cherez dve nedeli, kak on mne naznachil, no ego ne okazalos' doma; ya vernulsya nedelyu spustya, no bednyj dzhentl'men byl tyazhko bolen; ya snova yavilsya cherez dve nedeli, no on, po ego uvereniyam, byl stol' otyagoshchen delami, chto eshche ne imel vozmozhnosti dochitat' p'esu do konca, odnako ne preminet eto sdelat' pri pervom udobnom sluchae. V to zhe vremya on zametil, chto prochitannoe im bylo ves'ma zanimatel'no. |timi slovami ya uteshalsya eshche dve-tri nedeli, po proshestvii kotoryh vnov' predstal pered ego kalitkoj, byl dopushchen k nemu i zastal ego prikovannym k posteli podagroj. Kogda ya voshel v spal'nyu, on podnyal na menya ustalyj vzor i skazal: - Mister Melopojn, ya iskrenno sokrushayus' o pechal'nom sluchae, proisshedshem vo vremya moej bolezni. Moj starshij syn, najdya vashu rukopis' na stole v stolovoj, gde ya obychno ee chital, otnes ee v kuhnyu i tam ostavil, a neradivaya stryapuha, polagaya, chto ona nikomu ne nuzhna, sozhgla vse, krome neskol'kih listov, opalivaya kur na vertele. No, ya nadeyus', beda popravima, tak kak, nesomnenno, u vas est' neskol'ko kopij. Uveryayu vas, dobryj moj drug, mister Rendom, ya byl gluboko potryasen etim izvestiem, no dobrodushnyj dzhentl'men kazalsya krajne opechalennym moej bedoj, a potomu ya skryl svoe ogorchenie i skazal emu, chto hotya u menya net ni odnoj kopii, no ya mogu vernut' utrachennoe, vosstanoviv vsyu tragediyu po pamyati, kotoraya byla u menya prevoshodnoj. Vy i voobrazit' ne mozhete, kak obradovalsya mister Sappl, uslyhav takie slova! On prosil menya, ne meshkaya, prinyat'sya za rabotu i staratel'no obdumat' i pripomnit' kazhduyu frazu, prezhde chem zanesti ee na bumagu, chtoby v tochnosti vosproizvesti chitannuyu im tragediyu. Pooshchrennyj takim nakazom, yavno svidetel'stvuyushchim o tom, skol' velik egointeres k etomu delu, ya napryagal pamyat', ne shchadil sil i za tri nedeli vosstanovil tochno vsyu p'esu v pervonachal'nom ee vide, i ona byla vruchena emu dobrym moim drugom, otcom O'Varnishem, kotoryj soobshchil mne na sleduyushchij den', chto mister Sappl beglo oznakomitsya s nej, chtoby ubedit'sya, shodna li ona s pervoj, i zatem dast okonchatel'nyj otvet. Dlya prosmotra ya predostavil emu nedelyu, a po proshestvii etogo sroka poprosil audiencii u direktora v chayanii uvidet' v blizhajshee vremya moyu tragediyu postavlennoj na scene. No uvy! Sezon teatral'nyh predstavlenij nezametno prishel k koncu; direktor ob®yasnil mne, chto, esli moyu p'esu stanut sejchas repetirovat', ona ne budet gotova k postanovke ran'she konca marta, kogda nachnutsya vechera benefisov, a, stalo byt', eto mozhet povredit' interesam akterov, s kotorymi mne ne sleduet postupat' neuchtivo. YA ponevole dolzhen byl soglasit'sya s takimi dovodami, razumeetsya, vpolne pravil'nymi, i otlozhit' ispolnenie moej p'esy do sleduyushchego sezona, kogda fortuna, kak on nadeyalsya, budet bolee blagosklonna ko mne. Odnako dlya menya eto bylo zhestokim razocharovaniem: k tomu vremeni ya nachal nuzhdat'sya i v den'gah i v samyh neobhodimyh veshchah, tak kak, vozlagaya upovaniya na teatr, stal rastochitel'nym i moi rashody poglotili pochti vsyu summu, privezennuyu mnoyu v London. Pravo zhe, mne sledovalo by ustydit'sya takih postupkov, tak kak pri razumnoj berezhlivosti moih sredstv hvatilo by na prilichnoe sushchestvovanie v techenie celogo goda. Mozhet byt', vy udivites', esli ya vam skazhu, chto istratil za polgoda desyat' ginej i ni na farting men'she; no kak podumaesh' o soblaznah etogo ogromnogo goroda dlya molodogo cheloveka, sklonnogo k uteham, kak sklonen byl ya, to izumlenie rasseetsya ili, po krajnej mere, budet ne stol' sil'nym. Prichinoj ogorcheniya bylo ne tol'ko moe sobstvennoe polozhenie. YA napisal ob okazannom mne radushnom prieme svoemu rodstvenniku, fermeru, i zaveril ego, chto den'gi, kotorymi on po dobrote svoej snabdil menya, budut emu vozvrashcheny primerno v konce fevralya, a teper' ya ne imeyu vozmozhnosti vypolnit' obeshchanie. Odnako inogo sredstva, krome terpen'ya, ne ostavalos'. YA obratilsya k moemu kvartirnomu hozyainu, ves'ma dobroserdechnomu cheloveku, otkrovenno rasskazal emu o svoej bede i poprosil soveta, kakoj plan mne izmyslit' dlya svoego propitaniya. On ohotno soglasilsya potolkovat' ob etom so svoim duhovnikom i predlozhil mne zhit' i stolovat'sya u nego, poka fortuna ne pomozhet mne rasplatit'sya s nim. Uznav o moej nuzhde, mister O'Varnish predlozhil predstavit' menya redaktoru ezhenedel'noj gazety, kotoryj (v chem on ne somnevalsya) dast mne rabotu, esli najdet menya v dostatochnoj mere podgotovlennym; no posle rassprosov ya uznal, chto cel' etoj gazety - seyat' raznoglasiya v gosudarstve, i potomu prines izvineniya i otkazalsya ot uchastiya v nej. Togda on posovetoval mne napisat' kakoe-nibud' poeticheskoe proizvedenie, kotoroe ya mog by predlozhit' knigoprodavcam za prilichnoe voznagrazhdenie, i vdobavok sozdat' sebe imya, chto ne preminulo by zavoevat' mne druzej, i v budushchem sezone moya tragediya poyavilas' by pri samyh blagopriyatnyh usloviyah, blagodarya svoej zanimatel'nosti i podderzhke vliyatel'nyh osob. YA prishel v voshishchenie ot takih vidov na budushchee i, naslyshavshis' o tom, kakih druzej priobrel mister Pop svoimi pastoralyami *, prinyalsya za takogo zhe roda rabotu i men'she chem cherez poltora mesyaca sochinil stol'ko zhe bukolicheskih stihotvorenij, kotorye totchas pones izvestnomu knigotorgovcu, predlozhivshemu ostavit' ih dlya prochteniya i obeshchavshemu dat' otvet cherez dva dnya. Na tretij den' ya yavilsya, i on vernul mne moi stihi, skazav, chto oni ne podhodyat, i podslastil svoj otkaz upominaniem o neskol'kih prekrasnyh, umnyh strochkah. Udruchennyj neudachej, ob®yasnyavshejsya, kak uznal ya ot mistera O'Varnisha, otzyvom kakogo-to avtora, postoyannogo sovetchika etogo torgovca, ya obratilsya k drugomu knigoprodavcu, kotoryj skazal mne, chto gorod perepolnen pastoralyami, i posovetoval, esli ya nameren izvlech' pol'zu iz svoih talantov, pisat' chto-nibud' satiricheskoe ili nepristojnoe vrode "Petlya", "Protekayushchij sosud" i t. p. A ved' eto byl chelovek uzhe v letah, nosil solidnyj parik, pohodil na senatora i akkuratno poseshchal cerkov'. Kak by tam ni bylo, no ya s prezreniem otkazalsya stat' prodazhnym pisakoj i pones svoi sochineniya k tret'emu knigoprodavcu, kotoryj zayavil, chto poeziya emu vovse ne nuzhna, i osvedomilsya, net li u menya sochineniya v epistolyarnoj forme o kakoj-nibud' istoricheskoj tajne, ili toma priklyuchenij vrode priklyuchenij Robinzona Kruzo i polkovnika Dzheka, ili sbornika zagadok, prednaznachennogo dlya uveseleniya kolonij. Ne imeya dlya nego rovno nichego podhodyashchego, ya obratilsya eshche k odnomu torgovcu, no stol' zhe bezuspeshno; v konce koncov, mne kazhetsya, ya byl otvergnut vsemi knigoprodavcami. Zatem menya ugovorili predlozhit' svoi uslugi v kachestve perevodchika, i ya yavilsya k nekoemu licu, u kotorogo, kak bylo mne skazano, sostoyalo na zhalovan'e nemalo perevodchikov. On zayavil mne, chto u nego uzhe est' na rukah velikoe mnozhestvo perevodnyh sochinenij, s kotorymi on ne znaet, chto delat', posle sego on zametil, chto perevody rovno nichego ne stoyat i v etoj otrasli literatury podvizaetsya ogromnoe kolichestvo shotlandcev, i sprosil, skol'ko ya zhelayu poluchit' za list perevoda latinskih klassikov na anglijskij yazyk. Opasayas' prodat' sebya slishkom deshevo, ya reshil naznachit' vysokuyu cenu i potreboval polginei za kazhdyj list. - Polginei! - vozopil on, vytarashchil na menya glaza, potom pomolchal i skazal, chto v nastoyashchee vremya u nego net nadobnosti v moih uslugah. YA dogadalsya o svoem promahe, reshil zagladit' ego i umen'shil cenu napolovinu, posle chego on snova vytarashchil glaza i zayavil, chto u nego na rukah ujma gotovyh perevodov. YA predlozhil svoi uslugi drugim, nigde ne nashel raboty i okazalsya v ochen' plachevnom polozhenii, kogda menya osenila mysl' odarit' plodami moego talanta izdatelej ballad cenoj v polpenni, ravno kak i drugih, vypuskayushchih podobnye proizvedeniya, kotorymi torguyut v raznos na ulice. S etoj cel'yu ya obratilsya k odnomu iz samyh izvestnyh i gorlastyh predstavitelej etogo plemeni, kotoryj napravil menya k osobe, ugoshchavshej v to vremya dzhinom i hlebom s syrom tolpu prodavcov ballad; on priglasil menya v zadnyuyu komnatku, chisten'ko pribrannuyu, gde ya vyrazil zhelanie vstupit' v ryady ego pisatelej, a on sprosil, v kakoj otrasli literatury ya podvizayus'. Uznav o moej sklonnosti k poezii, on vyrazil udovletvorenie i soobshchil, chto odin iz ego poetov soshel s uma i popal v Bedlam, a drugoj odurel ot p'yanstva i potomu uzhe neskol'ko nedel' on ne mog izdat' nichego putnogo. Kogda ya predlozhil zaklyuchit' dogovor, on otvetil, chto pokupaet vsegda s usloviem platit' avtoram v zavisimosti ot togo kak idet prodazha ih proizvedenij. On ustanovil mne platu, smeyu uverit', ne ochen' vygodnuyu dlya menya, dal mne syuzhet dlya ballady, kotoruyu ya dolzhen byl napisat' za dva chasa, i ya udalilsya k sebe na cherdak vypolnyat' ego rasporyazhenie Sluchajno tema prishlas' mne po dushe, ya v naznachennyj srok zakonchil krasivuyu odu i pones emu, krepko nadeyas' na odobrenie i na dohod. On prochel vo mgnovenie oka i, k moemu krajnemu izumleniyu, skazal, chto ballada ne podojdet; pravda, on priznal, chto pocherk u menya horosh, grammaticheskih oshibok net, no yazyk slishkom vysprennij i sovsem neprigoden dlya vkusa i ponimaniya pokupatelej. YA obeshchal ispravit' etu oshibku i v polchasa peredelal moj slog, chtoby ugodit' vkusu prostonarod'ya; on odobril ispravleniya i vnushil mne nadezhdu na preuspeyanie v budushchem, hotya i zametil, chto moemu proizvedeniyu ochen' nedostaet zamyslovatyh slovechek, kotorye nravyatsya tolpe. Odnako, chtoby podbodrit' menya, on pokryl rashody na bumagu i pechat', i, esli pamyat' mne ne izmenyaet, moe proizvedenie prineslo mne dohoda chetyre s polovinoj pensa. S togo dnya ya stal staratel'no izuchat' nravy Grab-strit * i priobrel takoj opyt, chto na moi sochineniya byl bol'shoj spros sredi naibolee prosveshchennyh nosil'shchikov portshezov, lomovyh izvozchikov, kucherov naemnyh karet, lakeev i gornichnyh. Da, ya imel udovol'stvie videt' moi proizvedeniya vygravirovannymi i nakleennymi kak ukrasheniya na stenah pivnyh pogrebkov i sapozhnyh lavok, i ne raz slyshal ya, kak raspevali ih v klubah zazhitochnyh torgovcev, no, kak vam izvestno, moj milyj drug, odnim uspehom syt ne budesh'. Na vershine slavy ya pogibal s golodu, ibo iz desyati napisannyh mnoj pesenok horosho esli prihodilis' po vkusu dve. Vot poetomu ya obratilsya k proze i kak-to, v pasmurnuyu pogodu, vypustil sochinenie s uchastiem prizraka, kotoroe ochen' neploho kormilo menya celyj mesyac. Nemalo sytnyh obedov prinosil mne kakoj-nibud' izverg, pohishcheniya tozhe vpolne menya udovletvoryali, no ubijstvo, umelo ispol'zovannoe ubijstvo, bylo dlya menya takim sredstvom, kotoroe nikogda ne podvodilo. CHto ya mogu skazat' eshche? YA byl neschastnym rabom u hozyaev, kotorye, preduprediv za minutu, trebovali snabzhat' ih stihami ili prozoj, v zavisimosti ot togo, chto, po ih mneniyu, trebovalos' v dannyj moment, i otnyud' ne spravlyalis' o moem zhelanii. Ver'te moej iskrennosti, mister Rendom, mne tak dosadili i tak byli nenavistny eti krikuny, chto zhit' stalo nevmoch'. GLAVA LXIII Prodolzhenie i konec istorii mistera Melopojna Vse zhe mne udalos' kak-to protyanut' do nachala zimy, kogda ya snova obratilsya k moemu priyatelyu misteru Sapplu i vstretil ves'ma lyubeznyj priem. - YA razmyshlyal o vashem dele, mister Melopojn, - skazal on, - i vot vam dokazatel'stvo togo, chto ya blizko prinimayu ego k serdcu: ya predstavlyu vas molodomu nobl'menu, moemu znakomomu, cheloveku, znayushchemu tolk v dramaticheskih proizvedeniyah; k tomu zhe on stol' vliyatel'noe lico, chto esli uzh on odobrit vashu p'esu, ego pokrovitel'stvo pomozhet vam preodolet' zavist' i nevezhestvo, ibo, uveryayu vas, odni tol'ko dostoinstva p'esy ne prinesut ej uspeha. YA uzhe govoril o vashem proizvedenii s lordom Rettlom, zahodite na etih dnyah ko mne, i ya vam dam rekomendatel'noe pis'mo k ego lordstvu. YA byl chuvstvitel'no tronut etim znakom druzheskogo raspolozheniya mistera Sappla, reshil, chto moe delo ulazheno i, vernuvshis' domoj, rasskazal o moej udache hozyainu kvartiry, kotoryj dostal dlya menya v kredit novyj kostyum, chtoby moj vneshnij vid ponravilsya moemu pokrovitelyu, Ne stanu dokuchat' vam podrobnostyami; ya pones moyu tragediyu ego lordstvu, peredal vmeste s pis'mom mistera Saopla cherez lakeya, kotoryj po prikazu svoego gospodina prosil menya zajti cherez nedelyu. YA tak i sdelal i byl dopushchen k ego lordstvu, kotoryj prinyal menya ochen' lyubezno, skazal, chto p'esu prochital, chto v obshchem ona yavlyaetsya samym luchshim coup d'essai {Pervyj opyt (franc).}, kakoj on kogda-libo chital, i na polyah on otmetil nekotorye mesta, kakie, po ego mneniyu, sledovalo by izmenit'. YA byl v vostorge ot takogo priema i obeshchal (vsyacheski voshvalyaya velikodushie ego lordstva) vsecelo sledovat' ego sovetam i ukazaniyam. - Prekrasno, - skazal on, - vnesite ispravleniya, kakie ya predlagayu, perepishite poluchshe i prinesite ee kak mozhno skorej, tak kak ya reshil, chto ee nado postavit' na scene etoj zimoj. Mogu vas uverit', chto ya vzyalsya za delo s uvlecheniem, i hotya zametok ego lordstva bylo bol'she, chem ya predpolagal, i vse oni ne imeli osobogo znacheniya, no sporit' o pustyakah s moim pokrovitelem bylo mne nevygodno, i potomu ne proshlo i mesyaca, kak ya, po ego zhelaniyu, ispravil p'esu. YA snova prishel s rukopis'yu i zastal odnogo iz akterov, zavtrakavshego s ego lordstvom, kotoryj totchas zhe nas poznakomil i poprosil ego prochest' odnu iz scen. Akter ispolnil etu pros'bu i prochel ves'ma vnyatno i vyrazitel'no, dostaviv etim mne bol'shoe udovol'stvie, no emu ochen' ne ponravilis' chut' li ne na kazhdoj stranice otdel'nye slova, kotorye ya popytalsya zashchitit', no lord Rettl reshitel'no zayavil, chto akter igraet v teatre uzhe dvadcat' let i znaet trebovaniya sceny, kak nikto drugoj. YA vynuzhden byl ustupit', i ego lordstvo predlozhil etomu zhe akteru prochest' vsyu p'esu vecherom pered dzhentl'menami, kotoryh on priglasit dlya etoj celi. Na etom chtenii ya prisutstvoval, i mozhete mne poverit', moj drug, mne nikogda vo vsyu moyu zhizn' ne dovodilos' perenosit' takuyu zhestokuyu pytku. Mozhet byt', chtec i byl chelovek chestnyj i opytnyj akter, no on otlichalsya nevezhestvom i spes'yu i delal tysyachi nelepyh vozrazhenij, na kotorye mne ne dano bylo otvetit'. Tem ne menee, p'esu v obshchem ochen' odobrili, i prisutstvovavshie na chtenii dzhentl'meny - naskol'ko ya ponyal, lyudi sostoyatel'nye, - poobeshchali mne svoe zastupnichestvo i podderzhku, a lord Rettl, uveriv menya, chto beret na sebya rol' zabotlivoj nyan'ki, posovetoval vzyat' p'esu i vnesti sdelannye imi popravki. YA ponevole dolzhen byl soglasit'sya i vypolnil ego predpisaniya kak mozhno staratel'nej, no prezhde chem uspel perepisat' vse zanovo, moj dobryj priyatel' mister Sappl ustupil svoj patent na teatr misteru Brejeru, tak chto prishlos' imet' delo s novym direktorom. Lord Rettl byl nemnogo s nim znakom, vzyal na sebya hlopoty i stol' nastojchivo rekomendoval moyu tragediyu, chto ona byla prinyata. Teper' ya polagal, chto vot-vot nachnu pozhinat' plody moih trudov. Neskol'ko dnej ya provel v ozhidanii repeticij i, ne vedaya, pochemu ih net, obratilsya k moemu dostojnomu pokrovitelyu, kotoryj stal opravdyvat' mistera Brejera tem, chto na nego obrushilas' kucha del, i posovetoval mne ne razdrazhat' svoej nadoedlivost'yu togo, kto obladaet isklyuchitel'nym pravom na postanovku p'es. YA strogo sledoval semu predosterezheniyu i ispytyval svoe terpenie eshche tri nedeli, po istechenii kotoryh lord Rettl soobshchil mne, chto mister Brejer prochel moyu p'esu, priznal ee nesomnennye dostoinstva, no, obyazavshis' ranee pered drugim avtorom, ne smozhet postavit' ee na scene v etot sezon; posemu, esli ya otlozhu ee na sleduyushchij, a tem vremenem vnesu v nee nekotorye popravki, ukazannye misterom Brejerom na polyah rukopisi, ya mogu polozhit'sya na ego dobrozhelatel'nost'. YA byl kak gromom porazhen, uslyshav eto nepriyatnoe izvestie, i nekotoroe vremya ne mog vymolvit' ni slova. Zatem gor'ko pozhalovalsya na neiskrennost' direktora, tak dolgo vodivshego menya za nos, hotya on znal s samogo nachala, chto ne mozhet ispolnit' moe zhelanie. No ego lordstvo pobranil menya za etu vol'nost', otozvalsya o mistere Brejere kak o cheloveke dostojnom i pripisal ego obhozhdenie so mnoj zabyvchivosti. Pozhaluj, s togo vremeni u menya poyavilis' osnovaniya ubedit'sya v ego plohoj pamyati, ibo, nesmotrya na vse dovody protiv takogo predpolozheniya, ya ne pozvolyu sebe ob®yasnit' ego povedenie inache. Lord Rettl uvidel, kak ya potryasen etoj neudachej. On predlozhil pomoch' mne peredat' p'esu v drugoj teatr, na chto ya ohotno soglasilsya, i togda on napisal rekomendatel'noe pis'mo misteru Belloveru, akteru i prem'eru mistera Vendalya, vladel'ca teatra, i posovetoval mne vruchit' emu tragediyu bez provolochek. Razumeetsya, ya pospeshil v etot teatr, gde mister Bellover zastavil menya prozhdat' v koridore celyj chas, poka dopustil k sebe, i zatem s velichestvennym vidom prinyal ot menya p'esu. On skazal, chto krajne zanyat v nastoyashchee vremya i prochtet ee kak tol'ko budet vozmozhno, a menya poprosil navedat'sya cherez nedelyu. YA ushel, nemalo udivlennyj nadmennost'yu i spes'yu etogo licedeya, kotoryj oboshelsya so mnoj ves'ma nevezhlivo; mne prishlo na um, chto so vremeni Sofokla i Evripida dostoinstvo poeta ochen' postradalo. No eto byl pustyak v sravnenii s tem, chto mne eshche dovelos' uvidet'. Itak, mister Rendom, ya navedalsya v naznachennyj srok, i mne skazali, budto mister Bellover zanyat i ne mozhet menya prinyat'. CHerez neskol'ko dnej ya snova prishel, prozhdal nemalo i udostoilsya, nakonec, audiencii tol'ko dlya togo, chtoby uslyshat', chto on eshche ne prochital p'esu. Rasserdivshis', ya ne mog bol'she sderzhivat'sya, skazal, chto, mne kazhetsya, rekomendaciya lorda Rettla zasluzhivaet bol'shego uvazheniya, i razdrazhenno potreboval rukopis' nazad. - O! S bol'shim udovol'stviem! - skazal on teatral'nym tonom. On vydvinul yashchik byuro, za kotorym sidel, vyhvatil kakoj-to svertok, brosil na stoyavshij ryadom stul i prezritel'no vymolvil: - Vot! YA vzyal svertok, s udivleniem uvidel kakuyu-to komediyu i skazal, chto eto ne moya rukopis'; v otvet na eto on predlozhil mne druguyu, kotoraya takzhe byla ne moya! On podal mne tret'yu, otvergnutuyu mnoj po toj zhe prichine. Togda on vytashchil celyj voroh rukopisej, polozhil ih peredo mnoj i zayavil: - Vot zdes' ih sem'... Berite lyubuyu. A mozhete vzyat' vse... YA nashel svoyu i udalilsya, porazhennyj ne stol'ko ego grubost'yu, skol'ko kolichestvom novyh p'es, kotorye, kak ya zaklyuchil, ezhegodno predlagayutsya teatru. Konechno, ya pozhalovalsya moemu pokrovitelyu, kotoryj otnessya ko vsemu otnyud' ne s tem negodovaniem, kakogo ya ozhidal, popreknul menya v izlishnej toroplivosti i zayavil, chto ya dolzhen schitat'sya s raspolozheniem duha akterov, esli hochu pisat' dlya teatra. - Teper' ostaetsya tol'ko odno... - skazal on. - Priderzhite p'esu do sleduyushchego sezona u mistera Brejera i letom na dosuge peredelajte ee po ego ukazaniyam. Peredo mnoj byla uzhasnaya al'ternativa: libo prostit'sya s nadezhdami, svyazannymi s tragediej, kotoraya dolzhna sozdat' mne polozhenie i prinesti den'gi, libo pechal'no zhdat' vosem' dolgih mesyacev v chayanii ee postanovki. Kak by ni tyazhelo bylo eto poslednee ispytanie, no ono pokazalos' togda predpochtitel'nym, i ya vynuzhden byl na nego pojti, Zachem ya stanu utomlyat' vas ne ochen' vazhnymi podrobnostyami? YA terpel nishchetu vplot' do togo dnya, kogda konchilsya moj iskus, a togda ya yavilsya k lordu Rettlu, chtoby napomnit' o moem dele, i k velikomu moemu ogorcheniyu uznal, chto on uzhe sobralsya ehat' za granicu, a - chto eshche huzhe dlya menya - mister Brejer uehal v provinciyu i, stalo byt', moj velikodushnyj pokrovitel' ne imeet vozmozhnosti lichno poznakomit' nas, kak predpolagal ran'she; emu ostavalos' tol'ko napisat' direktoru ves'ma reshitel'noe pis'mo i napomnit' o ego obeshchanii kasatel'no moej p'esy. Kak tol'ko ya uznal o vozvrashchenii Brejera, ya otpravilsya k nemu s pis'mom, no mne skazali, chto ego net doma. Na sleduyushchij den', rano utrom, ya snova prishel, poluchil tot zhe otvet, i mne predlozhili nazvat' svoe imya i skazat' o celi poseshcheniya. YA tak i sdelal, vnov' prishel na sleduyushchij den', i sluga mne soobshchil, chto ego gospodina net doma, hotya ya videl, kak on razglyadyval menya iz okna, kogda ya uhodil. Vozmushchennyj etim otkrytiem, ya otpravilsya v blizhajshuyu kofejnyu i napisal emu pis'mo s trebovaniem okonchatel'nogo otveta, a pis'meco ego lordstva prisovokupil k moemu; eto poslanie ya otpravil emu domoj s privratnikom, kotoryj vozvratilsya cherez neskol'ko minut i soobshchil, chto mister Brejer budet rad videt' menya nezamedlitel'no. YA povinovalsya, i on prinyal menya, osypaya takim gradom pohval i izvinenij, chto moe vozmushchenie totchas zhe pogaslo i mne dazhe stalo ne po sebe, kogda sej dostojnyj chelovek tak ogorchilsya iz-za oshibki svoego slugi, kotoromu, po ego slovam, on prikazal otkazyvat' v prieme vsem, krome menya. On zaveril menya v samom iskrennem pochtenii k svoemu dobromu i blagorodnomu drugu lordu Rettlu, kotoromu on vsegda gotov sluzhit', obeshchal prochitat' p'esu kak mozhno skorej i zatem vstretit'sya so mnoj, i tut zhe otdal rasporyazhenie propuskat' menya v lyuboe pomeshchenie teatra kak dokazatel'stvo svoego uvazheniya ko mne. YA byl ochen' rad etomu, tak kak teatral'nye predstavleniya byli moim lyubimejshim razvlecheniem, i mozhno ne somnevat'sya, chto ya chasto pol'zovalsya svoej privilegiej. Poskol'ku mne dana byla vozmozhnost' byvat' za kulisami, ya chasto govoril s misterom Brejerom o moej p'ese i sprashival, kogda on pristupit k repeticiyam, no on byl ochen' zanyat, dolgo ne mog prochest' ee, i ya stal uzhe bespokoit'sya, chto sezon prohodit, kogda mne popalos' na glaza ob®yavlenie v gazete o postanovke na scene drugoj novoj p'esy, kotoraya byla napisana, predlozhena teatru, prinyata i prigotovlena v techenie treh mesyacev. Vy legko mozhete voobrazit', kak ya byl ogorchen! Priznayus' vam, v poryve gneva ya zapodozril mistera Brejera v verolomstve i ochen' byl rad ego razocharovaniyu v uspehe p'esy, dozhivshej tol'ko do tret'ego predstavleniya, a zatem, k priskorbiyu, skonchavshejsya. No teper' ya priderzhivayus' drugogo mneniya i sklonen pripisat' ego povedenie zabyvchivosti ili nerazumiyu, - nedostatkam, kak vy znaete, prirozhdennym, vyzyvayushchim skoree sostradanie, chem osuzhdenie. Kak raz v eto vremya ya poznakomilsya s odnoj pochtennoj zhenshchinoj, kotoraya, proslyshav o moej tragedii, skazala, chto ona znakoma s zhenoj nekoego dzhentl'mena, horosho izvestnogo nekoej ledi, pol'zuyushchejsya raspolozheniem nekoej osoby, blizkogo druga grafa SHirvita, i chto ona mogla by vospol'zovat'sya svoim vliyaniem v moyu pol'zu, esli ya etogo pozhelayu. |tot nobl'men, priznannyj v strane mecenatom, odnoj svoej podderzhkoj i odobreniem mog by zastavit' vseh vysoko ocenit' lyuboe proizvedenie, i ya prinyal s velikoj gotovnost'yu predlozhenie etoj dobroj zhenshchiny v polnoj uverennosti, chto vskore moe polozhenie stanet prochnym i moi zhelaniya ispolnyatsya, esli, konechno, mne udastsya ponravit'sya ego lordstvu YA vzyal rukopis' u mistera Brejera i vruchil etoj zhenshchine, kotoraya dejstvovala uspeshno, i men'she chem cherez mesyac tragediya popala k grafu, a spustya neskol'ko nedel' ya s radost'yu uznal, chto on prochel ee i ves'ma odobril. Vzvolnovannyj etim soobshcheniem, ya teshil sebya nadezhdoj na ego pomoshch',no, ne imeya ob etom nikakih izvestij v techenie treh mesyacev, usomnilsya (da prostit mne gospod'!) v pravdivosti toj, kto prinesla mne dobrye vesti. Ibo mne kazalos' nevozmozhnym, chtoby chelovek stol' vysokogo sana, znayushchij, skol' trudno napisat' horoshuyu tragediyu, i vysoko ee ocenivshij, prochtya ee i odobriv, ne zahotel by podruzhit'sya s avtorom, kotorogo on mog by sdelat' nezavisimym tol'ko odnim svoim pokrovitel'stvom. No vskore ya ubedilsya, chto obidel ponaprasnu moyu priyatel'nicu. Nado vam skazat', chto vezhlivoe obhozhdenie so mnoj lorda Reggla i zhelanie ego sodejstvovat' uspehu moej p'esy pobudili menya napisat' o moej neudache ego lordstvu; on soblagovolil obratit'sya s pis'mom k svoemu blizkomu znakomomu, molodomu, bogatomu skvajru, s pros'boj okazat' mne podderzhku i, v chastnosti, poznakomit' so znamenitym akterom, misterom Marmozetom, nedavno poyavivshimsya na scene s udivitel'nym eclat {Blesk (franc).} i vozymevshim takuyu vlast' v teatre, gde on igral, chto direktora ne mogli otkazat' emu ni v chem, chto by on ni predlagal. Molodoj dzhentl'men, k kotoromu obratilsya dlya etogo lord Rettl, ne doveryaya svoemu vliyaniyu na mistera Marmozeta, pribegnul k znakomomu nobl'menu, kotoryj, po ego pros'be, predstavil menya misteru Marmozetu. Kogda rech' zashla o tragedii, ya s radost'yu i udivleniem uznal, chto graf SHirvit ves'ma hvalil ee i dazhe poslal rukopis' misteru Marmozetu, vyrazhaya v pis'me zhelanie videt' p'esu na scene teatra v budushchem sezone. |tot lyubimyj akter ne poskupilsya na pohvaly i govoril o p'ese v takih vyrazheniyah, chto ya stesnyayus' ih povtoryat', i obeshchal mne, esli tol'ko budet voobshche igrat' v budushchem sezone, vzyat' rol' v moej p'ese. Vmeste s etim on poprosil menya o razreshenii prochitat' p'esu v derevne, kuda on sobiralsya na sleduyushchij den' ehat', chtoby podumat' na dosuge o popravkah, kakie, byt' mozhet, ponadobyatsya dlya postanovki ee na scene, i sprosil, kuda mne soobshchit' pis'menno o svoih zamechaniyah. YA poveril ego slovam i blagoraspolozheniyu ko mne i pozdravil sebya s tem, chto p'esa ne tol'ko budet prinyata, no i postavlena s bol'shoj dlya menya vygodoj, a eto s lihvoj voznagradit menya za volneniya i stradaniya, kotorye ya preterpel. No proshlo poltora mesyaca, i ya ne ponimal, kak primirit' molchanie mistera Marmozeta s ego obeshchaniem napisat' mne cherez desyat' dnej posle ego ot®ezda v derevnyu. Nakonec pis'mo ot nego bylo polucheno. On pisal, chto u nego est' nekotorye zamechaniya k tragedii, kotorye on soobshchit pri vstreche, i sovetoval, ne teryaya vremeni, peredat' ee tomu direktoru teatra, kotoryj raspolagaet samymi luchshimi akterami, tak kak on sovsem ne uveren, budet li igrat' etoj zimoj. YA byl neskazanno vstrevozhen poslednimi strokami ego pis'ma i posovetovalsya s priyatelem, po mneniyu kotorogo mister Marmozet yavno zhelaet otrech'sya ot svoego obeshchaniya, a ego neuverennost' v tom, budet li on igrat' zimoj, est' ne chto inoe, kak beschestnaya uvertka, ibo on uzhe priglashen misterom Vendalem ili, vo vsyakom sluchae, vedet s nim peregovory, obmanul zhe on menya potomu, chto kupil u nekoego avtora novuyu komediyu, kotoruyu i hochet postavit' na scene radi svoej vygody. Koroche govorya, dorogoj moj ser, etot moj priyatel', chelovek sangvinicheskogo nrava, otozvalsya o moral'noj lichnosti mistera Marmozeta tak surovo, chto ya zapodozril ego v osobom pristrastii i ne ochen' poveril ego obvineniyam. Prostite, chto ya rasskazyvayu vam ob etih skuchnyh podrobnostyah, kotorye imeyut znachenie tol'ko dlya menya i mogut pokazat'sya lishnimi kazhdomu, kto ne prinimal uchastiya v etom dele. No ya ugadal vash otvet po vashemu vzglyadu i budu prodolzhat'. Itak, ser, mister Marmozet, vernuvshis' v gorod, byl so mnoj neobychajno lyubezen i priglasil k sebe, gde predlozhil soobshchit' svoi zamechaniya, kotorye, dolzhen soznat'sya, okazalis' bolee neblagopriyatny, chem ya zhdal. No ya otvetil na vse ego vozrazheniya i, mne kazalos', pereubedil ego, tak kak on ves'ma vysoko ocenil moyu p'esu v celom. Vo vremya nashego disputa ya krajne udivilsya slaboj pamyati etogo dzhentl'mena, blagodarya kotoroj on zabyl o tom, chto soobshchil mne do ot®ezda ob otzyve grafa SHirvita kasatel'no moej p'esy, otgovorivshis' polnym nevedeniem mneniya ego lordstva. I ya byl sovershenno ubit, uslyshav iz sobstvennyh ego ust, chto vliyanie ego na mistera Vendalya ves'ma neveliko i otnyud' nedostatochno dlya postanovki p'esy v teatre. Togda ya poprosil ego soveta, i on posovetoval mne dobit'sya pis'ma u grafa SHirvita na imya direktora, kotoryj ne reshitsya otkazat' takoj znamenitoj osobe, a sam poobeshchal podderzhivat' vsemi silami hodatajstvo grafa. YA totchas zhe obratilsya k upomyanutoj pochtennoj zhenshchine, stol' bystro otkryvshej kanaly svoego posrednichestva, chto cherez neskol'ko dnej graf posulil mne napisat' misteru Vendalyu, esli tol'ko tot ne obyazalsya pered kakim-nibud' avtorom, ibo ego lordstvo soglashalsya pisat' tol'ko v tom sluchae, esli est' hotya by nadezhda na uspeshnost' ego hodatajstva. No odnovremenno s etoj priyatnoj vest'yu ya poluchil tem zhe putem izvestie, kotoroe menya oshelomilo: mister Marmozet, prezhde chem dat' mne svoj sovet, izvestil grafa o tom, chto on prochital moyu p'esu i schitaet ee nepodhodyashchej dlya postanovki v teatre! Hotya ya ne mog somnevat'sya v dostovernosti etogo izvestiya, no polagal, chto proizoshlo kakoe-to nedorazumenie; ne obrashchaya na eto vnimaniya, ya rasskazal misteru Marmozetu ob otvete grafa, i on obeshchal zadat' misteru Vendalyu predlozhennyj ego lordstvom vopros. CHerez den'-dva mister Marmozet skazal mne, chto mister Vendal' svoboden ot obyazatel'stv i potomu on vruchil emu moyu p'esu, na kotoruyu predlagaet obratit' osoboe vnimanie graf SHirvit, pis'mo koego mister Vendal' skoro dolzhen poluchit'. I tut zhe mister Marmozet posovetoval mne pritti za otvetom k misteru Vendalyu dnya cherez tri. YA tak i postupil; direktor byl znakom s moim delom, poluchiv moyu rukopis' ot mistera Marmozeta, no otrical, chto tot upominal imya grafa SHirvita. Kogda ya poznakomil ego s delom bolee podrobno, on zayavil, chto ni odnomu avtoru eshche ne dal obyazatel'stv, prochtet moyu p'esu nemedlenno i, po vsej veroyatnosti, ne otvergnet ee, no soglasitsya s grafom, k kotoromu pitaet glubochajshee uvazhenie, i, ne teryaya zrya vremeni, pristupit k repeticiyam. YA tak byl upoen etimi slovami, chto ne obratil vnimaniya na zagadochnoe povedenie mistera Marmozeta i yavilsya v naznachennyj srok k direktoru, kotoryj osharashil menya, ob®yaviv o neprigodnosti p'esy dlya sceny i ob otkaze ot ee postanovki. Kak tol'ko ya prishel v sebya ot potryaseniya, vyzvannogo etim neozhidannym otkazom, ya poprosil ego soobshchit' osnovaniya, kotorye okazalis' nastol'ko neyasnymi, besprichinnymi i nevrazumitel'nymi, chto ya ubedilsya v ego polnom neznanii p'esy, ocenku kotoroj emu kto-to vnushil, a on ploho zauchil svoj urok. Vposledstvii ya uznal, chto golova bednyagi, byvshaya ot prirody ne ochen' yasnoj, okonchatel'no prishla v rasstrojstvo iz-za ego sueverij i chto on prebyvaet v postoyannom strahe pered neogranichennym tiranstvom svoej zheny i uzhasnymi mukami ada Nizvergnutyj takim obrazom s vershiny nadezhdy v samuyu bezdnu otchayaniya, ya chut' ne podlomilsya pod tyazhest'yu gorya i v pripadke unyniya ne mog ne usomnit'sya v pryamote mistera Marmozeta, kogda vspominal o ego povedenii v otnoshenii menya. V etom podozrenii menya ukrepilo izvestie, chto lord SHirvit otozvalsya o ego lichnosti s bol'shim prezreniem i v osobennosti vozmutilsya ego naglost'yu, kogda tot ne soglasilsya s otzyvom ego lordstva o moej tragedii. Poka ya nahodilsya v nereshitel'nosti, ne vedaya, chem i kak ob®yasnit' vsyu etu istoriyu, menya posetil moj priyatel', goryachaya golova (kak ya uzhe upominal), kotoryj, uznav obo vsem etom dele, ne mog sderzhat' negodovaniya i bez vsyakih ceremonij zayavil, chto Marmozet byl edinstvennym vinovnikom moej neudachi i chto on s nachala do-konca predatel'ski obmanyval menya, podol'shchayas' ko mne svoimi vkradchivymi lyubeznostyami, a za spinoj upotrebil vse svoe iskusstvo i vliyanie, chtoby vooruzhit' nevezhestvennogo direktora protiv moej p'esy; po utverzhdeniyu moego priyatelya, s licemeriem mistera Marmozeta mozhet sopernichat' tol'ko ego korystolyubie, kotoroe tak ovladelo vsej ego dushoj, chto on ne ostanovitsya pered lyuboj nizost'yu, chtoby nasytit' svoyu prezrennuyu zhadnost', i chto on prodal svoyu chest', predavaya menya s moej neopytnost'yu i podkapyvayas' pod drugogo nebezyzvestnogo avtora, takzhe predlozhivshego v teatr tragediyu, kotoraya, po mneniyu mistera Marmozeta, mozhet pomeshat' uspehu kuplennoj im komedii, prednaznachennoj im vo chto by to ni stalo k postanovke v teatre. YA byl porazhen opisaniem takogo chudovishcha, kotoroe, mne kazalos', ne mozhet sushchestvovat' v nashem mire, i vozrazhal protiv utverzhdenij priyatelya; ya dokazyval plohie posledstviya takogo povedeniya, navlekayushchego beschestie na vinovnika, i govoril, chto chelovek stol' izvestnyj, kak mister Marmozet, dolzhen byl by prinyat' v soobrazhenie, vygodno li emu dejstvovat' tak podlo, ibo eto mozhet vyzvat' lish' prezrenie i otvrashchenie ego pokrovitelej i lishit' blagovoleniya ih i podderzhki, kotorymi nyne on v takoj mere pol'zuetsya. Priyatel' posmeyalsya nad moim prostodushiem i zadal vopros, znayu li ya, za kakie dobrodeteli svetskoe obshchestvo tak laskaet mistera Marmozeta. - |togo nichtozhnogo parazita, - skazal moj priyatel', - otnyud' ne za dobrodeteli ego serdca priglashayut za stol gercogi i lordy, kotorye nanimayut osobyh povarov, chtoby ego ugoshchat'. Ego korystolyubiya oni ne zamechayut, ego neblagodarnosti ne chuvstvuyut, a ego licemerie prisposoblyaetsya k ih nravu i potomu l'stit. No, glavnym obrazom, ego cenyat kak shuta i dopuskayut v luchshee obshchestvo za ego talant v podrazhanii Panchu i ego zhene Dzhoan *, togda kak samyj odarennyj poet ne mozhet privlech' ni malejshego ih vnimaniya. Bozhe upasi, mister Rendom, chtoby ya poveril etim utverzhdeniyam, kotorye tak unizhayut dostoinstvo vysshih mira sego i risuyut etogo zhalkogo cheloveka kak samoe prezrennoe sushchestvo! Net! YA usmotrel v etom preuvelichenie. I, hotya komediya, o kotoroj on govoril, v samom dele poyavilas' na scene, no ya ne smeyu somnevat'sya v nevinnosti mistera Marmozeta, kotorogo, po moim svedeniyam, po-prezhnemu lyubit graf. A ved' eto bylo by nevozmozhno, esli by on ne opravdalsya pered ego lordstvom! Prostite mne eto dlinnoe otstuplenie i poslushajte eshche nemnogo. Blagodarenie nebesam, konec uzhe blizok! Itak, vse ruhnulo, ya poteryal vsyakuyu nadezhdu uvidet' na scene moyu p'esu i stal dumat' o kakom-nibud' zanyatii, kotoroe moglo by prinesti mne hotya by samye skudnye sredstva, neobhodimye dlya sushchestvovaniya. No hozyain moej kvartiry, koemu ya uzhe nemalo zadolzhal, otkladyvavshij raschety so mnoj do togo dnya, kogda on smozhet poluchit' vse den'gi srazu iz vyruchki za tret'e predstavlenie *, ne mog primirit'sya s neudachej i sdelal eshche odnu popytku, dobyv ot odnoj svetskoj ledi pis'mo k pochitavshemu ee misteru Brejeru o tom, chtoby tot nemedlenno postavil moyu p'esu, kotoruyu podderzhat ona sama i eedruz'ya. Ona sklonila takzhe na moyu storonu luchshih ego akterov i dejstvovala tak nastojchivo, chto p'esa snova byla prinyata i snova moi nadezhdy nachali vozrozhdat'sya. No mister Brejer, chelovek dostojnyj, tak byl zanyat vazhnymi delami, - hotya, kazalos', emu sovsem nechego bylo delat', - chto ne mog uluchit' vremya dlya prochteniya p'esy do serediny sezona, a prochest' ee on dolzhen byl, ibo, hotya i chital ran'she, no rovno nichego ne pomnil. Nakonec on udostoil p'esu vnimaniya i, predlozhiv nekotorye izmeneniya v nej, zasvidetel'stvoval pochtenie ledi, kotoraya pokrovitel'stvovala moej tragedii, i obeshchal pod chestnym slovom postavit' ee na scene budushchej zimoj, esli budut sdelany eti ispravleniya i rukopis' dostavlena emu do konca aprelya. S razbitym serdcem ya soglasilsya na takie usloviya i vypolnil ih, no sud'ba priugotovila mne nepredvidennyj udar. Mister Marmozet stal v techenie leta sovladel'cem teatra vmeste s misterom Brejerom, tak chto kogda ya nachal nastaivat' na ispolnenii uslovij, mister Brejer skazal, chto on nichego ne mozhet sdelat' bez soglasiya kompan'ona, kotoryj uzhe ran'she dal obeshchanie drugomu avtoru. Moe polozhenie stalo otchayannym, kogda umer moj drug, hozyain moej kvartiry, dusheprikazchiki kotorogo obratili vzyskanie na moi pozhitki, zavladeli imi, a menya vybrosili na ulicu nagogo, odinokogo, bespomoshchnogo. Tut ya byl arestovan po isku portnogo i broshen v tyur'mu, gde eti pyat' nedel' uhitryayus' zhit' na dayaniya moih tovarishchej po zaklyucheniyu, a oni, nadeyus', malo teryayut blagodarya moim pouchitel'nym besedam i uslugam, kotorymi ya vyrazhayu svoyu blagodarnost'. No, nevziraya na vse ih blagodeyaniya, ya ne vynes by takoj zhizni, esli by vashe neobychnoe miloserdie ne oblegchilo moego sushchestvovaniya. GLAVA LXIV YA predayus' glubokoj melanholii i stanovlyus' oborvancem. - Mne na vyruchku prihodit dyadya. - On sovetuet mne postupit' na sluzhbu k ego hozyaevam i zanyat' mesto lekarya na sudne, kotorym on komanduet. - On shchedro menya odarivaet. - Beret na sluzhbu Strepa svoim styuardom. - YA proshchayus' s priyatelyami i otpravlyayus' na korabl'. - Korabl' prihodit v Daunc. YA ne stanu razmyshlyat' ob etoj istorii, kotoraya pozvolila chitatelyu, po mere togo kak on znakomilsya s neyu, ubedit'sya v tom, skol' otmenno etogo dostojnogo cheloveka vodila za nos i obmanyvala shajka negodyaev, nastol'ko privykshih lgat' i plutovat', chto im trudno bylo by skazat' hot' odno pravdivoe slovo, esli by dazhe ih zhizn' celikom zavisela ot ih pravdivosti. Nesmotrya na to, chto ya postradal ot sebyalyubiya i plutovstva lyudskogo, ya byl potryasen i vzbeshen tem podlym bezrazlichiem, s kakim lyudi pozvolili emu s neobychnymi ego dostoinstvami prozyabat' v neizvestnosti i borot'sya s lisheniyami etoj otvratitel'noj tyur'my. YA gotov byl blagoslovit' sluchaj, kotoryj pozvolil by mne otgorodit'sya ot etogo verolomnogo mira, esli by pamyat' o lyubeznoj Narcisse ne sohranila moyu privyazannost' k tomu obshchestvu, k kotoromu ona prinadlezhala. Portret etogo prelestnogo sozdaniya ne pokidal menya v moem uedinenii. Kak chasto ya sozercal ocharovatel'nye cherty lica, plenivshego moe serdce! Kak chasto ya prolival slezy, vyzvannye nezhnymi vospominaniyami! I kak chasto ya proklinal verolomnuyu sud'bu, siloj ottorgnuvshuyu menya ot prekrasnogo originala! Tshchetno moe voobrazhenie obol'shchalo menya chayaniem gryadushchego schast'ya; totchas zhe vmeshivalsya trezvyj rassudok i oprokidyval shatkoe stroenie, obuzdyvaya bezrassudstvo nadezhdy i risuya bez prikras zhalkoe moe polozhenie. Tshchetno ya pribegal k razvlecheniyam, dostupnym v tyur'me, igral s Dzheksonom v karty, igral na bil'yarde, v kegli ili "fajvs" *; verenica pechal'nyh myslej ovladevala moej dushoj, i dazhe beseda s Melopojnom ne mogla menya razvlech'. YA nakazal Strepu navedyvat'sya k Benteru ezhednevno v nadezhde poluchit' vnov' vestochku ot moej vozlyublennoj, i razocharovanie usugublyalo moyu pechal'. Moj predannyj lakej zarazilsya moej skorb'yu i chasto sidel so mnoj celymi chasami, ne govorya ni slova, ispuskaya vzdohi i prolivaya slezy. |ta druzhba eshche bol'she sposobstvovala durnomu raspolozheniyu duha; on stal nesposobnym k rabote, i hozyain uvolil ego, a ya, vidya, kak moi den'gi tayut, osvobozhdeniya vse eshche net i, korotko govorya, vse nadezhdy moi rushatsya, stal ravnodushen k zhizni, poteryal appetit i doshel do takoj neryashlivosti, chto v techenie dvuh mesyacev ne mylsya, ne menyal plat'ya, ne brilsya. Lico moe, ishudavshee ot posta, pokrylos' gryaz'yu, zaroslo shchetinoj, ves' moj vneshnij vid stal otvratitelen, dazhe uzhasen. I vot v odin prekrasnyj den' Strep soobshchil mne, chto kakoj-to posetitel' zhdet vnizu i hochet menya videt'. Vzvolnovannyj etim izvestiem, v chayanii poluchit' pis'mo ot dorogoj moej vozlyublennoj, ya stremitel'no sbezhal vniz i uvidel, k bezgranichnomu moemu izumleniyu, moego velikodushnogo dyadyu, mistera Baulinga. Vne sebya ot vostorga ya brosilsya ego obnimat'. No on otskochil, vyhvatil tesak i, zanyav oboronitel'nuyu poziciyu, voskliknul: - Stop, bratec, stop! Otvali ot borta! |j, tyuremshchik! Vam by nado poluchshe smotret'! Sumasshedshij arestant oborval kanat! YA ne mog uderzhat'sya ot smeha, vyzvannogo ego zabluzhdeniem, kotoroe totchas zhe rasseyalos', kogda on uslyshal moj golos; on ot vsej dushi i s lyubov'yu pozhal mne ruku i vyrazil svoe krajnee ogorchenie, vidya menya v takom zhalkom sostoyanii. YA povel ego v moyu komnatu, gde, v prisutstvii Strepa, kotorogo ya predstavil kak luchshego moego druga, on rasskazal, chto tol'ko-tol'ko pribyl ot beregov Gvinei posle ves'ma uspeshnogo plavaniya, v techenie koego sluzhil pervym pomoshchnikom kapitana, poka korabl' ne podvergsya napadeniyu francuzskogo privatira *. Kapitan pogib v boyu, on prinyal komandovanie, i emu poschastlivilos' potopit' vraga, posle chego on vstretil torgovoe sudno s Martinika, gruzhennoe saharom, indigo i serebrom, zahvatil ego, raspolagaya kaperskim svidetel'stvom *, i blagopoluchno privel v irlandskij port Kinsejl, gde ono bylo prisuzhdeno emu, kak zakonnyj priz; blagodarya semu on ne