stolknoveniya s harakterom glavnogo geroya, pomogaya emu raskryt'sya polnost'yu i realizovat' sebya. Tak bylo, konechno, i so mnogimi drugimi pamyatnikami romannogo zhanra, kotorye tozhe imeyut svoim syuzhetom sud'bu odnogo personazha (takovy, naprimer, vse romany Kret'ena de Trua). Poetomu otlichie nashej legendy ot podobnyh proizvedenij ne vo vneshnej ee strukture, a v povyshennoj, isklyuchitel'noj dlya svoego vremeni uslozhnennosti otnoshenii geroya s ego okruzheniem. CHto kasaetsya "superstruktury" legendy ("lyubovnyj treugol'nik" i t. d.), to i zdes' skazanie o Tristane i Izol'de na pervyj vzglyad malo original'no. V dejstvitel'nosti zhe ono nepovtorimo, ibo vse delo ne vo vneshnej situacii, a vo vnutrennej motivirovke povedeniya dejstvuyushchih lic. 2. PARALLELI  Deni de Ruzhmon, govorya o legende v celom, nazval ee "tipom chelovecheskih otnoshenij" {D. de Rougemont. L'amour et l'Occident, p. 15.}. |to spravedlivo: istoriya lyubovnogo treugol'nika, dazhe v ego ogranichitel'nom, v duhe nashej legendy, variante postoyanno vstrechaetsya v mifah, skazaniyah, literaturnyh pamyatnikah raznyh vremen i raznyh narodov. V etom smysle chislo parallelej k legende o Tristane i Izol'de prakticheski neogranichenno. Neogranichenno ne tol'ko v tom sluchae, esli rech' idet o sostavlyayushchih legendu "motivah", no i togda, kogda pered nami syuzhet o lyubvi dvuh molodyh lyudej, lyubvi, oslozhnennoj rodstvennymi otnosheniyami s tret'im personazhem. O. M. Frejdenberg perechislyaet sleduyushchie motivy nashej legendy: "Pohishchenie geroya. Korablekrushenie, stranstviya po moryu, lyubovnoe soedinenie pri posredstve ruch'ya, lyubovnyj napitok. Dan' i zhertvoprinosheniya chudovishchu. Ot®ezd sredi slez i vozvrat pri likovanii. Boj: s velikanom, s chudovishchem, s drakonom, s zhenshchinoj. Otvoevanie zhenshchiny i otvoevanie sobaki. Zoloto, kamen', kol'co, mech v vide atributov. Ruka (resp. belaya ruka), kak atribut. Neizlechimaya rana i zhenshchina-celitel'nica. Volshebnye travy, volshebnyj napitok, volshebnaya sobaka, zastavlyayushchaya zabyt' o gore. Samozvannyj pretendent, lozhno pripisyvayushchij sebe pobedu nad chudovishchem i trebuyushchij nevestu. Sluzhanka, zamenyayushchaya gospozhu na brachnom lozhe. Udalenie v les, mnimaya smert' i blagopoluchnoe vozvrashchenie. Geroj zabyvaet geroinyu, geroj vremenno shodit s uma. Nishcheta, bezobrazie, neuznannost', peremena imeni i naruzhnosti. Dvojnik geroini s toj zhe naruzhnost'yu i s tem zhe imenem, bez momenta lyubovnogo soedineniya. Rasserzhennaya geroinya progonyaet geroya, nenavidit ego i branit. Razluki i vstrechi, svidaniya, ulovki zheny i izmeny muzhu. Geroi, obrashchennye v rastitel'nost'" {O. M. Frejdenberg. Celevaya ustanovka kollektivnoj raboty nad syuzhetom Tristana i Isol'dy. - V kn.: "Tristan i Isol'da. Ot geroini lyubvi feodal'noj Evropy do bogini matriarhal'noj Afrevrazii". L, 1932, str. 15.}. Iz etogo perechnya motivov (kotoryj mozhno bylo by i rasshirit'), sostavlyayushchih nashu legendu, mozhno vydelit' nekotorye, legko otyskivaemye v pamyatnikah literatur raznyh epoh i raznoj nacional'noj prinadlezhnosti. Pri etom sopostavlenii pered nami mogut byt' dve vozmozhnosti: sovpadenie motiva mozhet govorit' o geneticheskom rodstve sopostavlyaemyh pamyatnikov ili ukazyvat' na ih tipologicheskuyu blizost'. Otgranichit' odno ot drugogo ne vsegda predstavlyaetsya vozmozhnym. Pokazhem eto na neskol'kih primerah. Syuzhet nashej legendy obnaruzhivaet yavnoe shodstvo - v otdel'nyh svoih komponentah - s ryadom mifologem antichnogo Sredizemnomor'ya. Dejstvitel'no. Pohod argonavtov vo mnogom prodiktovan shodnymi soobrazheniyami, chto i plavanie Tristana v Irlandiyu: vospitannyj v izgnanii, YAson yavlyaetsya k svoemu dyade Peliyu, chtoby potrebovat' carstvo. |to emu obeshchano, no pri uslovii, chto on privezet iz Kolhidy zolotoe runo. V Kolhide geroyu prihoditsya projti ryad ispytanij, v chastnosti srazit'sya s drakonom. Doch' carya |eta Medeya, volshebnica i vrachevatel'nica, vlyublyaetsya v YAsona i otplyvaet vmeste s nim. Pelij pytaetsya ovladet' Medeej, no eto emu ne udaetsya (devushka gubit ego, pogruzhaya v kipyashchuyu vodu yakoby dlya togo, chtoby omolodit'). Pomimo ryada konstruktivnyh motivov (plavanie za runom, kotoroe v kakoj-to mere mozhet rassmatrivat'sya kak substitut krasavicy s zolotymi volosami, bitva s drakonom, deva-celitel'nica i t. d.), pered nami i namechayushchijsya lyubovnyj treugol'nik. Voobshche, podobnyh "treugol'nikov" antichnost' znaet nemalo (Ippolit-Fedra-Tesej, Paris-Elena-Menelaj, ili: Odissej-Kalipso-Penelopa, YAson-Medeya-Kreusa, Paris-Elena-|nonai mn. dr.). Zigmund |jsner {S Eisner. The Tristan legend. A Study in Sources. Evanston, 1969, p. 122-125.} privodit sleduyushchuyu tablicu sootvetstvij odnogo iz vazhnyh epizodov nashej legendy (boj Tristana s Morhol'tom) s ne menee vazhnym epizodom iz biografii drevnegrecheskogo geroya Teseya (pobeda yunoshi nad chudovishchem Minotavrom v labirinte Krita i ego lyubovnaya svyaz' s docher'yu Minosa Ariadnoj): Morhol't Minotavr a. Geroinya - krasavica-doch' ko- a. Geroinya - krasavica-doch' krit- rolya Irlandii. skogo carya Minosa. b. Morhol't - brat materi ge- b. Minotavr - nezakonnoe detishche roini. materi geroini. v. Morhol't - soyuznik otca ge- v. Minotavr - soyuznik otca geroini, roini. g. Morhol't trebuet ezhegodnoj g. Car' Krita trebuet ezhegodnoj dani molodymi lyud'mi ot ime- dani molodymi lyud'mi dlya Mi- ni korolya Irlandii. notavra. d. Morhol't pereplyvaet more, d. Dan' dolzhna byt' privezena chtoby poluchit' dan'. Minotavru. e. Morhol't ne prednaznachen do- e. Minotavr ne prednaznachen do- cheri korolya. cheri carya Krita. zh. Vopreki protestam dyadi, Tri- zh. Vopreki protestam otca, Tesej stan, kotoromu pozzhe predstoit priezzhaet izdaleka, chtoby sra- puteshestvie k domu Morhol'ta, zit'sya s Minotavrom v ego lo- vyzyvaet Morhol'ta. gove. z. T. k. bitva proishodit v chuzhoj z. Doch' carya Minosa predaet Morhol'tu strane, doch' korolya otca i daet Teseyu novyj mech. Irlandii nichem ne mozhet emu pomoch'. A Mark daet Tristanu novyj mech. i. Tristan srazhaetsya s Morhol'tom i. Tesej srazhaetsya s Minotavrom na ostrove, popast' na koto- v labirinte, dostup v kotoryj ryj trudno. zatrudnen. k. Tristan ubivaet Morhol'ta. k. Tesej ubivaet Minotavra. l. Korol' Irlandii opechalen. l. Minos, car' Krita, opechalen. m. V Irlandii ne znayut, kto m. Lozhnogo pobeditelya net. imenno ubil Morhol'ta, t. k. bitva proishodit v Kornuel'se. n. (Pozzhe v Irlandii) Tristan n. Identifikaciya Teseya ne neob- opoznan v bane po ego mechu kak hodima. ubijca Morhol'ta. o. Izol'da pokidaet Irlandiyu o. Ariadna pokidaet Krit s Teseem. vmeste vmeste s Tristanom. p. Po priezde Tristan otdaet p. Po priezde Tesej otdaet Izol'du Marku kak nevestu. Ariadnu Dionisu kak nevestu. Tablica eta dostatochno krasnorechiva i parallelizm epizodov dvuh legend - antichnoj i srednevekovoj - nesomnenen. Ili vspomnim o rane Tristana, poluchennoj v boyu s Morhol'tom. Ona izdaet takoe zlovonie, chto nikto iz okruzhayushchih, krome Marka, ne reshaetsya priblizhat'sya k yunoshe. Stol' zhe zlovonna rana Filokteta, uzhalennogo zmeej. Kak izvestno, Tristan, ranennyj irlandcem Morhol'tom, mozhet izlechit'sya tol'ko v Irlandii, kuda on i pribyvaet, ne otkryvaya, kto on. Tak i Telef, ranennyj kop'em Ahilla, mozhet byt' vylechen lish' etim samym kop'em. Rol' belogo i chernogo parusa v finale nashej legendy izvestna {Sm., naprimer, S. Eisner. The Tristan legend, p. 150-155.}. Tak i Tesej, otpravlyayas' srazhat'sya s Minotavrom, obeshchaet otcu svoemu |geyu, v sluchae pobedy, podnyat' na machte belyj parus. No on zabyvaet ob etom ugovore, plyvet pod chernym parusom, i otchayavshijsya |gej brosaetsya so skaly v more. Final nashej legendy imeet eshche odnu interesnuyu antichnuyu parallel'. Rech' idet o lyubvi Parisa i |nony. Ostavlennaya Parisom, |nona predrekla emu, chto on budet smertel'no ranen v Troyanskoj vojne i spasti ego smozhet tol'ko ona odna. Dejstvitel'no, kogda Paris byl porazhen streloj Filokteta, on speshno poslal za |nonoj. Po odnim mifam, ona otkazalas' ego lechit' i yunosha umer, po drugim - ona speshila emu na pomoshch', no zapozdala i najdya ego uzhe mertvym, sama ispustila duh u ego bezdyhannogo tela. O chem govoryat eti primery? Ukazyvayut li oni na vozdejstvie antichnyh mifov - v ih rannesrednevekovoj, po preimushchestvu latinskoj, peredache - na slozhenie nashej legendy? Dumaetsya, otvet na etot vopros dolzhen byt' otricatel'nym. Literaturnaya obrabotka nashego syuzheta mogla, konechno, vobrat' nekotorye iz perechislennyh motivov v ih antichnoj interpretacii. No ispol'zovanie antichnogo opyta bylo zdes' nesomnenno fakul'tativnym. Kak vynuzhden byl priznat' B. V. Kazanskij, "ustanovlenie literaturnoj paralleli dokazyvaet ne bolee, kak vozmozhnost' ili veroyatnost' "zaimstvovaniya"; daleko ne vse istochniki etih "zaimstvovanij" ustanovleny; i samoe ponyatie "paralleli" ochen' neopredelenno i uslovno. Ne govorya uzhe o syuzhete "Tristana i Isol'dy" v celom, osnovnoe ego soderzhanie lish' ochen' shematicheski sootvetstvuet kontaminacii skazaniya o YAsone, dobyvayushchem carevnu iz-za morya dlya dyadi-carya i prisvaivayushchem ee, s predaniem o Parise, mogushchem poluchit' iscelenie tol'ko ot pokinutoj im lyubovnicy-celitel'nicy, a vklyuchenie ryada otdel'nyh elementov iz sovershenno razlichnyh legend yavlyaetsya slishkom neopravdannym v plane pryamogo literaturnogo zaimstvovaniya" {"Tristan i Isol'da", str. 117.}. K takomu zhe vyvodu privedet nas i sopostavlenie nashej legendy s ryadom motivov, obnaruzhivaemyh, skazhem, v biblejskih skazaniyah. Vprochem, biblejskih parallelej legendy o Tristane i Izol'de nastol'ko nemnogo, chto perechislit' ih ne sostavit truda. Vo "Vtoroj knige Carstv" ("Vtoraya kniga Samuila") rasskazyvaetsya o prestupnoj lyubvi Amnona, syna Davida, k svoej svodnoj sestre Famari (gl. 13). V etom biblejskom epizode geroj stanovitsya zhertvoj ohvativshego ego neodolimogo lyubovnogo vlecheniya. S nashej legendoj zdes' sovpadaet lish' motiv zapretnosti lyubvi i oderzhimosti lyubov'yu. Motiv oderzhimosti demonom i edinoborstva s nim, o chem rasskazyvaetsya v biblejskoj "Knige Tovita", mozhet byt' sopostavlen s motivom zmeeborstva iz nashej legendy. No opyat'-taki eto sopostavlenie nel'zya sdelat' bez ochen' sil'noj natyazhki. Pri tolkovanii legendy o Tristane i Izol'de v duhe vagnerovskoj idei lyubvi-smerti mozhno uvidet' v legende i transformirovannye mysli "Pesni pesnej": "krepka kak smert', lyubov'; lyuta, kak preispodnyaya, revnost'; strely ee - strely ognennye; ona plamen' ves'ma sil'nyj. Bol'shie vody ne mogut potushit' lyubvi, i reki ne zal'yut ee" (gl. 8, 6-7). Inogda parallel' nashej legende vidyat v gruzinskom predanii o lyubvi carevicha Abesaloma i krest'yanskoj devushki |ter {Sm.: K. D. Dondua. Abesalom i |ter. - "Tristan i Isol'da", str. 175-182.}. S nashim skazaniem mozhet byt' sopostavlen lish' final etoj istorii: bol'noj Abesalom prizyvaet vozlyublennuyu, s kotoroj on razluchen, no ona ne zastaet yunoshu v zhivyh. V gore |ter zakalyvaetsya. Ih horonyat ryadom, i iz ih mogil vyrastayut cvety, perepletayushchiesya mezhdu soboj. Voprosa o geneticheskom rodstve etogo gruzinskogo predaniya s nashej legendoj stavit', konechno, nel'zya. Sredi parallelej nashemu syuzhetu so znachitel'no bol'shim osnovaniem, chem ob antichnyh ili biblejskih mifologemah, mozhno govorit' o ryade pamyatnikov, hronologicheski znachitel'no menee ot nee udalennyh. Vo-pervyh, mozhno govorit' o sovpadenii otdel'nyh motivov. Naprimer, v srednevekovyh literaturah Evropy ne raz vstrechaetsya motiv vozderzhaniya lyubovnikov, prichem, v etom sluchae oni obychno izobrazhayutsya razdelennymi vo vremya sna kakim-libo predmetom - kamnem, kuskom myasa, mechom i t. p. Skazhem, v islandskoj "Sage o Volsungah" rasskazyvaetsya, chto Sigurd imenno tak provodit nochi s Bryunhild ("Ostavalsya on tam tri nochi, i spali oni na odnoj posteli. On beret mech Gram i kladet ego obnazhennym mezhdu soboj i eyu" {"Saga o Volsungah". Perevod, predislovie i primechaniya B. I. YArho. M.-L., 1934, str. 186.}). Vo-vtoryh, mogut sovpadat' ne odin motiv, a neskol'ko, i, glavnoe, ih posledovatel'nost'. Tak, D. S. Lihachev sopostavil legendu o Tristane i Izol'de s drevnerusskoj "Povest'yu o Petre i Fevronii Muromskih" {D. S. Lihachev. CHelovek v literature Drevnej Rusi. M., 1970, str. 94-95 (pervoe izd. - 1958). Sr.: "Izbornik". M., 1969, str. 757 (primechaniya R. P. Dmitrievoj). Sr. takzhe: R. P. Dmitrieva. Drevnerusskaya povest' o Petre i Fevronii i sovremennye zapisi fol'klornyh rasskazov. - "Russkaya literatura", 1974, | 4, str. 91: "Osobenno mnogo obshchego nablyudaetsya mezhdu Povest'yu o Petre i Fevronii i Povest'yu o Tristane i Izol'de kak v peredache glavnoj poeticheskoj temy i syuzhetnoj linii, tak i v otdel'nyh harakternyh epizodah. Blizost' eta nosit tipologicheskij harakter i obuslovlena tesnoj svyaz'yu vseh etih proizvedenij s ustno-poeticheskim tvorchestvom".}. Dejstvitel'no, v russkoj povesti ryad motivov i - glavnoe - ih svyaz' i vzaimnaya obuslovlennost' zastavlyayut vspomnit' istoriyu Tristana. Petr srazhaetsya so zmeem, sklonyavshim k bludu zhenu brata, podobno tomu, kak Tristan pobezhdaet drakona, oblozhivshego Irlandiyu strashnoj dan'yu. Kak i geroj zapadnoj legendy, Petr zabolevaet, zabryzgannyj yadovitoj krov'yu zmeya, i izlechit' ego mozhet tol'ko mudraya vrachevatel'nica Fevroniya. Fevroniya izlechivaet ego dvazhdy, kak i Izol'da, kotoraya dvazhdy okazyvaet pomoshch' ranenomu Tristanu. Kak i v nashej legende, v "Povesti" rezul'tatom lecheniya okazyvaetsya vspyhnuvshaya vzaimnaya lyubov'. Ona skreplyaetsya brakom. Tak bylo, ochevidno, i v gipoteticheskih kel'tskih versiyah legendy o Tristane; po krajnej mere, yunosha obladaet devushkoj do togo, kak ona stanovitsya zhenoj Marka. "Nesmotrya na social'nye prepyatstviya, - pishet D. S. Lihachev, - knyaz' zhenitsya na krest'yanskoj devushke Fevronii. Kak i lyubov' Tristana i Izol'dy, lyubov' Petra i Fevronii preodolevaet ierarhicheskie pregrady feodal'nogo obshchestva i ne schitaetsya s mneniem okruzhayushchih. CHvanlivye zheny boyar ne vzlyubili Fevroniyu i trebuyut ee izgnaniya, kak vassaly korolya Marka trebuyut izgnaniya Izol'dy" {D. S. Lihachev. CHelovek v literature Drevnej Rusi, str. 94.}. Dobavim, chto, kak i Tristan, Petr ispytyvaet i somneniya, to est' emu prihoditsya preodolevat' ne tol'ko vneshnie prepyatstviya, no i vnutrennie. Est' i drugie sovpadeniya, naprimer, v scene v lodke, kogda Fevroniya umnym otvetom osazhivaet nadoedlivogo poklonnika (vspomnim uhazhivaniya Kariado v nashej legende). I nakonec, glavnoe - motiv lyubvi za porogom smerti. Petr i Fevroniya umirayut v odin den', i tela ih neotvratimo okazyvayutsya v odnom i tom zhe obshchem grobu. Tema posmertnogo soedineniya, prichem, ne obyazatel'no neposredstvennogo, no chashche simvolicheskogo - kron dvuh derev'ev, tyanushchihsya drug k drugu cvetov, tablichek s vyrezannymi na nih imenami lyubyashchih - postoyanno vstrechaetsya v literature i fol'klore. Poetomu lyubov' "do groba" ne est' nepremennaya prinadlezhnost' nashej legendy. Na ee osnovanii delat' kakie-libo vyvody o vozmozhnyh zaimstvovaniyah po men'shej mere neostorozhno. Mezhdu tem eto inogda utverzhdaetsya. Tak, L. A. Dmitriev, razvivaya vernoe nablyudenie D. S. Lihacheva, pisal: "osobenno blizka k ZHitiyu Petra i Fevronii Povest' o Tristane i Izol'de. I etu blizost' edva li mozhno ob®yasnit' tol'ko shodstvom teh epicheskih motivov, kotorye legli v osnovu muromskogo zhitiya i starofrancuzskogo eposa. Po-vidimomu, avtoru ZHitiya Petra i Fevronii byla izvestna kakaya-to versiya Povesti o Tristane i Izol'de" {"Istoki russkoj belletristiki. Vozniknovenie zhanrov syuzhetnogo povestvovaniya v drevnerusskoj literature". L., 1970, str. 261.}. Vryad li. A esli vse-taki byla izvestna, to pochemu iz legendy v ee russkoj "transkripcii" ischezlo glavnoe - motiv nedozvolennosti lyubvi i ostrota vnutrennego nerazreshimogo konflikta, zhertvoj kotorogo okazyvaetsya protagonist? Kak zametil N. I. Konrad, rassmatrivaya "Lejli i Medzhnun" Navoi: "Povest' o razom vspyhnuvshej lyubvi, ob oderzhimosti etoj lyubov'yu, o smerti v odin i tot zhe mig. CHto zh, i tema eta, da i syuzhet - vechny. I vstrechalis' my s nimi v literature ne raz. Lyubov' s pervogo vzglyada... Ona mozhet vspyhnut' i v shkole... Ona, lyubov', mozhet vspyhnut' i na korable, idushchem po irlandskomu moryu. I dazhe v krivom, skuchnom pereulke, na kotoryj povertyvayut s Tverskoj" {N. I. Konrad. Zapad i Vostok. M., 1972, str. 287.}. Vneshnyaya blizost' k nashej legende obnaruzhivaetsya v persidskom romane "Vis i Ramin", napisannom poetom Gurgani v seredine XI v. Blizost' syuzhetnyh struktur zdes' nastol'ko velika, chto vyskazyvalos' predpolozhenie o vozmozhnosti pryamogo zaimstvovaniya {R. Zenker. Die Tristansage und das persische Epos von Wis und Ramin. - "Romanische Forschungen", XXIX, 1910, S. 321-362.}, hotya material'nye osnovaniya dlya etogo vryad li mogut byt' otyskany {Vprochem, v svoej novoj obstoyatel'noj rabote vidnyj francuzskij medievist P'er Galle vnov' vernulsya k etoj teme i dazhe popytalsya prosledit' gipoteticheskij put' syuzheta persidskoj poemy cherez arabizirovannuyu Ispaniyu i kurtuaznyj Provans k severofrancuzskim poetam. V osnove issledovaniya P. Galle lezhit mysl', chto legenda o Tristane i Izol'de ne mogla vozniknut' kak obychnaya srednevekovaya legenda, chto v ee osnove dolzhen lezhat' konkretnyj literaturnyj istochnik, kotoryj byl pri perenesenii na evropejskuyu pochvu i v bolee arhaichnuyu kul'turnuyu sredu "mifologizirovan"; poetomu legenda priobrela novye cherty i inoj smysl, otlichayushchie ee ot poemy Gurgani (Sm.: P. Gallais. Genese du roman occidental. Essais sur Tristan et Iseut et son modele persan. Paris, 1974). P. Galle dazhe vyskazal predpolozhenie, chto perenesti legendu na romanskuyu pochvu mog znamenityj erudit i pisatel' Petr Al'fonsi. Odnako eto i mnogie drugie utverzhdeniya uchenogo dostatochno ostorozhny i v luchshem sluchae predvaritel'ny.}. V romane o Vis i Ramine i v legende o Tristane i Izol'de dejstvitel'no nemalo obshchih chert i parallel'nyh motivov. Prezhde vsego, parallel'na ishodnaya situaciya syuzheta: staryj korol' (sootvetstvenno Mobad i Mark) reshaet vzyat' v zheny moloduyu prekrasnuyu devushku (eto Vis i Izol'da). No nevesta otdaet svoe serdce yunoshe, rodstvenniku ee zheniha (Ramin i Tristan), kotoryj soprovozhdaet ee k korolevskomu dvoru. Molodye lyudi stanovyatsya lyubovnikami do brachnyh torzhestv. U nih est' nadezhnaya i opytnaya pomoshchnica, gotovaya podmenit' soboj devushku na brachnom lozhe (kormilica i Branzh'ena). Na etom parallelizm syuzhetov ne konchaetsya. V chastnosti, v oboih proizvedeniyah lyubovniki vynuzhdeny projti cherez ispytanie ognem, oni lgut, obmanyvayut, puskayutsya v begstvo, prestarelyj muzh-korol' to zhestoko ih presleduet, to gotov prostit' i poverit' v ih nevinovnost'. Udalennyj v izgnanie geroj, zhelaya zabyt' lyubimuyu, zhenitsya na drugoj (Gyul' i Izol'da Belorukaya), no zatem vnov' vozvrashchaetsya k svoej pervoj lyubvi. Uznav ob etoj mnimoj izmene (to est', zhenit'be), geroinya ispytyvaet zhestokie muki revnosti, dolgo ne mozhet protivit'sya svoemu chuvstvu. Sopostavlyavshij eti dva pamyatnika nemeckij issledovatel' R. Cenker polagal, chto persidskaya poema okazala vozdejstvie na francuzskij kurtuaznyj roman. Drugie uchenye vozmozhnost' takogo vozdejstviya reshitel'no otvergali. Delo v tom, chto mnogie chastnye motivy, kotorye my nahodim v poeme "Vis i Ramin" i v legende o Tristane, ne yavlyayutsya dostoyaniem isklyuchitel'no etih dvuh pamyatnikov. V to zhe vremya ochen' vazhnym okazyvaetsya principial'noe razlichie v otnoshenii geroev k osnovnomu konfliktu. Esli Tristan ispytyvaet neoborimoe chuvstvo viny, ibo on, kak my stremilis' pokazat', ne men'she privyazan k Marku, chem pylaet strast'yu k Izol'de, esli eta poslednyaya takzhe soznaet nezakonnost' svoej lyubvi (hotya eto i ne vnushaet ej osobyh ugryzenij sovesti), to, naprimer, Vis otkryto nenavidit Mobada i ne schitaet svoyu izmenu nepravym postupkom. Da i Ramin ne ochen' terzaetsya, obmanyvaya dyadyu. Esli v poeme "Vis i Ramin" prisutstvuet motiv oderzhimosti lyubov'yu, neoborimosti i vsevlastiya chuvstva, to v persidskom pamyatnike net idei "lyubvi do groba" (i "za grobom"); dazhe naprotiv: kniga mnogoznachitel'no konchaetsya schastlivym brakom, dlyashchimsya ni mnogo ni malo vosem'desyat tri goda. U etoj schastlivoj chety bylo i mnogochislennoe potomstvo, i geroi poemy udachlivo pravyat stranoj, kotoroj do nih upravlyal Mobad. Inogda schitaetsya, chto s nashej legendoj poema o Vis i Ramine sblizhaetsya blagodarya motivu vtoroj vozlyublennoj (= zhene) i vozderzhaniya lyubovnika. No motiv etot byl ves'ma rasprostranen v XII v. kak v literature Zapadnoj Evropy, tak i Blizhnego Vostoka. Nemeckij issledovatel' Z. Zinger {Sm.: S. Singer. Arabische und europaische Poesic im Mittelalter. - "Abhancllungen dt-r Preussischen Akademie der Wissenschaften", 1918, no 13, S. 8-10.} privodit tomu krasnorechivyj primer. Arabskij poet VII v. Kajs ibn-Zarih, soglasno legendam, imevshim hozhdenie v XI i XII vv., byl zhenat vtorym brakom na zhenshchine, nosivshej to zhe imya, chto i ego pervaya zhena Lubna. No on hranit celomudrie po otnosheniyu ko vtoroj zhene, tak kak ne mozhet zabyt' pervuyu. Tema "nevozmozhnosti zameny" postoyanno vstrechaetsya u "kurtuaznyh" lirikov Vostoka i Zapada. V. M. ZHirmunskij privodit krasnorechivye slova provansal'skogo trubadura Gil'oma de Kabestan': "YA lyublyu Vas, gospozha, takoj vysokoj lyubov'yu, chto eta lyubov' ne daet mne vozmozhnost' lyubit' druguyu; no lyubov' pozvolyaet mne byt' kurtuaznym po otnosheniyu k drugoj dame, i etim ya nadeyus' otvesti ot sebya eto tyazheloe stradanie; ibo, kogda ya dumayu o Vas, pered kotoroj sklonyaetsya radost', ya zabyvayu i ostavlyayu vsyakuyu druguyu lyubov': s Vami ya ostayus' i Vas schitayu samoj dorogoj moemu serdcu" {V. ZHirmunskij. Narodnyj geroicheskij epos. Sravnitel'no-istoricheskie ocherki. M.L., 1962, str. 68.}. Odnako motiv polovogo vozderzhaniya, stol' chasto vstrechayushchijsya v srednevekovyh literaturnyh pamyatnikah raznoj nacional'noj prinadlezhnosti, geneticheski voshodit k neskol'kim, sovershenno avtonomnym tradiciyam. Motiv etot postoyanno voznikaet v irlandskom epose, obnaruzhivayushchem s nashej legendoj mnogoznachitel'nye paralleli. Vopros o tipologicheskom i geneticheskom rodstve ryada pamyatnikov literatury drevnih kel'tov (ostrovnyh i kontinental'nyh) i legendy o Tristane i Izol'de stal predmetom pristal'nogo izucheniya celogo pokoleniya uchenyh {Sm.: S. Schoepperle. Tristan and .Isolt. A Study of the Sources of the Romance, v. 1-2. London, 1913; A. Thurneysen. Eine irische Parallele zur Tristan-Sage.- "Zeitschrift fur romanische Philologie", XLIII, 1923, S. 385-402; J. P. Carney. Studies in Irish Literature and History. Dublin, 1955, p. 189-242; 5. Eisner. The Tristan legend. A Study in Sources. Evanston, 1969.}. U nas on detal'no rassmotren A. A. Smirnovym {A. Smirnov. Roman o Tristane i Izol'de po kel'tskim istochnikam. - V ego kn.: "Iz istorii zapadnoevropejskoj literatury". M.-L., 1965, str. 49-64.}. Vo-pervyh, otmetim sovpadeniya s nashej legendoj otdel'nyh motivov iz tak nazyvaemyh irlandskih sag. Tak, malen'kaya saga "Povest' o Bajle Dobroj Slavy" {Russkij tekst sm.: "Irlandskie sagi". Perevod, predislovie, vstupitel'naya stat'ya i kommentarii A. A. Smirnova. L.-M., 1933, str. 249-252.} rasskazyvaet o glubokoj lyubvi yunogo geroya k Ajlen, docheri Lugajda. Oni dogovorilis' vstretit'sya, chtoby "zaklyuchit' soyuz lyubvi". Po puti Bajle poluchaet lozhnoe izvestie, chto na ego vozlyublennuyu napali "voiny iz Lagena" i ubili ee. YUnosha ne vynes svoego gorya i upal zamertvo. Sputniki horonyat ego i stavyat na mogile kamennyj stolb, spraviv pechal'nuyu triznu. "I vyroslo tisovoe derevo na mogile toj, s verhushkoj, pohozhej vidom na golovu Bajle". Kogda Ajlen uznala o smerti Bajle, ona "upala mertvoj, bezdyhannoj, i pogrebli ee, kak i Bajle. I vyrosla yablonya iz mogily ee, razroslas' ona na sed'moj god, a na verhushke ee - slovno golova Ajlen". Iz etih dvuh derev'ev, vyrosshih nad mogilami lyubovnikov, delayut tablichki, na kotoryh "poety i rasskazchiki stali zapisyvat' povesti o lyubvi, svatovstvah i raznyh deyaniyah uladov". Kogda korol' Kormak vzyal eti tablichki v ruki, oni soedinilis' tak krepko, kak "zhimolost' obvivaetsya vokrug vetvi". Zdes' pered nami po krajnej mere tri motiva, parallel'nye legende o Tristane. Vo-pervyh, eto lyubov' yunaya, chistaya i stol' sil'naya, chto smert' odnogo iz lyubovnikov privodit k smerti i drugogo. Vo-vtoryh, eto motiv, tak skazat', "lozhnoj informacii" (kak i v nashej legende, gde takuyu lozhnuyu informaciyu soobshchaet Izol'da Belorukaya). Nakonec, v-tret'ih, eto motiv soedinyayushchihsya tablichek, analogichnyj motivu soedinyayushchihsya derev'ev, vyrosshih nad mogilami Tristana i Izol'dy. Kak tochno zametil A. A. Smirnov, "pered nami kak by fragment "tristanovskogo" tipa sagi, horosho sohranivshijsya bez vsyakih storonnih primesej" {A. Smirnov. Ukaz. soch., str. 61.}. No imenno "kak by", ibo schitat' sagu "Povest' o Bajle Dobroj Slavy" istochnikom nashego syuzheta, konechno, nel'zya. V drugoj nebol'shoj irlandskoj sage "Lyubov' k |tajn" {Russkij tekst sm. tam zhe, str. 105-131. |tu sagu A. A. Smirnov takzhe ne rassmatrivaet. Sr.: S. Eisner. The Tristan legend, p. 127-133.} s legendoj o Tristane i Izol'de mogut byt' sopostavleny po krajnej mere chetyre motiva. Vo-pervyh, eto trebovanie vassalov korolya Irlandii |ohajda Ajrema zhenit'sya i zavesti naslednika. Vo-vtoryh, eto motiv poiskov nevesty ("togda poslal |ohajd poslov po vsem pyati korolevstvam Irlandii, chtoby oni razyskali prekrasnejshuyu zhenshchinu ili devushku, kakaya tol'ko najdetsya v Irlandii, dlya nego v zheny"). Zatem, eto lyubov' molodogo geroya (Ajlil' Anguba) k zhene brata. Nakonec, eto motiv lecheniya geroinej neduga geroya ("Ona prodolzhala kazhdyj den' naveshchat' ego i stala teper' myt' emu golovu, sama podavat' pishchu i vodu na ruki"). Odnako eti sovpadeniya ni v koej mere ne mogut ukazyvat' na geneticheskoe rodstvo dannoj sagi s legendoj o Tristane ili ee prototipom. V odnoj iz klyuchevyh sag cikla o Kuhuline, "Svatovstvo k Zmer" {Russkij tekst sm.: "Irlandskie sagi", str. 255-259. A. A. Smirnov v svoem obzore kel'tskih parallelej nashej legendy etu sagu ne rassmatrivaet.}, takzhe nahodim paralleli legende. Sobstvenno, rech' dolzhna idti v osnovnom ob odnom epizode etoj sagi. Kuhulin so sputnikami pribyvaet v dom Ruada, korolya ostrovov, kak raz v tot moment, kogda polufantasticheskie sushchestva fomory, olicetvoryavshie dlya drevnih irlandcev zloe nachalo, yavilis' tuda dlya sbora dani. Oni namerevayutsya uvezti s soboj Derborgil', doch' korolya. Kuhulin srazhaetsya s fomorami i pobezhdaet ih, no okazyvaetsya ranenym v zapyast'e. Devushka lechit ego. Kuhulin ne otkryvaetsya, kto on, i mnogie v korolevskom zamke hvastalis', chto eto oni ubili fomorov. Vo vremya myt'ya v bane korolevskaya doch' opoznaet geroya. Ruad predlagaet Kuhulinu v zheny Derborgil'. Takim obrazom, zdes' pered nami dovol'no tochnaya parallel' epizoda bitvy Tristana s drakonom, pohval'by irlandskogo seneshalya, opoznanie geroya vo vremya myt'ya v bane i lecheniya ego Izol'doj. Est' v etoj sage i "soprotivlyayushchijsya lyubovnik" - eto Kuhulin v ego vzaimootnosheniyah s Uatah, docher'yu Skatah. Govorya ob etoj sage, otmetim v nej eshche odnu detal'. Sredi sputnikov Kuhulina zdes' nazvan nekij Durst, syn Serba. Zapomnim eto imya. My vernemsya k nemu, kogda budem rassmatrivat' neposredstvennye istochniki nashej legendy. Sredi privedennyh primerov takih neposredstvennyh istochnikov my ne najdem. Ne najdem my ih i v ryade drugih sag, kotorye chasto sopostavlyayut s legendoj o Tristane i Izol'de. V dovol'no drevnej sage o Treblann, docheri Frojha, syna Ojgnusa {Sm.: S. Eisner. The Tristan legend, p. 98-99.}, rasskazyvaetsya o lyubvi geroini k yunomu Frojhu, synu Fidaha Foltruada. Prichem, ona polyubila ego eshche do vstrechi s nim. Treblann posylaet k molodomu cheloveku sluzhanku, predlagaya emu bezhat' s nej. Posle nekotorogo ego soprotivleniya oni dolgo bluzhdayut po lesam, zatem vozvrashchayutsya v dom Frojha, kotoryj obnaruzhivaet, chto ego skot ukraden. On puskaetsya na ego poiski, ostavlyaya molodoj zhenshchine chudesnyj kamen', kotoryj budet celym, poka geroj budet zhiv. Odnako vragi yunoshi pri pomoshchi zaklinanij razbivayut kamen', i Treblann, dumaya chto Frojh pogib, umiraet ot toski. S legendoj o Tristane etu sagu sblizhaet motiv "soprotivlyayushchegosya lyubovnika", bluzhdaniya po lesu, smerti v rezul'tate prednamerennogo obmana. Pravda, pogibaet lish' odin lyubovnik. No Frojh, kak izvestno, nahodit smert' v drugoj sage - v samoj obshirnoj i samoj zamechatel'noj iz irlandskih sag - "Pohishchenie byka iz Kual'nge". V sage o Liadan {Sm.: J. P. Carney. Studies in Irish Literature and History, p. 220-223.}, takzhe dostatochno drevnej, soprotivlenie okazyvaet ne yunosha, a devushka. Osnovnoj konflikt sagi - mezhdu lyubov'yu i dolgom. YUnosha Kuiritir ustraivaet pir v chest' poetessy Liadan i sklonyaet ee k lyubvi. Posle nekotoryh zaderzhek oni begut na yug, v Myunster, i vedut zhizn' v lesu. Povstrechav mestnogo svyatogo otshel'nika, oni priznayut nad soboj ego vlast'. On razreshaet im prodolzhat' zhit' vmeste, no zastavlyaet klast' po nocham mezhdu soboj ego molodogo uchenika. No vskore Kuiritir poryvaet s molodoj zhenshchinoj i otpravlyaetsya v palomnichestvo. Liadan sleduet za nim, no on uplyvaet v more na nebol'shoj lad'e, i s teh por o nem bol'she nichego nikto ne slyshal. Geroinya nahodit kamennuyu plitu, na kotoroj obychno molilsya Kuiritir, i na etoj plite ispuskaet duh. Kogda ee horonyat, etu plitu kladut v ee mogilu. Tristanovskaya legenda sblizhaetsya s etoj sagoj motivami "soprotivlyayushchegosya lyubovnika", zhizni v lesu, vstrechi s otshel'nikom (Ogrin nashej legendy), polovogo vozderzhaniya, smerti iz-za predpolagaemoj gibeli vozlyublennogo. Est' izvestnye paralleli s legendoj o Tristane i Izol'de takzhe v sage o Bekfole {Sm.: S. Eisner. The Tristan legend, p. 99-100.}, zhene korolya Diarmajta, syna Aida Svetlogo (polagayut, chto etot Diarmajt byl istoricheskoj lichnost'yu i zhil v seredine VII v. {Sr. M. Dillon. The Cycles of the Kings. Oxford, 1946, p. 75.}). Molodaya koroleva lyubit Krimtanda, priemnogo syna Diarmajta. Na pervyh porah yunosha otvergaet etu lyubov', kak i polozheno "soprotivlyayushchemusya lyubovniku", i skryvaetsya ot oderzhimoj lyubov'yu molodoj zhenshchiny v lesu. No Bekfola dobivaetsya svoego, i v soprovozhdenii sluzhanki napravlyaetsya v les, chtoby vesti tam obychnuyu dlya podobnyh syuzhetov lesnuyu zhizn'. No napadenie volkov meshaet lyubyashchim vstretit'sya. Bekfola bezhit na ostrov, gde zhivet bogatyr' Fland. Oni provodyat noch' vmeste, no Fland ne kasaetsya molodoj zhenshchiny. Ona predlagaet emu zhenit'sya na nej, no Fland prosit otsrochki, tak kak emu nado otvoevat' svoe nasledstvo. Bekfola vozvrashchaetsya na to mesto, gde ostavila svoyu sluzhanku, dumaya, chto tu rasterzali volki, no devushka okazyvaetsya zhiva. Geroinya napravlyaetsya k Diarmajtu, no, kogda Fland otvoevyvaet nasledstvo, ona brosaet muzha i otpravlyaetsya k nemu. Takim obrazom, zdes' celyh dva "soprotivlyayushchihsya lyubovnika" - Krimtand i Fland. My nahodim v sage motiv begstva v les i zhizni v nem. Mnimaya gibel' sluzhanki zastavlyaet vspomnit' epizod iz nashej legendy s Branzh'enoj, ostavlennoj v lesu na s®edenie dikim zveryam. V sagah o Treblann, Liadan i Bekfole, kak vidim, opyat'-taki sovpadayut s legendoj o Tristane i Izol'de lish' otdel'nye motivy. Poetomu schitat' eti pamyatniki drevneirlandskoj literatury kakim by to ni bylo istochnikom nashego syuzheta vryad li vozmozhno. Slozhnee vopros o treh drugih irlandskih sagah, pochti tochno povtoryayushchih (ili namechayushchih) strukturu legendy o Tristane i Izol'de. |ti sagi podrobno proanalizirovany v nauchnoj literature, v chastnosti v rabote A. A. Smirnova, poetomu lish' kratko skazhem o nih. Pervaya iz etih sag - "Izgnanie synovej Usneha" {Russkij tekst sm.: "Irlandskie sagi", str. 61-73.}. Zdes' rasskazyvaetsya o lyubvi krasavicy Dejrdre, vospitannoj v dome korolya Konhobara, i yunoshi Najsi. Najsi vystupaet v sage kak tipichnyj "soprotivlyayushchijsya lyubovnik": on otkazyvaetsya ot Dejrdre, i devushka vynuzhdena pribegnut' k "gejsu" - magicheskomu zaklyatiyu, chtoby zastavit' ego bezhat' s nej. Oni dolgo skitayutsya i vedut surovuyu i trudnuyu zhizn' v lesu. Konhobar, kotoryj davno sobiralsya zhenit'sya na Dejrdre, a posle ee begstva razyskivayushchij ee, hitrost'yu zamanivaet lyubovnikov v zapadnyu, gde Najsi pogibaet. Dejrdre po-vidimomu stanovitsya zhenoj korolya, no ne mozhet zabyt' lyubimogo. V konce koncov ona brosaetsya so skaly i pogibaet. Zdes' mozhno obnaruzhit' sleduyushchie motivy, pozvolyayushchie sblizit' etu sagu s legendoj o Tristane: 1) predstoyashchij brak starogo korolya s molodoj devushkoj; 2) lyubov' geroini k yunoshe i ego pervonachal'noe soprotivlenie; 3) ih begstvo i trudnaya zhizn' v lesu; 4) mnimoe primirenie s korolem i vozvrashchenie lyubovnikov k ego dvoru; 5) smert' geroya v rezul'tate obmana; 6) zhizn' geroini s nelyubimym muzhem; 7) smert' geroini, kotoraya ne mogla perezhit' svoego vozlyublennogo. Kak vidim, vneshne v etoj sage dejstvitel'no nemalo motivov, pozvolyayushchih sopostavit' ee s nashej legendoj. No net odnogo iz vedushchih - motiva osobyh otnoshenij yunogo geroya i pozhilogo korolya. My nahodim ego v drugoj shiroko izvestnoj irlandskoj sage - "Presledovanie Diarmajda i Grajne" {Russkij tekst sm.: "Islandskie sagi. Irlandskij epos". M., 1973, str. 718-792.}. Tekst etoj sagi sohranilsya v ryade spiskov, kotorye schitayutsya nedostatochno avtoritetnymi. Naibolee horosho sohranivshayasya rukopis' otnositsya, po-vidimomu, k nachalu XVII v. (s nee sdelan i russkij perevod), no v etoj pozdnej versii syuzhet utratil ryad vazhnyh chert, o chem my skazhem nizhe. Osnovnoe soderzhanie etoj sagi (v ee pervonachal'nom vide) takovo. Staryj Finn reshaet zhenit'sya na molodoj krasavice Grajne, docheri korolya Irlandii Kormaka. Vo vremya svadebnogo pira devushka obrashchaet vnimanie na yunoshu Diarmajda, plemyannika Finna. Grajne podnosit vsem gostyam kubok s volshebnym napitkom, isprobovav kotoryj, vse zasypayut. Ne pili ego lish' Ojsin, syn Finna, i Diarmajd O'Dujvne. Oba otkazyvayutsya pohitit' devushku, no ona proiznosit nad Diarmajdom "gejs", i on vynuzhden bezhat' s nej. Oni dolgo skitayutsya po goram i lesam, a Finn s druzhinoj presleduet ih. No iz lyubvi i vernosti dyade Diarmajd ne prikasaetsya k Grajne i noch'yu kladet mezhdu soboj i devushkoj bol'shoj kamen' kak simvol celomudriya ih otnoshenij. Odnazhdy, kogda oni perepravlyalis' cherez burnyj potok, voda zabryzgala Grajne vyshe kolen, na chto devushka gor'ko zametila, chto voda okazalas' "bolee smeloj", chem Diarmajd. YUnosha ne vynes upreka i otdalsya ohvativshemu ego chuvstvu. Presledovanie lyubovnikov prodolzhaetsya, no Diarmajd pobezhdaet vseh voinov Finna, s kotorymi srazhaetsya. Nakonec Finn predlagaet Diarmajdu primirenie, no vo vremya prazdnichnoj ohoty on pod straivaet tak, chto na yunoshu brosaetsya zelenyj bann - gul'bajnskij kaban, ot kotorogo emu bylo predskazano pogibnut'. Ot ruki Finna pogibaet i Grajne. V bolee pozdnej versii zatushevano rodstvo Finna i Diarmajda, ustraneny motivy vozderzhaniya i "smeloj vody"; izmenen i final: Grajne ne gibnet, a stanovitsya zhenoj Finna. Otmetim, chto Diarmajd - eto tipichnyj "soprotivlyayushchijsya lyubovnik" (kak i Tristan po otnosheniyu k obeim Izol'dam) i on podchinyaetsya Grajne tol'ko v rezul'tate "gejsa". Kak i v nashej legende, soedineniyu lyubovnikov pomogaet volshebnoe pit'e. U geroya est' drug-vospitatel' Angus iz Bruga na Bojne, podobnyj Gorvenalu Tristana. Rodstvennye otnosheniya Diarmajda i Finna takie zhe, kak i u Marka s Tristanom. Kak i Izol'de, Grajne predstoit brak s pozhilym korolem (vprochem, zdes' Finn nazvan ne korolem, a vozhdem feniev). Kak i geroi nashej legendy, Diarmajd i Grajne skitayutsya v lesu, gde vedut surovuyu i skudnuyu zhizn'. Geroj sagi pogibaet v rezul'tate kovarnogo obmana, kak i Tristan. No net v sage "Presledovanie Diarmajda i Grajne" takih vazhnyh motivov legendy o Tristane i Izol'de, kak bitva s drakonom, slozhnost' vzaimootnoshenij lyubovnikov iz-za ubitogo Morhol'ta, lecheniya geroinej yunoshi, ih odnovremennoj smerti i simvolicheskogo edineniya za grobom. Est' v nashej legende i rassmotrennoj tol'ko chto sage razlichiya bolee melkie, no tem ne menee ves'ma znamenatel'nye. Tak, kak zametila Gertruda SHepperle {S. Schoepperle. Tristan and bolt, v. II, p. 415.}, vozderzhanie Tristana i celomudrie Diarmajda - raznogo poryadka. Tristan ne prikasaetsya k zhene, tak kak hranit vernost' vozlyublennoj, togda kak Diarmajd stremitsya ostat'sya vernym dyade, svoemu syuzerenu. |to razlichie mozhet ukazyvat' na bol'shuyu arhaichnost' sagi, tak kak motiv vernosti vozlyublennoj (chto ne oslozhneno semejnymi otnosheniyami) mog vozniknut' lish' v kurtuaznuyu epohu. Est' razlichiya v traktovke "kamnya ( = mecha) celomudriya" {Sr. S. Eisner. The Tristan legend, p. 93-94.} i t. d. Nakonec, obratimsya eshche k odnoj sage, kotoruyu predpolozhitel'no datiruyut X vekom. |to "Povest' o Kano, syne Gartnana" {Anglijskij tekst sm.: M. Dillon. The Cycles of the Kings, p. 79-83.}. Geroj sagi, kak ustanovili issledovateli, imel real'nogo prototipa - shotlandskogo korolya, zhivshego v seredine VII v. (umer v 688 g.). Hotya otdel'nye momenty syuzheta sovpadayut s biografiej istoricheskogo Kano, soderzhanie sagi, konechno, vymyshlennoe. Ono svoditsya k sleduyushchemu {Cp. S. Eisner. Op. cit., p. 97.}. Vo vremena Ajdana Mak Gabrana, odnogo iz shotlandskih korolej, vnuk ego Kano, syn Gartnana, byl izgnan iz rodnyh zemel' v Irlandiyu. Snachala on pribyvaet v korolevstvo Ul'ster, gde koroli Diarmajt i Blatmak prinimayut ego s pochetom. Zatem on priezzhaet v Konnaht, gde korolevstvuet prestarelyj Markan, zhenatyj na molodoj krasivoj Kred. Molodaya zhenshchina uzhe mnogo slyshala o Kano i polyubila ego eshche do togo, kak vstretilas' s nim. Vo vremya pirshestva v dome otca Kred, Guajre, geroinya opaivaet volshebnym napitkom vseh prisutstvuyushchih, krome Kano. Ona hochet sdelat' Kano svoim lyubovnikom, no yunosha otkazyvaetsya, govorya, chto soglasitsya na eto lish' togda, kogda stanet korolem SHotlandii. On vruchaet ej v vide zaloga kamen', v kotoryj zaklyuchena ego dusha, pokidaet dom Guajre i dolgo skitaetsya po irlandskim lesam. Stav shotlandskim korolem, on ezhegodno vstrechaetsya s Kred. Priezzhaya odnazhdy na ocherednoe svidanie, na korable, posle shvatki s vragami, Kano poyavlyaetsya pered vozlyublennoj s licom, pokrytym krov'yu. Kred, ozhidavshaya Kano na beregu, porazhena ego vidom, i, dumaya, chto vozlyublennyj blizok k smerti, sama brosaetsya v propast' i razbivaetsya o skaly. Kamen', v kotorom byla zaklyuchena dusha Kano, raskalyvaetsya. Iz-za etogo sam geroj umiraet cherez tri dnya. Est' v sage odin vtorostepennyj personazh, o kotorom, odnako, sleduet upomyanut'. |to Kolgu, syn Markana ot pervogo braka, vlyublennyj v Kred i grubo ee domogayushchijsya, zlobno vyslezhivayushchij molodyh lyudej. V etoj sage pered nami, vo-pervyh, opyat' "soprotivlyayushchijsya lyubovnik", hotya motivy ego vozderzhaniya inye, chem v drugih sagah: on obyazan Markanu lish' za okazannoe gostepriimstvo. Otmetim zatem obshchij pochti dlya vseh rassmotrennyh nami primerov motiv braka starogo korolya i molodoj zhenshchiny, a takzhe motiv ee izmeny s molodym geroem. Takaya detal', kak volshebnyj napitok, usypivshij gostej na piru, sblizhaet sagu s legendoj o Tristane: chudesnoe pit'e sposobstvuet soedineniyu lyubyashchih. Kak i v istorii Tristana i Izol'dy, v sage o Kano odin iz lyubovnikov priezzhaet na rokovoe svidanie na korable, togda kak drugoj zhdet na beregu. Vazhen takzhe motiv lyubvi do groba: podobno Tristanu i Izol'de, Kano i Kred ne mogut perezhit' drug druga. CHto kasaetsya Kolgu, to po svoej funkcii etot personazh sootvetstvuet dvum dejstvuyushchim licam legendy o Tristane - Andretu, plemyanniku Marka, vyslezhivayushchemu lyubovnikov, i Kariado, uhazhivayushchemu za Izol'doj. Motiv kamnya, v kotoryj zaklyuchena dusha geroya, voshitil A. A. Smirnova, zametivsh