l vzyal ego, chtoby tot priuchalsya lesovat' i polevat'. I obryadil on ego v ohotnichij naryad. I tam, gde ehal takim obrazom korol' sredi svoej svity, nevedomo otkuda poyavilis' dvoe rycarej v polnom vooruzhenii. I uvidev svitu, sprashivayut oni, gde korol'. I ego im pokazali. "A gde Tristan, ego syn?" - govoryat oni. I Gorvenal, pochuyav nedobroe, rvanulsya vpered i otvechaet: "Net ego zdes', my ostavili ego v gorode. A chto vam ot nego nuzhno?" Te promolchali, pod®ehali k korolyu i govoryat emu: "Korol' Meliaduk, velikogo zla my tebe zhelaem, hot' i ne zasluzhil ty ego; no ne ty, tak tvoj otprysk togo zasluzhit, ibo, poistine, libo im, libo toboj budem my obescheshcheny i opozoreny, tak chto sodrognetsya ot straha ves' Kornuel's. I raz ne minovat' etomu delu, i ne mozhem my ego otvratit', to nekogo nam za nego pokarat', krome tebya; otomstim my tebe, kak sumeem". Tut vyhvatili oni mechi i brosilis' na korolya i zarubili ego, prezhde chem kto-nibud' iz svity uspel prijti emu na podmogu. No tut zhe sami polegli mertvymi. Byli oni iz grafstva Norhol't i v blizkoj rodne s kornuel'skoj znat'yu, i predskazala im odna kornuel'skaya vedun'ya, chto rodu grafa Norhol'ta suzhdeno past' ot ruki korolya Meliaduka ili ego otpryska. Potomu-to oni i priehali v tot les i sdelali eto ne stol'ko po svoemu razumeniyu, skol'ko po naushcheniyu korolya Marka, ibo nikogo tak ne boyalsya Mark, kak Tristana. No vposledstvii sbylos' predskazanie vedun'i, ibo Tristan sobstvennoj rukoj ubil grafa Norhol'ta, istrebil vse ego potomstvo, {14} a potom razoril ego gorod, ne ostaviv ot nego kamnya na kamne. No zdes' vremya prervat' rasskaz ob etom dele i vernut'sya k smerti korolya Meliaduka. 258. Kogda barony Leonua uvideli, chto gospodin ih mertv, oni tak opechalilis', chto ne mogli vymolvit' ni slova. A kogda prishli v sebya, skazali, chto ne vidano eshche bylo na svete stol' neradivoj ohrany, kakoj byli oni korolyu. I soglasilis' mezhdu soboj, chto byl on ubit po ih vine i po ih nebrezheniyu. Tut podnyalsya ston i krik na vse golosa. Plachet Tristan, plachet Gorvenal, a s nimi i vse ostal'nye. I kogda naplakalis' oni vdovol', to narubili derev, sladili pristojnyj grob, polozhili v nego telo korolya n otvezli ego takim obrazom v gorod, chto byl nepodaleku. Sil'no sokrushalis' i skorbeli zhiteli Leonua po svoemu sen'oru. I oplakav ego, kak podobaet, predali ego telo zemle s temi pochestyami, s kakimi v te vremena pogrebali korolej. 259. Korol' zhe Mark, kotoryj vse eto vremya prebyval v Kornuel'se, sidel odnazhdy v odinochestve v svoem dvorce v glubokom razdum'e. I prohodit tut mimo korolya odin karlik, ves'ma osvedomlennyj o vsem tom, chto eshche dolzhno svershit'sya. Pobyval on v svoe vremya v Britanii i uznal ot Merlina mnogo raznyh raznostej. Karlik byl chelovekom blagorodnym, synom korolya Hoelya. No iz-za ego malen'kogo rosta, ibo byl on karlik, otec prognal ego ot sebya, schitaya postydnym vodit' s nim druzhbu. Korol' zhe Mark derzhal ego pri sebe, ibo byl karlik mudr, nahodchiv i pravdiv. Znal on stol'ko tajnogo i eshche ne sluchivshegosya, chto mog posporit' v etom razve chto s odnim Merlinom. 260. Kogda karlik zametil, skol' gluboko zadumalsya korol' Mark, on ostanovilsya i skazal kak by v gneve: "Dumaj, dumaj, korol' Mark! Tristan, tvoj plemyannik, prekrasnyj, dobryj, ne ditya, a cvetok. No esli ty eshche podumaesh', to pechal'ny i skorbny budut tvoi mysli. Ved' po tvoej zhe vine ty stol' beden i slab". Kogda korol' uslyhal eti rechi, on otvleksya ot svoih myslej i skazal: "Vse te bedy, chto ty mne predskazyvaesh', so mnoj ne priklyuchatsya, ibo ya ih preduprezhu. YA sam ego ub'yu, ne dozhidayas', chto on na menya napadet". Na eto karlik otvetil: "Sdelat' eto budet slishkom opasno, ved' vse budut voshishcheny rycarstvennost'yu Tristana". - "Posmotrim, - skazal korol' Mark, - budet li on dejstvitel'no stol' doblestnym rycarem?" - "Vne vsyakogo somneniya", - otvetil karlik. "Togda ya sovershu zadumannoe tak, - skazal korol', - chto on ne budet menya boyat'sya. No chto by tam ni govorili, a ploho emu pridetsya". I on otlozhil eto delo, na kotoroe na etot raz eshche ne otvazhilsya. 261. Gorvenal, vse eto vremya prebyvavshij v Leonua i ne spuskavshij glaz s korolevy, zametil, chto hochet ona vo chto by to ni stalo pogubit' Tristana, ibo mnilos' ej, chto esli on umret, to ona zavladeet stranoj. I uboyalsya on i ustrashilsya, kak by ona ego ne ubila, i poetomu pozval k sebe odnazhdy Tristana. "Dobryj drug moj, - govorit on emu, - vasha macheha zhelaet vam takogo zla, chto ya teper' tol'ko i smotryu, kak by ne pogubila ona vas kakim-nibud' kovarstvom; i znajte, chto uzh davno izvela by ona vas, esli by ne opasalas' menya. Vot chto my sdelaem: otpravimsya v Galliyu, vo dvorec korolya Faramona {15}. Tam nauchites' vy vezhestvu i pridvornomu obhozhdeniyu, kak to podobaet vsyakomu blagorodnomu i vysokorodnomu muzhu. I kogda po vole gospoda nashego primete vy rycarskoe posvyashchenie, i slava o podvigah vashih razojdetsya po vsej zemle, togda, esli budet vam ugodno, vernetes' vy v korolevstvo Leonua i ne najdetsya tam nikogo, kto osmelilsya by vam perechit'". Otrok otvechaet emu i govorit: "Gospodin moj, ya gotov sledovat' za vami vsyudu, kuda vam zablagorassuditsya. Nikto ne lyubil menya i ne zhalel, krome vas, i poetomu ne rasstanus' ya s vami ni za chto na svete". - "Togda my otpravimsya zavtra zhe utrom", - molvit Gorvenal. I tot s nim soglasilsya. 262. Vsyu noch' snaryazhalsya Gorvenal v put' s tshchaniem i staraniem i vzyal s soboyu vse zoloto i serebro, chto u nego bylo. I na sleduyushchee utro, eshche do rassveta, seli oni na konej. CHto mne vam o nih rasskazat'? Pustilis' oni v put' i ehali do teh por, poka ne dostigli Francii, i ne bylo u nih ni sputnikov, ni poputchikov. I kogda priehali v tot kraj, gde prebyval korol' Faramon, Gorvenal nakazal Tristanu, chtoby tot ne obmolvilsya, kto on takov, kto ego otec i otkuda on rodom. I chtoby na vse rassprosy govoril, chto on, mol, blagorodnyj otrok iz dal'nih kraev. "Dobryj gospodin, - otvechaet Tristan, - horoshi vashi slova. Znajte, chto nikogda ya vas ne oslushayus'". I vot priehali oni v zamok korolya Faramona. Korol' prinyal ih s velikoj ohotoj i skazal im, chtoby oni ostavalis' i zhili v zamke, ibo ves'ma oni emu priglyanulis'. 263. I vot poselilsya Tristan v zamke korolya Faramona. I tak on vyros i pohoroshel, chto vsyak divilsya ego rostu i krasote. Stol' iskusno igral on v shahmaty i tavlei, chto nikto ne mog zabrat' u nego ni odnoj figury. I za maloe vremya nauchilsya tak umelo vladet' mechom, chto nel'zya bylo syskat' emu ravnyh. Tak lovko derzhalsya on v sedle i tak vo vsyakom dele byl udachliv, kak nikto iz ego sverstnikov. I znajte, chto minulo emu dvenadcat' let, i byl on stol' udal i prigozh i stol' lovok vo vsem, za chto by ni vzyalsya, chto divilis' emu vse, kto ego videl. I ne bylo takoj damy ili devicy, chto ne pochla by za schast'e, esli by Tristan ee polyubil. I sluzhil on korolyu veroj i pravdoj, a tot blagovolil k nemu, kak ni k odnomu iz svoih priblizhennyh. I lyubil ego sil'nee, chem ostal'nyh otrokov, chto zhili v ego zamke. I da budet vam vedomo, chto nikto ne znal o nem bol'she, chem videl sobstvennymi glazami, i ne vedal o ego proishozhdenii, krome odnogo Gorvenala. 264. U korolya Faramona rosla krasavica doch', i byla ona stol' rassuditel'na, privetliva i prekrasna, chto vo vsej Gallii ne nashlos' by devicy krashe ee. I vot ona zasmotrelas' na Tristana, kak on rashazhivaet i pohazhivaet, i tak zapal on ej v serdce, chto ne znaet ona i ne vedaet, na chto ej reshit'sya, ibo polyubila ego vsej dushoj, kak ne lyubila ni drugih, ni sebya samoe. Ne znaet ona, kak ej byt' so svoej lyubov'yu i chto s nej delat', ibo v ee gody eshche ne vedayut ob etom i ne provedayut, esli tol'ko kto ih ne nadoumit. Dolgo dumala devica, no tak nichego i ne nadumala, ibo nevmoch' ej bylo idti naperekor svoej lyubvi i vybrosit' Tristana iz serdca. A esli by otkrylas' ona Tristanu, chto lyubit ego stol' sil'noj i divnoj lyubov'yu, on schel by ee bezumnoj, i ne stal by slushat', i pokinul by ee iz straha pered korolem. 265. Tak dumaet ona i gadaet i tomitsya velikim tomleniem. I uvidev, chto ne u kogo ej isprosit' soveta, reshaet otkryt' serdce svoe Gorvenalu. I vot priznalas' ona emu bez utajki, chto lyubit Tristana takoj velikoj lyubov'yu, kakoj ne lyubila nikogo na svete. "Sdelajte zhe tak, - molvit ona emu, - chtoby stal on moim, a esli otkazhetes' pomoch', budet huzhe i emu i mne". Uslyshav eti slova, Gorvenal tak opeshil, chto ne znal, kak emu byt', ibo uvidel, kakoj lyubov'yu vospylala ona k Tristanu; a Tristan eshche tak mal godami i neporochen, chto eto mozhet obernut'sya bedoj i dlya nego i dlya nee, ibo dazhe esli i ne sluchitsya mezhdu nimi greha, lyudi mogut podumat', chto on byl. I otvechaet Gorvenal device kak mozhno uchtivej, i govorit: "Blagodaryu vas za to, chto soizvolili vy mne otkryt'sya. Znajte, chto ya sdelayu vse, chto v moih silah, chtoby pomoch' vam utolit' vashu strast', ibo ne dumayu ya, chtoby ona byla neugodna Tristanu. A esli dazhe vosprotivitsya on ej po neiskushennosti svoej v lyubvi, to, mnitsya mne, i togda ya sumeyu ugovorit' ego i sklonit' na eto". I devica goryacho blagodarit Gorvenala za vse, chto on obeshchal. Tut rasstalsya Gorvenal s korolevskoj docher'yu i ushel ot nee v velikom zameshatel'stve, ottogo chto ne znal tolkom, kak emu postupit'. Ves'ma opasalsya on korolya, i ne naprasno, ibo znal, kak tot vspyl'chiv i gnevliv. Esli provedaet on ob etom dele, tak udruchit ono ego, chto progonit on ot sebya s pozorom i svoyu doch', i Tristana, i ego samogo {16}. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271. Vecherom govorit Gorvenal Tristanu, svoemu pitomcu: "Kak nam byt', Tristan? Korolevskaya doch' lyubit tebya takoj velikoj lyubov'yu, chto gotova sebya umertvit', esli ne ispolnish' ty ee voli i ne polyubish' ee. Povedaj zhe mne, chto nameren ty delat', ibo izbrala ona menya svoim posrednikom". Otrok otvechaet emu i govorit: "Esli devica eta lyubit menya chistoj lyubov'yu, po pravde i chesti, to i ya vozlyublyu ee vsem serdcem; esli zhe strast' ee grehovna, to pust' hranit ona ee pri sebe, ibo nikogda ne soglashus' ya na nee otozvat'sya. Ved' inache prishlos' by mne postupit' beschestno i navlech' styd i pozor na ee otca, kotoryj priyutil menya v svoem zamke, dazhe ne vedaya, kto ya takoj". Uslyshav eti rechi, ot dushi podivilsya im Gorvenal, ibo ne po letam oni byli razumny: ved' Tristanu shel vsego trinadcatyj god. I govorit emu, chtoby eshche raz ego ispytat': "Neuzhto, Tristan, otvergnete vy lyubov' stol' prekrasnoj devicy, kak ta, o kotoroj ya vam govoryu? K tomu zhe, v ee vlasti pogubit' vas po svoej prihoti i oschastlivit' po svoej milosti". I otrok eshche raz emu otvechaet: "CHto mne v ee krasote? Esli tol'ko ne utrachu ya blagorazumiya, nichto na svete ne sklonit menya na takoe delo, iz-za kotorogo korol' mog by usomnit'sya v moej vernosti. YA postupil by verolomno, esli by navlek pozor na togo, ot kogo ne videl nichego, krome dobra. A esli by i vpryam' vlyubilsya ya v etu devicu tak zhe sil'no, kak ona v menya, nadlezhalo by vam prilozhit' vse staraniya, chtoby otvratit' menya ot etoj lyubvi". 272. I vse skazannoe ostalos' mezhdu nimi. A na sleduyushchij den' devica podsteregla Gorvenala i sprashivaet, videlsya li on s Tristanom. I tot govorit ej vsyu pravdu, chto nichego on ot nego ne dobilsya. "Kak, - molvit ona, - neuzhto on mne otkazal? Ploho zhe on sdelal. Pridetsya emu v tom raskayat'sya". I poshla ona proch' v velikoj pechali, proklinaya chas, v kotoryj byla rozhdena. I pridya k sebe v opochival'nyu, prinyalas' tihon'ko plakat', chtoby di odna zhivaya dusha ee ne uslyshala. 273. Vskore posle togo sidela ona odnazhdy, zadumavshis', u sebya v opochival'ne, ibo ne mogla zabyt' svoej strasti k Tristanu, a tol'ko o tom i pomyshlyala, kak by ee utolit'. I tuda, gde sidela ona, zadumavshis' takim obrazom, sluchilos' zaglyanut' Tristanu, kotoryj shel progulyat'sya po lugu. V opochival'ne bylo malo sveta, i potomu ne zametil on devicy, a ona videla ego horosho. I ne uspel on vojti tuda, kak brosilas' ona k nemu i prinyalas' obnimat' i celovat' v glaza i guby. I uvidev ee, on ves'ma ogorchilsya i hotel ottolknut' ee ot sebya, no ne smog, ibo ne hvatilo u nego sil, a devica derzhala ego krepko. I ustrashilsya on, i uboyalsya, kak by kto ne voshel v opochival'nyu i, uvidev ih, ne podumal chego plohogo. I vyrvavshis' iz ee ob®yatij, hotel ujti proch'. A ona, obezumev ot toski i ne pomnya sebya ot pechali, ispustila takoj gromkij i neistovyj vopl', chto uslyshali ego vse rycari, chto byli v zamke. I do samogo korolya donessya etot vopl', no nevdomek emu bylo, chto eto krichit ego doch'. 274. Rycari pospeshno sbezhalis' na etot krik i zastali Tristana v ob®yatiyah devicy. I uvidev ih, ispugalas' ona i uzhasnulas', kak by ne kaznil ee korol', provedav o tom, chto sluchilos'. I potomu zakrichala prishedshim: "Na pomoshch', na pomoshch', dobrye gospoda! Tristan hotel menya obeschestit'!" - "Klyanemsya imenem gospodnim, - otvechayut oni, - on "a to poplatitsya". I totchas shvatili ego i otveli k korolyu i rasskazali emu obo vsem, chto sluchilos', kak sami oni o tom dumali. Korol' ves'ma byl ogorchen etim delom; vzglyanul on svysoka na Tristana i govorit emu: "Itak, reshili vy otplatit' mne beschest'em za okazannuyu vam chest'? Ne zhdite zhe ot menya poshchady". I velel on brosit' Tristana v temnicu, i ego tuda brosili. 275. Kogda Gorvenal, vernuvshis' v zamok, uslyshal etu novost', on tak opechalilsya, chto stal klyast' sebya i kaznit'sya, i skazal sebe: "Esli pogibnet Tristan iz-za etogo dela, lyazhet na menya pozor i voveki ne budet mne radosti". I ne znaet on, chto delat', ibo ne prihodit emu na um, kak vyzvolit' Tristana. I vse-taki idet k korolyu, hotya mnogie oskorblyayut ego i ponosyat iz-za Tristana i govoryat, chto durno on ego vospital, i chto bud' Tristan i vpryam' stol' blagorodnym otrokom, kakim vse ego schitali, nikogda ne nanes by on takogo beschest'ya korolyu. A on, ne otvechaya ni slova na eti rechi, idet k korolyu i molit ego vo imya gospodne vyslushat' to, chto on hochet emu skazat'. "Govorite!" - molvit korol', "Sir, nikomu ne skazhu ya etogo, krome vashej milosti, ibo ne dlya postoronnih ushej moi rechi; i znajte, chto ko blagu budut oni i vam i vsemu vashemu korolevstvu". Korol' idet v uedinennyj pokoj, a Gorvenal za nim. I kogda prishli oni tuda, Gorvenal prinyalsya pereskazyvat' emu vse, chto slyshal ot korolevskoj docheri. "I znajte, sir, - govorit on, - chto vse bylo sovsem ne tak, kak vy dumaete, ibo doch' vasha lyubit Tristana kak nikogo na svete, a on ee - razve chto iz lyubvi k vam". 276. Korol', kotoryj byl ves'ma mnogomudr, uslyshav takie rechi, podumal, chto Gorvenal hochet ego provesti, no reshil, chto vse eto mozhno proverit', i potomu sderzhal na vremya svoj gnev. I rassudil, chto uznaet pravdu ob etom dele vernee, chem uznal so slov Gorvenala, i ne stal emu perechit', a molvil: "Vyslushal ya vse, chto vy mne skazali. Znajte zhe, chto ne pozdnee zavtrashnego vechera sumeyu ya doiskat'sya do vsej pravdy. I esli podtverdyatsya vashi slova, ya otpushchu Tristana, - a esli net - tut zhe velyu ego kaznit'". Zdes' Gorvenal rasstalsya s korolem. A korol', ne tratya vremeni darom, velit pozvat' svoyu doch' i govorit ej: "Doch' moya, ne otradno li budet tebe uznat', chto ya sdelayu s Tristanom iz lyubvi k tebe? Raz byl on ulichen v takom zlodejstve, prikazhu ya predat' ego pozornoj i postydnoj kazni, i tem otomshchu za tebya". A ona ne smeet otkryt', chto u nee na serdce, i otvechaet emu chut' slyshno, i govorit: "Podelom kazhdomu rasplata za ego pregresheniya". A korol' prodolzhaete "No ne sam budu ya sudit' i reshat', dostoin li on smerti, a poruchu sud tebe". I ona totchas zhe podumala, chto esli sud budet za nej, voveki ne dozhdetsya on toj kazni, chto emu polozhena. I ponyal korol' po ee licu, chto ne tak-to uzh sil'no nenavidit ona Tristana, kak emu kazalos'. I s temi slovami otpustil ee. 277. Nautro, v sed'mom chasu, prizyvaet on doch' svoyu k sebe v pokoi. Potom velit privesti iz temnicy Tristana i eshche odnogo yunoshu, rodstvennika korolevy, kotoryj nezadolgo pered tem byl ulichen v beschestnom ubijstve rycarya; za eto vzyal ego korol' pod strazhu i sobiralsya kaznit'. YUnosha etot prihodilsya dvoyurodnym bratom princesse. I kogda vyveli ih iz temnicy, i predstali oni pered korolem, korol' podnyalsya, vzyal bol'shoj mech, vynul ego iz nozhen i govorit docheri: "Vidish' etih dvuh yunoshej, osuzhdennyh na smert'? S odnim iz nih sostoish' ty v rodstve, ibo on tvoj dvoyurodnyj brat, a drugoj tebe chuzhoj. I hotya oba oni dolzhny umeret', ya pozvolyayu tebe osvobodit' togo iz nih, kogo ty zahochesh'. Vyberi togo, kto bol'she tebe po serdcu, a drugoj dostanetsya mne. Tot, kogo ty vyberesh', budet osvobozhden, a drugomu ya otrublyu golovu etim mechom, i ne spaset ego uzhe nikto na svete. Vybiraj zhe, kto bol'she tebe lyub". 278. Uslyshav eti slova, smutilas' devica, ne znaya, chto ej otvetit'. Ponimaet ona, chto korol' obo vsem dogadaetsya, esli ne vyberet ona svoego dvoyurodnogo brata, a esli obrechet na smert' Tristana, kotorogo lyubit, kak nikogo na svete, to vechno budet kaznit' sebya za eto. I korol', vidya ee smushchenie, ubezhdaetsya v tom, chto ona lyubit Tristana. I eshche raz govorit ej, chtoby sil'nee uyazvit' ee: "Vybiraj zhe poskoree togo, kto tebe lyub, ibo esli budesh' ty medlit', to lishish'sya oboih". A ona iz straha pered otcom ne reshaetsya otkryt', chto u nee na serdce. I v tretij raz govorit on ej: "Toropis' zhe, doch' moya!" I tak ispugalas' ona i uzhasnulas', chto vymolvila: "Osvobodite dvoyurodnogo brata moego, Meliana". - "Togda pridetsya mne kaznit' Tristana", - govorit korol'. I s etimi slovami zanosit on mech, slovno hochet otrubit' emu golovu. 279. A devica, ne v silah etogo vynesti i ne pomnya sebya ot gorya, brosilas' k otcu, kak bezumnaya, i govorit emu, tomyas' ot lyubvi: "Zaklinayu vas imenem gospodnim, ostanovites'! Ne to ya skazala, chto dumala, i beru svoi slova obratno. YA vybirayu Tristana, a Meliana ostavlyayu vam". A korol' usmehnulsya i otvechaet: "Ne byvat' etomu! Poluchaj togo, kogo vybrala, a drugoj dostanetsya mne. Nichto uzh ne spaset Tristana". I snova zanosit mech, slovno hochet otrubit' emu golovu, a na samom dele i ne pomyshlyaet ob etom. I snova brosaetsya ona k nemu i molit: "Otec, ne ubivajte ego, ubejte luchshe menya. Pust' on ostanetsya v zhivyh, a ya umru". - "Ni za chto na svete, - otvechaet korol', - ne otstuplyus' ya ot svoih slov. Net spaseniya Tristanu". - "Dajte togda mne mech, - prosit ona, - i ya sama ub'yu ego; luchshe uzh pogibnut' emu ot moej ruki, chem ot vashej". Korol' dal ej mech. I shvativ ego, otbezhala ona v storonu i govorit: "Otec! Ili ty otdash' mne Tristana, ili ya tut zhe ub'yu sebya svoimi sobstvennymi rukami, i da pomozhet mne bog". I korol' govorit ej: "S chego reshila ty ubit' sebya? Neuzhto tak sil'no lyubish' ty Tristana?" - "Da, - otvechaet ona, - bol'she, chem sebya samoe. Esli ub'esh' ty ego, ne zhit' i mne, a esli daruesh' emu zhizn', i ya ostanus' v zhivyh". I tut molvit ej korol': "Ladno, bud' po-tvoemu. Otdam ya tebe Tristana, raz ty etogo hochesh'. Beri ego sebe, a ya voz'mu Meliana. Opusti zhe mech, ibo nechego tebe teper' boyat'sya ni za sebya, ni za Tristana. Pravdu skazal mne Gorvenal, ego nastavnik. Naprasno ya emu ne poveril". I ona opustila mech. A korol' govorit Tristanu: "Vy svobodny, i voveki ne uslyshite ot menya ni slova ukorizny". 280. I tot blagodarit oto vsej dushi korolya, a potom i devicu za to, chto vyzvolila ona ego iz bedy, v kotoruyu sama zavela. I pokinuv korolevskie pokoi, idet k sebe v opochival'nyu i nahodit tam svoego nastavnika, kotorogo tomila velikaya pechal', ibo ves'ma trevozhilsya on i strashilsya za Tristana i uzh ne chayal uvidet' ego v zhivyh. A kogda uvidel ego pered soboj, to vozlikoval i vozradovalsya i stal rassprashivat', kak udalos' emu osvobodit'sya. I Tristan povedal emu vsyu pravdu o tom, kak byl on osvobozhden, i skazal, chto nikogda by emu ne osvobodit'sya, esli by ne korolevskaya doch', kotoraya ves'ma emu pomogla, i rasskazal, kakim obrazom. "Ah, synok, - molvit emu Gorvenal, - uzh koli izbavil vas gospod' ot takoj napasti, i korol' otpustil vas po svoej dobroj vole, ne sovetoval by ya vam bol'she u nego ostavat'sya, ibo esli ne zahotite vy ispolnit' volyu korolevskoj docheri, ne minovat' vam bedy, hot' i ne znayu ya, otkuda ee zhdat'. Potomu-to i hochu ya, chtoby pokinuli my Franciyu i otpravilis' v inye kraya". - "Gospodin moj, - otvechaet Tristan, - kuda zhe nam, po vashemu razumeniyu, luchshe vsego otpravit'sya?" - "Poedem v Kornuel's, v zamok korolya Marka, vashego dyadi. Tam smozhete vy posluzhit' emu vmeste s drugimi otrokami, i nikto ne dogadaetsya, kto vy takoj, ibo s teh por, kak pokinuli my Leonua, vy, blagodarenie gospodu, tak vyrosli i pohorosheli, chto teper' ne uznat' vas nikomu iz teh, kto znal vas prezhde. I esli skazhetes' vy tam blagorodnym otrokom iz chuzhih kraev, nikto ne priznaet v vas Tristana. I kogda posluzhite vy dyade svoemu stol'ko, skol'ko pozhelaete, i nastanet vam vremya i srok prinyat' rycarskoe posvyashchenie, primete vy ego ot dyadi, ili ot kogo drugogo, kak budet vam ugodno". I Tristan s nim soglasilsya. 281. CHto vam teper' rasskazat'? Prihodit Tristan k korolyu Faramonu i prosit, chtoby tot ego otpustil, i govorit, chto reshil on vernut'sya v rodnye kraya, i ot vsego serdca blagodarit za pochesti, kotoryh byl udostoen v etom zamke. A korol' ubezhdaet ego ostat'sya i sulit za eto stol'ko zemel' i pochestej, skol'ko tomu i ne snilos'. Tristan blagodarit ego za posuly, no povtoryaet, chto nikak nel'zya emu bol'she u nego ostavat'sya. "Uzh esli ne hotite vy u menya ostavat'sya, - molvit korol', - proshu vas i zaklinayu otkryt' mne, kto vy takoj i otkuda rodom?" I Tristan skazal emu, chto on syn korolya Meliaduka i rodom iz Leonua. "Ah, - govorit korol', - ploho zhe vy sdelali, chto tak dolgo ot menya eto skryvali! Ved' vy prihodites' mne rodstvennikom {17}. Esli by znal ya vas ran'she, kak znayu teper', to i prinyal by u sebya v zamke ne tak, kak byli vy prinyaty. Hudo vy sdelali, chto ne otkrylis' mne", 282. Tut Tristan ostavil korolya i vernulsya k Gorvenalu. Seli oni na konej i ehali mnogo dnej, poka ne dobralis' do morya. Perepravilis' cherez nego i popali v korolevstvo Kornuel's, i stali rassprashivat', gde otyskat' korolya Marka. I uznali, chto obretaetsya on v Glevedene {18}, v prekrasnom i krepkom zamke, chto stoit vysoko nad morem. Tut snova pustilis' oni v put' i ehali do teh por, poka ne dobralis' do etogo zamka. I kogda sobiralis' vojti v vorota, uvideli, chto vsled za nimi skachet vo ves' opor kakoj-to vsadnik i vezet s soboj sobachku; i sobachka eta byla dikovinnoj krasoty. I kogda vsadnik etot, chto edva derzhalsya v sedle ot ustalosti, nagnal ih, pozdorovalsya on s Tristanom i govorit emu: "Gospozha moya Belida, doch' korolya Faramona, privetstvuet vas i prosit prinyat' ot nee sobachku i pis'mo". Tristan slushaet ego i razumeet, chto podarok etot poslan toj, chto tak ego lyubila i spasla ot smerti, kogda korol' hotel ego ubit'. I otvechaet emu: "Dobryj drug moj, blagodaryu vas za eti vesti. Dajte zhe mne pis'mo". I tot ego podal. 283. Tristan slomal pechat' i stal chitat' eto pis'mo, i vot chto v nem govorilos': "Milyj Tristan, drug istinnyj i serdechnyj, chuzhdyj izmeny i kovarstva, privetstvuyu vas! Da hranit vas gospod', da budete vy zdravy, da prebudut s vami radost' i dovol'stvo, i da soputstvuyut vam pochesti i schast'e povsyudu, gde by vy ni byli! Da stanete vy pribezhishchem slavy i pobed, velikodushiya i blagorodstva! I pust' zhizn' vasha protechet v usladah i otradah! Rycarskaya doblest' i gordost' da budut nerazluchny s vami, drug moj, i da razojdetsya po vsej zemle molva o vashej dobrote! I da budet vsyakij smertnyj nemoshchen i nichtozhen v sravnenii s vami, i da ostanetes' vy naveki primerom muzhestva i otvagi dlya vsego rycarstva. I da nisposhlet vam gospod' prisnosushchij legkuyu i bespechal'nuyu konchinu, a ne takuyu, chto zhdet menya, ibo gorestno bylo by vam umirat', kak ya umirayu. Pervaya moya lyubov' i poslednij moj vzdoh omracheny smertnym tomleniem, i net mne v skorbi moej inoj otrady, krome toj, chto primu ya smert' ot togo samogo mecha, koim hotel otrubit' vam golovu moj otec. I budet mne takaya smert' velikim utesheniem, ibo napomnit mne ona, kak izbavila ya vas ot gibeli. Drug moj, nikogo ya ne lyubila, krome vas, i nikogo, krome vas, ne polyublyu. I hot' ne prinesla mne lyubov' nichego, krome odnogo etogo otradnogo pomysla, ya molyu boga, chtoby ne dal on vam umeret', prezhde chem ne uznaete vy i ne pochuvstvuete, kak vladychestvuet lyubov' nad vlyublennym serdcem, i kak sladko umirat' tomu, kto umiraet ot lyubvi i ne mozhet najti ot nee spaseniya. Drug moj, ya umirayu iz-za vas, i uzh esli pokinuli vy menya, tak chto, umiraya, ne smogu ya vas uvidet', pust' napomnit vam obo mne posle moej smerti hot' eto pis'mo, pisannoe moej sobstvennoj rukoj, i moya sobachka, krashe i luchshe kotoroj net nichego na svete. I krasota ee takova, chto vzglyanuv na nee, ne smozhete vy ne vspomnit' obo mne. Pust' zhe konchina vasha, drug moj, budet legkoj, otradnoj i blazhennoj, i ne daj vam bog ispytat', v kakoj toske i muke umiraet tot, kogo ubivaet nerazdelennaya lyubov'". 284. Vot chto govorilos' v tom pis'me. I prochtya ego, sprashivaet Tristan poslanca: "Neuzhto i v samom dele pokonchila s soboj doch' korolya Faramona?" - "Da, sir, - otvechaet sluga, - tak ono i est'. Ona zakololas' mechom, i nikto ne vedaet, otchego". - "Klyanus' bogom, - molvit Tristan, - gorestno zhe mne eto slyshat', i ves'ma ya o tom skorblyu". I govorit svoemu nastavniku: "Voz'mite etu sobachku iz lyubvi k toj, chto ee poslala". I tot ee vzyal. A sluga molvit Tristanu: "Sir, - govorit on, - esli budet na to vasha volya, ya ostanus' pri vas i budu vam sluzhit'. I esli ne soglasites' vy na eto radi menya samogo, to mnitsya mne, dolzhny soglasit'sya iz lyubvi k toj, chto menya poslala". I Tristan govorit, chto ne otvergnet ego sluzhby i soobshchestva, a potom sprashivaet: "Znaesh' li ty, kto ya takoj?" - "Bog svidetel', sir, - otvechaet tot, - nichego ya ne znayu o vas, krome vashego imeni". - "Togda obeshchaj mne, - molvit Tristan, - chto i vpred' ne budesh' o tom doznavat'sya". I tot klyanetsya, chto ne budet. Tak postupil on na sluzhbu k Tristanu. I da budet vam vedomo, chto stal on vposledstvii slavnejshim i doblestnejshim rycarem {19} i odnim iz sotrapeznikov Kruglogo Stola. No potom pal ot ruki samogo Tristana, kotoryj ubil ego neumyshlenno i nechayanno vo vremya poiskov Svyatogo Graalya, kogda tot ehal ryadom s Palamedom {20}, dobrym saracinom. I ob etom budet podrobno rasskazano v nashej knige v svoe vremya i v svoem meste {21}. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324. Na sleduyushchee utro, edva zanyalas' zarya, podnyalsya korol' i otpravilsya v Landskij zamok, gde dolzhen byl sostoyat'sya turnir. A Tristan, kak ya uzhe vam govoril, ostalsya, chtoby posvyatit' v rycari svoego oruzhenosca. I kogda posvyatil ego i vruchil emu dospehi, ostavlennye dlya nego korolem, to vooruzhilsya, kak podobaet, i otpravilsya pryamo na turnir, chto uzhe otkrylsya na luzhajke pered zamkom. I korol' Agizan SHotlandskij, okruzhennyj mnozhestvom rycarej i otrokov i vityazej svoego dvora, brosil vyzov korolyu Sta Rycarej i ego svite; i da budet vam vedomo, chto korol' Sta Rycarej derzhal svoyu zemlyu ot Galeota {22}, vladyki Dal'nih Ostrovov. I bylo podvlastno Galeotu stol'ko zemel', chto prosto divo, no byl on v tu poru porazhen tyazhkim nedugom, dlivshimsya celyj god. I znajte, chto v tot god, kogda sostoyalsya turnir v Irlandii, byl posvyashchen v rycari Lanselot Ozernyj. 325. Tut prishlo vremya skrestit' kop'ya, i vy by tol'ko posmotreli, kak skakuny yarilis' i rycari nazem' valilis'! Sotrapezniki Kruglogo Stola, a ih bylo desyat', obratilis' protiv korolya shotlandskogo i ego svity, i uspeh byl na ih storone. I esli sprosyat menya, kto byli te desyat' rycarej, ya otvechu, chto odin iz nih byl messir Roven, drugoj - messir Ivejn, syn korolya Uriena; a krome nih - Gaer'et {23} i Bademagyu {24}, i seneshal' Kej, i Dodinas Dikij, i Sagremor Uzhasnyj, i Givret Korotkij, i Giflet, syn Do, i Brandelis, Vse desyat' byli pridvornymi korolya Artura i sotrapeznikami Kruglogo Stola, krome Bademagyu, slavnejshego i dostojnejshego rycarya teh vremen; on ne byl eshche prichislen k sotrapeznikam Kruglogo Stola, hot' i sluzhil pri dvore korolya Ar- tura. I znajte, chto, kogda vstupili oni v shvatku, ih protivnikam prishlos' nesladko, i bezhali by te bez oglyadki, esli by ne dobryj rycar' v chernyh dospehah i s dvumya mechami. Edva vstupiv v srazhen'e, prinyalsya on potchevat' protivnikov vsem na udivlen'e. Valit rycarej i krushit, shlemy s golov sbivaet, shchity iz ruk vyryvaet, tak chto kto na nego ni vzglyanet, tot i skazhet, chto emu dolzhen dostat'sya priz vsego turnira. I tak on v etom preuspel, chto priobodrilis' rycari Zamka i brosilis' na protivnikov stol' yarostno, chto tem volej-nevolej prishlos' otstupit'. I vse desyat' sotovarishchej byli pobezhdeny v etoj shvatke, i sokrusheny, i opozoreny velikim pozorom. I messir Goven poluchil dve rany, a Gazr'et tri, i messir Ivejn stol'ko zhe; i vse ostal'nye byli izraneny i nagolovu razbity, i nevmoch' im bylo za sebya postoyat'. Uvidev etot razgrom, opechalilsya korol' Sta Rycarej i ustydilsya, ibo lyubil on vsem serdcem Belokuruyu Izol'du i znal, chto skoro dojdet do nee eta novost'. I nadumal on otomstit' za eto porazhenie, i radi togo povelel ob®yavit', chto po proshestvii desyati dnej snova budet sostyazat'sya s korolem shotlandskim i pribudet na turnir s mnozhestvom rycarej i s velikoj siloj, kotoraya eshche ne podospela. I kogda bylo o tom ob®yavleno i uslyshano, raz®ehalis' rycari i otpravilis', odni v odnu storonu, a drugie - v druguyu. 326. Uvidev, chto rycar' s chernym shchitom, vzyavshij verh nado vsemi, uezzhaet s turnira, korol' shotlandskij poskakal za nim vo ves' opor. I poravnyavshis' s nim, privetstvuet on ego ves'ma uchtivo, a tot otdaet emu privetstvie. "Dostochtimyj sir, - molvit korol', - vy byli na etom turnire i stol'ko podvigov tam sovershili, chto vseh prevzoshli, tak chto, esli budet na to vasha volya, dostanetsya vam v zheny naslednica Landskogo zamka i s neyu vsya ee zemlya, a zemlya eta nemalaya: ved' turnir etot byl ustroen dlya togo, chtoby otyskat' muzha device". - "Sir, - otvechaet tot, - mne vedomy usloviya turnira, i nikogda ne otkazalsya by ya ot nih, esli by mozhno bylo mne zhenit'sya. No znajte, chto ne mogu ya etogo sdelat'". - "A gde vy dumaete zanochevat'? - molvit korol'. - Vremya uzhe pozdnee". - "Sir, ya zanochuyu u morya, v zamke moego druga". - "A sobiraetes' li vy, - sprashivaet korol', - na tot turnir, o koem bylo ob®yavleno?" - "Znajte, sir, - molvit rycar' v otvet, - chto esli budet na to moya volya, ya na nego priedu". - "Horosho skazano, - molvit korol'. - Hrani zhe vas gospod'!" - "I vas takzhe, sir!" - otvechaet rycar'. I takim obrazom rasstalis' oni drug s drugom. 327. Korol' vorotilsya v zamok, pered kotorym sostoyalsya turnir, a rycar' vmeste s dvumya svoimi oruzhenoscami otpravilsya svoej dorogoj. No ne uspel on daleko ot®ehat', kak dognal ego irlandskij korol', otec Belokuroj Izol'dy, pospeshavshij za nim vsled; i ne bylo s nim nikogo, krome Tristana i dvuh oruzhenoscev. Korol' ego privetstvuet, a tot otdaet emu privetstvie ves'ma vezhlivo i uchtivo. "Dorogoj sir, - molvit korol', - hochu ya poprosit' vas ob odnom odolzhenii, kotoroe nichego ne budet vam stoit'". I rycar' otvechaet: "A kto vy takoj, chtoby prosit' menya ob odolzhenii?" - "YA odin iz zdeshnih rycarej, gotovyh okazat' vam pochet i uvazhenie v etom krayu, - govorit korol'. - I znajte, chto ne poproshu ya u vas nichego takogo, o chem mogli by vy pozhalet'". I tot, vidya, chto korol' ne otstupitsya ot svoego, obeshchaet ispolnit' ego pros'bu. Korol' blagodarit ego za eto, a potom govorit emu tak: "Znajte zhe, chto vy obeshchali ostat'sya u menya na stol'ko vremeni, skol'ko budet vam ugodno provesti v etom krayu. Pozhivite vy u menya v svoe udovol'stvie, i ne budet vam otkaza ni v chem, chego by vy ni pozhelali. Poedem zhe ko mne!" I tot vidit, chto nel'zya emu otkazat'. Takim obrazom uvez korol' etogo rycarya s soboj. I esli sprosyat menya, kak bylo ego imya, ya otvechu, chto zvali ego Saracin Palamed. On byl nehristem, no lyudi, sredi kotoryh on zhil, pochitali ego za hristianina. Bylo u nego dvenadcat' brat'ev, dostojnejshih rycarej, i mnogomudryj otec, koego zvali |sklabor Nepriznannyj. |toj zhe noch'yu pribyl korol' irlandskij v odin iz svoih zamkov, i znajte, chto okazal on Palamedu velikij pochet i uvazhenie, i ne mog na nego naglyadet'sya, ibo tot byl molod i prigozh soboj. 328. A nautro pustilis' oni v put' i ehali do teh por, poka ne dostigli zamka u morya, gde zhila koroleva. Sojdya s konya, korol' idet pryamo k koroleve i molvit ej: "Gospozha moya, u menya dlya vas novost'. Budet u nas dnevat' i nochevat' slavnejshij rycar' na svete. Stol'ko podvigov sovershil on na poslednem turnire, skol'ko i ne snilos' vsem ostal'nym rycaryam. Proshu vas pochitat' ego i uvazhat' bol'she, chem menya samogo. I vy, Izol'da, milaya doch' moya, postarajtes' emu usluzhit'". I te otvechayut, chto ispolnyat ego povelenie. I byl Palamed ves' vecher okruzhen takim radushiem i uvazheniem, kakogo ne mog i zhelat'. A nautro stala emu sluzhit' za stolom Izol'da vmeste so svoimi podrugami, chtoby on ne skuchal. I byla ona stol' prekrasna i privetliva, chto Palamed, vzglyanuv na nee, opeshil, i skazal v serdce svoem, chto nikogda ne videl takoj krasoty. I zapala Izol'da emu v dushu, i tak ponravilas' i polyubilas', chto poshel by on radi nee na chto ugodno, i dazhe otreksya by ot svoej very. Vera ego byla emu dorozhe vsego na svete, no i ot nee otkazalsya by on radi Izol'dy, esli by ona togo zahotela. 329. Tak zasmotrelsya Palamed na Izol'du, chto ne ukrylos' eto ot Tristana, i dogadalsya on po ego licu, chto tot v nee vlyubilsya vsem serdcem. Prezhde i samomu Tristanu sluchalos' vzglyanut' na Izol'du, i ves'ma ona emu nravilas', no togda serdce ego ne lezhalo k nej. A teper', vidya, chto Palamed vospylal k nej stol' divnoj lyubov'yu i reshil svoego dobit'sya ili zhizni lishit'sya, poklyalsya Tristan, chto ne byvat' etomu voveki. Net sporu, Palamed hrabryj rycar', no syshchutsya na svete i ne takie hrabrecy. I vspomnil Tristan, chto ego sobstvennye rany sovsem zazhili, i podumal, chto vskore smozhet on sam otlichit'sya na brannom pole ne huzhe, chem otlichilsya tret'ego dnya Palamed. Togda ispolnilsya Tristan gordyni i gneva iz-za lyubvi k gospozhe Izol'de. S nenavist'yu vziraet on na Palameda, ibo mnitsya emu, chto tot budet pregradoj i pomehoj ego lyubvi. I ne proshlo i chetyreh dnej, kak Palamed, kotoryj byl ves'ma prozorliv, zametil, chto Tristan vlyubilsya v Izol'du, a ego voznenavidel lyutoj nenavist'yu. I ottogo vozgorelas' eshche sil'nee ego strast' k Izol'de, a na Tristana vospylal on takoj dikoj zloboj, kakoj ne pital ni k komu na svete, ibo videl, kak tot prigozh i stroen. I mnilos' emu, chto Tristan dob'etsya lyubvi Izol'dy, i chto ona uzhe polyubila ego vsem serdcem. 330. Tak voznenavideli drug druga lyutoj nenavist'yu Tristan i Palamed. A Izol'da znat' o tom ne znaet i vedat' ne vedaet, chto oba rycarya v nee vlyubleny, ibo ej bylo eshche nevdomek, chto takoe lyubov'. Byla u nee sluzhanka, devushka umnaya i prozorlivaya, i mudrost' prinesli ej ne gody, a dalas' ona ej ot prirody. Stala ona prismatrivat'sya k oboim rycaryam, i zametila, i uznala, chto polyubili oni Izol'du vsem svoim serdcem, i potomu voznenavideli drug druga lyutoj nenavist'yu. I smeha radi skazala o tom Izol'de. A ta ej otvechaet: "Ne mogu ya im etogo zapretit', ibo net u menya na to vlasti. No vpustuyu propadut vse ih staraniya, ibo net mne do nih nikakogo dela". Tu devushku zvali Branzh'enoj. I uslyshav otvet Izol'dy, govorit ona ej s lukavoj ulybkoj: "A vse zhe, esli by predstoyalo vam odarit' odnogo iz nih svoej lyubov'yu, kogo by vy predpochli: Palameda ili nashego rycarya?" Izol'da otvechaet: "Esli by predstoyalo mne eto sdelat', ya dumayu, chto vybrala by Palameda za ego rycarskuyu doblest'. No esli by nash rycar' vykazal stol'ko zhe doblesti i otvagi, kak Palamed, a sverh togo, podtverdilos' by, chto on tak blagoroden, kak nam kazhetsya, i esli by opravilsya on ot svoih ran, togda, poistine, mozhno bylo by schitat' ego prekrasnejshim rycarem na svete". 331. Vse eti devich'i peresudy slyshal Tristan, kotoryj lezhal v tom pokoe, pritvoryayas' spyashchim. I udalilis' devushki v sosednij pokoj, i ne zametili, chto on byl tam. I kogda oni ushli, vskochil on so svoego lozha, vyshel na luzhajku i krepko zadumalsya. I kogda kak sleduet porazmyslil, to skazal sebe, chto ne dob'etsya on lyubvi Izol'dy, esli ne sob'et spes' s Palameda. A tomu ne byvat' bez velichajshih tyagot i ratnyh trudov, ibo znaet Tristan, chto doblestnee Palameda ne bylo eshche vidano rycarej na svete. Itak, libo on posramit Palameda, libo tot ego. Na tom on i poreshil. I byl on sam ne svoj ot toski i zaboty, ibo nadvoe razryvali ego serdce lyubov' k Izol'de i nenavist' k Palamedu, na kotorogo on ne mog smotret' ot zloby, kogda korol' Anguen {25}, sobirayas' na turnir, sprosil ego, ne poedet li on vzglyanut' na sobravshihsya. "Net, sir, - otvechaet Tristan, - rano mne tuda ehat', ibo ne sovsem ya eshche vyzdorovel". Korol' poveril, chto tak ono i est', i ne stal ego ugovarivat'. A Tristan otkazalsya ne potomu, chto ne mog poehat' na turnir, a potomu, chto hotel yavit'sya tuda tak, chtoby nikto ego ne uznal. Esli udastsya emu proslavit'sya i zavoevat' priz, kak on togo zhelal, togda otkroetsya on sobravshimsya, a esli poterpit porazhenie, pridetsya emu, pobezhdennomu i opozorennomu, bezhat' v takie kraya, gde nikogda ne uvidit ego bol'she gospozha Izol'da. 332. Palamed otpravilsya na turnir tremya dnyami ran'she korolya. A vsled za nim i korol' Anguen pribyl tuda so svoej svitoj, no bez oruzhiya. Tristan zhe ostalsya v zamke, i byl on ves'ma udruchen, ibo ne znal, kakim obrazom udastsya emu popast' na turnir. I kogda razdumyval on nad etim, podoshla k nemu Branzh'ena. Ona lyubila ego velikoj lyubov'yu, no ne reshalas' v tom otkryt'sya. I uvidev, chto on tak udruchen, molvit ona emu: "Sir, chem vy ozabocheny? Povedajte mne o tom bez opaski". - "Ah, Branzh'ena, - otvechaet on, - bud' ya uveren, chto pomozhete vy mne izbyt' moyu zabotu, ya by vam o nej povedal". I ta klyanetsya, chto pomozhet, naskol'ko hvatit u nee sil. "Togda otkroyu ya vam, - govorit on, - v chem moya zabota. Znajte zhe, chto, bud' u menya dospehi, i kon', i konyushij, chto sostavil by mne svitu, ya poehal by na etot turnir". - "A pochemu zhe, - sprashivaet ona, - ne otpravilis' vy tuda vmeste s korolem?" - "Potomu, - otvechaet on, - chto hochetsya mne yavit'sya tuda tak, chtoby nikto menya ne uznal, i chtoby ni korol', ni vse ostal'nye ne provedali, kto ya takoj". - "Klyanus' imenem gospodnim, - otvechaet ona, - ne byvat' tomu, chtoby ne udalas' vasha poezdka iz-za konya i dospehov, ibo v zamke dovol'no i dospehov i konej, a v oruzhenoscy ya vam dam svoih brat'ev Perinisa i Mataelya {26}. Oni dobrye i vernye slugi i ohotno pomogut vam v etom dele". I on blagodarit ee za vse, chto ona obeshchala, i govorit ej: "Togda potoropites', inache ne pospet' mne k nachalu turnira". CHto mne vam zdes' skazat'? Vse ispolnila devica, chto obeshchala: dostala emu dospehi, nadezhnye i prekrasnye, i konya, krepkogo i rezvogo, i belosnezhnyj plashch bez edinogo na nem znaka, i dala v oruzhenoscy dvuh svoih brat'ev, chto soglasilis' emu sluzhit'. I on toropitsya v put' i prosit Branzh'enu, chtoby nikomu ne progovorilas' ona ob etom dele. I ta obeshchaet molchat'. I uezzhaet on so spokojnym serdcem. 333. Takim obrazom, kak ya vam rasskazyvayu, rasstalsya Tristan s Branzh'enoj i otpravilsya vmeste s dvumya ee brat'yami na turnir, i nikto ob etom ne provedal. Pustilis' oni v put' i ehali do teh por, poka ne dostigli zamka, pered kotorym otkrylsya turnir. I znajte, chto sobralos' tam velikoe mnozhestvo chuzhezemnyh rycarej; byl tam i messir Gaer'et i mnogo drugih slavnyh muzhej. I korol' Sta Rycarej, chto byl slaven i znamenit, vstupiv v srazhen'e, takoe vykazal rven'e, chto vseh poverg v izumlen'e, ibo podvigami svoimi prevoznes on i vozvelichil rycarskuyu doblest'. No kogda poyavilsya na brannom pole Palamed, oblachennyj v te zhe dospehi, chto nosil na proshlom turnire, ne nashlos' tam ni edinogo hrabreca, kotoryj pri vide ego ne sodrognulsya by. Sovershenna byla ego krasota i velika gordynya, i moguchim on vyglyadel rycarem. "Vzglyanite, - molvil Gaer'et, - chto za slavnyj boec poyavilsya! Navernyaka mogu skaz