tam kavalera de Bovuazi, kotoryj provel ego v pridvornuyu lozhu, nahodivshuyusya ryadom s lozhej g-zhi de Fervak. ZHyul'en smotrel na nee ne svodya glaz. "Nado budet, - reshil on, vozvrashchayas' domoj, - vesti dnevnik etoj osady, inache ya perezabudu vse moi manevry". On zastavil sebya ispisat' tri ili chetyre stranicy na etu skuchnejshuyu temu i - o chudo! - za etim zanyatiem ni razu ne vspomnil o m-l' de La-Mol'. Matil'da pochti zabyla o nem, poka on puteshestvoval. "V konce koncov eto sovershenno zauryadnyj chelovek, - reshila ona. - Imya ego budet postoyanno napominat' mne o velichajshem pozore v moej zhizni. Nado dobrosovestno proniknut'sya samymi obshcheprinyatymi ponyatiyami skromnogo blagorazumiya i chesti; zhenshchina, zabyvaya o nih, mozhet poteryat' reshitel'no vse". Ona dala ponyat', chto brachnyj kontrakt s markizom de Kruazenua, podgotovlyavshijsya uzhe davno, mozhno, nakonec, schitat' delom reshennym. G-n de Kruazenua byl vne sebya ot radosti; on byl by do krajnosti udivlen, esli by emu skazali, chto eto novoe otnoshenie k nemu Matil'dy, kotorym on tak gordilsya, proistekalo prosto iz ravnodushnoj pokornosti sud'be. No vse namereniya m-l' de La-Mol' migom izmenilis', kak tol'ko ona uvidela ZHyul'ena. "Da ved' eto zhe na samom dele muzh moj, - skazala ona sebe, - i esli ya dejstvitel'no hochu vstupit' na put' dobrodeteli i blagorazumiya, to yasno, chto ya dolzhna vyjti zamuzh tol'ko za nego". Ona uzhe zaranee zhdala, chto on budet odolevat' ee vsyacheskimi izliyaniyami i unylymi vzglyadami, i uzhe pridumyvala, chto ona emu otvetit, tak kak, razumeetsya, edva tol'ko vstanut iz-za stola, on popytaetsya zagovorit' s neyu. No on ne tol'ko ne sdelal etoj popytki, a prespokojno ostalsya v gostinoj i dazhe ni razu ne vzglyanul v storonu sada - odin bog znaet, chego emu eto stoilo. "Samoe luchshee - srazu zhe ob®yasnit'sya s nim", - reshila m-l' de La-Mol' i vyshla odna v sad. ZHyul'en ne poyavlyalsya. Matil'da proshla mimo bol'shih steklyannyh dverej gostinoj i uvidala, chto on s voodushevleniem rasskazyvaet g-zhe de Fervak o razvalinah starinnyh zamkov, kotorye razbrosany na goristyh beregah Rejna i pridayut im takoj svoeobraznyj harakter. On teper' uzhe bolee ili menee ovladel iskusstvom etoj sentimental'noj vychurnoj rechi, kotoraya v nekotoryh salonah schitaetsya priznakom uma. Bud' knyaz' Korazov v Parizhe, on, nesomnenno, mog by gordit'sya: vse v etot vecher proishodilo imenno tak, kak on predskazyval. I na drugoj den' i v sleduyushchie dni povedenie ZHyul'ena takzhe udostoilos' by ego odobreniya. Ot intrig, kotorye veli chleny tainstvennoj kamaril'i, zaviselo raspredelenie neskol'kih golubyh lent; g-zha de Fervak nastaivala na tom, chtoby v kavalery ordena byl pozhalovan ee dvoyurodnyj ded. Markiz de La-Mol' pretendoval na to zhe samoe dlya svoego testya; oni ob®edinili svoi usiliya, i marshal'sha poseshchala osobnyak de La-Mol' chut' li ne kazhdyj den'. Ot nee-to i uznal ZHyul'en, chto markiza dolzhny sdelat' ministrom: on predlozhil kamaril'e ves'ma hitroumnyj plan polnoj likvidacii Hartii v techenie kakihnibud' treh let i bez vsyakih potryasenij. A esli g-n de La-Mol' stanet ministrom, ZHyul'en mog rasschityvat' so vremenem stat' episkopom. No dlya nego teper' vse eti vysokie chayaniya slovno zaslonilis' kakoj-to zavesoj. Esli oni inoj raz i risovalis' ego voobrazheniyu, to kak-to ves'ma smutno i otdalenno. Neschastnaya lyubov', kotoraya sdelala iz nego man'yaka, perevernula vse ego zhiznennye interesy: vse, o chem by on teper' ni dumal, stoyalo v tesnoj svyazi s tem, kak slozhatsya ego otnosheniya s m-l' de La-Mol'. On rasschityval, chto cherez pyat'-shest' let napryazhennyh usilij on dob'etsya togo, chto ona polyubit ego snova. |ta stol' hladnokrovnaya, trezvaya golova doshla, kak my vidim, do polnogo bezrassudstva. Ot vseh ego kachestv, kotorymi on kogda-to otlichalsya, u nego ostalos' tol'ko nekotoroe uporstvo. Vneshne, v svoem povedenii. on neukosnitel'no sledoval planu, predpisannomu knyazem Korazovym; kazhdyj vecher on usazhivalsya vozle kresla g-zhi de Fervak, no byl ne v sostoyanii proiznesti ni edinogo slova. Usiliya, kotorye on dolzhen byl delat', chtoby kazat'sya Matil'de izlechivshimsya, istoshchali ego dushevnye sily. On sidel okolo marshal'shi s sovershenno bezzhiznennym vidom, i dazhe v glazah ego, kazalos', ugaslo vsyakoe vyrazhenie, kak u cheloveka, kotoryj prevozmogaet muchitel'nuyu fizicheskuyu bol'. Tak kak g-zha de La-Mol' vo vseh svoih suzhdeniyah povtoryala slovo v slovo to, chto govoril ee suprug, kotoryj mog sdelat' ee gercoginej, ona vot uzhe neskol'ko dnej prevoznosila do nebes neocenimye dostoinstva ZHyul'ena. XXVI LYUBOVX DUSHESPASITELXNAYA There also was ot course in Adeline That calm patrician polish in the address, Which ne'er can pass the equinoctial line Of any thing which nature would express; Just as a Mandarin finds nothjng fine, - At least his manner suffers not to guess That any thing he views can greatly please Don Juan, s XI 11, st XXXI V [32]. "Vse oni v etoj sem'e otlichayutsya kakoj-to vzbalmoshnost'yu suzhdenij, - dumala marshal'sha. - Teper' oni pomeshalis' na svoem abbatike, kotoryj tol'ko i umeet, chto slushat', ustavivshis' na vas svoimi, pravda, dovol'no krasivymi glazami". ZHyul'en, so svoej storony, nahodil v obrashchenii marshal'shi poistine dostojnyj obrazec toj patricianskoj nevozmutimosti, kotoraya proyavlyaetsya v bezukoriznennoj vezhlivosti, a eshche bolee togo - v polnejshej nesposobnosti k kakim by to ni bylo sil'nym chuvstvam. Kakoe-nibud' neozhidannoe rezkoe dvizhenie, utrata samoobladaniya mogli shokirovat' g-zhu de Fervak pochti v toj zhe mere, kak nedostatok vnushitel'nosti v obrashchenii s podchinennymi. Malejshee proyavlenie chuvstvitel'nosti bylo v ee glazah chem-to vrode moral'noj netrezvosti, kotoroj dolzhno stydit'sya i kotoraya sil'no ronyaet chuvstvo sobstvennogo dostoinstva, podobayushchee cheloveku vysshego obshchestva. Velichajshim dlya nee udovol'stviem bylo pogovorit' o poslednej korolevskoj ohote, a lyubimoj ee knigoj byli "Memuary Sen-Simona", osobenno v genealogicheskoj ih chasti. ZHyul'en znal, chto u g-zhi de Fervak est' svoe lyubimoe mesto v gostinoj, gde padavshij na nee svet ottenyal ee krasotu samym naivygodnym obrazom. On raspolagalsya tam zaranee, no pri etom staralsya postavit' svoj stul tak, chtoby emu ne vidno bylo Matil'dy. Udivlennaya uporstvom, s kakim on ot nee pryatalsya, ona v odin prekrasnyj vecher pokinula goluboj divan i uselas' so svoim rukodeliem za malen'kij stolik okolo kresla marshal'shi. ZHyul'en videl ee teper' sovsem blizko izpod polej shlyapy g-zhi de Fervak. |ti glaza, kotorym dana byla vlast' rasporyazhat'sya ego sud'boj, snachala ispugali ego, kogda on neozhidanno uvidel ih tak blizko, a potom vdrug srazu vsya ego apatiya ischezla - on zagovoril, i govoril ochen' horosho. On obrashchalsya tol'ko k marshal'she, no edinstvennoj ego cel'yu bylo vozdejstvovat' na dushu Matil'dy. On do takoj stepeni uvleksya, chto g-zha de Fervak sovershenno perestala ponimat', chto on ej govorit. |to byl blestyashchij uspeh. Esli by ZHyul'en dogadalsya uvenchat' ego eshche neskol'kimi frazami v duhe nemeckoj mistiki, vysokoj religioznosti i iezuitstva, marshal'sha, veroyatno, srazu prichislila by ego k vydayushchimsya lyudyam, prizvannym obnovit' nash vek. "Nu, esli uzh on do takoj stepeni nerazborchiv, chto sposoben tak dolgo i s takim pylom razgovarivat' s gospozhoj de Fervak, - ubezhdala sebya m-l' de LaMol', - ya ne stanu bol'she ego slushat'". I ona do konca vechera ne izmenila svoemu slovu, chto stoilo ej nemalyh usilij. V polnoch', kogda ona s podsvechnikom v rukah poshla provodit' svoyu mat' v spal'nyu, g-zha de La-Mol', ostanovivshis' na lestnice, prinyalas' rashvalivat' ZHyul'ena. Matil'du eto privelo v eshche bol'shee razdrazhenie, i ona vsyu noch' ne mogla usnut'. Tol'ko odna mysl' uspokaivala ee: "To, chto ya prezirayu, marshal'she, konechno, kazhetsya, dostoinstvom: naverno, ona schitaet, chto eto neobyknovennaya lichnost'". CHto zhe kasaetsya ZHyul'ena, to on vyshel iz sostoyaniya bezdejstviya i uzhe ne chuvstvoval sebya takim neschastnym; sluchajno vzglyad ego upal na bumazhnik iz russkoj kozhi, kotoryj knyaz' Korazov prepodnes emu vmeste s pyat'yudesyat'yu tremya lyubovnymi pis'mami. Razvernuv pervoe pis'mo, ZHyul'en uvidel v konce primechanie: "Nomer pervyj otsylaetsya cherez nedelyu posle pervoj vstrechi". "Da ya opozdal! - voskliknul ZHyul'en. - Vot uzhe skol'ko vremeni ya vizhus' s gospozhoj de Fervak!" I on prinyalsya tut zhe perepisyvat' eto lyubovnoe pis'mo; ono predstavlyalo soboj nastoyashchuyu propoved', nabituyu vsyakimi vysokoparnymi slovami o dobrodeteli, - mozhno bylo pryamo umeret' so skuki. ZHyul'enu poschastlivilos': on usnul na vtoroj stranice. CHerez neskol'ko chasov yarkij solnechnyj svet razbudil ego; okazalos', on vsyu noch' tak i prosidel za stolom. Dlya nego teper' samym muchitel'nym v zhizni byl moment probuzhdeniya, kogda on, tol'ko chto ochnuvshis' oto sna, zanovo osoznaval svoe neschast'e. V eto utro, konchaya perepisyvat' pis'mo, on chut' li ne posmeivalsya. "Da neuzheli eto mozhet byt', - govoril on sebe, - chtoby nashelsya na svete takoj yunosha, kotoryj na samom dele mog vse eto napisat'!" On naschital neskol'ko fraz po devyati strok. V konce pis'ma on uvidel zametku, sdelannuyu karandashom. "|ti pis'ma nado otvozit' lichno: verhom, v chernom galstuke, v sinem syurtuke. Pis'mo vruchayut shvejcaru; vid pri etom sleduet imet' sokrushennyj, glubochajshaya melanholiya vo vzore. Esli vstretitsya gornichnaya, nadlezhit ukradkoj smahnut' slezu. Skazat' neskol'ko slov gornichnoj". Vse eto bylo v tochnosti ispolneno. "YA postupayu dovol'no derzko, - podumal ZHyul'en, vyhodya iz osobnyaka de Fervak, - no tem huzhe dlya Korazova. Osmelit'sya pisat' dame, stol' proslavlennoj svoej dobrodetel'yu! Voobrazhayu, kakim unichtozhayushchim prezreniem ona teper' vstretit menya! Vot budet poteha! Pozhaluj, tol'ko eta komediya i mozhet menya rasshevelit'. Da, vystavit' na posmeshishche eto otvratitel'noe sushchestvo, kotoroe imenuetsya moim "ya". |to edinstvennoe, chto mozhet menya pozabavit'. Bud' u menya uverennost', chto ya sposoben sovershit' prestuplenie, ya, by, ne zadumyvayas', sovershil ego, tol'ko chtoby kak-nibud' rasseyat'sya". Ves' etot mesyac edinstvennym schast'em v zhizni ZHyul'ena byli minuty, kogda on otvodil svoyu loshad' na konyushnyu. Korazov strogo-nastrogo zapretil emu smotret' na pokinuvshuyu ego vozlyublennuyu: eto ne razreshalos' ni v koem sluchae, ni pod kakim predlogom. No znakomyj stuk kopyt ego loshadi, manera ZHyul'ena pohlopyvat' hlystom po vorotam konyushni, chtoby vyzvat' konyuha, inoj raz nevol'no tyanuli Matil'du poglyadet' iz-za zanaveski v okno. Zanaveska byla takaya tonen'kaya, chto ZHyul'enu bylo vidno skvoz' nee. Uhitryayas' nezametno poglyadyvat' iz-pod polej svoej shlyapy, ZHyul'en razlichal figuru Matil'dy, no glaz emu ne bylo vidno "A sledovatel'no, i ona ne mozhet videt' moih glaz, - rassuzhdal on. - |to ne znachit smotret' na nee". Vecherom g-zha de Fervak vstretila ego sovershenno tak zhe, kak esli by ona ne poluchala etogo filosoficheski-misticheskogo i religioznogo traktata, kotoryj on s takim melanholicheskim vidom vruchil utrom ee shvejcaru. Nakanune ZHyul'en sluchajno otkryl sposob obresti krasnorechie: na etot raz on uzhe narochno uselsya tak, chtoby emu vidny byli glaza Matil'dy. A Matil'da tozhe, edva tol'ko poyavilas' marshal'sha, pokinula goluboj divan, inache govorya, izmenila svoemu kruzhku. G-n de Kruazenua byl, po-vidimomu, krajne udruchen etim novym kaprizom; ego yavnoe ogorchenie nemnozhko smyagchilo zhestokie muki ZHyul'ena. |ta neozhidannaya radost' voznesla ego krasnorechie v poistine zaoblachnye vysoty, a tak kak tshcheslavie pronikaet v lyubye serdca, dazhe i v te, chto sluzhat obitel'yu samoj nepreklonnoj dobrodeteli, marshal'sha, usazhivayas' v karetu, reshila: "Net, gospozha de LaMol' prava: etot yunyj abbat, nesomnenno, vydayushchijsya chelovek. Dolzhno byt', pervoe vremya on smushchalsya v moem prisutstvii. Ved' v etom dome, v sushchnosti, na kogo ni posmotrish', na vseh lezhit otpechatok kakogo-to legkomysliya, a dobrodetel'nye osoby, kotoryh vstrechaesh' zdes', - eto dobrodeteli, obretennye v preklonnye gody: oni derzhatsya tol'ko pri pomoshchi hladnoj starosti. I molodoj chelovek, nesomnenno, pochuvstvoval raznicu. On pishet nedurno, no ya sil'no opasayus', ne skryvaetsya li v ego pros'be prosvetit' ego moimi sovetami nekoe chuvstvo, v kotorom on sam ne otdaet sebe otcheta. A s drugoj storony, malo li my znaem primerov, kogda obrashchenie cheloveka na put' istinnyj nachinalos' imenno tak? I chto osobenno vnushaet mne blagie nadezhdy - eto raznica mezhdu ego stilem i stilem drugih molodyh lyudej, ch'i pis'ma mne sluchalos' chitat'. Nel'zya ne zametit' vysokogo blagochestiya, proniknovennoj ser'eznosti i glubokogo ubezhdeniya v poslanii etogo yunogo svyashchennosluzhitelya; poistine, v nem est' nechto ot krotkoj dobrodeteli Massil'ona". XXVII LUCHSHIE CERKOVNYE DOLZHNOSTI Zaslugi? Talanty? Dostoinstva? Pustoe!.. Nado prinadlezhat' k kakojnibud' klike. Telamah. Takim-to obrazom predstavlenie ob episkopskom sane vpervye sochetalos' s predstavleniem o ZHyul'ene v soznanii etoj zhenshchiny, kotoroj rano ili pozdno predstoyalo rasporyazhat'sya vsemi samymi vysokimi postami francuzskoj cerkvi. No uspeh etot nimalo ne tronul by ZHyul'ena: mysl' ego sejchas byla ne sposobna ustremit'sya ni k chemu, ona byla nerazluchna s ego gorem, a krugom vse, kazalos', tol'ko usilivalo ego: tak, naprimer, emu stala sovershenno nevynosima teper' sobstvennaya komnata. Vecherom, kogda on vhodil k sebe so svechoj v rukah, kazhdyj predmet, kazhdaya malen'kaya bezdelushka, kazalos', podnimali golos, chtoby bezzhalostno kriknut' emu o kakoj-nibud' novoj podrobnosti ego gorya. "Nu, segodnya ya otbyvayu prinuditel'nuyu povinnost', - skazal on, vhodya s takim ozhivleniem, kakogo ne ispytyval uzhe davno. - Budem nadeyat'sya, chto vtoroe pis'mo okazhetsya takim zhe skuchnym, kak i pervoe". Ono okazalos' eshche skuchnej. To, chto on perepisyval, kazalos' emu takoj bessmyslicej, chto on pod konec stal pisat' mashinal'no, stroku za strokoj, ne vnikaya v smysl. "|to chto-to do takoj stepeni napyshchennoe, - govoril on sebe, - chto prevzojdet, pozhaluj, dazhe oficial'nye stat'i Myunsterskogo traktata, kotorye moj professor diplomatii zastavlyal menya perepisyvat' v Londone". I tut tol'ko on vdrug vspomnil o pis'mah g-zhi de Fervak, kotorye on zabyl vernut' vazhnomu ispancu, donu Diego Bustosu. On razyskal ih: skazat' pravdu, oni okazalis' chut' li ne v tochnosti takoj zhe nevoobrazimoj bessmyslicej, kak i pis'ma russkogo vel'mozhi. Polnejshaya rasplyvchatost'! V nih slovno hoteli skazat' vse i v to zhe vremya ne skazat' rovno nichego. "Stil' - sushchaya arfa eolova, - reshil ZHyul'en. - Za vsemi etimi prevysprennimi razmyshleniyami o nebytii, o smerti, o vechnosti ya ne vizhu nichego zhivogo, krome zhalkogo straha pokazat'sya smeshnoj". Monolog, kotoryj my zdes' vkratce priveli, povtoryalsya dve nedeli podryad. Zasypat' nad perepiskoj chego-to vrode kommentariev k Apokalipsisu, na drugoj den' otvozit' s melanholicheskim vidom pis'mo, otvodit' loshad' na konyushnyu v nadezhde uvidet' hot' plat'e Matil'dy, rabotat', vecherom poyavlyat'sya v Opere, esli g-zha de Fervak ne priezzhala v osobnyak de La-Mol', - takovo bylo odnoobraznoe techenie zhizni ZHyul'ena. Ona priobretala nekotoryj interes, kogda g-zha de Fervak priezzhala k markize; togda iz-za polej shlyapy marshal'shi emu vidny byli glaza Matil'dy, i on obretal dar slova. Ego obraznaya, prochuvstvovannaya rech' stanovilas' vse bolee vyrazitel'noj i v to zhe vremya bolee neprinuzhdennoj. On prekrasno ponimal, chto vse, chto on govorit, kazhetsya Matil'de polnoj bessmyslicej, no emu hotelos' porazit' ee izyskannost'yu svoego krasnorechiya. "CHem bol'she pritvorstva v tom, chto ya govoryu, tem bol'she ya dolzhen ej nravit'sya", - dumal ZHyul'en i s neobychajnoj smelost'yu puskalsya vo vsyakie preuvelichennye opisaniya i voshvaleniya prirody. On ochen' skoro zametil, chto dlya togo, chtoby ne pokazat'sya marshal'she zauryadnym, nado vsego bolee osteregat'sya prostyh i razumnyh myslej. On i prodolzhal v etom duhe, a inogda chut'-chut' sokrashchal svoe mnogoslovie, sudya po tomu, lovil li on odobrenie ili ravnodushie v glazah etih dvuh svetskih dam, kotorym on staralsya ponravit'sya. V obshchem, sushchestvovanie ego bylo teper' ne stol' nevynosimym, kak prezhde, kogda on provodil svoi dni v polnom bezdejstvii. "CHto zh, - skazal on sebe odnazhdy vecherom, - vot uzh ya perepisyvayu pyatnadcatuyu iz etih omerzitel'nyh dissertacij. Vse chetyrnadcat' predydushchih ya sobstvennymi rukami vruchil shvejcaru marshal'shi. Po-vidimomu, mne vypala chest' nabit' etim vse yashchiki ee pis'mennogo stola. A mezh tem ona derzhitsya so mnoj tak, budto ya vovse ej nikogda ne pisal! I k chemu zhe eto v konce koncov mozhet privesti? Ne nadoest li ej moe uporstvo tak zhe, kak ono oprotivelo mne? Nado priznat'sya, chto etot russkij, drug Korazova, vlyublennyj v prelestnuyu kvakershu iz Richmonda, byl v svoe vremya, veroyatno, uzhasnejshim chelovekom. Mozhno li byt' skuchnee?" Kak vsyakij zauryadnyj smertnyj, kotorogo sluchaj delaet svidetelem manevrov velikogo polkovodca, ZHyul'en nichego ne ponimal v etom nastuplenii, predprinyatom molodym russkim na serdce nepristupnoj anglichanki. Vse pervye sorok pisem prednaznachalis' tol'ko dlya togo, chtoby isprosit' proshcheniya za derzost' pisat' ej Neobhodimo bylo zastavit' etu miluyu osobu, kotoraya, nado polagat', ubijstvenno skuchala, usvoit' privychku poluchat' pis'ma, mozhet byt', neskol'ko menee bescvetnye, chem ee povsednevnoe sushchestvovanie. Odnazhdy utrom ZHyul'enu podali pis'mo On uznal gerb g-zhi de Fervak i slomal pechat' s pospeshnost'yu, na kotoruyu on eshche sovsem nedavno vryad li byl by sposoben. |to bylo vsego-navsego priglashenie na obed. On brosilsya iskat' ukazanij u knyazya Korazova K sozhaleniyu, molodoj russkij vzdumal blesnut' legkost'yu stilya Dora kak raz tam, gde emu sledovalo by byt' prostym i vnyatnym; tak ZHyul'en i ne mog dogadat'sya, kakoe dushevnoe sostoyanie podobaet emu izobrazhat' za stolom u marshal'shi. Gostinaya marshal'shi blistala velikolepiem, razzolochennaya, slovno galereya Diany v Tyuil'ri, s kartinami, pisannymi maslom, v roskoshnyh ramah. Na nekotoryh kartinah vidny byli sovershenno svezhie mazki. Vposledstvii ZHyul'en uznal, chto koj-kakie syuzhety pokazalis' hozyajke ne sovsem pristojnymi i ona prikazala ispravit' kartiny. "Vot istinno nravstvennyj vek!" - podumal on. V etom salone on primetil treh lic iz teh, kto prisutstvoval pri sostavlenii sekretnoj noty. Odin iz nih, episkop... skij, dyadyushka marshal'shi, rasporyazhalsya naznacheniyami po duhovnomu vedomstvu i, kak govorili, ni v chem ne mog otkazat' svoej plemyannice. "Vot ya kak daleko shagnul! - s melanholicheskoj ulybkoj skazal sebe ZHyul'en. - I do chego vse eto mne bezrazlichno! Podumat' tol'ko, ya obedayu s znamenitym episkopom... skim". Obed byl ves'ma posredstvennyj, a razgovor razdrazhal nevynosimo. "Pohozhe na oglavlenie kakoj-to plohoj knigi, - podumal ZHyul'en. - S kakoj samouverennost'yu berutsya zdes' za samye velikie problemy mysli chelovecheskoj! No poslushaj ih tri minuty, i uzhe ne znaesh', chemu bol'she udivlyat'sya: tomu li, chto etot govorun tak napyshchen, ili ego neveroyatnoj nevezhestvennosti". CHitatel' uzh, naverno, zabyl nichtozhnogo pisaku po imeni Tambo, plemyannika akademika i budushchego professora, kotoryj svoimi gryaznymi spletnyami otravlyal vozduh v gostinoj osobnyaka de La-Mol'. Kak raz etot nichtozhnyj chelovechek i navel ZHyul'ena na mysl', chto g-zha de Fervak, hotya ona i ne otvechaet na ego pis'ma, byt' mozhet, otnositsya blagosklonno k chuvstvu, kotoroe ih diktuet. CHernaya dushonka g-na Tambo prosto razryvalas' ot zavisti, kogda on dumal ob uspehah ZHyul'ena, no tak kak, s drugoj storony, i samyj odarennyj chelovek, kak i lyuboj durak, ne mozhet srazu byt' v dvuh mestah, to "ezheli etot Sorel' stanet lyubovnikom oslepitel'noj marshal'shi, - govoril sebe budushchij professor, - ona ego pristroit k cerkvi na kakoe-nibud' vygodnoe mesto, i ya izbavlyus' ot nego v osobnyake de La-Mol'". Abbat Pirar prochel ZHyul'enu celyj ryad nravouchenij po povodu ego uspehov v osobnyake de Fervak. Tug skazalsya sektantskij duh sopernichestva, sushchestvovavshij mezhdu surovym yansenistom i iezuitskim salone! dobrodetel'noj marshal'shi, pretenduyushchim na vozrozhdenie nravov i ukreplenie monarhii. XXVIII MANON LESKO I vot posle togo, kak on vpolne ubedilsya v gluposti i oslinom upryamstve priora, on stal ugozhdat' emu ochen' prosto: nazyvaya beloe chernym, a chernoe - belym. Lihtenberg. V poyasnenii k russkim pis'mam neukosnitel'no predpisyvalos' ni v koem sluchae ne perechit' yavnym obrazom osobe, kotoroj ty pishesh', a takzhe ni pod kakim vidom ne uklonyat'sya ot postoyannogo blagogovejnogo voshishcheniya; vse pis'ma neizmenno ishodili iz etoj osnovnoj predposylki. Kak-to raz vecherom v Opere, sidya v lozhe g-zhi de Fervak, ZHyul'en prevoznosil do nebes balet "Manon Lesko". Edinstvennym osnovaniem dlya podobnyh pohval bylo to, chto sam on nahodil ego nichtozhnym. Marshal'sha zametila, chto etot balet gorazdo slabee romana abbata Prevo. "Vot kak! - podumal ZHyul'en, udivlennyj i zainteresovannyj. - Osoba stol' vysokoj dobrodeteli - i hvalit kakoj-to roman?" G-zha de Fervak schitala svoej obyazannost'yu po men'shej mere dva-tri raza v nedelyu obrushivat'sya s unichtozhayushchim prezreniem na etih pisak, kotorye svoimi merzkimi sochineniyami razvrashchayut molodezh', stol' legko poddayushchuyusya, uvy, pagubnym zabluzhdeniyam strastej. - Sredi podobnogo roda beznravstvennyh, opasnyh sochinenij, - prodolzhala marshal'sha, - "Manon Lesko" zanimaet, kak govoryat, odno iz pervyh mest. Zabluzhdeniya, a takzhe zasluzhennye stradaniya gluboko porochnogo serdca opisany tam, govoryat, s bol'shoj pravdivost'yu i proniknoveniem, chto, vprochem, ne pomeshalo vashemu Bonapartu na ostrove svyatoj Eleny skazat', chto etot roman napisan dlya lakeev. |ti slova vyveli ZHyul'ena iz dushevnogo ocepeneniya. "Menya hoteli pogubit' v glazah marshal'shi; ej rasskazali o moem uvlechenii Napoleonom. I eto tak zadelo ee, chto ona ne mogla ustoyat' pered soblaznom dat' mne eto pochuvstvovat'". |to otkrytie zanimalo ego ves' vecher, i on zametno ozhivilsya. Kogda on rasstavalsya s marshal'shej v vestibyule Opery, ona skazala emu: - Zapomnite, sudar', kto lyubit menya, ne dolzhen lyubit' Bonaparta. Mozhno, samoe bol'shee, priznavat' ego, kak nekuyu neobhodimost', nisposlannuyu provideniem. K tomu zhe etot chelovek otnyud' ne otlichalsya dushevnoj tonkost'yu, on byl nesposoben cenit' velikie proizvedeniya iskusstva. "Kto lyubit menya! - povtoryal ZHyul'en. - |to ili rovno nichego ne znachit, ili znachit vse. Vot tajny yazyka, nepostizhimye dlya nas, bednyh provincialov". I, perepisyvaya neob®yatnoe pis'mo, prednaznachavsheesya dlya marshal'shi, on bez konca vspominal o g-zhe de Renal'. - Kak moglo sluchit'sya, - skazala emu g-zha de Fervak na drugoj den' takim ravnodushnym tonom, chto on pokazalsya emu yavno neestestvennym, - chto vy govorite mne o - Londone i Richmonde v pis'me, kotoroe vy napisali, kak mne kazhetsya, vchera vecherom, posle togo, kak vernulis' iz Opery? ZHyul'en prishel v krajnee zameshatel'stvo: on perepisyval stroka za strokoj, nichut' ne vnikaya v to, chto on pishet, i, po-vidimomu, ne obratil vnimaniya, chto sleduet peremenit' slova London i Richmond, kotorye vstrechalis' v originale, na Parizh i Sen-Klu. On popytalsya chto-to skazat', nachal bylo odnu frazu, potom druguyu, no nikak ne mog dovesti ih do konca: ego dushil smeh. Nakonec on koe-kak vyputalsya, pridumal sleduyushchee ob®yasnenie: "Uvlechennaya vozvyshennymi razmyshleniyami o nepostizhimyh idealah dushi chelovecheskoj, moya dusha, kogda ya pisal vam, legko mogla vpast' v zabyvchivost'". "YA proizvel vpechatlenie, - reshil on, - Na segodnyashnij vecher ya mogu izbavit' sebya ot etoj skuchishchi". I on chut' li ne begom brosilsya iz osobnyaka de Fervak. Pozdno vecherom, dostav original pis'ma, kotoroe on spisyval nakanune, on srazu nashel to rokovoe mesto, gde molodoj russkij upominal o Londone i Richmonde. ZHyul'en strashno udivilsya, obnaruzhiv, chto eto chut' li ne lyubovnoe pis'mo. I vot etot-to kontrast mezhdu kazhushchejsya neprinuzhdennost'yu ego razgovora i neobychajnoj, chut' li ne apokalipticheskoj glubinoj ego pisem i zastavil g-zhu de Fervak obratit' na nego vnimanie. Marshal'shu osobenno plenyali ego beskonechno dlinnye frazy: ne to chto etot skachushchij slog, na kotoryj zavel modu Vol'ter, etot beznravstvennejshij chelovek! I hotya geroj nash prilagal vse staraniya, chtoby sovershenno izgnat' iz svoih razgovorov vsyakie priznaki zdravogo smysla, vse zhe v nih ostavalsya legkij dushok antimonarhizma i bezbozhiya, i eto ne uskol'zalo ot marshal'shi de Fervak. Okruzhennaya lyud'mi v vysshej stepeni nravstvennymi, no kotorye obychno za celyj vecher nesposobny byli proiznesti ni odnogo zhivogo slova, eta dama byla ves'ma vospriimchiva ko vsemu, chto otlichalos' nekotoroj noviznoj, hot' i schitala svoim dolgom vozmushchat'sya etim. Ona nazyvala etot porok pechat'yu legkomyslennogo veka... No poseshchat' takie gostinye mozhno, tol'ko esli vy hotite chego-to dobit'sya. Skuka lishennogo vsyakogo interesa sushchestvovaniya, kotoroe vel ZHyul'en, razumeetsya, ponyatna chitatelyu. |to slovno ogolennye stepi v nashem s vami puteshestvii. Vse eto vremya, kotoroe ZHyul'en tratil na svoyu zateyu s de Fervak, m-l' de La-Mol' prihodilos' delat' nad soboj nemalye usiliya, chtoby ne dumat' o nem. V dushe ee proishodila ozhestochennaya bor'ba: inogda ona gordo uveryala sebya, chto preziraet etogo nichtozhnogo cheloveka, no razgovor ego nevol'no plenyal ee. Bol'she vsego ee izumlyalo ego nepostizhimoe pritvorstvo: vo vsem, chto on govoril marshal'she, ne bylo ni edinogo slova pravdy, vse eto byl sploshnoj obman ili po krajnej mere chudovishchnoe iskazhenie ego obraza myslej, kotoryj Matil'da prekrasno znala chut' li ne po povodu lyubogo predmeta. |tot mak'yavellizm porazhal ee. "No kak eto gluboko produmano! - govorila ona sebe. - Kakaya raznica po sravneniyu s etimi nadutymi tupicami ili zauryadnymi plutami vrode gospodina Tambo, kotoryj razglagol'stvuet na te zhe temy!" I, tem ne menee, u ZHyul'ena byvali uzhasnye dni. On slovno otbyval nevynosimo tyagostnuyu povinnost', poyavlyayas' kazhdyj den' v gostinoj marshal'shi. Emu stoilo takih usilij razygryvat' svoyu rol', chto on inogda dohodil do polnogo iznemozheniya. Kak chasto vecherom, vhodya v gromadnyj dvor osobnyaka de Fervak, on prizyval na pomoshch' vsyu silu svoej voli i rassudka, chtoby ne vpast' v polnoe otchayanie! "Ved' ne poddavalsya zhe ya otchayaniyu v seminarii, - ubezhdal on sebya, - a kakoj uzhas byl u menya togda vperedi! Dostig by ya togda uspeha ili net, i v etom i v drugom sluchae ya znal, chto mne predstoit vsyu zhizn' prozhit' v samoj prezrennoj i gnusnoj srede. I vot sleduyushchej vesnoj, vsego cherez kakih-nibud' odinnadcat' mesyacev, ya okazalsya, byt' mozhet, schastlivejshim chelovekom iz vseh moih sverstnikov". No splosh' i ryadom vse eti prekrasnye rassuzhdeniya okazyvalis' sovershenno bessil'nymi pred licom nevynosimoj dejstvitel'nosti. Kazhdyj den' za zavtrakom i za obedom on videl Matil'du. Iz mnogochislennyh pisem, kotorye emu diktoval g-n de La-Mol', on znal, chto ona vot-vot stanet zhenoj g-na de Kruazenua. |tot priyatnyj molodoj chelovek uzhe stal poyavlyat'sya v osobnyake de La-Mol' po dva raza v den', i revnivoe oko pokinutogo lyubovnika sledilo za kazhdym ego shagom. Kogda emu kazalos', chto m-l' de La-Mol' otnositsya blagosklonno k svoemu narechennomu, ZHyul'en, vozvrashchayas' k sebe v komnatu, s nezhnost'yu poglyadyval na svoi pistolety. "Ah! - vosklical on pro sebya. - Kuda bylo by umnee s moej storony snyat' metki s bel'ya, zabrat'sya v kakoj-nibud' dal'nij les v dvadcati l'e ot Parizha i prekratit' eto merzostnoe sushchestvovanie! Tam menya nikto ne opoznaet, i nedeli dve nikto ne budet i znat' o moej smerti, a cherez dve nedeli kto obo mne vspomnit?" Rassuzhdenie ves'ma razumnoe, nichego ne skazhesh'. No na drugoj den' on sluchajno uvidel lokotok Matil'dy, mel'knuvshij mezhdu rukavom i dlinnoj perchatkoj, i etogo uzh bylo dostatochno: nash yunyj filosof pogruzhalsya v muchitel'nejshie vospominaniya, kotorye, odnako, privyazyvali ego k zhizni. "Nu, horosho! - govoril on sebe. - Dovedu do konca etu russkuyu politiku. No chem vse eto konchitsya? CHto kasaetsya marshal'shi - yasno: posle togo kak ya perepishu vse eti pyat'desyat tri pis'ma, bol'she ya ej pisat' ne budu. CHto zhe kasaetsya Matil'dy, kto znaet: ili eta nevynosimaya polutoramesyachnaya komediya tak ni k chemu i ne privedet, ne zastavit ee smyagchit'sya, ili ona prineset mne hot' kratkij mig primireniya. Bozhe velikij! Da ya umru ot schast'ya!" I tut uzh on ne mog dumat' ni o chem. No kogda, ochnuvshis' ot etogo sladkogo zabyt'ya, on snova prinimalsya rassuzhdat', on govoril sebe: "Nu i chto zhe iz etogo vyjdet: odin den' schast'ya, a potom opyat' nachnutsya vse eti kolkosti, potomu chto vse eto proishodit ottogo, chto ya ne umeyu ej ponravit'sya! I togda uzh mne bol'she ne na chto budet nadeyat'sya, vse dlya menya budet koncheno raz i navsegda. Kak mozhno za chto-libo poruchit'sya pri ee haraktere? Ah, vsya beda v tom, chto sam-to ya ne mogu pohvastat'sya nikakimi dostoinstvami. Net u menya etogo izyashchestva maner, i razgovarivayu ya tyazhelo, skuchno! Bozhe velikij! Ah, esli by ya byl ne ya!" XXIX SKUKA Stat' zhertvoj svoih strasten! |to eshche kuda ni shlo. No stat' zhertvoj strastej, kotoryh ty ne ispytyvaesh'! O, zhalkij XIX vek! ZHirode. Snachala g-zha de Fervak chitala dlinnye pis'ma ZHyul'ena bezo vsyakogo udovol'stviya, no postepenno oni stali vse bol'she zanimat' ee vnimanie; odnako ee udruchalo odno obstoyatel'stvo: kak zhal', chto gospodin Sorel' ne nastoyashchij svyashchennik! Vot togda, pozhaluj, mozhno bylo by sebe pozvolit' s nim nekotoruyu blizost'. No s etim ordenom, v etom pochti shtatskom kostyume, - kak ogradit' sebya ot vsyakih kovarnyh voprosov i chto na nih otvechat'? Ona ne dogovarivala svoej mysli: "Kakoj-nibud' zavistlivoj priyatel'nice pridet v golovu, - i ona s radost'yu budet rasskazyvat' vsem, - chto eto kakoj-nibud' rodstvennik po otcovskoj linii, iz melkih kupcov, zasluzhivshij orden v nacional'noj gvardii". Do togo kak g-zha de Fervak vstretilas' s ZHyul'enom, dlya nee ne sushchestvovalo bol'shego udovol'stviya, chem stavit' slovo "marshal'sha" ryadom so svoim imenem. Teper' boleznennoe tshcheslavie vyskochki, uyazvlyavsheesya reshitel'no vsem, vstupilo v bor'bu s zarozhdayushchimsya chuvstvom. "Ved' eto bylo by tak prosto dlya menya - sdelat' ego starshim vikariem v kakom-nibud' prihode po sosedstvu s Parizhem! No prosto gospodin Sorel', i vse, da eshche kakoj-to sekretar' gospodina de La-Molya! Net, eto uzhasno!" Pervyj raz v zhizni eta dusha, kotoraya opasalas' vsego, byla zatronuta kakim-to interesom, ne imevshim nichego obshchego s ee pretenziyami na znatnost', na vysokoe polozhenie v svete. Starik shvejcar zametil, chto kogda on podaval ej pis'mo ot etogo molodogo krasavca, u kotorogo byl takoj grustnyj vid, s lica hozyajki mgnovenno ischezalo rasseyannoe i nedovol'noe vyrazhenie, kotoroe marshal'sha schitala svoim dolgom prinimat' v prisutstvii prislugi. |to skuchnoe sushchestvovanie, naskvoz' proniknutoe chestolyubiem, zhelaniem proizvesti vpechatlenie v obshchestve, mezhdu tem kak serdce ee, v sushchnosti, dazhe ne ispytyvalo nikakoj radosti ot etih uspehov, stalo dlya nee do takoj stepeni nevynosimym s teh por, kak u nee prosnulsya interes k ZHyul'enu, chto ej dostatochno bylo provesti vecherom hotya by chas s etim neobyknovennym yunoshej - i togda na drugoj den' ee gornichnye mogli chuvstvovat' sebya spokojno: ona ne donimala ih svoimi pridirkami. Doverie, zavoevannoe im, ustoyalo dazhe protiv anonimnyh pisem, napisannyh s bol'shim iskusstvom. Naprasno g-n Tambo podsunul g-dam de Lyuzu, de Kruazenua, de Kelyusu dve-tri ves'ma lovko sostryapannye klevety, kotorye eti gospoda tut zhe brosilis' rasprostranyat' s velichajshej gotovnost'yu, ne potrudivshis' dazhe proverit', est' li v nih hot' dolya pravdy. Marshal'sha, kotoraya po skladu svoego uma ne sposobna byla protivostoyat' stol' grubym priemam, poveryala svoi somneniya Matil'de, i ta ee vsyakij raz uspokaivala. Odnazhdy, spravivshis' raza tri, net li ej pisem, g-zha de Fervak vnezapno reshila, chto nado otvetit' ZHyul'enu. Pobedu etu sledovalo pripisat' skuke. No uzhe na vtorom pis'me marshal'sha zakolebalas' - ej pokazalos' v vysshej stepeni nepristojnym napisat' sobstvennoj svoej rukoj takoj gadkij adres: G-nu Sorelyu v osobnyake markiza de La-Molya. - Mne nuzhno imet' konverty s vashim adresom, - skazala ona vecherom ZHyul'enu kak nel'zya bolee suhim tonom. "Nu, vot ya i popal v lyubovniki-lakei", - podumal ZHyul'en i poklonilsya, zloradno predstavlyaya sebya s fizionomiej Arsena, starogo lakeya markiza. V tot zhe vecher on prines ej konverty, a na drugoj den', rano utrom, poluchil tret'e pis'mo; on probezhal pyat'-shest' strok s nachala, da dve-tri v konce. V nem bylo rovno chetyre stranicy, ispisannye ochen' melkim pocherkom. Malo-pomalu u nee sozdalas' sladostnaya privychka pisat' pochti kazhdyj den'. ZHyul'en otvechal, akkuratno perepisyvaya russkie pis'ma; i - takovo uzh preimushchestvo etogo hodul'nogo stilya - g-zha de Fervak nimalo ne udivlyalas' tomu, chto otvety tak malo sootvetstvuyut ee sobstvennym poslaniyam. Kak uyazvlena byla by ee gordost', esli by etot tihonya Tambo, dobrovol'no vzyavshij na sebya rol' shpiona i sledivshij za kazhdym shagom ZHyul'ena, pronyuhal i rasskazal ej, chto vse ee pis'ma valyayutsya neraspechatannymi, zasunutye koe-kak v yashchik pis'mennogo stola. Kak-to raz utrom shvejcar prines emu pis'mo ot marshal'shi v biblioteku; Matil'da vstretila shvejcara, kogda on nes pis'mo, i uznala na adrese pocherk ZHyul'ena. Ona voshla v biblioteku v tu samuyu minutu, kogda shvejcar vyhodil ottuda; pis'mo eshche lezhalo na krayu stola: ZHyul'en, zanyatyj svoej rabotoj, ne uspel spryatat' ego v yashchik. - Vot etogo ya uzh ne mogu sterpet'! - voskliknula Matil'da, hvataya pis'mo. - Vy sovershenno prenebregaete mnoyu, a ved' ya vasha zhena, sudar'. Vashe povedenie prosto chudovishchno. No edva tol'ko u nee vyrvalis' eti slova, kak gordost' ee, porazhennaya etoj nepristojnoj vyhodkoj, vozmutilas'. Matil'da razrazilas' slezami, i ZHyul'enu pokazalos', chto ona vot-vot lishitsya chuvstv. Otoropev ot neozhidannosti, ZHyul'en ne sovsem yasno ponimal, kakoe voshititel'noe blazhenstvo sulila emu eta scena. On pomog Matil'de sest'; ona pochti upala k nemu v ob®yatiya. V pervoe mgnovenie on chut' ne obezumel ot radosti. No v sleduyushchij zhe mig on vspomnil Korazova: "Esli ya skazhu hot' slovo, ya pogublyu vse". Ot strashnogo usiliya, k kotoromu prinuzhdala ego ostorozhnaya politika, muskuly u nego na rukah napryaglis' do boli. "YA dazhe ne smeyu pozvolit' sebe prizhat' k serdcu etot prelestnyj, gibkij stan: opyat' ona budet prezirat' menya, gnat' ot sebya. Ah, kakoj uzhasnyj harakter!" I, proklinaya harakter Matil'dy, on lyubil ee eshche vo sto raz bol'she, i emu kazalos', chto on derzhit v ob®yatiyah korolevu. Besstrastnaya holodnost' ZHyul'ena usilila muki gordosti, razdiravshie dushu m-l' de La-Mol'. Ona sejchas ne v sostoyanii byla rassuzhdat' hladnokrovno; ej ne prihodilo v golovu zaglyanut' ZHyul'enu v glaza i popytat'sya prochest' v nih, chto chuvstvuet on k nej v etu minutu.