fu! - voskliknul otec, i v to zhe vremya pugovica na ego shtanah vyskol'znula iz petli. - Takim obrazom, bylo li ego vosklicanie napravleno protiv Suzanny ili protiv pugovicy - bylo li ego _t'fu!_ vosklicaniem prezreniya ili vosklicaniem stydlivosti - ostaetsya neyasnym; tak eto i ostanetsya, poka ya ne najdu vremeni napisat' sleduyushchie tri lyubimye moi glavy, a imenno: glavu o gornichnyh, glavu o _t'fu!_ i glavu o pugovichnyh petlyah. A sejchas ya mogu skazat' v poyasnenie chitatelyu tol'ko to, chto, voskliknuv _t'fu!_ otec pospeshno povernulsya - i, podderzhivaya odnoj rukoj shtany, a na drugoj nesya shlafrok, vernulsya po koridoru v postel', nemnogo medlennee, chem sledoval za Suzannoj. ^TGLAVA XV^U |h, kaby ya umel napisat' glavu o sne! Luchshego sluchaya ved' ne pridumaesh', chem tot, chto sejchas podvernulsya, kogda vse zanaveski v dome zadernuty - svechi potusheny - i glaza vsyakogo zhivogo sushchestva v nem zakryty, krome edinstvennogo glaza - sidelki moej materi, potomu chto drugoj ee glaz zakryt vot uzhe dvadcat' let. Kakaya prekrasnaya tema! I vse-taki, hot' ona i prekrasnaya, ya vzyalsya by skoree i s bol'shim uspehom napisat' desyatok glav o pugovichnyh petlyah, nezheli odnu-edinstvennuyu glavu o sne. Pugovichnye petli! - - est' chto-to bodryashchee v odnoj lish' mysli o nih - i pover'te mne, kogda ya sredi nih okazhus'... - - Vy, gospoda s okladistymi borodami, - - - napuskajte na sebya skol'ko ugodno vazhnosti - - uzh ya poteshus' moimi petlyami - ya ih vseh priberu k rukam - eto netronutaya tema - ya ne natknus' zdes' ni na ch'yu mudrost' i ni na ch'i krasivye frazy. A chto kasaetsya sna - - to, eshche ne pristupiv k nemu, ya znayu, chto nichego u menya ne vyjdet, - ya ne master na krasivye frazy, vo-pervyh, - a vo-vtoryh, hot' ubej, ne mogu pridat' vazhnyj vid takoj negodnoj teme, povedav miru - son-de pribezhishche neschastnyh - osvobozhdenie tomyashchihsya v tyur'mah - puhovaya podushka otchayavshihsya, vybivshihsya iz sil i ubityh gorem; ne mog by ya takzhe nachat' s lzhivogo utverzhdeniya, budto iz vseh priyatnyh otpravlenij nashego estestva, kotorymi sozdatelyu, po velikoj ego blagosti, ugodno bylo voznagradit' nas za stradaniya, koimi nas karaet ego pravosudie i ego proizvolenie, - son est' glavnejshee (ya znayu udovol'stviya v desyat' raz ego prevoshodyashchie); ili kakoe dlya cheloveka schast'e v tom, chto kogda on lozhitsya na spinu posle trevog i volnenij trudovogo dnya, dusha ego tak v nem raspolagaetsya, chto, kuda by ona ni vzglyanula, vezde nad nej prosterto spokojnoe i yasnoe nebo - nikakie zhelaniya - nikakie strahi - nikakie somneniya ne pomrachayut vozduh - i net takoj nepriyatnosti ni v proshlom, ni v nastoyashchem, ni v budushchem, kotoruyu voobrazhenie ne moglo by bez truda obojti v etom sladostnom ubezhishche. - "Bog da blagoslovit, - skazal Sancho Pansa, - cheloveka, kotoryj pervyj pridumal veshch', nazyvaemuyu snom, - - ona vas zakutyvaet kak plashchom s golovy do nog". V etih slovah dlya menya zaklyucheno bol'she i oni govoryat moemu serdcu i chuvstvam krasnorechivee, nezheli vse dissertacii na etu temu, vyzhatye iz golov uchenyh, vzyatye vmeste. Otsyuda, vprochem, ne sleduet, chtoby ya vsecelo otvergal suzhdeniya o sne Montenya - v svoem rode oni prevoshodny - - - (citiruyu na pamyat'). My naslazhdaemsya snom, kak i drugimi udovol'stviyami, - govorit on, - ne smakuya ego i ne chuvstvuya, kak on protekaet, i uletuchivaetsya. - Nam by nado bylo izuchat' ego i razmyshlyat' nad nim, chtoby vozdat' dolzhnuyu blagodarnost' tomu, kto nam ego daruet. - S etoj cel'yu ya prikazyvayu bespokoit' sebya vo vremya sna, chtoby poluchit' ot nego bolee polnoe i glubokoe udovol'stvie. - I vse-taki, - govorit on dalee, - malo ya vizhu lyudej, kotorye umeli by, kogda nuzhno, tak bez nego obhodit'sya, kak ya; telo moe sposobno k prodolzhitel'nomu i sil'nomu napryazheniyu, lish' by ono ne bylo rezkim i vnezapnym, - v poslednee vremya ya izbegayu vsyakih rezkih fizicheskih uprazhnenij - hod'ba peshkom nikogda menya ne utomlyaet - no s rannej molodosti ya ne lyublyu ezdit' v karete po bulyzhnoj mostovoj. YA lyublyu spat' na zhestkoj posteli i odin, dazhe bez zheny. - Poslednie slova mogut vozbudit' nedoverie u chitatelya - no vspomnite: "La Vraisemblance (kak govorit Bejl', po povodu Licetusa) n'est pas toujours du cote de la Verite" {Pravdopodobie ne vsegda ne storone istiny (franc.).}. Na etom i pokonchim o sne. ^TGLAVA XVI^U - Esli tol'ko zhena moya ne zaprotestuet, - brat Tobi, Trismegista odenut i prinesut k nam, poka my zdes' zavtrakaem. - Obadiya, stupaj, skazhi Suzanne, chtoby ona prishla syuda. - Tol'ko siyu minutu, - otvechal Obadiya, - ona vzbezhala po lestnice s plachem i rydaniem, lomaya ruki, slovno nad nej stryaslos' bol'shoe neschastie. - - Nu i mesyac nam predstoit, - skazal otec, otvorachivayas' ot Obadii i zadumchivo glyadya nekotoroe vremya v lico dyade Tobi, - chertovskij nam predstoit mesyac, brat Tobi, - skazal otec, podbochenyas' i kachaya golovoj: - ogon', voda, zhenshchiny, veter, - bratec Tobi! - Vidno, kakoe-to neschast'e, - progovoril dyadya Tobi. - Podlinnoe neschast'e, - voskliknul otec, - stol'ko vrazhduyushchih mezhdu soboj stihij sorvalos' s cepi i uchinyaet svistoplyasku v kazhdom ugolke nashego doma. - Malo pol'zy, brat Tobi, semejnomu spokojstviyu ot nashego s vami samoobladaniya, ot togo, chto my sidim zdes' molcha i nepodvizhno, - - mezhdu tem kak takaya burya bushuet nad nashej golovoj. - V chem delo, Suzanna? - Okrestili ditya Tristramom - - i s gospozhoj moej tol'ko chto byla po etomu sluchayu isterika. - - Net! - ya tut ne vinovata, - opravdyvalas' Suzajna, - ya emu skazala: Tristram-gist. - - Pejte chaj odin, bratec Tobi, - skazal otec, snimav s kryuchka shlyapu, - no naskol'ko zvuki ego golosa, naskol'ko vse ego dvizheniya nepohozhi byli na to, chto voobrazhaet ryadovoj chitatel'! Ibo on proiznes eti slova samym melodichnym tonom - i snyal shlyapu samym gracioznym dvizheniem tela i ruki, kakie kogda-libo privodila v garmoniyu i soglasovala mezhdu soboj glubokaya skorb'. - Stupaj na moyu luzhajku i pozovi mne kaprala Trima, - skazal dyadya Tobi Obadii, kak tol'ko otec pokinul komnatu. ^TGLAVA XVII^U Kogda neschast'e s moim nosom tak tyazhko obrushilos' na golovu moego otca, - - on v tu zhe minutu, kak uzhe znaet chitatel', podnyalsya naverh i brosilsya na krovat'; na etom osnovanii chitatel', esli on ne obladaet glubokim znaniem chelovecheskoj prirody, sklonen budet ozhidat' ot moego otca povtoreniya takih zhe voshodyashchih i nishodyashchih dvizhenij i posle neschastiya s moim imenem; - - net. Raznyj ves, milostivyj gosudar', - i dazhe raznaya upakovka dvuh nepriyatnostej odinakovogo vesa - ves'ma sushchestvenno menyayut nashu maneru perenosit' ih i iz nih vyputyvat'sya. - Vsego polchasa tomu nazad ya (blagodarya goryachke i speshke, svojstvennym bednyaku, kotoryj pishet radi kuska hleba) brosil v ogon', vmesto chernovika, belovoj list, tol'ko chto mnoj okonchennyj i tshchatel'no perepisannyj. V tot zhe mig ya sorval s golovy parik i shvyrnul ego izo vsej sily v potolok - pravda, ya potom ego pojmal na letu - no delo takim obrazom bylo sdelano; ne znayu, moglo li chto-nibud' drugoe v prirode prinesti mne srazu takoe oblegchenie. |to ona, lyubeznaya boginya, vo vseh takih razdrazhayushchih sluchayah vyzyvaet u nas, pri pomoshchi vnezapnogo impul'sa, to ili inoe poryvistoe dvizhenie - ili zhe tolkaet nas v to ili drugoe mesto, kladet, neizvestno pochemu, v to ili drugoe polozhenie. - No zamet'te, madam, my zhivem sredi zagadok i tajn - samye prostye veshchi, popadayushchiesya nam po puti, imeyut temnye storony, v kotorye ne v sostoyanii proniknut' samoe ostroe zrenie; dazhe samye yasnye i vozvyshennye umy sredi nas teryayutsya i prihodyat v tupik pochti pered kazhdoj treshchinoj v proizvedeniyah prirody; takim obrazom, zdes', kak i v tysyache drugih sluchaev, sobytiya prinimayut dlya nas oborot, kotoryj my hotya i ne v sostoyanii osmyslit', - no iz kotorogo vse zhe izvlekaem pol'zu, s pozvoleniya vashih milostej, - i etogo s nas dovol'no. I vot, s tepereshnim svoim gorem otec ni v koem sluchae ne mog by brosit'sya v postel' - ili unesti ego na verhnij etazh, kak daveshnee, - on chinno vyshel s nim progulyat'sya k rybnomu prudu. Dazhe esli by otec podper golovu rukoj i celyj chas razmyshlyal, kakoj emu izbrat' put', - razum so vsemi ego myslitel'nymi sposobnostyami i togda ne mog by ukazat' emu luchshij vyhod: v rybnyh prudah, ser, est' nechto - a chto imenno, predostavlyayu otkryt' stroitelyam sistem i ochistitelyam prudov soobshcha, - vo vsyakom sluchae, kogda vy ohvacheny pervym burnym poryvom razdrazheniya, est' nechto stol' neiz®yasnimo uspokoitel'noe v razmerennoj i chinnoj progulke k odnomu iz takih prudov, chto ya chasto divilsya, pochemu ni Pifagor, ni Platon, ni Solon, ni Likurg, ni Magomet i voobshche nikto iz vashih proslavlennyh zakonodatelej ne ostavil na etot schet nikakih predpisanij. ^TGLAVA XVIII^U - Vasha milost', - skazal Trim, zatvoriv snachala za soboj dveri v gostinuyu, - slyshali, ya dumayu, ob etom neschastnom sluchae. - - O da, Trim! - skazal dyadya Tobi, - i on menya ochen' ogorchaet. - YA tozhe sil'no ogorchen, - otvechal Trim, - no ya nadeyus', vy mne poverite, vasha milost', chto ya v etom sovsem ne vinovat. - Ty - Trim? - voskliknul dyadya Tobi, laskovo smotrya emu v lico, - net, eto naglupila Suzanna s mladshim svyashchennikom. - - CHto zhe oni mogli vmeste delat', s pozvoleniya vashej milosti, v sadu? - V koridore, ty hochesh' skazat', - vozrazil dyadya Tobi. Ponyav, chto on idet po lozhnomu sledu, Trim promolchal i tol'ko nizko poklonilsya. - Dva neschast'ya, - skazal sebe kapral, - eto po men'shej mere vdvoe bol'she, chem sleduet govorit' v odin raz; - o bede, kotoruyu nadelala korova, zabravshayasya v nashi ukrepleniya, mozhno budet dolozhit' ego milosti kak-nibud' posle. - Kazuistika i lovkost' Trima, prikrytye ego nizkim poklonom, predotvratili vsyakoe podozrenie u dyadi Tobi i on sleduyushchim obrazom vyrazil to, chto hotel skazat' Trimu: - CHto kasaetsya menya, Trim, to hotya ya ne vizhu pochti nikakoj raznicy, budet li moj plemyannik nazyvat'sya Tristramom ili Trismegistom, - vse-taki, poskol'ku brat moj prinimaet sluchivsheesya tak blizko k serdcu, Trim, - ya by ohotno dal sto funtov, tol'ko by etogo ne sluchilos'. - Sto funtov, vasha milost'! - voskliknul Trim, - a ya by ne dal i vishnevoj kostochki. - Ne dal by i ya, Trim, esli by eto delo kasalos' menya, - skazal dyadya Tobi, - no moj brat, s kotorym tut sporit' nevozmozhno, - utverzhdaet, budto ot imen, kotorye dayutsya pri kreshchenii, zavisit gorazdo bol'she, chem voobrazhayut lyudi nevezhestvennye, - - ot samogo sotvoreniya mire, - govorit on, - nikogda ne bylo soversheno nichego velikogo ili gerojskogo chelovekom, nosyashchim imya Tristram; on dazhe utverzhdaet, Trim, chto s takim imenem nel'zya byt' ni uchenym, ni mudrym, ni hrabrym. - Vse eto vydumki, s pozvoleniya vashej milosti, - vozrazil kapral, - kogda polk nazyval menya Trimom, ya dralsya nichut' ne huzhe, chem togda, kogda menya nazyvali Dzhemsom Batlerom. - I pro sebya skazhu, - progovoril dyadya Tobi, - hot' mne i sovestno hvastat'sya, Trim, - a vse-taki, nazyvajsya ya dazhe Aleksandrom, ya by ispolnil pod Namyurom tol'ko svoj dolg. - Sushchaya pravda, vasha milost'! - voskliknul Trim, vystupaya na tri shaga vpered, - razve chelovek dumaet o svoem imeni, kogda idet v ataku? - Ili kogda stoit v transhee, Trim? - voskliknul dyadya Tobi s reshitel'nym vidom. - Ili kogda brosaetsya v bresh'? - skazal Trim, prodvigayas' mezhdu dvuh stul'ev. - Ili vryvaetsya v nepriyatel'skie ryady? - voskliknul dyadya, vstavaya s mesta i vystavlyaya vpered svoj kostyl', kak piku. - Ili pered vzvodom soldat? - voskliknul Trim, derzha naizgotovku svoyu palku, kak ruzh'e. - Ili kogda on vzbiraetsya na glasis? - voskliknul dyadya Tobi, razgoryachivshis' i stavya nogu da taburet. - - ^TGLAVA XIX^U Otec vernulsya s progulki k rybnomu prudu - i otvoril dver' v gostinuyu v samyj razgar ataki, kak raz v tu minutu, kogda dyadya Tobi vzbiralsya na glasis. - Trim opustil svoe oruzhie - nikogda eshche dyadya Tobi ne byval zastignut vo vremya takogo beshenogo galopa na svoem kon'ke! Ah, dyadya Tobi ne bud' vsegda gotovoe krasnorechie moego otca vsecelo pogloshcheno bolee ser'eznoj temoj - kakim by ty podvergsya izdevatel'stvam vmeste s neschastnym tvoim kon'kom! Otec povesil shlyapu takim zhe spokojnym i rovnym dvizheniem, kak on ee snyal; brosiv beglyj vzglyad na besporyadok v komnate, on vzyal odin, iz stul'ev, sluzhivshih sostavnoj chast'yu breshi kaprala, postavil ego protiv dyadi Tobi, sel i, kak tol'ko bylo ubrano so stola i dveri v gostinuyu byli zatvoreny, razrazilsya sleduyushchej zhaloboj. ZHaloba moego otca - Bespolezno dolee, - skazal otec, obrashchayas' stol'ko zhe k proklyatiyu |rnud'fa, lezhavshemu v uglu na polke kamina, - skol'ko i k dyade Tobi, kotoryj pod kaminom sidel, - bespolezno dolee, - skazal otec stonushchim, do zhuti monotonnym golosom, - bespolezno dolee borot'sya, kak delal ya, s etim bezotradnejshim iz chelovecheskih ubezhdenij, - ya teper' yasno vizhu, chto, za moi li grehi, brat Tobi, ili zhe za grehi i bezrassudstva semejstva SHendi, nebu ugodno bylo pustit' v hod protiv menya samuyu tyazheluyu svoyu artilleriyu i chto tochkoj, na kotoruyu napravlena vsya sila ee ognya, yavlyaetsya blagopoluchie moego syna. - Takaya kanonada, brat SHendi, raznesla by v prah vselennuyu, - skazal dyadya Tobi, - esli by ee otkryt'. - Neschastnyj Tristram! ditya gneva! ditya nemoshchnosti! pomehi! oshibki! i neudovol'stviya! Est' li kakoe-nibud' neschast'e ili bedstvie v knige zarodyshevyh zol, sposobnoe rasshatat' tvoj skelet ili sputat' volokna tvoego tela, kotoroe ne svalilos' by tebe na golovu eshche prezhde, chem ty poyavilsya na svet? - A skol'ko bed po doroge tuda! - skol'ko bed potom! - zachatyj na sklone dnej tvoego otca - kogda sily ego voobrazheniya, a takzhe sily telesnye shli na ubyl' - - - kogda pervichnaya teplota i pervichnaya vlaga, elementy, kotorym nadlezhalo uporyadochit' tvoj telesnyj sostav, ostyvali i vysyhali, tak chto dlya zakladki osnov tvoego bytiya ne ostavalos' nichego, krome velichin otricatel'nyh, - - - plachevno eto, brat Tobi, kogda tak trebovalis' vse vidy malen'koj pomoshchi, kotoruyu mogli podat' zabota i vnimanie s toj i drugoj storony! Poterpet' takoe porazhenie! Vy znaete, kak bylo delo, brat Tobi, - slishkom grustnaya eto istoriya, chtoby ee povtoryat' sejchas - kogda nemnogochislennye zhiznennye duhi, kotorymi ya eshche raspolagal i s kotorymi dolzhna byla byt' perepravlena pamyat', fantaziya i zhivost' uma, - byli vse rasseyany, privedeny v zameshatel'stvo, rasstroeny, razognany i poslany k chertu. - - Tut, kazalos' by, pora polozhit' konec etomu presledovaniyu neschastnogo - i hotya by v vide opyta isprobovat' - ne mozhet li popravit' delo spokojnoe i rovnoe raspolozhenie duha vashej nevestki v techenie devyatimesyachnoj beremennosti vmeste s dolzhnym vnimaniem, brat Tobi, k oporozhneniyam i napolneniyam i prochim ee non naturalia. - No i etogo lishen byl moj rebenok! Skol'ko hlopot i nepriyatnostej prichinila ona sebe, a stalo byt', i svoemu plodu, nelepym zhelaniem: rozhat' nepremenno v Londone! - A mne kazalos', chto moya nevestka s velichajshim terpeniem podchinilas', - vozrazil dyadya Tobi, - - - ya ne slyshal ot nee ni odnogo gnevnogo slova po etomu povodu. - Zato vse u nee kipelo vnutri, - voskliknul otec, - a eto, pozvol'te vam skazat', bratec, bylo eshche v desyat' raz huzhe dlya rebenka, - i krome togo, skol'ko mne prishlos' vyderzhat' shvatok s nej, skol'ko bylo bur' iz-za povival'noj babki! - Ona takim obrazom davala vyhod svoim chuvstvam, - zametil dyadya Tobi. - Vyhod! - voskliknul otec, vozvedya glaza k nebu. - - - No chto vse eto, dorogoj Tobi, po sravneniyu s ogorcheniem, kotoroe nam prichinilo poyavlenie rebenka na svet golovoj vpered, kogda ya tak goryacho zhelal spasti iz etogo strashnogo korablekrusheniya hotya by ego golovnuyu korobku v nepovrezhdennom i sohrannom vide. - - Nesmotrya na vse moi predostorozhnosti, teoriya moya samym zhalkim obrazom byla oprokinuta vverh dnom vmeste s rebenkom v utrobe materi! Golova ego popala vo vlast' gruboj ruki i podverglas' davleniyu chetyrehsot semidesyati kommercheskih funtov, a kogda takaya tyazhest' dejstvuet otvesno na temya - my tol'ko na devyanosto procentov mozhem byt' uvereny, chto nezhnaya mozgovaya tkan' ne lopnet i ne razorvetsya v klochki. - Vse-taki my mogli eshche vyputat'sya. - - Durak, hlyshch, vetrogon - dajte emu tol'ko nos - kaleka, karlik, soplyak, prostofilya - (nadelyajte ego kakimi ugodno nedostatkami) dveri Fortuny pered nim otvoreny. - O Licetus! Licetus! poshli mne nebo nedonoska v pyat' s polovinoj dyujmov dliny, vrode tebya, - ya mog by brosit' vyzov sud'be. - No dazhe i v etom sluchae dlya nashego rebenka ostavalsya eshche odin schastlivyj vyhod. - O Tristram! Tristram! Tristram! Nado budet poslat' za misterom Jorikom, - skazal dyadya Tobi. - Mozhete posylat' za kem ugodno, - otvechal otec. ^TGLAVA XX^U Kakim, odnako, allyurom, s kakimi kurbetami i pryzhkami - dva shaga tuda, dva shaga syuda - dvigalsya ya na protyazhenii chetyreh tomov podryad, ne oglyadyvayas' ni nazad, ni dazhe po storonam - posmotret', na kogo ya nastupil! - Ne budu ni na kogo nastupat', - skazal ya sebe, kogda sadilsya verhom, - budu ehat' horoshim bojkim galopom, no ne zadenu dazhe samogo zahudalogo osla po doroge. - Tak pustilsya ya v put' - po odnoj tropinke vverh - po drugoj vniz - minuya odnu rogatku - pereskakivaya cherez druguyu - kak esli b sam satana gnalsya za mnoj po pyatam. No poezzhajte vy etim allyurom dazhe s samymi luchshimi namereniyami i resheniyami - vse-taki, million protiv odnogo, vy kogo-nibud' da ushibete, esli sami ne ushibetes'. - On svalilsya - on vybit iz sedla - on poteryal shlyapu - on lezhit rastyanuvshis' - on slomaet sebe sheyu - glyadite-ka! - da ved' on vrezalsya na polnom skaku v tribuny prisyazhnyh kritikov! - on rasshibet sebe lob ob odin iz ih stolbov - opyat' on rastyanulsya! - glyadite - glyadite - vot on teper' nesetsya kak ugorelyj, s kop'em napereves, v gustoj tolpe zhivopiscev, skripachej, poetov, biografov, vrachej, zakonovedov, logikov, akterov, bogoslovov, cerkovnikov, gosudarstvennyh lyudej, voennyh, kazuistov, znatokov, prelatov, pap i inzhenerov. - Ne bojtes', - skazal ya, - ya ne zadenu dazhe samogo zahudalogo osla na korolevskoj bol'shoj doroge. - No vash kon' obdaet gryaz'yu; smotrite, kak vy razukrasili episkopa. - Nadeyus', vidit bog, to byl tol'ko |rnul'f, - skazal ya. - No vy bryznuli pryamo v lico gospodam le Muanu, de Romin'i i de Marsil'i, doktoram Sorbonny. - To bylo v proshlom godu, - vozrazil ya. - No vy nastupili siyu minutu na korolya. - - Hudye, znachit, prishli vremena dlya korolej, - skazal ya, - koli ih topchut takie malen'kie lyudi, kak ya. - A vse-taki vy nastupili, - vozrazil moj obvinitel'. - YA eto otricayu, - skazal ya, spasayas' ot nego, i vot stoyu pered vami s uzdechkoj v odnoj ruke i s kolpakom v drugoj, gotovyj rasskazat' odnu istoriyu. - - Kakuyu istoriyu? - Vy ee uslyshite v sleduyushchej glave. ^TGLAVA XXI^U Odnazhdy zimnim vecherom francuzskij korol' Francisk I, greyas' vozle ugol'kov dogoravshego kamina, besedoval so svoim pervym ministrom o razlichnyh gosudarstvennyh delah {Sm. Menagiana, vol. I. - L. Stern.}. - Ne hudo bylo by, - skazal korol', pomeshivaya palochkoj tleyushchie ugol'ki, - nemnozhko uprochit' dobrye otnosheniya mezhdu nami i SHvejcariej. - Ne imeet smysla, sir, - vozrazil ministr, - davat' den'gi etomu narodu - on sposoben proglotit' vsyu francuzskuyu kaznu. - Fu! fu! - otvechal korol', - - est' i drugie sposoby, gospodin prem'er, podkupat' gosudarstva, pomimo denezhnyh podachek. - - - YA hochu okazat' SHvejcarii chest', priglasiv ee v krestnye otcy rebenka, kotorogo ya ozhidayu. - - Postupiv takim obrazom, vashe velichestvo, - skazal ministr, - vy nazhivete sebe vragov v lice vseh grammatikov Evropy: - ved' SHvejcariya, buduchi v kachestve respubliki osoboj zhenskogo pola, ni v koem sluchae ne mozhet byt' krestnym otcom. - Tak pust' togda budet krestnoj mater'yu, - zapal'chivo vozrazil Francisk, - izvol'te poslat' tuda zavtra utrom gonca s ob®yavleniem moih namerenij. - Menya krajne udivlyaet, - skazal Francisk I (dve nedeli spustya) svoemu ministru, kogda tot vhodil v ego kabinet, - chto my do sih por ne poluchili ot SHvejcarii nikakogo otveta. - Sir, - skazal gospodin prem'er, - ya kak raz yavlyayus' k vam s doneseniyami po etomu delu. - Ona, ponyatno, prinimaet moe predlozhenie, - skazal korol'. - Prinimaet, sir, - otvechal ministr, - i vysoko cenit chest', okazannuyu ej vashim velichestvom, - no tol'ko respublika, v kachestve krestnoj materi, trebuet, chtoby ej predostavleno bylo pravo vybrat' imya dlya rebenka. - Samo soboj razumeetsya, - skazal korol', - ona ego nazovet Franciskom, ili Genrihom, ili Lyudovikom, ili kakim-nibud' drugim imenem, kotoroe nam budet priyatno. - Vashe velichestvo oshibaetsya, - otvechal ministr, - ya sejchas poluchil bumagu ot nashego rezidenta, v kotoroj on soobshchaet o prinyatom respublikoj reshenii takzhe i po etomu voprosu. - Na kakom zhe imeni dlya dofina ostanovilas' respublika? - Sedrah, Misah i Avdenago, - otvechal ministr. - Klyanus' poyasom apostola Petra, ne zhelayu imet' nikakogo dela s shvejcarcami, - voskliknul Francisk I, podtyanuv shtany i bystro zashagav po komnate. - Vashe velichestvo, - spokojno skazal ministr, - ne mozhet vzyat' nazad svoe predlozhenie. - My im dadim deneg, - - skazal korol'. - Sir, u nas v kazne ne naberetsya i shestidesyati tysyach kron, - otvechal ministr. - - - YA zalozhu luchshij kamen' moej korony, - skazal Francisk I. - V etom dele uzhe zalozhena vasha chest', - otvechal gospodin prem'er. - V takom sluchae, gospodin prem'er, - skazal korol', - klyanus' - - - my nachnem s nimi vojnu. ^TGLAVA XXII^U Kak ni strastno zhelal ya i kak ni prilezhno staralsya (po mere skudnogo darovaniya, otpushchennogo mne bogom, i poskol'ku pozvolyal mne potrebnyj dlya etogo dosug ot drugih, bolee pribyl'nyh del i zdorovyh razvlechenij) dostignut', lyubeznyj chitatel', togo, chtoby tonen'kie knizhki, kotorye ya dayu tebe v ruki, zamenili mnozhestvo bolee ob®emistyh knig, - odnako moe obrashchenie s toboj bylo tak svoenravno i neprinuzhdenno-shutlivo, chto mne teper' pryamo-taki stydno prosit' tebya vser'ez o snishoditel'nosti. - Pover' zhe mne, molyu tebya, chto, izlagaya tochku zreniya moego otca na hristianskie imena, - ya i v myslyah ne imel zadet' Franciska I, - a rasskazyvaya istoriyu o nose, - Franciska IX, - tochno tak zhe kak, risuya harakter dyadi Tobi, - harakterizovat' voinstvennye naklonnosti moih sootechestvennikov - ved' odna ego rana v pahu isklyuchaet vsyakie sravneniya v etom rode, - i vyvodya Trima, ya ne imel v vidu gercoga Ormondskogo, - pover', chto kniga moya ne napravlena ni protiv predopredeleniya, ni protiv svobody voli, ni protiv nalogov. - Esli ona protiv chego-nibud' napravlena, - tak, s pozvoleniya vashih milostej, tol'ko protiv splina - i imeet cel'yu, posredstvom bolee chastyh i bolee sudorozhnyh podnyatij i ponizhenij diafragmy, a takzhe posredstvom sotryaseniya mezhdurebernyh i bryushnyh muskulov pri smehe, pognat' zhelch' i drugie gor'kie soki iz zhelchnogo puzyrya, pecheni i podzheludochnoj zhelezy poddannyh ego velichestva v ih dvenadcatiperstnuyu kishku. ^TGLAVA XXIII^U - No mozhno li unichtozhit' sdelannoe, Jorik? - sprosil otec. - - Po-moemu, eto nevozmozhno. - YA plohoj znatok cerkovnogo prava, - otvechal Jorik, - no tak kak samym muchitel'nym iz vseh zol yavlyaetsya prebyvanie v neizvestnosti, my, po krajnej mere, uznaem, kak nam byt' v etom dele. - Nenavizhu bol'shie obedy, - skazal otec. - Delo ne v razmerah obeda, - otvechal Jorik, - nam nado, mister SHendi, razobrat'sya do konca v nashem nedoumenii, mozhet li imya byt' izmeneno ili ne mozhet. - A tak kak tam dolzhny budut vstretit'sya poseredine stola borody stol'kih episkopskih delegatov, oficialov, advokatov, poverennyh, registratorov i naibolee vidnyh nashih bogoslovov i Didij tak usilenno vas priglashal, - kto v vashem bedstvennom polozhenii propustil by takoj isklyuchitel'nyj sluchaj? Vse, chto ot nas trebuetsya, - prodolzhal Jorik, - eto posvyatit' Didiya v podrobnosti nashego dela, chtoby on mog posle obeda napravit' razgovor na etu temu. - V takom sluchae, - voskliknul otec, hlopaya v ladoshi, - s nami dolzhen budet poehat' moj brat Tobi. - Razves' na noch' u ognya, Trim, - skazal dyadya Tobi, - moj staryj parik s bantom i rasshityj pozumentom polkovoj mundir. ^TGLAVA XXV^U - Nesomnenno, ser, - zdes' nedostaet celoj glavy - - iz knigi vyrvano desyat' stranic - no perepletchik ne durak, ne plut i ne vetrogon - i kniga ni kapli ne postradala (ot etogo iz®yana, po krajnej mere) - a naprotiv, stala sovershennee i polnee bez propushchennoj glavy, chem byla by s nej, chto ya sejchas dokazhu vashim prepodobiyam sleduyushchim obrazom. - Pol'zuyas' etim sluchaem, ya dazhe stavlyu snachala vopros, ne okazhetsya li etot eksperiment stol' zhe udachnym i v otnoshenii ryada drugih glav, - - no esli my zajmemsya eksperimentirovaniem nad glavami, s pozvoleniya vashih prepodobij, konca emu ne budet - dovol'no s nas eksperimentov. - Pokonchim zhe s etim delom. No prezhde chem pristupit' k dokazatel'stvu, pozvol'te dolozhit' vam, chto vyrvannaya mnoyu glava, kotoruyu vy vse chitali by v nastoyashchee vremya vmesto toj, chto vy chitaete, - soderzhala opisanie sborov i poezdki moego otca, dyadi Tobi, Trima i Obadii s vizitom v ***. - Poedem v karete, - skazal otec. - A skazhi, pozhalujsta, Obadiya, moj gerb peredelan? - Vprochem, rasskaz moj sil'no vyigraet, esli ya nachnu ego inache. Kogda k gerbu roda SHendi prisoedinen byl gerb moej materi i nasha semejnaya kareta perekrashivalas' k svad'be moego otca, sluchilos' tak, chto karetnyj zhivopisec, - potomu li, chto on vypolnyal vse svoi raboty levoj rukoj, podobno Turpiliyu Rimlyaninu ili Gansu Gol'bejnu iz Bazelya, - ili zhe v promahe etom povinna byla skoree golova hudozhnika, chem ego ruka, - ili, nakonec, vse, tak ili inache svyazannoe s nashim semejstvom, raspolozheno bylo uklonyat'sya vlevo, - slovom, k pozoru nashemu, vyshlo tak, chto vmesto pravogo poyasa, kotoryj zakonno nam polagalsya s carstvovaniya Garri VIII, - - v silu odnoj iz etih rokovyh sluchajnostej vyveden byl naiskos' po polyu gerba SHendi levyj poyas. S trudom veritsya, chtoby takoj umnyj i rassuditel'nyj chelovek, kak moj otec, mog byt' nastol'ko obespokoen podobnym pustyakom. Kogda by on ni uslyshal v nashem semejstve slovo _kareta_ - vse ravno ch'ya, - ili _kucher_, ili _karetnaya_ loshad', ili naem _karety_, kak sejchas zhe nachinal zhalovat'sya na unizitel'nyj znak nezakonnosti, vyvedennyj na dvercah ego sobstvennoj karety; on ne mog vojti v karetu ili vyjti iz nee, ne obernuvshis', chtoby vzglyanut' na gerb, i ne dav pri etom obeta, chto nynche on poslednij raz stavit tuda nogu, poka ne budet ubran levyj poyas. - No, podobno dvernym petlyam, gerb prinadlezhal k tem mnogochislennym veshcham, otnositel'no kotoryh v knige sudeb postanovleno - chtoby lyudi vechno na nih vorchali (dazhe v bolee rassuditel'nyh sem'yah, chem nasha) - no nikogda ih ne ispravlyali. - Vychishchen li levyj poyas, ya sprashivayu? - skazal otec. - Vychishcheno, ser, - otvechal Obadiya, - tol'ko sukno na podushkah... - My poedem verhom, - skazal otec, obrashchayas' k Joriku. - Za isklyucheniem razve politiki, duhovenstvo men'she vsego na svete smyslit v geral'dike, - skazal Jorik. - Kakoe mne delo do etogo, - voskliknul otec, - mne prosto budet nepriyatno yavit'sya pered nimi s pyatnom na moem gerbovom shchite. - - Bog s nim, s levym poyasom, - skazal dyadya Tobi, nadevaya parik s bantom. - Vam, konechno, vse ravno, - nu tak i poezzhajte delat' vizity s tetej Dinoj i s levym poyasom, koli vam ugodno. - Bednyj dyadya Tobi pokrasnel. Otec uzhe dosadoval na sebya za svoyu nesderzhannost'. - Net - milyj brat Tobi, - skazal otec sovsem drugim tonom, - no ya boyus' za svoyu poyasnicu; ot syrogo sukna na podushkah u menya opyat' mozhet razygrat'sya ishias, kak v dekabre, yanvare i fevrale proshloj zimoj, - poetomu sadites', pozhalujsta, na loshad' moej zheny, bratec, - a vam, Jorik, nado ved' gotovit' propoved', i samoe luchshee, stalo byt', poehat' vpered - a ya uzh sam pozabochus' o brate Tobi; my s nim potihonechku tronemsya za vami. Glava, kotoruyu mne prishlos' vyrvat', soderzhala dalee opisanie etoj kaval'kady, vozglavlyaemoj kapralom Trimom i Obadiej, kotorye medlennym shagom, kak patrul', ehali bok o bok na dvuh karetnyh loshadyah, - - mezhdu tem kak dyadya Tobi v rasshitom pozumentom polkovom mundire i v parike s bantom derzhalsya ryadom s otcom, pogruzhayas' poperemenno v uhaby i v rassuzhdeniya o preimushchestvah uchenosti i voennogo dela, smotrya po tomu, kto iz nih nachinal pervym. No kartinnoe izobrazhenie etoj poezdki, esli ego kriticheski razobrat', okazyvaetsya po stilyu i manere nastol'ko vyshe vsego, chto mne udalos' dostignut' v etoj knige, chto ono ne moglo by v nej ostat'sya, ne prichiniv ushcherba vsem prochim scenam i ne razrushiv takzhe neobhodimogo mezhdu dvumya glavami ravnovesiya i sorazmernosti (v dobre li ili vo zle), ot chego proistekayut pravil'nye proporcii i garmoniya proizvedeniya v celom. Sam ya, pravda, eshche novichok v literaturnom dele i malo v nem ponimayu - no, mne kazhetsya, napisat' knigu, po obshchemu predstavleniyu, vse ravno chto napet' vpolgolosa pesnyu, - vy tol'ko ne sbivajtes' s tona, madam, a voz'mete li vy nizko ili vysoko, eto ne vazhno. - - - |tim i ob®yasnyaetsya, s pozvoleniya vashih prepodobij, pochemu nekotorye nizmennejshie i poshlejshie sochineniya rashodyatsya ochen' horosho - (kak Jorik skazal odnazhdy vecherom dyade Tobi) posredstvom osady. - Uslyshav slovo _osada_, dyadya Tobi nastorozhilsya, no ne mog vzyat' v tolk, zachem ona zdes' ponadobilas'. V sleduyushchee voskresen'e mne predstoyat propovedovat' v sude, - skazal Gomenas, - tak prosmotrite moi zametki. - Vot ya i stal napevat' zametki doktora Gomenasa, - perelivy otlichnye, - esli i dal'she v takom zhe rode, Gomenas, mne nechego vam vozrazit', - i ya prodolzhal napevat' - pod vpechatleniem, chto pesenka v obshchem snosnaya; i do sego chasa, s pozvoleniya vashih, prepodobij, ya by nikogda ne obnaruzhil, kak ona vul'garna, kak poshla, kak bezzhiznenna i bessoderzhatel'na, esli by ne razdalas' vdrug posredi nee odna melodiya, takaya chistaya, takaya prelestnaya, takaya bozhestvennaya - ona unesla moyu dushu v inoj mir; mezhdu tem, esli by ya (kak zhalovalsya Monten' v shozhem polozhenii) - esli by ya nashel skat pologim ili pod®em netrudnym - ya by naverno popalsya vprosak. - Vashi zametki, Gomenas, - skazal by ya, - horoshie zametki; - no to byla takaya otvesnaya krutizna - nastol'ko otrezannaya ot ostal'nogo proizvedeniya - chto s pervoj zhe vzyatoj notoj ya uletel v inoj mir, otkuda dolina, iz kotoroj ya podnyalsya, pokazalas' mne takoj glubokoj, takoj unyloj i bezotradnoj, chto nikogda ne najdu ya v sebe muzhestva snova v nee spustit'sya. Karlik, kotoryj sam zhe daet merku dlya opredeleniya svoego rosta, - - mozhete byt' uvereny, yavlyaetsya karlikom ne v odnom tol'ko otnoshenii. - Na etom my i pokonchim s vyrvannymi glavami. ^TGLAVA XXVI^U - Glyadite-ka, ved' on izrezal ee na polosy i predlagaet ih okruzhayushchim na raskurku trubok! - Kakaya merzost', - otvechal Didij. - |togo nel'zya tak ostavit', - skazal doktor Kisarcij (on byl iz niderlandskih Kisarciev). - Mne kazhetsya, - skazal Didij, privstav so stula, chtoby otodvinut' butylku i vysokij grafin, stoyavshie kak raz mezhdu nim i Jorikom, - mne kazhetsya, vy mogli by vozderzhat'sya ot etoj sarkasticheskoj vyhodki i vybrat' bolee podhodyashchee mesto, mister Jorik, - ili, po krajnej mere, bolee podhodyashchij sluchaj, chtoby vykazat' svoe prezrenie k tomu, chem my zdes' zanyaty. Esli vasha propoved' goditsya tol'ko na raskurku trubok, - togda, ponyatno, ser, ona ne goditsya dlya proizneseniya pered takim uchenym sobraniem; esli zhe ona byla dostatochno horosha, chtoby ee proiznesti pered takim uchenym sobraniem, - togda, ponyatno, ser, ona byla slishkom horosha, chtoby pojti potom na raskurku trubok gospod slushatelej. - Vot ya ego i pojmal, - skazal pro sebya Didij, - teper' on nepremenno budet podceplen esli ne odnim, to drugim rogom moej dilemmy, - pust' vyputyvaetsya kak znaet. - YA perenes takie nevyrazimye muki, razreshayas' nynche etoj propoved'yu, - skazal Jorik, - chto, pravo, Didij, ya gotov tysyachu raz podvergnut'sya kadkoj ugodno pytke - i podvergnut' ej, esli eto vozmozhno, takzhe i moego konya, tol'ko by menya bol'she ne zastavlyali sochinyat' podobnye veshchi: ya razreshilsya moej propoved'yu ne tak, kak nado, - ona vyshla u menya iz golovy, a ne iz serdca - i ya s nej tak besposhchadno razdelalsya imenno za te mucheniya, kotoryh ona mne stoila, kogda ya pisal ee i kogda ee proiznosil. - Propovedovat', chtoby pokazat' nashu obshirnuyu nachitannost' ili ostrotu nashego uma - chtoby shchegol'nut' pered nevezhestvennymi lyud'mi zhalkimi krohami groshovoj uchenosti i vpravlennymi v nee koe-gde slovami, kotorye blestyat, no dayut malo sveta, a eshche men'she tepla, - kakoe eto beschestnoe upotreblenie koroten'kogo poluchasa, predostavlyaemogo nam raz v nedelyu! - |to vovse ne propoved' Evangeliya - eto propoved' nashego malen'kogo ya. - CHto do menya, - prodolzhal Jorik, - ya predpochel by ej pyat' slov, pushchennyh pryamo v serdce. - Pri poslednih slovah Jorika dyadya Tobi podnyalsya s namereniem chto-to skazat' o metatel'nyh snaryadah - - - kak vdrug odno tol'ko slovo, broshennoe s protivopolozhnoj storony stola, privleklo k sebe obshchee vnimanie - slovo, kotorogo men'she vsego mozhno bylo ozhidat' v etom meste, - slovo, kotoroe mne stydno napisat' - a vse-taki pridetsya - i chitatelyu pridetsya ego prochitat', - nelegal'noe slovo - nekanonicheskoe. - Strojte desyat' tysyach dogadok, peremnozhennyh drug na druga, - napryagajte - izoshchryajte svoe voobrazhenie do beskonechnosti - nichego u vas ne vyjdet. - Koroche govorya, ya vam ego skazhu v sleduyushchej glave. ^TGLAVA XXVII^U - CHertovshchina! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . - CH - a! - voskliknul Futatorij, otchasti pro sebya - i, odnako, dostatochno gromko, chtoby ego mozhno bylo uslyshat', - stranno bylo lish', chto vyrazhenie lica i ton cheloveka, ego obronivshego, peredavali, kazalos', nechto srednee mezhdu izumleniem i fizicheskim stradaniem. Dva-tri sotrapeznika, obladavshie ochen' tonkim sluhom i sposobnye razlichit' ekspressiyu i soedinenie dvuh etih tonov tak zhe yasno, kak terciyu, ili kvintu, ili lyuboj drugoj muzykal'nyj akkord, - byli smushcheny i ozadacheny bol'she vseh. - Priemlemoe samo po sebe - sozvuchie eto bylo sovsem drugoj tonal'nosti, ono sovsem ne vyazalos' s predmetom razgovora, - tak chto pri vsej tonkosti svoego vospriyatiya oni rovno nichego ne mogli ponyat'. Drugie, nichego ne smyslivshie v muzykal'noj ekspressii i Sosredotochivshie vse vnimanie na pryamom smysle proiznesennogo slova, voobrazili, budto Futatorij, chelovek neskol'ko holericheskogo temperamenta, nameren sejchas vyhvatit' dubinku iz ruk Didiya, chtoby po zaslugam otkolotit' Jorika, - i budto razdrazhennoe vosklicanie _ch - a_ sluzhit pristupom k rechi, kotoraya, esli sudit' po etomu nachalu, ne predveshchala nichego horoshego; tak chto dobroe serdce dyadi Tobi boleznenno szhalos' v ozhidanii udarov, kotorym predstoyalo posypat'sya na Jorika. No tak kak Futatorij ostanovilsya, ne delaya popytki i ne vyrazhaya zhelaniya idti dal'she, - tret'ya gruppa stala sklonyat'sya k mneniyu, chto to bylo ne bolee chem reflektornoe dvizhenie, vydoh, sluchajno prinyavshij formu dvenadcatipensovogo rugatel'stva - no po sushchestvu sovershenno nevinnyj. CHetvertye, osobenno dva-tri cheloveka, sidevshie blizko, sochli, naprotiv, eto rugatel'stvo samym nastoyashchim i polnovesnym, soznatel'no napravlennym protiv Jorika, kotorogo Futatorij, kak vsem bylo izvestno, nedolyublival. - Oznachennoe rugatel'stvo, - filosofstvoval moj otec, - v eto samoe vremya burlilo i dymilos' v verhnej chasti potrohov Futatoriya i bylo estestvenno i soobrazno normal'nomu hodu veshchej vypihnuto naruzhu vnezapnym potokom krovi, hlynuvshej v pravyj zheludochek Futatorieva serdca po prichine krajnego izumleniya, v kotoroe on povergnut byl stol' strannoj teoriej propovedi. Kak tonko my rassuzhdaem po povodu oshibochno ponyatyh faktov! Ne bylo ni odnoj dushi, stroivshej vse eti raznoobraznye umozaklyucheniya otnositel'no vyrvavshegosya u Futatoriya slovechka, - kotoraya ne prinimala by za istinu, ishodya iz nee kak iz aksiomy, chto vnimanie Futatoriya napravleno bylo na predmet spora, zavyazavshegosya mezhdu Didiem i Jorikom; i v samom dele, uvidya, kak on posmotrel snachala na odnogo, a potom na drugogo, s vidom cheloveka, prislushivayushchegosya, chto budet dal'she, - kto by ne podumal togo zhe? Mezhdu tem Futatorij ne slyshal ni odnogo slova, ni odnogo zvuka iz proishodivshego - vse ego mysli i vnimanie pogloshcheny byli strannym yavleniem, razygravshimsya kak raz v etu minutu v predelah sto shtanov, i pritom v toj ih chasti, kotoruyu on bol'she vsego zhelal by uberech' ot vsyakih sluchajnostej. Vot pochemu, hotya on s pristal'nejshim vnimaniem smotrel pryamo pered soboj i podvintil kazhdyj nerv i kazhdyj muskul na svoem lice do vysshej tochki, dostupnoj etomu instrumentu, slovno gotovyas' sdelat' yazvitel'noe vozrazhenie Joriku, sidevshemu pryamo protiv nego, - vse-taki, povtoryayu, Jorik ne nahodilsya ni v odnom iz uchastkov mozga Futatoriya, - no istinnaya prichina ego vosklicaniya lezhala, po krajnej mere, yardom nizhe. Poprobuyu teper' ob®yasnit' vam eto kak mozhno blagopristojnee. Nachnu s togo, chto Gastrifer, spustivshijsya v kuhnyu nezadolgo pered obedom posmotret', kak tam idut dela, - zametil stoyavshuyu na bufete korzinu s prevoshodnymi kashtanami i sejchas zhe otdal rasporyazhenie otobrat' iz nih sotnyu-druguyu, podzharit' i podat' na stol - a chtoby pridat' svoemu rasporyazheniyu bol'she sily, skazal, chto Didij i osobenno Futatorij - bol'shie lyubiteli kalenyh kashtanov. Minuty za dve do togo, kak dyadya Tobi prerval rech' Jorika, - eti kashtany Gastrifera byli prineseny iz kuhni - i tak kak sluga derzhal na ume glavnym obrazom pristrastie k nim Futatoriya, to on i polozhil zavernutye v chistuyu kamchatnuyu salfetku eshche sovsem goryachie kashtany pryamo pered Futatoriem. Dolzhno byt', kogda poldyuzhiny ruk razom zabralis' v salfetku, bylo fizicheski nevozmozhno - chtoby ne prishel v dvizhenie kakoj-nibud' kashtan, bolee gladkij i bolee provornyj, chem ostal'nye; - vo vsyakom sluchae, odin iz nih dejstvitel'no pokatilsya po stolu i, dostignuv ego kraya v tom meste, gde sidel, razdvinuv nogi, Futatorij, - upal pryamehon'ko v to otverstie na Futatorievyh shtanah, dlya kotorogo, k stydu nashego grubovatogo yazyka, net ni odnogo celomudrennogo slova vo vsem slovare Dzhonsona, - volej-nevolej prihoditsya skazat' - chto ya imeyu v vidu to special'noe otverstie, kotoroe vo vsyakom horoshem obshchestve zakony prilichiya strozhajshe trebuyut vsegda derzhat', kak hram YAnusa (po krajnej mere, v mirnoe vremya), zakrytym. Prenebrezhenie etim trebovaniem so storony Futatoriya (chto da posluzhit, v skobkah zamechu, vsem poryadochnym lyudyam urokom) otvorilo dveri dlya vysheopisannoj sluchajnosti. - Sluchajnost'yu ya ee nazyvayu v ugodu prinyatomu oborotu rechi - otnyud' ne namerevayas' osparivat' mnenie Akrita ili Mifogera po etomu voprosu; ya znayu, chto oba oni byli gluboko i tverdo ubezhdeny - i ostayutsya pri svoem ubezhdenii do sih por, chto vo vsem etom proisshestvii ne bylo nichego sluchajnogo - no chto kashtan, vzyav imenno eto, a ne inoe, napravlenie kak by po sobstvennomu pochinu - a zatem upav so vsem svoim zharom pryamo v to mesto, a ne v kakoe-nibud' drugoe, - - yavilsya orudiem zasluzhennoj kary Futatoriyu za ego gryaznyj i nepristojnyj traktat De concubinis retinendis {Ob uderzhanii nalozhnic (lat.).}, kotoryj on opublikoval let dvadcat' tomu nazad - i kak raz na etoj nedele sobiralsya vypustit' v svet vtorym izdaniem. Ne moe delo vvyazyvat'sya v etot spor - - mnogo, bez somneniya, mozhno bylo by napisat' v pol'zu i toj i drugoj storony - vsya moya obyazannost', kak istorika, zaklyuchaetsya v pravdivom opisanii fakta i v rastolkovanii chitatelyu, chto ziyanie v shtanah Futatoriya bylo dostatochno prostorno dlya priema kashtana - i chto kashtan tak ili inache otvesno upal tuda so vsem svoim zharom, prichem ni sam Futatorij, ni ego sosedi etogo ne zametili. V pervye dvadcat' ili dvadcat' pyat' sekund zhivitel'noe teplo, istochavsheesya kashtanom, ne lisheno bylo priyatnosti - i lish' v slaboj stepeni privlekalo vnimanie Futatoriya k tomu mestu, - no zhar vse vozrastal, i kogda cherez