zantiec vystupil vpered. -- CHto tebe nuzhno zdes', byvshaya koroleva? Tebe hochetsya upravlyat' etim korolem? Net, tvoya vlast' uzhe konchilas'. -- Da, -- podtverdil obodrennyj Teodagad. -- Ostav' nas, ya budu delat' to, chto mne nravitsya. Vot, smotri, ya podpisyvayu dogovor na tvoih glazah. -- Vot vidish', -- s dovol'noj ulybkoj skazal Petr, -- ty prishla kak raz vovremya, chtoby podpisat'sya, kak svidetel'nica. -- Net, -- otvetila Amalasunta, grozno vzglyanuv na oboih, -- ya prishla vovremya, chtoby razrushit' vash plan. Pryamo otsyuda ya napravlyus' v narodnoe sobranie i ob座asnyu tam vsemu narodu predlozheniya i plany Vizantii, a takzhe izmenu etogo korolya. -- No ty etim obvinish' i sebya, -- spokojno zametil ej Petr. -- Da, ya obvinyu i sebya. YA razoblachu svoyu glupost', vsyu svoyu krovavuyu vinu i ohotno primu smert', kotoruyu zasluzhila, no etim samoobvineniem ya preduprezhu i podnimu ves' narod: vas vstretit celyj les kopij, i svoej smert'yu ya spasu gotov ot opasnosti, kotoruyu navlekla na nih pri zhizni. I v blagorodnom odushevlenii ona vyshla iz komnaty. Teodagad v ispuge smotrel na Petra. -- Posovetuj, pomogi, -- prolepetal on nakonec. -- Sovetovat'? Tut tol'ko odno mozhet pomoch'. |ta bezumnaya pogubit vseh nas. Ni v koem sluchae ne dolzhna ona ispolnit' svoyu ugrozu. Ty dolzhen pozabotit'sya ob etom, -- otvetil Petr. -- YA? CHto ya mogu sdelat'? Gde Gotelinda? Ona odna mozhet pomoch'! -- vskrichal v otchayanii Teodagad. -- Ona i prefekt, -- skazal Petr. -- Poshli za nimi. -- Prezhde vsego ona ne dolzhna vyhodit' iz dvorca! -- vskrichala Gotelinda, kak tol'ko uznala o sluchivshemsya. -- Ona ne dolzhna videt'sya ni s odnim iz gotov. Gotelinda toroplivo vyshla, chtoby postavit' predannyh ej lyudej u dverej Amalasunty, i totchas vozvratilas' nazad. -- A ty, Ceteg, -- obratilas' ona k prefektu, voshedshemu vsled za nej, -- chto schitaesh' nuzhnym sdelat' prezhde vsego? -- YA schitayu neobhodimym vyyasnit' nashi zhelaniya. Vidish' li, Petr ya bol'she vsego lyublyu Italiyu i zabochus' tol'ko o ee blage. Konechno, bol'she vsego ya hotel by videt' ee svobodnoj. No eto nevozmozhno: my ne mozhem izgnat' varvarov sobstvennymi silami, pridetsya obratit'sya k pomoshchi Vizantii. No eta pomoshch' dolzhna byt' v samyh neobhodimyh razmerah, ni odin otryad Vizantii ne dolzhen stupit' na pochvu Italii prezhde, chem ya pozovu ego. My hotim vashej zashchity, no ne vashej tiranii. Velizarij, ya znayu, stoit u beregov Sicilii. On ne dolzhen vysazhivat'sya. Mne ne nuzhen Velizarij. Po krajnej mere teper'. On dolzhen vozvratit'sya nazad. I esli ty, Petr, ne poshlesh' emu prikaza vozvratit'sya, to ya vam ne soyuznik. YA znayu Velizariya i Narzesa i ih soldafonskoe gospodstvo. Znayu i gotov -- oni ochen' krotkie i myagkie vlastiteli. I mne zhal' Amalasuntu: ona byla mater'yu moemu narodu. Itak, vybiraj: Velizarij ili Ceteg. Esli tol'ko Velizarij vysaditsya, Ceteg i vsya Italiya stanut za Amalasuntu i gotov, i togda posmotrim, udastsya li vam ovladet' hot' pyad'yu etoj zemli. Esli zhe Velizarij udalitsya, Ceteg i vsya Italiya dobrovol'no podchinyatsya Vizantii. -- Kak ty smeesh', gordec, stavit' usloviya nam, korolyu i koroleve? -- s yarost'yu vskrichala Gotelinda. Ne Petr potoropilsya vmeshat'sya. -- Ty prav, Ceteg. No esli Velizarij udalitsya, ty bezuslovno stanesh' na nashu storonu? -- Bezuslovno. -- V takom sluchae vot prikaz Velizariyu. Mozhesh' sam otpravit' ego. I, napisav pis'mo, on peredal ego prefektu. Ceteg vnimatel'no prochel ego i vyshel. -- Petr, -- skazal togda Teodagad, vse vremya molchavshij. -- Radi vseh svyatyh, chto ty sdelal? Ved' vse nashi plany osnovyvalis' na vysadke Velizariya, a ty otpravlyaesh' ego domoj? -- Ne bespokojsya, -- otvetil gorbun, ulybayas'. -- Na etot raz Ceteg popalsya v zapadnyu: v nachale moego pis'ma postavlena malen'kaya tochka. |to znachit, chto prikaz nedejstvitelen. GLAVA II Proshlo neskol'ko dnej. Vse eto vremya Amalasunta chuvstvovala sebya tochno v plenu: kuda by ona ni vzdumala vyjti iz svoej komnaty, ej kazalos', chto ona vidit lyudej, kotorye sledyat za kazhdym ee shagom i vmeste s tem starayutsya ostat'sya nezamechennymi. Ona hotela najti Vitihisa i Tejyu, no ej otvetili, chto korol' na sleduyushchee zhe utro posle prazdnika otpravil ih iz Ravenny s porucheniyami. Ochen' tyazhelo bylo na serdce gordoj zhenshchiny: k prezhnemu bespokojstvu, raskayaniyu teper' prisoedinilos' eshche chuvstvo odinochestva, soznanie, chto za nej podsmatrivayut vragi. Edinstvennoj podderzhkoj dlya nee v eti dni byla mysl', chto priznaniem pered vsem Narodom ona eshche spaset gosudarstvo, pust' cenoj sobstvennoj zhizni, ibo ona ne somnevalas', chto rodstvenniki ubityh gercogov postupyat po obychayu krovnoj mesti. Odnazhdy, pogruzhennaya v svoi mysli, ona otpravilas' v podzemnuyu komnatu, gde stoyal grob Atalariha. Na etot raz ej pokazalos', chto doroga svobodna: ni v pustyh zalah, ni v koridorah ne zametno bylo nikogo. Pobyv u groba, ona poshla nazad, i v temnom koridore, k nej neslyshno podoshel chelovek v odezhde raba i molcha sunul ej v ruku pis'mo. Lico raba pokazalos' ej znakomym, no ona ne mogla vspomnit', gde videla ego. Vzglyanuv na pis'mo, ona uznala pocherk Kassiodora i tut vspomnila, chto rab, podavshij ej pis'mo, byl Dolios, sluga ee vernogo ministra. Bystro spryatav pis'mo, ona vozvratilas' v svoyu komnatu i tam prochla: "S bol'yu, a ne gnevom ushel ya ot tebya. No ne hochu, chtoby umerla, ne raskayavshis', i pogubila svoyu dushu. Begi iz dvorca, iz Ravenny: zhizn' tvoya tam v opasnosti -- ty ved' znaesh', kakuyu nenavist' pitaet k tebe Gotelinda. Ne doveryaj nikomu, krome Doliosa, i posle zahoda solnca bud' v sadu u hrama Venery. Tam tebya budut zhdat' moi nosilki i v bezopasnosti dostavyat na moyu villu na Bol'zenskom ozere. Dover'sya i sleduj sovetu". -- O vernyj Kassiodor, -- prosheptala rastrogannaya Amalasunta. -- On ne ostavil menya, on vse eshche zabotitsya obo mne, boitsya za moyu zhizn'. A eta chudnaya villa na odinokom ostrove Bol'zenskogo ozera! Mnogo let nazad ona prazdnovala tam svoyu svad'bu s blagorodnym |vtarihom, iz roda Amalungov. Togda ona byla tak moloda, schastliva, okruzhena bleskom, mogushchestvom, pochestyami. I serdce ee, smyagchivsheesya pod vliyaniem neschastij, pochuvstvovalo strastnoe zhelanie snova uvidet' mesta, gde protekli luchshie ee dni. Otchasti eto zhelanie, otchasti opasenie, chto v Ravenne vragi mogut pomeshat' ej predupredit' narod i spasti gosudarstvo -- zastavili ee soglasit'sya na predlozhenie. No dlya uverennosti, chto preduprezhdenie dojdet do naroda, dazhe esli by ne udalos' doehat' blagopoluchno, ona reshila napisat' Kassiodoru polnuyu ispoved' svoyu i raskryt' plany Vizantii i Teodagada. Zaperev dveri, ona sela za pis'mo, i goryachie slezy blagodarnosti i raskayaniya padali na pergament. Nakonec, pis'mo bylo okoncheno. Ona staratel'no zapechatala ego i vruchila samomu vernomu rabu, chtoby on nemedlenno otvez ego na yug Italii, v tot monastyr', gde poselilsya Kassiodor, i peredal v ego sobstvennye ruki. Medlenno tyanulsya den'. Ona ne vyhodila iz svoej komnaty, chtoby ne vozbudit' podozreniya svoih storozhej. Nakonec, solnce zashlo. Amalasunta otoslala rabyn' i, zahvativ tol'ko ochen' nemnogie dragocennosti i dokumenty, vyshla iz komnaty i napravilas' cherez celyj ryad pustyh zal k vyhodu v sad. Ona strashilas' shpionov, chasto oziralas', no nikto ne sledil za nej. Tak, nikem ne zamechennaya, vyshla ona iz dvorca v sad. Zdes' takzhe nikogo ne bylo vidno, i ona bystro poshla po doroge k hramu. Ona vsya drozhala, holodnyj osennij veter sryval s nee pokryvalo i plashch. Na minutu ona ostanovilas' i brosila robkij vzglyad na ogromnoe, mrachnoe zdanie dvorca, v kotorom ona tak gordo vlastvovala i otkuda teper' tak boyazlivo, tak odinoko bezhala, tochno prestupnica. Ona podumala o syne, prah kotorogo pokoilsya v podzemel'e etogo dvorca, vspominala o docheri, kotoruyu sama udalila ot sebya. Na minutu kazalos', chto bol' osilit etu odinokuyu zhenshchinu: nogi ee podkashivalis', i ona s trudom mogla ustoyat' na shirokih mramornyh plitah terrasy. -- No moj narod, -- skazala ona sama sebe, -- radi nego ya dolzhna idti. Bystro poshla ona vpered i vskore byla u hrama. Tut ona zorko osmotrelas' -- nikakih nosilok nigde ne bylo, krugom stoyala tishina. No vot nevdaleke zarzhala loshad'. Ona obernulas' -- bystro podoshel k nej kakoj-to chelovek. |to byl Dolios. Boyazlivo oglyadyvayas', on molcha sdelal ej znak sledovat' za nim. Ona poshla i uvidela za uglom horosho ej znakomyj dorozhnyj ekipazh Kassiodora. -- Skoree, knyaginya, -- prosheptal Dolios, pomogaya ej vzobrat'sya v ekipazh. -- Nosilki dvigalis' by slishkom medlenno. Skoree sadis' i molchi, chtoby nikto ne zametil nas. Amalasunta oglyanulas' i sela. Tut iz-za kustov vyshli eshche dva vooruzhennyh cheloveka. Odin sel v ekipazh protiv nee, a drugoj vskochil na osedlannuyu loshad', privyazannuyu u zabora. Oba byli doverennye raby Kassiodora, Amalasunta uznala ih. Dolios opustil okna ekipazha, zatem vskochil na druguyu osedlannuyu loshad' i, obnazhiv mech, kriknul: "Vpered!" S oblegcheniem vzdohnula Amalasunta, vybravshis' iz Ravenny. Ona chuvstvovala sebya svobodnoj, v bezopasnosti, serdce ee bylo perepolneno blagodarnost'yu. Ona nachala uzhe mechtat' o primirenii: vot narod ee, blagodarya ee predosterezheniyu, spasen ot Vizantii -- ona uzhe slyshit voodushevlennye kriki hrabrogo vojska, vozveshchayushchie ob unichtozhenii vraga, ej zhe prinosyat proshchenie. V podobnyh mechtah prohodili dni i nochi. Loshadi smenyalis' tri ili chetyre raza v sutki, tak chto milya za milej mel'kali pochti nezametno. Dolios neusypno ohranyal ee: kogda ekipazh ostanavlivalsya, on vse vremya stoyal podle dvercy s obnazhennym mechom. |ta neobychajnaya bystrota i bditel'nost' vnushili knyagine opasenie, ot kotorogo ona nekotoroe vremya ne mogla osvobodit'sya: ej kazalos', chto ih presleduyut. Dva raza, kogda oni ostanavlivalis', ej chudilos', chto ona slyshit pozadi sebya stuk koles i topot loshadej, odin raz ona slegka otkryla okno i uvidela, chto za nimi mchitsya drugaya povozka, takzhe soprovozhdaemaya vooruzhennymi vsadnikami. Ona skazala ob etom Doliosu. Tot mgnovenno poskakal nazad, no cherez neskol'ko vremeni vozvratilsya i uspokoil ee, chto pozadi net nikogo. Posle etogo ona bol'she ne zamechala nichego podozritel'nogo i reshila, chto vragi, esli i nachali bylo presledovat' ee, to otstali. No odin sluchaj, neznachitel'nyj sam po sebe, vskore omrachil ee svetloe nastroenie. Pyla noch'. Pustynnaya ravnina tyanulas', naskol'ko hvatal glaz, tol'ko vysokij kamysh i drugie travy podnimalis' iz syroj pochvy. Po obe storony vozvyshennoj rimskoj dorogi stoyalo mnogo nadgrobnyh plit, bol'shej chast'yu uzhe razvalivshihsya. Vdrug povozka rezko ostanovilas', i v otkrytoj dverce ee pokazalsya Dolios. -- CHto sluchilos'? -- s ispugom sprosila Amalasunta. -- My v rukah vragov? -- Net, -- otvetil rab. -- Slomalos' koleso. Ty dolzhna vyjti i podozhdat', poka ego pochinyat. V eto mgnovenie sil'nyj poryv vetra zatushil ego fakel, i krupnye kapli dozhdya pronikli v ekipazh. -- Vyjti? Zdes'? No kuda zhe? Nigde ne vidno ni doma, ni dereva, kotoroe zashchitilo by ot dozhdya i buri. YA ostanus' vnutri. -- Nel'zya. Koleso nado snyat'. Vot vozvyshaetsya pamyatnik, pod nim mozhno ukryt'sya ot dozhdya. So strahom vyshla Amalasunta iz povozki i s pomoshch'yu Doliosa podnyalas' na stupeni vysokogo sklepa. Kak tol'ko ona sela, Dolios totchas ischez v temnote. Ej stalo strashno, ona zvala ego, on ne vernulsya. So storony dorogi razdavalsya stuk -- chinili koleso. Tak sidela doch' velikogo Teodoriha, odinokaya beglyanka, na doroge v uzhasnuyu noch'. Veter sryval s nee plashch i pokryvalo, holodnyj dozhd' naskvoz' promochil ee, krugom carila neproglyadnaya t'ma. Izredka tol'ko luna proryvalas' skvoz' begushchie oblaka, i serebristyj svet na mgnovenie osveshchal pustynnye okrestnosti. V odno iz takih mgnovenij Amalasunta podnyala golovu vverh -- i volosy podnyalis' na golove ee ot uzhasa: na samoj verhnej stupeni, kak raz nad nej, sidela kakaya-to figura. |to ne byla ee ten': figura byla men'she ee i v beloj odezhde, golova byla opushchena na ruki, i Amalasunte pokazalos', chto ona slyshit, kak ta, glyadya na nee v upor, 'shepchet: "Ne teper' eshche. Net, eshche ne teper'". Amalasunta nachala medlenno podnimat'sya -- i figura vypryamilas', prichem razdalsya zvon metalla o kamen'. -- Dolios! -- v uzhase zakrichala Amalasunta. -- Sveta! Na pomoshch'! Sveta! I brosilas' bezhat' vniz. No nogi ee drozhali ot straha, i ona upala, udarivshis' shchekoj ob ostryj kamen'. Iz rany polilas' krov'. Mezhdu tem yavilsya Dolios s fakelom. On molcha podnyal okrovavlennuyu knyaginyu, no ne sprosil ee ni o chem. Amalasunta vyhvatila fakel iz ego ruk. -- YA dolzhna videt', kto tam? -- i ona reshitel'no oboshla vokrug pamyatnika. Nigde nikogo ne bylo. No pri svete fakela ona s udivleniem zametila, chto pamyatnik etot ne byl staryj, razvalivshijsya, podobno vsem ostal'nym, a sovershenno eshche novyj, kakaya-to nadpis' krupnymi chernymi bukvami vydelyalas' na belom mramore ego. Amalasunta nevol'no podnesla fakel blizhe k nadpisi i prochla: "Vechnaya pamyat' trem Bantam: Tulunu, Ibbe i Picte. Vechnoe proklyatie ih ubijce". S krikom brosilas' Amalasunta nazad. Dolios pomog ej sest' v ekipazh, i neskol'ko chasov ona byla pochti bez soznaniya. S etogo vremeni radost', kotoruyu ona ispytyvala v nachale puteshestviya, zamenilas' smutnoj trevogoj; i chem blizhe oni pod容zzhali k ostrovu, tem sil'nee trevozhilo ee durnoe predchuvstvie. Oni pod容hali, nakonec, k beregu. Vzmylennye loshadi ostanovilis'. Ona opustila okna i oglyanulas'. Vremya bylo samoe nepriyatnoe: chut' svetalo. Oni byli na beregu ozera, no ego nevozmozhno bylo rassmotret': gustoj seryj tuman, nepronicaemyj, kak budushchee, skryval ot glaz vse -- ni doma, ni dazhe ostrova ne bylo vidno. Sprava stoyalo neskol'ko nizen'kih rybach'ih hizhin. Krugom ros gustoj, vysokij kamysh. So stonom sklonyal on svoyu golovu pod naporom utrennego vetra i, kazalos', predosteregal knyaginyu, ukazyvaya, uvodya ee proch' ot ozera. Dolios voshel v odnu iz hizhin. Potom vozvratilsya, pomog knyagine vyjti iz karety i molcha povel k kamysham. U berega kolyhalas' malen'kaya lodka, u rulya ee stoyal zakutannyj v temnyj plashch starik, dlinnye sedye volosy ego padali na lico. Kazalos', on spal: glaza ego byli zakryty i ne otkrylis' dazhe togda, kogda Amalasunta voshla v lodku. Dolios vzyal v ruki veslo, starik, vse s zakrytymi glazami, vzyal rul'. -- Dolios, -- s bespokojstvom zametila Amalasunta, -- ochen' temno, smozhet li starik upravlyat' v takom tumane? -- Svet nichem ne pomog by emu, koroleva: on slep. -- Slep! Tak povoroti nazad. YA vyjdu na bereg! -- v ispuge skazala Amalasunta. -- YA ezzhu zdes' uzhe dvadcat' let, -- otvetil starik. -- Ni odin zryachij ne znaet dorogi luchshe menya. -- Tak ty sleporozhdennyj? -- Net, Teodorih Amalung velel oslepit' menya. Menya obvinili v tom, chto gercog Alarih Balt, brat Tuluna, podkupil menya ubit' korolya. YA byl slugoj Balta, gercoga Alariha, no ya byl nevinoven, tak zhe, kak i moj gospodin, izgnannyj gercog Alarih. Proklyatie Amalungam! -- vskrichal on s yarost'yu. -- Molchi! -- zametil emu Dolios. -- Pochemu segodnya ya ne mogu govorit' togo, chto vot uzhe dvadcat' let povtoryayu s kazhdym udarom vesla? Proklyatie Amalungam! -- otvetil starik. S uzhasom smotrela beglyanka na slepca, kotoryj, mezhdu tem, dejstvitel'no, legko napravlyal lodku. Kogda oni pristali k ostrovu, Dolios pomog knyagine vyjti na bereg, a starik povernul nazad. Tut Amalasunte poslyshalis' udary vesel drugoj lodki, kotoraya bystro priblizhalas' k beregu. Ona skazala ob etom Doliosu. -- Net, -- otvetil on, -- ya nichego ne slyshu. Ty slishkom vzvolnovana. Pojdem v dom. Skoro oni podoshli k vorotam villy. Dolios postuchal -- vorota totchas otkrylis'. Amalasunta vspomnila, kak dvadcat' let nazad ona v容zzhala v eti vorota, sidya ryadom s muzhem svoim |vtarihom. Vorota togda byli splosh' obvity cvetami, i privratnik so svoej molodoj zhenoj privetstvoval ih radostno. Teper' zhe pered nej stoyal ugryumyj rab so vsklochennymi sedymi volosami. Ego lico bylo ej neznakomo. -- A gde zhe Fuscina, zhena prezhnego privratnika? -- sprosila Amalasunta. -- Razve ee net zdes'? -- Ona davno uzhe utonula v ozere, -- hladnokrovno otvetil starik i poshel vpered. Oni proshli dvor, voshli v dom, prohodili odnu zalu za drugoj -- vezde pusto, tochno vse vymerlo v dome, tol'ko ih shagi gromko razdavalis' v tishine. -- Razve dom teper' nezhiloj? Mne nuzhna sluzhanka, -- skazala Amalasunta. -- Moya zhena budet prisluzhivat' tebe, -- otvetil starik. -- A est' li eshche kto-nibud', krome vas, v dome? V etu minutu razdalsya gromkij stuk v vorota. Amalasunta poblednela. -- Kto eto? -- sprosila ona, shvativ Doliosa za ruku. -- Kto-nibud' priehal, -- otvetil on i otkryl dver' naznachennoj dlya nee komnaty. Vozduh v komnate byl syroj, zathlyj, kak obyknovenno v nezhilyh pomeshcheniyah. No risunki po stenam i mebel' te zhe, chto i ran'she, -- Amalasunta uznala ih. Otpustiv oboih slug, ona brosilas' na postel' i totchas zasnula. GLAVA III Skol'ko vremeni lezhala ona v polusne, trudno bylo by ej skazat'. Pered ee glazami pronosilis' raznye kartiny. Vot k nej podhodit |vtarih -- kakaya pechal' vidna na prekrasnom lice ego, potom ona vidit Atalariha v grobu, on tochno privetstvuet ee, Matasuntu, s ukorom na lice, potom tuman, tuchi, golye derev'ya, tri groznyh voina s blednymi licami v okrovavlennyh odezhdah, slepoj perevozchik, proklinayushchij ee sem'yu. A potom snova pustynnaya ravnina, i ona sidit na stupenyah vysokogo nadgrobiya Baltov, -- i ej snova kazhetsya, budto kto-to shevelitsya za nej, i ch'ya-to zakutannaya v plashch figura sklonyaetsya vse blizhe, blizhe... Serdce ee szhalos' ot uzhasa, ona prosnulas', vskochila, bystro oglyanulas': da, eto ne byl son, kto-to byl zdes', vot zanaves u krovati eshche kolebletsya, i po stene bystro promel'knula ch'ya-to ten'. S gromkim krikom otdernula ona zanaves krovati -- nikogo net. Neuzheli zhe vse eto ej tol'ko snilos'? No ona ne mogla ostavat'sya odna i pozvonila. Vskore v komnatu voshel rab. Po licu i odezhde vidno bylo, chto eto obrazovannyj chelovek. Amalasunta dogadalas', chto eto vrach. Ona soobshchila emu, chto ee muchat strashnye videniya, on ob座asnil, chto eto -- sledstvie vozbuzhdeniya i, byt' mozhet, prostudy vo vremya puteshestviya, on posovetoval prinyat' tepluyu vannu, i ushel prigotovit' lekarstvo. Amalasunta vspomnila, kakie chudnye dvuhetazhnye bani ustroeny v etom dome. Nizhnij etazh prednaznachalsya dlya holodnogo kupaniya i neposredstvenno soedinyalsya s ozerom, otkuda voda vlivalas' cherez sem' dverej. Potolok etogo etazha sluzhil polom verhnemu, kotoryj byl prednaznachen dlya teplogo kupaniya. |tot potolok byl metallicheskij, s pomoshch'yu osobogo mehanizma on razdvigalsya na dve chasti, i togda obe kupal'ni soedinyalis' v odnu. Po stenam verhnego etazha prohodili sotni trub, kotorye zakanchivalis' golovami raznyh zhivotnyh: iz kazhdoj golovy vytekala struya teploj vody. Mezhdu tem prishla zhena privratnika, chtoby vesti ee v bani. Projdya ryad zal, oni podoshli k vos'miugol'nomu mramornomu zdaniyu, imevshemu vid bashni: eto i byli bani. Staruha otkryla dver', i Amalasunta voshla v uzkuyu galereyu, kotoraya okruzhala bassejn, pryamo pered nej udobnye stupeni veli vniz: ottuda uzhe podnimalis' teplye aromaticheskie pary. Protiv vhoda byla lestnica iz dvenadcati stupenej, kotoraya vela k mostiku, perekinutomu cherez bassejn. Ne govorya ni slova, staruha polozhila prinesennoe bel'e na myagkie podushki, pokryvavshie pol galerei, i povernulas' k dveri, chtoby ujti. -- Tvoe lico mne znakomo, -- obratilas' k nej Amalasunta. -- Davno li ty zdes'? -- Vosem' dnej, -- otvetila ta, vzyavshis' za ruchku dveri. -- Skol'ko vremeni ty sluzhish' Kassiodoru? -- YA vsyu zhizn' sluzhu Gotelinde. S krikom uzhasa brosilas' Amalasunta k staruhe, no ta bystro vyshla i zakryla za soboj dver'. Amalasunta slyshala, kak shchelknul zamok. Predchuvstvie chego-to uzhasnogo ohvatilo ee, ona ponyala, chto obmanuta, chto zdes' kroetsya kakaya-to gibel'naya dlya nee tajna, i nevyrazimyj uzhas napolnil ee dushu. Bezhat', skoree bezhat' otsyuda -- bylo edinstvennoj ee mysl'yu. No bezhat' bylo nevozmozhno: dver' byla krepko zaperta. S otchayaniem ona obvela glazami mramornye steny -- povsyudu mnozhestvo trub, kotorye zakanchivalis' golovami razlichnyh chudovishch. Nakonec, glaza ee ostanovilis' na golove Meduzy pryamo protiv nee, i ona snova vskriknula ot uzhasa: lico Meduzy bylo otodvinuto v storonu, i iz obrazovavshegosya otverstiya smotrelo zhivoe lico. Neuzheli eto...? Drozha ot uzhasa, vsmatrivalas' v nego Amalasunta. Da, eto lico Gotelindy, i celyj ad nenavisti otrazhalsya v nem... -- Ty -- ty zdes'! -- zakrichala Amalasunta. i koleni ee podognulis'. -- Da, doch' Amalungov, ya zdes', i ty pogibnesh', -- otvetila Gotelinda s hriplym smehom. -- Moj eto ostrov, moj dom -- on budet tvoej mogiloj -- moj Dolios i vse raby Kassiodora. YA vse kupila u nego nedelyu nazad. |to ya zamanila tebya syuda i sledovala za toboj, kak ten'. Mnogo dolgih dnej, dolgih nochej ya sderzhivala svoyu nenavist', chtoby zdes' vpolne nasladit'sya mest'yu. Celye chasy ya budu lyubovat'sya tvoim smertel'nym uzhasom, budu videt', kak strah iskazit tvoi gordye cherty, zastavit zhalko drozhat' tvoyu velichestvennuyu figuru -- o, eto celoe more mesti, ya up'yus' eyu! -- Mest'? Za chto? Otkuda v tebe eta smertel'naya nenavist'? -- sprosila Amalasunta, podnimayas'. -- A, ty ne znaesh'? Konechno, s teh por proshli desyatki let, a schastlivye zabyvayut tak legko. No nenavist' zlopamyatna. Pomnish' li, kak mnogo let nazad pod ten'yu kashtanov na lugu Ravenny igrali dve devushki, obe molodye, prekrasnye? Oni byli pervye sredi drugih igrayushchih: odna byla doch' Teodoriha, drugaya -- doch' Balta. Vo vremya igry devushki dolzhny byli vybrat' sebe korolevu: i oni vybrali Gotelindu, potomu chto ona byla eshche krasivee, chem ty, i ne tak vysokomerna. Tak oni vybrali menya raz i drugoj. Doch' korolya stoyala, muchayas' gordost'yu i zavist'yu. No kogda menya vybrali v tretij raz, ona shvatila bol'shie sadovye nozhnicy s ostrymi koncami... -- Dovol'no, Gotelinda, Zamolchi! -- I brosila ih v menya, i ya s krikom upala vsya v krovi: vsya shcheka moya byla ziyayushchej ranoj, i glaz byl vykolot. O, kak eto bol'no, dazhe teper'! -- Prosti, Gotelinda, prosti! -- molila plennica. -- Ty zhe ved' davno prostila! -- Prostit'? YA prostila? Prostit', chto ty pohitila moj glaz, moyu krasotu, moyu zhizn'! Ty vyigrala v zhizni: Gotelinda stala neopasna, ona skryvala svoe gore v uedinenii, izbegala lyudej. Proshli gody. V Ravennu priehal iz Ispanii gercog |vtarih, Amalung, s temnymi glazami i myagkim serdcem. Sam bol'noj, on szhalilsya nad poluslepoj devushkoj i otnosilsya laskovo i druzhelyubno k obezobrazhennoj, kotoroj vse staralis' izbegat'. O, kak eto osvezhilo moyu ocherstvevshuyu dushu! I pri dvore reshili, dlya primireniya iskonnoj nenavisti dvuh familij i chtoby zagladit' starye i novye obidy, -- ved' kak raz pered etim gercog Alarih Balt byl prigovoren k izgnaniyu po tajnomu, nedokazannomu obvineniyu -- vydat' neschastnuyu odnoglazuyu doch' Baltov za samogo blagorodnogo iz Amalov. No kogda ty uznala ob etom, ty reshila otnyat' u menya zheniha. I sdelala ty eto ne iz revnosti, potomu chto ty ne lyubila ego, a tol'ko iz gordosti, potomu chto ty hotela, chtoby pervyj, samyj blagorodnyj chelovek v gosudarstve byl tvoim. Ty eto reshila i sdelala, potomu chto tvoj otec ne mog ni v chem otkazat' tebe. I |vtarih, kogda ego pomanila doch' korolya, zabyl svoe prezhnee sostradanie k neschastnoj odnoglazoj. Mne zhe -- v voznagrazhdenie ili v nasmeshku, ne znayu uzhe -- dali v muzh'ya takzhe Amalunga, Teodagada, etogo zhalkogo trusa. -- Gotelinda, klyanus', ya i ne podozrevala, chto ty lyubish' |vtariha. Kak mogla ya... -- Konechno, kak mogla ty dumat', chtoby neschastnaya mogla mechtat' o lyubvi? Ah, ty, proklyataya, esli by ty sama eshche lyubila ego, sdelala ego schastlivym, ya by vse prostila tebe, vse! No ty nikogda ne lyubila ego, ty mozhesh' lyubit' tol'ko koronu. Ty sdelala ego neschastnym. Celye gody videla ya, kak on brodil podle tebya udruchennyj, nelyubimyj, tochno zamorozhennyj tvoej holodnoj dushoj. |ta pechal' svela ego v mogilu. Ty, ty otnyala u menya lyubimogo cheloveka i pogubila ego. Mest'! Mest' za nego! I mramornye svody zdaniya povtorili: "Mest'! Mest'!" -- Pomogite! -- zakrichala Amalasunta i v otchayanii stala stuchat' rukami v mramornye steny. -- Zovi, krichi, skol'ko ugodno. Nikto zdes' ne uslyshit tebya, krome boga mesti. Neuzheli ty dumaesh', chto ya naprasno celye mesyacy sderzhivala svoyu mest'? Eshche v Ravenne ya mogla by ubit' tebya kinzhalom ili yadom. No net, ya zazvala tebya syuda. Na pamyatnike moih brat'ev Baltov, chas nazad nad tvoej postel'yu ya s bol'shim trudom uderzhala svoyu ruku, chtoby ne porazit' tebya, net, ty dolzhna umeret' medlenno, ya hochu naslazhdat'sya vidom tvoih muchenij. Konechno, chto znachat neskol'ko chasov v sravnenii s desyatkami let! No eti tvoi poslednie chasy budut uzhasny. -- CHto zhe ty hochesh' sdelat'? -- vskrichala Amalasunta, ishcha vyhoda. -- Utopit', medlenno utopit' v etih banyah. Ty ne znaesh', kakie muki revnosti i bessil'noj yarosti vynesla ya v etom dome, kogda ty priezzhala syuda s |vtarihom, a ya byla v tvoej svite. V etih samyh banyah ya dolzhna byla prisluzhivat' tebe, snimat' sandalii, odezhdu -- zdes' zhe ty i umresh'! I ona nazhala pruzhinu. Pol verhnego etazha medlenno razdvinulsya, i plennica s vysoty galerei, na kotoroj ona stoyala, s uzhasom uvidela strashnuyu glubinu pod nogami. -- Vspomni o moem glaze! -- kriknula Gotelinda, i v glubine vdrug otkrylis' shlyuzy, i ogromnye volny ozera s shumom i revom ustremilis' v bani i s uzhasayushchej bystrotoj podnimalis' vyshe i vyshe. Amalasunta videla vernuyu smert': ona ponimala, chto ni ubezhat' otsyuda, ni smyagchit' vraga nevozmozhno. I k nej vernulos' muzhestvo Amalungov: ona ovladela soboj i spokojno pokorilas' svoej uchasti. Sredi mnozhestva yazycheskih izobrazhenij na stenah ona uvidela napravo ot togo mesta, gde stoyala, izobrazhenie krestnoj smerti Hrista. |to obodrilo ee: ona opustilas' na koleni pered mramornym raspyatiem, ohvatila ego obeimi rukami i, zakryv glaza, stala spokojno molit'sya. Mezhdu tem voda dostigla uzhe stupenej galerei. -- Kak? Ty smeeesh' molit'sya, ubijca? -- so zloboj vskrichala Gotelinda. -- Proch' ot kresta: vspomni treh gercogov! I vdrug golovy vseh chudovishch po pravuyu storonu ban' nachali izvergat' iz sebya strui goryachej vody. Amalasunta sprygnula i pospeshila na levuyu storonu galerei. -- Gotelinda, -- skazala ona, -- ya proshchayu tebya. Umertvi menya, no prosti i ty mne. A voda podnimalas' vse vyshe, ona dostigla uzhe verhnej stupeni i medlenno nachala razlivat'sya po polu galerei. -- Tebya prostit'? Nikogda! Vspomni |vtariha! Goryachaya voda polilas' iz golov del'finov i tritonov na levoj storone galerei. Togda Amalasunta vybezhala na seredinu i stala eshche raz protiv golovy Meduzy -- na edinstvennoe mesto, kuda ne dostigali goryachie strui. Esli by ej udalos' vzobrat'sya na prohodyashchij v etom meste mostik, to zhizn' ee mogla by prodlit'sya eshche na mgnovenie. Gotelinda, po-vidimomu, na eto i rasschityvala, zhelaya prodlit' ee mucheniya. Voda s shumom stala razlivat'sya po galeree i uzhe omochila nogi Amalasunty, ona brosilas' na mostik. -- Slushaj, Gotelinda, -- zakrichala ona, -- moya poslednyaya pros'ba! Ne za sebya, za moj narod, za nash narod... Petr hochet pogubit' ego, i Teodagad... -- Da, ya znala, chto eto gosudarstvo budet poslednej tvoej zabotoj! Znaj zhe: ono pogiblo! |ti glupye goty, kotorye v techenie stoletij predpochitali Amalov Baltam, teper' prodany domom Amalov:. Velizarij uzhe priblizhaetsya, i net nikogo, kto predupredil by ih. -- Oshibaesh'sya, d'yavol, oni preduprezhdeny. YA, ih koroleva, predupredila ih. Da zdravstvuet moj narod! Da pogibnut ego vragi i... Bozhe! Smilujsya nad moej dushoj!.. Ona brosilas' v volny i pogruzilas' v vodu. Gotelinda s udivleniem smotrela na mesto, gde stoyala ee zhertva. -- Ischezla, -- skazala ona i vzglyanula na vodu: na ee poverhnosti plaval lish' platok Amalasunty. -- Dazhe v smerti eta zhenshchina pobedila menya! -- medlenno promolvila ona. -- Kak dolga byla nenavist' i kak korotka mest'! GLAVA IV Spustya neskol'ko dnej vo dvorce Ravenny, v komnate vizantijskogo poslannika Petra, sobralis' znatnejshie rimlyane i goty, byli dazhe dva episkopa iz Vizantii. Na licah otrazhalis' gnev i uzhas. -- Da, -- zakanchival svoyu rech' gorbun, -- vot uzhe devyat' dnej, dostojnye episkopy i blagorodnye rimlyane, kak ona ischezla iz dvorca, byt' mozhet, eta zhenshchina, kotoraya byla mater'yu nashego naroda, uvezena vragami siloj? Vsled za nej uehala i koroleva, ee smertel'nyj vrag. YA razoslal goncov vo vse koncy, no do sih por nikakih sledov ne najdeno. Gore, esli... On ne konchil: v komnatu vbezhal rab v zapylennoj odezhde. -- Gospodin, -- zakrichal on, -- ona umerla! Ee umertvili! -- Umertvili! -- razdalos' vokrug. -- Kto? -- Gotelinda na Bol'zenskom ozere. Rimlyane i goty sotnyami steklis' na villu, chtoby torzhestvenno perenesti syuda ee trup. A Gotelinda skrylas' ot narodnoj yarosti v Feretri. -- Dovol'no! -- skazal vozmushchennyj Petr. -- YA idu k korolyu i proshu vseh vas, blagorodnye rimlyane, sledovat' za mnoj, kak svidetelej. Vse toroplivo napravilis' vo dvorec, dorogoj k nim prisoedinilas' ogromnaya tolpa. Korol' zhe sidel v svoej komnate sovershenno bespomoshchnyj. On videl vseobshchee negodovanie i, rasteryavshis', poslal za Petrom, chtoby posovetovat'sya s nim. Kogda vizantiec poyavilsya na poroge, on s radost'yu brosilsya k nemu, protyanuv obe ruki. No Petr s negodovaniem ottolknul ego. -- YA nesu tebe mest', korol' gotov, mest' ot imeni Vizantii za doch' Teodoriha. Ty znaesh', YUstinian obeshchal ej svoe osoboe pokrovitel'stvo: kazhdyj volos na golove ee, kazhdaya kaplya ee krovi poetomu svyaty. Gde Amalasunta? Teodagad s izumleniem slushal Petra: ne sam li on pridumyval vmeste s nimi, kak luchshe umertvit' ee? -- Gde Amalasunta? -- grozno povtoril Petr. -- Umerla, -- robko otvetil korol', ne ponimaya, dlya chego eta komediya. -- Ona umershchvlena!.. Tak govorit vsya Italiya: umershchvlena toboj i tvoej zhenoj! YUstinian, moj velikij imperator, byl ee pokrovitelem -- on zhe budet i mstitelem za nee. Vojnu ot imeni ego, ob座avlyayu vam vojnu, varvary! -- Vojnu! Vojnu! -- zakrichali ital'yancy, uvlechennye staroj nenavist'yu k varvaram. -- Petr, -- v uzhase, zaikayas', skazal korol', -- ty ne zabudesh' dogovora, ty ved'... -- Nikakih dogovorov ne mozhet byt' teper' mezhdu nami! -- vskrichal v negodovanii vizantiec i, vynuv iz karmana svitok, razorval ego na kuski. -- Vojna! Vy dolzhny ochistit' Italiyu, a tebya i tvoyu zhenu ya priglashayu na sud v Vizantiyu, k tronu imperatora. V eto vremya na dvore razdalsya zvuk voennogo roga gotov, i vsled za tem v komnatu voshla tolpa voinov pod predvoditel'stvom grafa Vitihisa. Vse oni stali v poryadke po pravuyu storonu trona. S minutu vse molchali. -- Kto eto osmelivaetsya razygryvat' rol' gospodina zdes', vo dvorce gotskogo korolya? -- spokojno sprosil Vitihis. -- Graf Vitihis, ne beri ubijc pod svoyu zashchitu! -- skazal Petr, vystupaya vpered. -- YA vyzval ego na sud v Vizantiyu. -- I ty, Amalung, ne znaesh', kak otvetit' na eto? -- s negodovaniem vskrichal Gil'debrand. No korol' molchal. -- V takom sluchae my dolzhny govorit' vmesto nego, -- skazal Vitihis. -- Znaj, grek!.. Zapomnite eto i vy, neblagodarnye rimlyane i kovarnye ravenncy, chto narod gotov svoboden i ne priznaet nad soboj gospodina ili sud'i na zemle. A esli sredi nas sovershaetsya prestuplenie, to my sudim i karaem ego sami. Dazhe raba svoego my ne pozvolyaem sudit' chuzhezemcam, a tem bolee svoego korolya. -- V takom sluchae vy vse otvetite za ego vinu. Ot imeni svoego imperatora ob座avlyayu vam vojnu! Goty radostno zavolnovalis'. Starik Gil'debrand podoshel k oknu i kriknul gromadnoj tolpe, sobravshejsya vokrug dvorca: -- Slushajte, goty! Radost'! Vojna s Vizantiej! Tysyachi golosov, potryasaya oruzhiem, radostno zakrichali: -- Vojna! Vojna! S Vizantiej! Rimlyane zhe molcha opustili golovy. -- Vidish', grek, -- skazal mezhdu tem Vitihis, -- my ne boimsya vojny i pojdem ohotno. No gore prestupniku, kotoryj nachinaet ee bez dostatochnyh osnovanij! YA predvizhu krov', pozhary, vizhu istoptannye polya, dymyashchiesya goroda, beschislennye trupy, plyvushchie po rekam. Vse eto padet na vashu golovu, vy nachinaete vojnu. Vsya vina padet na vashi golovy! Peredaj eto svoemu imperatoru. Molcha vyslushal Petr etu rech' i molcha zhe napravilsya k dveri. Latinyane vyshli vsled za nim, i nekotorye, v tom chisle episkop Florencii, provodili ego do domu. -- Dostojnyj drug, -- pro govoril gorbun, proshchayas' s episkopom. -- Ostav' mne pis'ma Teodagada po delu Teji. Dlya cerkvi oni uzhe ne prigodny, a mne nuzhny. -- Voz'mi, -- otvetil episkop. -- Process davno reshen, nam oni ne nuzhny. Petr vyshel v komnatu i prezhde vsego otpravil gonca k Velizariyu s prikazaniem nemedlenno nachat' vojnu. Posle etogo on sel pisat' YUstinianu i zakonchil pis'mo sleduyushchimi slovami: "Itak, gosudar', ya dumayu, ty imeesh' osnovaniya byt' dovol'nym svoim vernym slugoj: varvary raz容dineny na partii, na trone ih -- nesposobnyj izmennik, vse naselenie Italii -- na tvoej storone. Esli ne sluchitsya kakogo-nibud' chuda, varvary dolzhny sdat'sya bez soprotivleniya. Nedarom sudno, na kotorom ya edu, nosit nazvanie "Nemezida", boginya mesti: ty, ch'yu gordost' sostavlyaet spravedlivost', yavlyaesh'sya zdes' mstitelem za prestuplenie. Odno tol'ko nevyrazimo ogorchaet menya: mne ne udalos' spasti doch' Teodoriha. I ya umolyayu tebya uverit' moyu vysokuyu povelitel'nicu, imperatricu, kotoraya nikogda ne byla milostiva ko mne, chto ya izo vseh sil staralsya vypolnit' ee poruchenie otnositel'no docheri Teodoriha, o sud'be kotoroj ona v poslednem razgovore poruchala mne osobenno zabotit'sya. CHto zhe kasaetsya Teodagada, kotoryj predal gotskoe gosudarstvo v nashi ruki, to ya osmelyus' otvetit' velikoj imperatrice, chto pervoe pravilo mudrosti glasit: opasno derzhat' v dome lyudej, znayushchih nashi sokrovennejshie tajny". Okonchiv pis'mo, Petr zapechatal ego i nemedlenno otpravil, sam zhe ostalsya eshche na neskol'ko dnej, zakonchit' svoi dela. Teper' on stal vdvoe bogache, chem byl: on skryval ot Gotelindy, chto imeet poruchenie pogubit' Amalasuntu, i vzyal s nee gromadnuyu summu za to, chto budto by riskuet podvergnut'sya nemilosti imperatricy, esli dopustit umertvit' doch' Teodoriha. "Nado tol'ko pozabotit'sya, chtoby ni Teodagad, ni Gotelinda ne yavilis' v Vizantiyu, ibo togda mozhet vse otkryt'sya. Neobhodimo unichtozhit' ih nemedlenno". I on pozval odnogo iz rabov, vruchil emu zapechatannyj paket i skazal: --Kogda soberetsya narodnoe sobranie gotov, otyshchi sredi nih cheloveka, imya kotorogo zdes' napisano, i vruchi emu. Posle etogo on otpravilsya v Vizantiyu. "Zdes', sredi senatorov gosudarstva, budu, nakonec, zhit' i ya!" -- s samodovol'stvom dumal Petr, glyadya na rodnye berega, na roskoshnye villy, razbrosannye na nih. Kogda "Nemezida" podhodila k gavani, navstrechu ej vyehala velikolepnaya galera imperatricy. Kak tol'ko Petr uznal ee, on totchas velel ostanovit' "Nemezidu". Galera pod容hala: na nej byl posol imperatora. Vzojdya na "Nemezidu", on podoshel k Petru i pokazal emu dokument s imperatorskoj pechat'yu. --Imenem imperatora YUstiniana ob座avlyayu, -- skazal on, chto ty prigovoren k pozhiznennoj rabote v gornyh rudnikah Hersonesa za to, chto celye gody poddelyval dokumenty i rospisi nalogov. Ty zhe predal doch' Teodoriha v ruki ee vragov. Imperator gotov byl pomilovat' tebya, prochtya tvoe pis'mo. No imperatrica, ubitaya vest'yu o gibeli Amalasunty, otkryla emu tvoe staroe prestuplenie. Krome togo, prefekt soobshchil ej, chto ty vmeste s Gotelindoj sostavil plan ubijstva korolevy. |to pis'mo imperatrica pokazala imperatoru. Vse imushchestvo tvoe vzyato v kaznu, a imperatrica velela peredat' tebe... -- Tut posol naklonilsya k samomu uhu Petra i prosheptal, -- ... chto ty sam podal ej umnyj sovet -- ne derzhat' pri dvore lyudej, znayushchih opasnye tajny. S etimi slovami posol peresel na svoyu galeru, a "Nemezida" medlenno povernula, chtoby otvezti prestupnika k mestu ego ssylki. GLAVA V Ceteg, mezhdu tem, provel poslednee vremya v lihoradochnoj deyatel'nosti. On videl, chto nastupaet reshitel'naya minuta, i nadeyalsya vstretit' ee gotovym k bok". Ukreplenie Rima zakanchivalos', i teper' raboty velis' dnem i noch'yu, zhiteli Italii priuchilis' vladet' oruzhiem, molodezh' byla bezuslovno predana emu. Konechno, obojtis' bez pomoshchi Vizantii budet nevozmozhno, no sleduet ogranichit'sya samoj neznachitel'noj pomoshch'yu s ee storony: on reshil, chto vosstanie nachnut rimlyane odni, i tol'ko k koncu bor'by on pozovet vizantijcev, kak soyuznikov, chtoby okonchatel'no izgnat' gotov iz Italii. Za takuyu neznachitel'nuyu pomoshch' Vizantii dostatochno budet priznat' tol'ko verhovnuyu vlast' ee. No ogromnoe vliyanie, kotoroe on priobrel na molodezh' Rima, vozbudilo opasenie sredi mnogih znatnyh rimlyan. Osobenno boyalsya etogo vliyaniya Sil'verij: on uzhe ponyal, chto Ceteg ne dovol'stvuetsya byt' oruzhiem v ego rukah, a imeet kakie-to sobstvennye celi. I on staralsya podorvat' vliyanie prefekta, ukazyvaya na grozyashchuyu opasnost' v sluchae, esli ono primet slishkom bol'shie razmery. Nakonec, ukreplenie Rima bylo zakoncheno. Noch'yu naznacheno bylo sobranie v katakombah. Ono bylo gorazdo mnogochislennee obyknovennogo, po vsej Italii byli zaranee razoslany posly, priglashavshie vseh zagovorshchikov sobrat'sya v etu noch'. I oni sobralis'. |to byli predstaviteli vseh gorodov Italii -- kupcy, pomeshchiki, yuristy i osobenno mnogo duhovenstva vseh vozrastov i polozhenij, no vse bezuslovno predannye Sil'veriyu. Vse byli uzhe v sbore, kogda voshel Ceteg. Molodezh' totchas okruzhila ego. -- Vot vidish', -- vskrichal Lyucij Licinij, -- skol'ko ih tut: eto ya privlek ih na tvoyu storonu! Prefekt veselo i druzhelyubno zagovoril s nim, pytlivo osmatrivaya vseh. V eto vremya Sil'verij podnyal krest i nachal svoyu rech': -- Vo imya triedinogo Boga. Vot my snova sobralis' v etu mrachnuyu noch' radi svetlogo dela. Byt' mozhet, uzhe v poslednij raz, ibo nel'zya ne videt' chuda v toj pomoshchi, kakuyu okazal nam Syn Bozhij v nashem stremlenii unichtozhit' varvarov, ne priznayushchih Ego. Posle Boga my dolzhny osobenno blagodarit' nashego gospodina, imperatora Vizantii YUstiniana, i ego blagochestivuyu suprugu za ih deyatel'noe uchastie k delam cerkvi i, nakonec, nashego druga i predvoditelya prefekta, kotoryj tak neusypno dejstvuet na pol'zu nashego imperatora. -- Stoj, svyashchennik! -- vskrichal Lyucij. -- CHto eto ty vse nazyvaesh' imperatora Vizantii nashim gospodinom? My vovse ne zhelaem sluzhit' grekam vmesto gotov. My hotim byt' svobodnymi! -- Da, my hotim byt' svobodnymi! -- povtoril hor ego druzej. -- My hotim sdelat'sya svobodnymi, -- otvetil Sil'verij. -- Konechno!.. No my ne mozhem dostich' etogo sobstvennymi silami, a tol'ko pri pomoshchi imperatora. Tak dumaet i vash predvoditel' Ceteg. Imperator prislal emu dorogoe kol'co v znak togo, chto on prinimaet ego uslugi, i prefekt prinyal kol'co: vzglyanite, ono i teper' na ego ruke. Molodezh' s udivleniem glyadela na Cetega. Tot s minutu molchal, potom vystupil vpered i snyal s pal'ca kol'co. -- Da, ya prinyal kol'co ot imperatora, -- medlenno progovoril on nakonec. -- V znak chego? -- vskrichal Lyucij, delaya shag k nemu. -- V znak togo, chto ya ne melkij sebyalyubec, chto ya lyublyu Italiyu bol'she, chem vlast'. Da, ya rasschityval na pomoshch' Vizantii i hotel ustupit' svoe predvoditel'stvo nad vami, poetomu ya prinyal kol'co. No teper' ya bol'she ne nadeyus' na Vizantiyu, kotoraya tol'ko ottyagivaet delo. Vot pochemu ya i prines segodnya eto kol'co syuda: ty, Sil'verij, pokazal sebya storonnikom imperatora, tak vozvrati eto kol'co emu i skazhi, chto on slishkom dolgo razdumyvaet, -- Italiya sama sebe pomozhet. -- Italiya sama sebe pomozhet! -- s vostorgom povtorila molodezh'. -- No podumajte, chto vy delaete! -- sderzhivaya gnev, nachal Sil'verij. -- Podumajte o chisle i dikoj sile varvarov! Vspomnite, kak davno ital'yancy otvykli ot oruzhiya, kak vse...