po Francii i Italii, no ostalsya vo Francii; rasskaz o puteshestvii Sterna s ego slov poyavilsya v zhurnale "Europeen Magazine" za 1790 g. (Perevod etogo rasskaza pomeshchen byl v izdavavshemsya Karamzinym "Vestnike Evropy" za 1802 g.). Otryvok. - Material dlya etogo otryvka i vosklicanie "O, |rot!.." Stern zaimstvoval iz rassuzhdeniya grecheskogo pisatelya II v. n. e. Lukiana "Kak sleduet pisat' istoriyu", gde govoritsya ob "evripidomanii" zhitelej goroda Abdery, ovladevshej imi posle predstavleniya (nyne utrachennoj) tragedii Evripida "Andromeda". CHemerica - po starinnomu pover'yu, schitalas' sredstvom ot sumasshestviya. Oplakivanie Sancho svoego osla... - Sm. "Don Kihot", ch. I, glava XXIII. Nesutsya na kol'co... - Namek na voinskoe uprazhnenie, zaklyuchayushcheesya v tom, chtoby na polnom skaku loshadi snyat' kop'em ili pikoj podveshennoe kol'co. Hotel de Modene - gostinica Modena dejstvitel'no sushchestvovala togda v Parizhe, v Sen-ZHermenskom predmest'e, ulica ZHakob, e 14. Evgenij - etim imenem Stern nazyvaet svoego druga Dzhona Holla-Stivensona, o kotorom podrobnee sm. v prim. k str. 47. Salicheskij zakon - zapreshchal zhenshchinam vo Francii nasledovat' prestol. Svyataya Ceciliya - schitaetsya katolikami pokrovitel'nicej muzyki. Parter - v togdashnih teatrah v partere stoyali; tol'ko u samoj sceny, vozle orkestra, bylo neskol'ko ryadov kresel, nazyvavshihsya vo francuzskih i anglijskih teatrah orkestrom (nazvanie eto sohranilos' i do sih por). Kastaliya - v grecheskoj mifologii, nimfa rodnika v gore Parnase, istochnika poeticheskogo vdohnoveniya. Graf de V. - Klod de Tiar, graf de Bissi (1721-1810), blizkij ko dvoru francuzskij oficer, zanimavshijsya na dosuge anglijskoj literaturoj (on perevel "Korolya-patriota" Bolingbroka). Stern govorit o nem takzhe v svoih pis'mah. Les egarements... - "Zabluzhdeniya serdca i uma". Pokupka devushkoj etogo romana Krebil'ona-mladshego (1736), napolnennogo ochen' otkrovennymi kartinami razvrata vysshego obshchestva Francii, pridaet nemalo ironii izobrazhaemoj Sternom scene. Uzhe pri pervom poseshchenii Parizha v 1762 g. Stern poznakomilsya s Krebil'onom. Lejtenant policii - glava francuzskoj policii togo vremeni. Vojna, kotoruyu my togda veli s Franciej. - Stern imeet v vidu Semiletnyuyu vojnu, zakonchivshuyusya Parizhskim mirom v 1763 g., i, sledovatel'no, svoyu pervuyu poezdku vo Franciyu v yanvare 1762 g. SHatle - parizhskaya tyur'ma, uprazdnennaya i srytaya v konce XVIII v. Gercog de SHuazel' (1719-1785) - ministr inostrannyh del i voennyj ministr; on byl do 1770 g. fakticheskim glavoj francuzskogo pravitel'stva. Orden sv. Lyudovika davalsya vo Francii togo vremeni za voennye zaslugi. Vysmatrivat' nagotu zemli... - to est' shpionit'. |to obvinenie brosaet biblejskij Iosif svoim brat'yam, yavivshimsya v Egipet kupit' hleba. Odin iz glav nashej cerkvi... - Razgovor, podobnyj privedennomu nizhe, veroyatno, proishodil v dejstvitel'nosti mezhdu Sternom i odnim iz anglijskih episkopov posle vyhoda v svet (v 1760 g.) ego propovedej pod zaglaviem "Propovedi mistera Jorika". Ob etom mozhno sudit' hotya by po recenzii, poyavivshejsya v zhurnale "Monthly Rewiew", gde oni rassmatrivalis' kak velichajshee oskorblenie prilichij posle vozniknoveniya hristianstva. Aleksandr-mednik - biblejskij obraz. Carya Vavilonskogo. - Namek na biblejskij rasskaz o snah Navuhodonosora, kotoryh ne mogli istolkovat' haldejskie mudrecy. Koshelek dlya volos. - Konchik parikov togo vremeni zaklyuchalsya na spine v materchatyj meshochek (koshelek) s bantom. Gruter YAn (1560-1627) - gumanist i arheolog, gollandec no proishozhdeniyu, proslavivshijsya glavnym obrazom svoim trudom "Sokrovishchnica latinskih nadpisej" (1601). YAkov Spon (1647-1685) - francuzskij arheolog, sovershivshij bol'shoe puteshestvie v Italiyu, Greciyu i Maluyu Aziyu i opublikovavshij cennyj material po istorii drevnego mira. Staryj markiz de V**** - gercog de Biron, Lui-Antuan (1700-1785), marshal. Mos'e P***, otkupshchik podatej - Aleksandr ZHozef de La Poshshn'er (1692-1762), bogatyj otkupshchik i mecenat. Mos'e D**** i abbat M*** - Didro (1713-1784) i abbat Morelle (1727-1819); abbat Morelle - ekonomist, deyatel'nyj sotrudnik rukovodimoj Didro |nciklopedii. Soliter - kruzhevnoj galstuk togo vremeni, prikalyvavshijsya k vorotniku. Kotoruyu moj drug, mister SHendi, vstretil vblizi Mulena. - Sm. str. 526-527. Rycar' Pechal'nogo Obraza - Don Kihot. Dlya strizhenoj ovechki bog unimaet veter - perevod francuzskoj poslovicy: "A brebis tondue dieu mesure le vent". "Bozhestvo, chto dvizhetsya vo mne" i "Moya dusha strashitsya..." - citaty iz pyatogo dejstviya tragedii Addisona "Katon". SHCHekotlivoe polozhenie. - Stern pereskazyvaet v etoj glave v neskol'ko izmenennom vide priklyuchenie svoego priyatelya Dzhona Kroferda (s kotorym on vstretilsya v Parizhe po doroge v Italiyu); v komnatu k poslednemu privedena byla hozyajkoj perepolnennoj gostinicy priehavshaya pozdno vecherom flamandskaya dama s gornichnoj; Kroferd i eta dama razygrali krovati v karty, i ej dostalas' malen'kaya krovat' v kamorke. Proisshestvie eto zapisal kamerdiner Kroferda - Dzhon Makdonal'd, tot samyj, chto prisutstvoval pri poslednih minutah Sterna v ego londonskoj kvartire. Sen-Mishel' i Modana - mestechki v Savoje. A. Frankovskij