est', - - i uslyshav, krome togo, chto avin'onskie vetry voshli v pogovorku v okrestnyh mestah, - zapisal eto sebe, prosto dlya togo, chtoby sprosit' u uchen'hh, kakaya tomu mozhet byt' prichina. - - Sledstvie ya sam uvidel - ibo vse zdes' gercogi, markizy i grafy - - edva li syshchetsya hot' odin baron vo vsem Avin'one - tak chto pochti net vozmozhnosti s nimi pogovorit' v vetrenyj den'. - Poslushaj, priyatel', - skazal ya, - poderzhi minutochku moego mula, - - potomu chto mne nado bylo snyat' sapog, natiravshij mne pyatku. - CHelovek, k kotoromu ya obratilsya, stoyal bez vsyakogo dela u dverej gostinicy, i ya, voobraziv, chto on neset kakie-nibud' obyazannosti po domu ili konyushne, sunul emu povod, a sam zanyalsya svoim sapogom. - Pokonchiv s nim, ya obernulsya, chtoby vzyat' mula u neznakomca i poblagodarit' ego... - - No Monsieur le Marquis {Gospodin markiz (franc.).} tem vremenem voshel v dom. ^TGLAVA XLII^U YA mog teper' proehat' verhom na mule ves' yug Francii ot beregov Rony do beregov Garonny, ne toropyas' - sovsem ne toropyas', - - ibo ostavil Smert', - - ty, gospodi, vesi - - (i tol'ko ty!) - kak daleko pozadi. - "Za mnogimi ya sledovala po Francii, - skazala ona, - no tak otchayanno gnat'sya mne eshche ne prihodilos'". - - Odnako ona po-prezhnemu za mnoj sledovala, - - i ya po-prezhnemu ubegal ot nee - - no ubegal veselo - - po-prezhnemu ona menya presledovala, - no kak ohotnik, otchayavshijsya pojmat' svoyu dobychu, - - kazhdyj shag, na kotoryj ona otstavala, smyagchal ee surovye cherty. - - Zachem zhe mne bylo ubegat' ot nee slomya golovu? Vot pochemu, nesmotrya na vse, chto mne nagovoril poslanec pochtovoj kontory, ya eshche raz peremenil sposob peredvizheniya i posle toroplivoj i sumatoshnoj ezdy teshil teper' svoyu fantaziyu myslyami o mule i o tom, kak ya prokachus' po bogatym ravninam Langedoka na ego spine, pustiv ego samym medlennym shagom. Net nichego priyatnee dlya puteshestvennika - - i nichego uzhasnee dlya opisyvayushchih puteshestvie, nezheli obshirnaya bogataya ravnina, osobenno kogda ne vidno na nej ni bol'shih rek, ni mostov, nichego, krome odnoobraznoj kartiny izobiliya; ved' skazav vam odnazhdy, chto ona voshititel'na! ili ocharovatel'na! (kak pridetsya) - chto pochva zdes' plodonosna, a priroda rastochaet vse svoi dary i t. d., oni ne znayut, chto im dal'she delat' s obshirnoj ravninoj, kotoraya ostalas' u nih na rukah - i goditsya razve tol'ko dlya togo, chtoby privesti ih v kakoj-nibud' gorod, tozhe, mozhet byt', ni dlya chego bol'she ne godnyj, kak tol'ko vyvesti ih na sosednyuyu ravninu i tak dalee. - Uzhasnoe zanyatie! Sudite sami, luchshe li mne udalos' spravit'sya s moimi ravninami. ^TGLAVA XLIII^U Ne sdelal ya i dvuh s polovinoj l'e, kak muzhchina s ruzh'em nachal osmatrivat' ego zamok. Celyh tri raza ya uzhasno zameshkivalsya, otstavaya kazhdyj raz, po krajnej mere, na polmili. Odin raz po sluchayu glubokomyslennogo razgovora s masterom, izgotovlyavshim barabany dlya yarmarok v Bokere i Taraskone, - mehaniki ego ya tak i ne postig. - - Drugoj raz ya, sobstvenno, dazhe ne zaderzhalsya - - ibo, vstretiv dvuh franciskancev, bol'she menya dorozhivshih vremenem i nesposobnyh srazu razobrat', chto mne, sobstvenno, nado, - - ya povernul nazad i poehal vmeste s nimi. - - V tretij raz menya zaderzhala torgovaya operaciya s odnoj kumushkoj, prodavshej mne korzinku provanskih fig za chetyre su. Sdelka byla by zaklyuchena totchas zhe, esli by ee ne oslozhnilo v poslednyuyu minutu odno shchekotlivoe obstoyatel'stvo. Kogda za figi bylo uzhe zaplacheno, to obnaruzhilos', chto na dne korziny lezhat dve dyuzhiny yaic, pokrytyh vinogradnymi list'yami. - Tak kak u menya ne bylo namereniya pokupat' yajca, to ya na nih i ne prityazal; chto zhe kasaetsya do zanyatogo imi v korzine mesta - to eto ne imelo znacheniya. YA poluchil dostatochno fig za moi den'gi. - - - No ya imel namerenie zavladet' korzinkoj, a kumushka imela namerenie uderzhat' ee, ibo bez korzinki ona ne znala, chto delat' s yajcami. - - Vprochem, i ya, ne raspolagaya korzinkoj, ne znal, chto delat' s figami, kotorye uzhe perezreli i bol'sheyu chast'yu potreskalis'. Na etoj pochve mezhdu nami proizoshel koroten'kij spor, zakonchivshijsya ryadom soobrazhenij o tom, chto nam oboim delat'. - - - - Kak my rasporyadilis' nashimi yajcami i figami, ni vam, ni samomu chertu, esli by ego tut ne bylo (a ya tverdo uveren, chto on pri etom byl), vvek ne sostavit' skol'ko-nibud' pravdopodobnoj dogadki. Vse eto vy prochitaete - - - ne v nyneshnem godu, potomu chto ya speshu perejti k istorii lyubovnyh pohozhdenij dyadi Tobi, - - vse eto vy prochitaete v sbornike istorij, vyrosshih iz moego puteshestviya po Langedokskoj ravnine i nazvannyh mnoyu po etoj prichine moimi Ravninnymi istoriyami. Naskol'ko pero moe utomilos', podobno per'yam drugih puteshestvennikov, v etih stranstviyah po stol' odnoobraznoj doroge, pust' sudyat sami chitateli, - a tol'ko vpechatleniya ot nih, vse razom zatrepetavshie v etu minutu, govoryat mne, chto oni sostavlyayut samuyu plodotvornuyu i deyatel'nuyu epohu v moej zhizni. V samom dele, tak kak ya ne ugovarivalsya otnositel'no vremeni s moim vooruzhennym sputnikom - to, ostanavlivayas' i zagovarivaya s kazhdym vstrechnym, esli on ne skakal vo vsyu pryt', - dogonyaya vsyakogo, kto ehal vperedi, - podzhidaya teh, kto byl pozadi, - oklikaya prohozhih na perekrestkah, - ostanavlivaya vsyakogo roda nishchih, strannikov, skripachej, monahov, - rashvalivaya nozhki kazhdoj zhenshchiny, sidevshej na tutovom dereve, i vovlekaya ee v razgovor s pomoshch'yu shchepotki tabaku, - - slovom, hvatayas' za kazhduyu rukoyatku, vse ravno kakoj velichiny i formy, kotoruyu sluchaj predlagal mne vo vremya etogo puteshestviya, - ya prevratil svoyu ravninu v gorod - ya vsegda nahodilsya v obshchestve, i pritom obshchestve raznoobraznom; a tak kak mul moj byl stol'ko zhe obshchitelen, kak i ya, i vsegda nahodil, chto skazat' kazhdomu vstrechnomu zhivotnomu, - to ya gluboko ubezhden, chto, rashazhivaj my celyj mesyac vzad i vpered po Pel'-Mel' ili Sent-Dzhems-strit, my by ne vstretili stol'ko priklyuchenij - i nam ne predstavilos' by stol'ko sluchaev nablyudat' chelovecheskuyu prirodu. O, zdes' carit ta zhivaya neprinuzhdennost', chto migom raspravlyaet vse skladki na odezhde langedokcev! - CHto by pod nej ni taili lyudi, a vse u nih udivitel'no smahivaet na nevinnuyu prostotu toj zolotoj pory, kotoruyu vospevayut poety. - Mne hochetsya sozdat' sebe illyuziyu i poverit', chto eto tak. |to sluchilos' po doroge iz Nima v Lyunel', gde luchshee vo vsej Francii muskatnoe vino, kotoroe, k slovu skazat', prinadlezhit pochtennym kanonikam Monpel'e, - i sram tomu, kto, napivshis' za ih stolom, otkazyvaet im v kaple vina. - - Solnce zakatilos' - rabota konchilas'; derevenskie krasavicy zapleli nanovo svoi kosy, a parni gotovilis' k tancu. - - Moj mul ostanovilsya kak vkopannyj. - - |to flejta i tamburin, - skazal ya. - - - YA do smerti perepugalsya, - skazal on. - - - Oni sobirayutsya poveselit'sya, - skazal ya, - prishporivaya ego. - - Klyanus' svyatym Bogarom i vsemi svyatymi, ostavshimisya za dveryami chistilishcha, - skazal on (prinimaya to zhe reshenie, chto i muly abbatisy Andujetskoj), - ya ne sdelayu i shagu dal'she. - - - Prevoshodno, ser, - skazal ya, - ya postavil sebe za pravilo ne vstupat' v spor ni s kem iz vashej porody. - S etimi slovami ya soskochil s nego i - - shvyrnuv odin sapog v kanavu napravo, drugoj - v kanavu nalevo, - Pojdu potancevat', - skazal ya, - - a ty stoj zdes'. Odna zagorelaya doch' Truda otdelilas' ot gruppy i poshla mne navstrechu, kogda ya priblizilsya; ee temno-kashtanovye volosy, pochti sovsem chernye, byli skrepleny uzlom, krome odnoj neposlushnoj pryadi. - Nam ne hvataet kavalera, - skazala ona, - protyagivaya vpered ruki i kak by predlagaya ih vzyat'. - - Kavaler u vas budet, - skazal ya, - berya protyanutye ruki. Ah, Nanetta, esli by tebya razodet', kak gercoginyu! - - No eta proklyataya proreha na tvoej yubke! Nanetta o nej ne bespokoilas'. - U nas nichego by ne vyshlo bez vas, - skazala ona, - vypuskaya s vrozhdennoj uchtivost'yu odnu moyu ruku i vedya menya za druguyu. Hromoj podrostok, kotorogo Apollon nagradil svirel'yu i kotoryj no sobstvennomu pochinu pribavil k nej tamburin, prisev na prigorok, sygral melodichnuyu prelyudiyu. - - - Podvyazhite mne poskoree etot lokon, - skazala Nanetta, sunuv mne v ruku shnurochek. - -YA srazu pozabyl, chto ya inostranec. - Uzel raspustilsya, vsya kosa upala. - - My tochno sem' let byli znakomy. Podrostok udaril v tamburin - potom zaigral na svireli, i my pustilis' v plyas - - "chert by pobral etu prorehu!" Sestra podrostka, s neba pohitivshaya svoj golos, zapela, chereduyas' s bratom, - - to byla gaskonskaya horovodnaya pesnya: Viva la joia! Fidon la tristessa! {*} {* Da zdravstvuet radost'! Doloj pechal'! (provans.).} Devushki podhvatili v unison, a parni oktavoj nizhe. - - - YA dal by kronu za to, chtoby ona byla zashita, - Nanetta ne dala by i odnogo su. - Viva la joia! - bylo na gubah u nee. - Viva la joia! - bylo v ee glazah. Iskra druzhelyubiya mgnovenno peresekla razdelyavshee nas prostranstvo. - - Kakoj ona kazalas' miloj! - Zachem ya ne mogu zhit' i konchit' dni svoi takim obrazom? O pravednyj podatel' nashih radostej i gorestej, - voskliknul ya, - pochemu nel'zya zdes' raspolozhit'sya v lone Dovol'stva - tancevat', pet', tvorit' molitvy i podnyat'sya na nebesa s etoj temnovolosoj devushkoj? - Kaprizno skloniv golovu k plechu, ona zadorno plyasala. - - Nastala pora plyasat', - skazal ya; i vot, menyaya vse vremya dam i muzyku, ya proplyasal ot Lyunelya do Mopel'e, - a ottuda do Bez'e i Pesna. - - YA proplyasal cherez Narbonnu, Karkasov i Kastelyyudari, poka ne domchalsya do pavil'ona Perdril'o, gde, dostav razlinovannuyu bumagu, chtoby bez vsyakih otstuplenij i vvodnyh predlozhenij perejti pryamo k lyubovnym pohozhdeniyam dyadi Tobi, - - ya nachal tak - - - ^TTOM VOSXMOJ^U Non enim excursus hic ejus, sed opus ipsum est. Plin. Lib. quintus, Epistola sexta ^TGLAVA I^U No polegonechku - - ibo na etih veselyh ravninah, gde v nastoyashchuyu minutu vsyakaya plot' ustremilas' s flejtami, skripkami i plyaskami na sbor vinograda i gde na kazhdom shagu rassudok byvaet sbit s tolku voobrazheniem, pust'-ka poprobuet, nevziraya na vse, chto bylo skazano o _pryamyh liniyah_ {Sm. str. 397. - L. Stern.} v raznyh mestah moej knigi, - pust'-ka poprobuet luchshij sazhatel' kapusty, kakoj kogda-libo sushchestvoval, vse ravno, sazhaet li on nazad ili vpered, eto sostavlyaet malo raznicy v schete (isklyuchaya togo, chto v odnom sluchae emu pridetsya nesti bol'she otvetstvennosti, nezheli v drugom), - pust'-ka on poprobuet dvigat'sya hladnokrovno, osmotritel'no i kanonicheski, sazhaya svoyu kapustu odnu za drugoj po pryamym liniyam i na stoicheskih rasstoyaniyah, osobenno kogda prorehi na yubkah ne zashity, - ne raskoryachivayas' na kazhdom shagu i ne uklonyayas' nezakonnym obrazom vbok. - - V Grenlandii, v Finlyandii i v nekotoryh drugih horosho mne izvestnyh stranah - eto, pozhaluj, vozmozhno, - - No pod etim yasnym nebom, v strane fantazii i potovydeleniya, gde kazhdaya mysl', svyaznaya i bessvyaznaya, poluchaet vyhod, - v etoj strane, dorogoj moj Evgenij, - v etoj plodorodnoj strane rycarskih podvigov i romanov, gde ya nyne sizhu, razvinchivaya svoyu chernil'nicu, chtoby pristupit' k opisaniyu lyubovnyh pohozhdenij dyadi Tobi, mezhdu tem kak iz okna moej rabochej komnaty otkryvaetsya shirokij vid na vse izvivy putej YUlii, bluzhdavshej v poiskah za svoim Diego, - esli ty ne pridesh' i ne voz'mesh' menya za ruku... V kakoe proizvedenie obeshchaet vse eto vylit'sya! Davajte, odnako, nachnem. ^TGLAVA II^U V lyubvi tak zhe, kak i v _rogonoshenii_... - - No vot ya sobirayus' nachat' novuyu knigu, a na ume u menya davno uzhe odna veshch', kotoroj ya hochu podelit'sya s chitatelyami, i esli ne podelyus' sejchas, to, mozhet byt', v moej zhizni bol'she ne predstavitsya sluchaya eto sdelat' (togda kak moe _sravnenie_ mozhno budet razvit' v lyuboj chas dnya). - - Minutochku zaderzhavshis', ya nachnu sovershenno vser'ez. Veshch' vot kakaya. YA ubezhden, chto iz vseh razlichnyh sposobov nachinat' knigu, kotorye nynche v upotreblenii v literaturnom mire, moj sposob nailuchshij, - - ya uveren takzhe, chto on i samyj blagochestivyj - - ved' ya nachinayu s togo, chto pishu pervuyu frazu, - - a v otnoshenii vtoroj vsecelo polagayus' na gospoda boga. Pisateli navsegda by izlechilis' ot privychki otkryvat' s shumom i treskom dveri na ulicu i sozyvat' svoih sosedej, priyatelej i rodnyh, zaodno s chertom i vsemi ego chertenyatami, vooruzhennymi molotkami i prochim snaryadom, esli by tol'ko oni ponablyudali, kak u menya odna fraza sleduet za drugoj i kak plan vytekaet iz celogo. YA by zhelal, chtoby vy videli, s kakoj uverennost'yu smotryu ya vverh, privstav s kresla i ucepivshis' za ego ruchku, - - chtoby lovit' mysli, inogda prezhde dazhe, chem oni do menya doletayut. - - Dumayu, po sovesti govorya, chto ya pri etom perehvatyvayu mnogo myslej, kotorye nebo prednaznachalo drugomu. Pop i ego Portret {Sm. "Portret Popa". - L. Stern.} nichto protiv menya. - - Net muchenika, kotoryj byl by tak polon very i ognya (hotelos' by eshche pribavit': dobryh del), no u menya net ni Pristrastiya, ni Gneva - - ni Gneva, ni Pristrastiya - - - i poka bogi i lyudi ne soglasyatsya nazvat' ih odnim i tem zhe imenem - - ot®yavlennejshij Tartyuf v nauke, politike ili v religii ne zazhzhet vo mne dazhe iskorki negodovaniya, ne vstretit bolee nelyubeznogo priema i ne uslyshit ot menya bolee grubyh slov, chem te, chto on prochitaet v sleduyushchej glave. ^TGLAVA III^U - - Bonjour! {Zdravstvujte! (franc.).} - - Dobroe utro! - - Kak vy rano nadeli teploe plat'e! - - Vprochem, utro segodnya holodnoe, i vy blagorazumno postupaete - - luchshe ehat' verhom na horoshej loshadi, nezheli idti peshkom, - - i zakuporka zhelez veshch' opasnaya... - - A kak pozhivaet vasha sozhitel'nica - vasha zhena - i vashi deti ot nih obeih? Davno poluchali izvestiya ot vashih starikov - ot vashej sestry, teti, dyadi i prochih rodstvennikov? - - Nadeyus', oni popravilis' posle nasmorka, kashlya, trippera, zubnoj boli, lihoradki, zaderzhki mochi, ishiasa, zlokachestvennyh opuholej i bolezni glaz. - - Vot chertov lekar'! vypustit' stol'ko krovi - dat' takoe merzkoe slabitel'noe - i vse eti rvotnye - priparki - plastyri - dekokty - klistiry - mushki! - - I zachem stol'ko granov kalomeli? Santa Maria! {Svyataya Mariya! (ital.).} takuyu dozu opiuma! da ved' on edva ne otravil - pardi! - vse vashe semejstvo, ot mala do velika. - - Klyanus' staroj chernoj barhatnoj maskoj pokojnoj teti Diny, dlya etogo, po-moemu, ne bylo nikakih osnovanij. Tak kak upomyanutaya maska nemnogo oblezla na podborodke ot chastogo snimaniya i nadevaniya ee moej tetkoj, eshche _do_ grehopadeniya s kucherom, - to nikto iz nashego semejstva ne hotel potom nadevat' ee. Pokryt' _masku_ novym barhatom stoilo dorozhe samoj maski - - nosit' zhe oblezluyu masku, kotoraya napolovinu prosvechivaet, bylo vse ravno chto hodit' vovse bez maski. - - |to i est' prichina, s pozvoleniya vashih prepodobij, vsledstvie kotoroj mnogochislennoe semejstvo nashe naschityvaet v chetyreh poslednih pokoleniyah vsego lish' odnogo arhiepiskopa, odnogo vallijskogo sud'yu, treh-chetyreh oldermenov i odnogo-edinstvennogo skomoroha. - - - V shestnadcatom stoletii my mogli pohvalit'sya ne men'she chem dyuzhinoj alhimikov. ^TGLAVA IV^U V lyubvi tak zhe, kak i v rogonoshenii, - - stradayushchaya storona v luchshem sluchae byvaet tret'im (obyknovenno ne poslednim) licom v dome, kotoroe chto-nibud' uznaet o sluchivshemsya. Proishodit eto, kak vsemu svetu izvestno, ottogo, chto dlya odnoj i toj zhe veshchi u nas sushchestvuet poldyuzhiny slov; i do teh por, poka to, chto dlya odnogo sosuda chelovecheskogo tela est' Lyubov' - dlya drugogo mozhet byt' Nenavist'yu - - CHuvstvom dlya organa na pol-yarda vyshe - - i Glupostyami... (- - Net, madam, ne tam; - ya imeyu v vidu to mesto, na kotoroe ya pokazyvayu sejchas pal'cem) - - chto my mozhem podelat'? Iz vseh smertnyh, a takzhe, ne prognevajtes', i bessmertnyh, kotorye kogda-libo rassuzhdali pro sebya ob etom misticheskom predmete, dyadya Tobi byl naimenee sposoben osnovatel'no razobrat'sya v takoj raspre chuvstv; on by nepremenno predostavil im idti sobstvennym hodom, kak my predostavlyaem eto veshcham pohuzhe, chtoby posmotret', chto iz etogo poluchitsya, - - esli by preduvedomlenie, poslannoe Brigittoj Suzanne, i shirokoe razglashenie Suzannoj poluchennoj novosti ne zastavili dyadyu Tobi vniknut' v eto delo. ^TGLAVA V^U Pochemu tkachi, sadovniki i borcy - a takzhe lyudi s otnyavshimisya nogami (vsledstvie kakoj-nibud' bolezni v _stupne_) - vsegda raspolagali k sebe serdce kakoj-nibud' nezhnoj krasotki, vtajne iznyvavshej ot lyubvi k nim, - vse eto tochno ustanovleno i dolzhnym obrazom ob®yasneno drevnimi i novymi fiziologami. CHelovek, p'yushchij tol'ko vodu, esli tol'ko on delaet eto po vnutrennemu ubezhdeniyu, bez vsyakogo obmana ili moshennichestva, popadaet v etu zhe samuyu kategoriyu; pravda, na pervyj vzglyad, net nikakoj posledovatel'nosti ili logicheskoj dokazatel'nosti v tom, "chtoby rucheek holodnoj vody, sochashchijsya v moih vnutrennostyah, zazhigal fakel v moej Dzhenni". - - - Podobnoe utverzhdenie neubeditel'no; naoborot, ono kazhetsya protivorechashchim estestvennoj svyazi mezhdu prichinoj i dejstviem. - - No eto svidetel'stvuet lish' o slabosti i nemoshchnosti chelovecheskogo razuma. - - "I vy prebyvaete v sovershennom zdravii pri etom?" - - V samom luchshem, madam, - kakogo sama druzhba mogla by mne pozhelat'. - - - - "I ne p'ete nichego? - nichego, krome vody?" - Burnaya stihiya! Stoit tebe podstupit' k shlyuzam mozga - - glyadi, kak oni otkryvayutsya pered toboj! - - Vot priplyvaet _Lyuboznatel'nost'_, znakami priglashaya svoih podrug sledovat' za nej, - oni nyryayut v samuyu seredinu potoka. - _Fantaziya_ sidit v zadumchivosti na beregu i, sledya vzorom za techeniem, prevrashchaet solominki i trostinki v machty i bushprity. - - A _Pohot'_, podderzhivaya odnoj rukoj podobrannoe do kolen plat'e, lovit ih drugoj, kogda oni proplyvayut mimo. - - O lyudi, p'yushchie tol'ko vodu! Neuzheli posredstvom etoj obmanchivoj zhidkosti vy tak chasto upravlyali mirom, vertya ego, kak mel'nichnoe koleso, - izmalyvaya fizionomii slabyh - stiraya v poroshok ih rebra - raskvashivaya im nosy - i dazhe inogda menyaya formu i lico prirody. - - - Na vashem meste, Evgenij, - skazal Jorik, - ya by pil bol'she vody. - I ya na vashem meste, Jorik, - otvechal Evgenij, - delal by to zhe samoe. |to pokazyvaet, chto oba oni chitali Longrina. - - CHto do menya, to ya reshil nikogda v zhizni ne chitat' nikakih knig, krome moih sobstvennyh. ^TGLAVA VI^U YA by zhelal, chtoby dyadya Tobi pil tol'ko vodu; togda by yasno bylo, pochemu vdova Vodmen, edva tol'ko uvidev ego, pochuvstvovala, kak chto-to v nej shevel'nulos' v ego pol'zu! - CHto-to! - chto-to. - CHto-to, mozhet byt', bol'shee, chem druzhba, - men'shee, chem lyubov', - chto-to - (vse ravno chto - vse ravno gde). - YA by ne dal i voloska iz hvosta moego mula, kotoryj mne prishlos' by vyrvat' samomu (a ih u nego nemnogo ostalos', i on, razbojnik, vdobavok eshche s norovom), za to, chtoby vashi milosti posvyatili menya v etu tajnu. - - No delo v tom, chto dyadya Tobi ne byl iz chisla lyudej, p'yushchih tol'ko vodu; on ne pil vody ni v chistom, ni v smeshannom vide, nikak i nigde, razve tol'ko sluchajno na kakom-nibud' avanposte, gde nel'zya bylo dostat' nichego luchshego, - - ili vo vremya svoego lecheniya, kogda hirurg emu skazal, chto "voda budet rastyagivat' myshechnye volokna i eto uskorit ih srashchivanie, - - dyadya Tobi pil togda vodu spokojstviya radi. Odnako vsem izvestno, chto dejstviya bez prichiny v prirode ne byvaet, i vse znayut takzhe, chto dyadya Tobi ne byl ni tkachom: - ni sadovnikom - ni borcom, - - razve tol'ko vy nepremenno pozhelaete otnesti ego k chislu poslednih kak kapitana, - no ved' on byl vsego tol'ko pehotnyj kapitan - - i, krome togo, vse eto pokoitsya na dvusmyslennosti. - - Nam nichego ne ostaetsya, kak predpolozhit', chto noga dyadi Tobi - - no takoe predpolozhenie pomoglo by nam tol'ko v tom sluchae, esli by slabost' ee proistekala ot kakoj-nibud' bolezni _v stupne_, - mezhdu tem kak dyadina noga ne usyhala ni ot kakogo povrezhdeniya stupni - ibo ona i voobshche ne byla usohshej. Ona tol'ko nemnogo oderevenela i ploho slushalas' ot polnoj nepodvizhnosti v techenie treh let, kogda dyadya lezhal v posteli u moego otca v Londone; no ona byla polnaya i muskulistaya i vo vseh drugih otnosheniyah takaya zhe krepkaya i mnogoobeshchayushchaya, kak i drugaya ego noga. Polozhitel'no, ya ne pomnyu sluchaya iz literaturnoj svoej praktiki, kogda ya tak zatrudnyalsya by svesti koncy s koncami i podognat' glavu, kotoruyu ya pisal, k sleduyushchej za nej glave, kak vot sejchas; mozhno podumat', budto mne nravitsya sozdavat' sebe zatrudneniya podobnogo roda edinstvenno dlya togo, chtoby izobretat' novye sposoby iz nih vyvertyvat'sya. - - Neosmotritel'nyj ty chelovek! Razve malo tebe zabot i pechalej, kotorye i bez togo obstupayut tebya so vseh storon kak pisatelya i cheloveka, - - razve ih malo tebe, Tristram, chto ty nepremenno hochesh' eshche bol'she zaputat'sya? Razve ne dovol'no tebe togo, chto ty krugom v dolgah, chto desyat' vozov tvoego pyatogo i shestogo toma do sih por eshche - do sih por eshche ne rasprodany i chto ty istoshchil pochti vse svoe ostroumie, pridumyvaya, kak ih sbyt' s ruk? Razve ne muchit tebya do sego chasa proklyataya astma, shvachennaya toboj vo vremya kataniya na kon'kah protiv vetra vo Flandrii? i razve vsego dva mesyaca nazad ne porval ty sebe sosud v legkih, razrazivshis' hohotom pri vide kardinala, mochivshegosya, kak prostoj pevchij (obeimi rukami), vsledstvie chego za dva chasa poteryal dve kvarty krovi; i esli b ty poteryal eshche stol'ko, razve gospoda mediki ne skazali tebe - chto eto sostavilo by celyj gallon. - - ^TGLAVA VII^U No radi boga, ne budem govorit' o kvartah i gallonah - - a dvinem nashu istoriyu pryamo vpered; ona takaya delikatnaya i zaputannaya, chto vryad li vyderzhit perestanovku dazhe odnoj zapyatoj; ne znayu, kak eto vyshlo, no vy menya vtolknuli v samuyu seredinu ee. - - Pozhalujsta, poostorozhnee. ^TGLAVA VIII^U Dyadya Tobi i kapral s takoj pospeshnost'yu i v takoj goryachke pomchalis' iz Londona v derevnyu, chtoby vstupit' vo vladenie klochkom zemli, o kotorom my stol'ko raz uzhe govorili, i otkryt' svoyu kampaniyu ne pozzhe ostal'nyh soyuznikov, chto zabyli vzyat' s soboj odin iz samyh neobhodimyh predmetov svoego hozyajstva; to ne byl sapernyj zastup, ili kirka, ili lopata. - - To byla obyknovennaya krovat', na kotoroj lyudi spyat; tak kak SHendi-Holl v to vremya byl ne obstavlen, a malen'kaya gostinica, v kotoroj umer bednyj Lefevr, eshche ne byla vystroena, to dyade Tobi prishlos' soglasit'sya perenochevat' v dome missis Vodmen dva-tri raza, poka kapral Trim (kotoryj s darovaniyami prevoshodnogo slugi, stremyannogo, povara, portnogo, hirurga i inzhenera sovmeshchal takzhe sposobnosti prevoshodnogo obojshchika) ne smasteril emu s pomoshch'yu plotnika i dvuh portnyh sobstvennuyu krovat'. Doch' Evy, ibo eyu byla vdova Vodmen (i ya ne nameren skazat' o nej nichego bol'she, kak to - - "_CHto ona byla zhenshchinoj vo vseh otnosheniyah_") - luchshe by nahodilas' v pyatidesyati milyah ottuda - ili v svoej teploj posteli - ili igrala povarskim nozhom - slovom, vse, chto ugodno - tol'ko by ne delala predmetom svoego vnimaniya muzhchinu, raspolozhivshegosya v dome, kotoryj ej prinadlezhal so vsej obstanovkoj. Na otkrytom vozduhe i sredi bela dnya, kogda zhenshchina imeet vozmozhnost', fizicheski govorya, videt' muzhchinu pod razlichnymi uglami zreniya, eto nichego, - no u sebya v dome, pod kakim by uglom zreniya ona na nego ni smotrela, ona ne mozhet ne sochetat' s nim toj ili inoj chasti svoego imushchestva - - poka, nakonec, vsledstvie povtoreniya takih sochetanij ona ego ne vklyuchaet v svoj inventar'. - - - I togda pokojnoj nochi. No eto ne est' vopros _Sistemy_, ibo ee ya izlozhil vyshe - - ili vopros _Trebnika_ - - ibo mne dela net do verovanij drugih lyudej - - ili vopros _Fakta_ - - po krajnej mere, naskol'ko ya znayu; net, eto rasskazano tol'ko dlya svyazi i sluzhit vvedeniem k posleduyushchemu. ^TGLAVA IX^U YA govoryu ne v otnoshenii ih grubosti ili chistoty - ili prochnosti ih lastovic, - -no, skazhite, razve damskie nochnye rubashki ne otlichayutsya ot rubashek dnevnyh, stol' zhe zametno, kak i vo vseh drugih otnosheniyah, tem, chto oni gorazdo dlinnee poslednih, tak chto kogda vy v nih lezhite, oni opuskayutsya nastol'ko zhe nizhe vashih pyatok, naskol'ko dnevnye rubashki do nih ne dohodyat? Nochnye rubashki vdovy Vodmen (kak trebovala, polagayu, moda vremen korolya Vil'gel'ma i korolevy Anny) byli, vo vsyakom sluchae, skroeny imenno tak; i esli eta moda peremenilas' (ibo v Italii oni pochti vovse vyshli iz upotrebleniya), - - tem huzhe dlya publiki; oni byli dlinoj v dva s polovinoj flamandskih ela; takim obrazom, esli schitat' srednij rost zhenshchiny v dva ela, u vdovy ostalos' pol-ela, s kotorym ona mogla delat' chto ugodno. Mezhdu tem malen'kie poblazhki, kotorye ona razreshala sebe odnu za drugoj v holodnye i dyshavshie dekabrem nochi svoego semiletnego vdovstva, nezametno priveli k ustanovleniyu takogo poryadka, obrativshegosya za poslednie dva goda v odin iz spal'nyh ee obryadov, - chto kak tol'ko missis Vodmen lozhilas' v postel' i vytyagivala nogi do samogo kraya, o chem ona vsegda davala znat' Brigitte, - Brigitta so vsej podobayushchej pristojnost'yu, otkinuv snachala odeyalo v nogah posteli, brala pol-ela polotna, o kotorom idet rech', i ostorozhno otvodila ego obeimi rukami vniz, vo vsyu dlinu, posle chego sobirala etot kusok v pyat' ili shest' rovnyh skladok, izvlekala iz rukava bol'shuyu bulavku i, povernuv ee k sebe ostrym koncom, krepko skalyvala vse skladki vmeste nemnogo povyshe rubca; prodelav eto, ona akkuratno podtykala odeyalo v nogah svoej gospozhi i zhelala ej spokojnoj nochi. Operaciya eta sovershalas' postoyanno i bez: vsyakih otstuplenij, krome sleduyushchego: kogda v nenastnye, burnye nochi Brigitta raskryvala v nogah postel' i t. d., chtoby pristupit' k svoej rabote, - - ona schitalas' lish' s termometrom svoih chuvstv, i potomu vypolnyala ee stoya - opustivshis' na koleni - ili sidya na kortochkah, v sootvetstvii s razlichnymi stepenyami very, nadezhdy i lyubvi, kotorymi ona byvala proniknuta v tot vecher k svoej gospozhe. Vo vseh prochih otnosheniyah _etiket_ soblyudalsya svyato i mog posporit' s punktual'nejshim etiketom samoj chopornoj opochival'ni v hristianskom mire. V pervyj vecher, kak tol'ko kapral provodil dyadyu Tobi naverh, chto sluchilos' chasov okolo desyati, - - missis Vodmen brosilas' v kreslo, zakinula levuyu nogu na pravuyu, obrazovav takim sposobom oporu dlya svoego loktya, operlas' shchekoj na ladon', naklonilas' vpered i razmyshlyala do polunochi, podvergnuv vopros oboyudostoronnemu obsuzhdeniyu. Na vtoroj vecher ona podoshla k svoemu byuro i, prikazav Brigitte prinesti i postavit' na stol dve nepochatye svechi, vynula svoj brachnyj dogovor i blagogovejno ego perechitala; na tretij zhe vecher (poslednij vecher dyadinogo prebyvaniya v ee dome), kogda Brigitta ottyanula nizhnij konec ee nochnoj rubashki i sobralas' bylo votknut' bol'shuyu bulavku... - - Pinkom obeih pyatok srazu (samym estestvennym, odnako, kakoj mozhno bylo sdelat' v ee polozhenii - - ibo, esli prinyat' * * * * * za poludennoe solnce, pinok ee byl severo-vostochnym) ona vyshibla bulavku iz pal'cev Brigitty - - i visevshij na nej _etiket_ upal - upal i razbilsya vdrebezgi. Iz vsego etogo yasno bylo, chto vdova Vodmen vlyubilas' v dyadyu Tobi. ^TGLAVA X^U Golova dyadi Tobi zanyata byla v to vremya drugimi veshchami, tak chto tol'ko posle razrusheniya Dyunkerka, kogda vse prochie evropejskie dela byli ulazheny, u nego nashelsya dosug vernut' i etot dolg vezhlivosti. Ustanovivsheesya takim obrazom peremirie (esli govorit' s tochki zreniya dyadi Tobi - ibo, na vzglyad missis Vodmen, eto bylo naprasno poteryannoe vremya) - prodolzhalos' okolo odinnadcati let. No tak kak vo vseh delah podobnogo roda nastoyashchij boj razgoraetsya tol'ko posle vtorogo udara, kakoj by promezhutok vremeni ni otdelyal ego ot pervogo, - - to ya predpochitayu nazvat' etu lyubovnuyu istoriyu intrigoj dyadi Tobi s missis Vodmen, a ne intrigoj missis Vodmen s dyadej Tobi. Razlichie eto nemalovazhnoe. |to ne to, chto razlichie mezhdu _staroj treugol'noj shlyapoj_ - - i _treugol'noj staroj shlyapoj_, iz-za kotorogo mezhdu vashimi prepodobiyami tak chasto vozgorayutsya spory, - - raznica zdes' v samoj prirode veshchej. - - I, pozvol'te mne skazat' vam, gospoda, gromadnaya raznica. ^TGLAVA XI^U Itak, vdova Vodmen lyubila dyadyu Tobi - - a dyadya Tobi ne lyubil vdovy Vodmen, stalo byt', vdove. Vodmen nichego ne ostavalos', kak prodolzhat' lyubit' dyadyu Tobi - - - ili ostavit' ego v pokoe. Vdova Vodmen ne pozhelala sdelat' ni to, ni drugoe. - - - - Bozhe miloserdnyj! - - ya zabyvayu, chto i sam nemnogo pohozh na nee; ved' kazhdyj raz, kogda kakoj-nibud' zemnoj bogine, neredko v poru ravnodenstviya, sluchaetsya byt' i toj, i drugoj, i etoj, tak chto iz-za nee ya ne v sostoyanii prikosnut'sya k svoemu zavtraku - - hotya ej i gorya malo, s®el li ya ego ili net, - - - Bud' ona proklyata! - govoryu ya i posylayu ee v Tatariyu, iz Tatarii na Ognennuyu Zemlyu i tak dalee, k samomu d'yavolu. Slovom, net takogo ugolka v preispodnej, kuda by ya ne zagnal moyu boginyu. No tak kak serdce u menya nezhnoe i chuvstva v takuyu poru prilivayut i otlivayut po desyati raz v minutu, to ya migom vyvozhu ee ottuda; no ya vsegda vpadayu v krajnosti, i potomu pomeshchayu ee v samom centre Mlechnogo Puti. - - YArchajshaya iz zvezd! ty budesh' izluchat' vlast' tvoyu na... - - CHert by ee vzyal so vsej ee vlast'yu - - ibo pri etom slove ya teryayu vsyakoe terpenie - - pust' sebe naslazhdaetsya svoim sokrovishchem! - - Klyanus' vsem volosatym i strashnym! - vosklicayu ya, sryvaya s sebya mehovuyu shapku i oborachivaya ee vokrug pal'ca, - - ya by ne dal i shesti pensov za dyuzhinu takih, kak ona! - - No vse-taki ona otlichnaya shapka (govoryu ya, nahlobuchivaya ee na golovu po samye ushi) - teplaya - i myagkaya, osobenno kogda vy ee gladite po shersti, - no uvy! nikogda mne eto ne budet suzhdeno - - (tut moya filosofiya snova terpit krushenie). - - Net; nikogda ya ne prikosnus' k etomu pirogu (opyat' novaya metafora). Korka i myakish, Seredka i kraj, Verh i niz - - - terpet' ego ne mogu, nenavizhu ego, otvergayu - - menya toshnit ot odnogo ego vida - - Ved' eto sploshnoj perec, chesnok, luk, sol' i chertovo der'mo. - - Klyanus' velikim arhipovarom, kotoryj, dolzhno byt', tol'ko i delaet s utra do vechera, chto, sidya u ochaga, pridumyvaet dlya nas vosplamenyayushchie kushan'ya, ya ni za chto na svete k nim ne prikosnus'. - - - - O Tristram! Tristram! - voskliknula Dzhenni. - O Dzhenni! Dzhenni! - otvechayu ya, perejdya takim obrazom k glave dvenadcatoj. ^TGLAVA XII^U - - "Ne prikosnus' k nim ni za chto na svete", - skazal ya. - - Gospodi, kak raspalil ya svoe voobrazhenie etoj metaforoj. ^TGLAVA XIII^U Otsyuda yasno, chto by vashi prepodobiya i vashi milosti ni govorili ob etom (ya ne govoryu _dumali_, - - ibo vsyakij, kto voobshche dumaet, - dumaet pochti odinakovo kak ob etom, tak i o drugih predmetah), - - yasno, chto _lyubov'_ (po krajnej mere, esli opredelyat' ee v alfavitnom poryadke) est', nesomnenno, odno iz samyh A zhitiruyushchih, B espokoyashchih, V olnuyushchih, G oryachashchih, D 'yavol'skih del v zhizni - - ona samaya E rnicheskaya, ZH guchaya, 3 anozistaya (na I skazat' nechego), K apriznaya, L iricheskaya iz vseh chelovecheskih strastej; v to zhe vremya ona samaya M alovernaya, H adoedlivaya, O putyvayushchaya, P rokazlivaya, S umatoshnaya, R aspoteshnaya - (hotya, v skobkah zamechu, R dolzhno stoyat' pered S). - Koroche govorya, prirodu ee luchshe vsego shvatil moj otec, skazav odnazhdy dyade Tobi v zaklyuchenie dlinnogo rassuzhdeniya na etu temu: - - "Vy ne v sostoyanii svyazat' o nej dvuh myslej, bratec Tobi, bez gipallaga". - - |to chto takoe? - voskliknul dyadya Tobi. - - - Telega vperedi konya, - otvechal otec. - - - CHto zhe emu delat' v takom polozhenii? - voskliknul dyadya Tobi. - Nichego drugogo, - otvechal otec, - kak tol'ko vpryach'sya v nee - - ili ostavit' ee v pokoe. Mezhdu tem vdova Vodmen, kak ya vam uzhe skazal, ne pozhelala sdelat' ni to, ni drugoe. Ona derzhalas', odnako, nagotove v polnom boevom vooruzhenii, vyzhidaya sobytij. ^TGLAVA XIV^U Parki, nesomnenno predvidevshie vsyu etu lyubovnuyu istoriyu vdovy Vodmen i dyadi Tobi, protyanuli s samogo sotvoreniya materii i dvizheniya (pritom s bol'shej uchtivost'yu, chem im svojstvenno byvaet obyknovenno v delah etogo roda) takuyu cep' prichin i dejstvij, tesno mezhdu soboj svyazannyh, chto edva li u dyadi Tobi byla vozmozhnost' poselit'sya v kakom-nibud' drugom dome ili vladet' kakim-nibud' drugim sadom v hristianskom mire, krome teh doma i sada, kotorye prilegali k domu i sadu missis Vodmen. |to sosedstvo, vmeste s preimushchestvom gustoj besedki v sadu missis Vodmen, ustroennoj vozle zhivoj izgorodi dyadi Tobi, predostavlyalo k uslugam vdovy vse, chto bylo nuzhno dlya ee lyubovnoj strategii: ona mogla nablyudat' manevry dyadi Tobi, a takzhe prisutstvovat' na ego voennyh sovetah; vdobavok dyadya, v prostote serdechnoj, pozvolil kapralu, kotorogo prosila ob etom Brigitta, soedinit' ih vladeniya ivovoj kalitkoj, chtoby bylo bol'she prostora dlya progulok vdovy, i eto dalo ej vozmozhnost' dovesti svoi aproshi do samyh dverej karaul'noj budki, i dazhe inogda, v znak priznatel'nosti, predprinimat' ataki i pytat'sya vzorvat' dyadyu Tobi v etoj samoj ego karaulke. ^TGLAVA XV^U Pechal'naya eto istina - - no povsednevnye nablyudeniya svidetel'stvuyut, chto cheloveka mozhno, kak svechku, zazhigat' s dvuh koncov - lish' by fitil' dostatochno vyhodil naruzhu; esli etogo net - nichego u nas ne vyjdet; esli zhe fitilya vdovol' - no my zazhigaem ego snizu, to, k neschast'yu, plamya v etom sluchae obyknovenno samo sebya tushit - i opyat' nichego ne vyjdet. Pro sebya zhe skazhu, chto, esli by vsegda bylo v moej vlasti naznachat', s kakogo konca ya hochu byt' zazhzhennym, - ibo dlya menya nevynosima mysl' zagoret'sya po-skotski, - ya by zastavlyal hozyajku postoyanno zazhigat' menya sverhu; ved' togda ya by pristojno sgorel do rozetki, to est' ot golovy do serdca, ot serdca do pechenki, ot pechenki do zheludka i tak dalee, po venam i arteriyam bryzhejki, cherez vse izvivy i bokovye prikrepleniya kishok i ih obolochek, do slepoj kishki. - - - - Proshu vas, doktor Slop, - skazal dyadya Tobi, preryvaya doktora, kogda poslednij upomyanul _slepuyu kishku_ v razgovore s moim otcom v tot vecher, kak moya mat' rodila menya, - -proshu vas, - skazal dyadya Tobi, - ob®yasnite mne, chto takoe slepaya kishka; hot' ya uzhe starik, a, priznat'sya, do sego dnya ne znayu, gde ona nahoditsya. - _Slepaya kishka_, - otvechal doktor Slop, - nahoditsya mezhdu _podvzdoshnoj kost'yu_ i _obodochnoj kishkoj_. - - - - U muzhchiny? - sprosil otec. - - V tom zhe samom meste, - voskliknul doktor Slop, - ona nahoditsya i u zhenshchiny. - - - |togo ya ne znal, - skazal otec. ^TGLAVA HVI^U - - I vot, chtoby dejstvovat' navernyaka, missis Vodmen reshila zazhech' dyadyu Tobi ne s odnogo kakogo-nibud' konca, a, po vozmozhnosti, s oboih koncov srazu, kak zhzhet svoyu svechu rastochitel'. Esli by dazhe missis Vodmen sem' let podryad sharila s pomoshch'yu Brigitty po vsem svalkam voennogo snaryazheniya, kak pehotnogo, tak i kavalerijskogo, ot bol'shogo venecianskogo arsenala do londonskogo Tauera, ona by ne nashla tam ni odnogo _shchita_ ili _manteleta_, tak horosho podhodivshego dlya ee celej, kak tot, chto sam dyadya Tobi dal ej v ruki, zabotyas' o svoih udobstvah. Kazhetsya, ya vam ne govoril, - - vprochem, ne pomnyu - - mozhet byt', i govoril - - no vse ravno: est' veshchi, kotorye luchshe pereskazat', chem sporit' iz-za nih, - chto vsyakij raz, kogda kapral trudilsya nad sooruzheniem goroda ili kreposti vo vremya ih kampanij, pervoj zabotoj dyadi Tobi bylo imet' na vnutrennej stene svoej budki, po levuyu ruku ot sebya, plan etogo goroda, prikolotyj sverhu dvumya ili tremya bulavkami, snizu zhe nichem ne prikreplennyj, chtoby, v sluchae nadobnosti, udobnee bylo podnosit' ego k glazam i t. p. Takim obrazom, reshivshis' predprinyat' ataku, missis Vodmen podhodila k dveri karaulki, i tam uzh ej ostavalos' tol'ko protyanut' pravuyu ruku i, nezametno perestupiv pri etom levoj nogoj porog, shvatit' chertezh, plan ili profil', chto by ni viselo na stene, posle chego, izognuv navstrechu sheyu, - podnesti ego k sebe; pri etom manevre strasti dyadi Tobi vsegda razgoralis', - - ibo on mgnovenno hvatal levoj rukoj drugoj ugol karty i koncom svoej trubki, kotoruyu derzhal v pravoj ruke, nachinal ob®yasnenie. Kogda ataka podvigalas' do etoj tochki, - - sleduyushchij manevr missis Vodmen, celesoobraznost' kotorogo, ya dumayu, ocenit vsyakij, - - zaklyuchalsya v tom, chtoby kak mozhno skoree vyhvatit' iz ruk dyadi Tobi trubku; pod tem ili inym predlogom, obyknovenno pod predlogom bolee tochnogo ukazaniya na karte kakogo-nibud' reduta ili brustvera, ej eto udavalos' prezhde, chem dyadya Tobi (bednyj dyadya!) prohodil svoej trubkoj pyat'-shest' sazhenej. - |to zastavlyalo dyadyu Tobi puskat' v hod ukazatel'nyj palec. Proistekavshee otsyuda razlichie v atake bylo takovo. Dvigayas', kak v pervom sluchae, koncom svoego ukazatel'nogo pal'ca bok o bok s koncom dyadinoj trubki, missis Vodmen mogla by projti po liniyam karty ot Dana do Virsavii, esli by linii dyadi Tobi prostiralis' tak daleko, bez vsyakoj dlya sebya pol'zy: ved' na konce tabachnoj trubki ne bylo nikakoj arterial'noj ili zhiznennoj teploty, ona ne mogla by vozbudit' nikakogo chuvstva - - ona ne mogla ni zazhech' ognya posredstvom pul'sacii - - ni sama zagoret'sya posredstvom simpatii - - ona ne davala nichego, krome dyma. Togda kak, sleduya vplotnuyu svoim ukazatel'nym pal'cem za ukazatel'nym pal'cem dyadi Tobi po vsem izvivam i zigzagam ego ukreplenij - - prizhimayas' inogda k nemu - - nastupaya emu na nogot' - - pregrazhdaya emu put' - - prikasayas' k nemu to zdes' - - to tam - - vdova, po krajnej mere, privodila koe-chto v dvizhenie. Hotya eto byla lish' legkaya shvatka, vdali ot glavnyh sil, ona vskore vovlekala v delo vse prochie chasti; ibo tut karta obyknovenno vyskal'zyvala u nih iz ruk i lozhilas' oborotnoj storonoj na stenu karaulki; dyadya Tobi, v prostote dushevnoj, klal na nee ladon', chtoby prodolzhat' svoi ob®yasneniya, a missis Vodmen s bystrotoj molnii povtoryala ego manevr i pomeshchala ryadom svoyu ruku. |to srazu otkryvalo dorogu, dostatochno shirokuyu dlya togo, chtoby po nej moglo dvigat'sya vzad i vpered vsyakoe chuvstvo, v kotorom vstrechaet nadobnost' osoba, iskushennaya v teoreticheskoj i prakticheskoj storone lyubvi. - - - Podvigaya (kak i ran'she) svoj ukazatel'nyj palec parallel'no pal'cu dyadi Tobi - - ona neizbezhno vovlekala v delo bol'shoj palec - - a vsled za ukazatel'nym i bol'shim pal'cami natural'no okazyvalas' zanyatoj vsya ruka. Tvoya, milyj dyadya Tobi, nikogda ne byvala teper' tam, gde ej sledovalo byt'. - - Missis Vodmen vse vremya ee pripodymala ili, pri pomoshchi legchajshih podtalkivanij, podpihivanij i dvusmyslennyh pozhatij, kakie tol'ko sposobna vosprinyat' ruka, kotoruyu nuzhno peremestit', - staralas' sdvinut' hot' na volosok s ee puti. V to vremya kak eto delalos', ona, ponyatno, ne zabyvala dat' dyade pochuvstvovat', chto eto ee noga (a ne ch'ya-nibud' chuzhaya) slegka prizhimaetsya v glubine budki k ikre ego nogi. - - Nado li udivlyat'sya, chto ot takih atak na dyadyu Tobi, ot takogo reshitel'nogo natiska na oba ego flanga - - vremya ot vremeni prihodil v rasstrojstvo takzhe i ego centr? - - - - CHert poberi! - govoril dyadya Tobi. ^TGLAVA XVII^U |ti ataki missis Vodmen, legko sebe predstavit', byli raznoobrazny; oni otlichalis' odna ot drugoj, podobno atakam, kotoryh polna istoriya, i po tem zhe prichinam. Ryadovoj nablyudatel' edva li dazhe priznal by ih atakami - a esli by priznal, ne delal by mezhdu nimi nikakogo razlichiya - - no ya pishu ne dlya nego. U menya eshche budet vremya opisat' ih nem