-- Zamolchi, svyashchennik! -- prerval ego Ceteg. -- Kogda nuzhno ob®yasnyat' psalmy, togda govori, i my budem slushat' tebya: eto tvoe delo. No kogda vopros idet o vojne, to pust' govoryat te, kto ponimaet eto delo. Rimlyane, vybirajte: hotite li vy zhdat', poka Vizantiya szhalitsya, nakonec, nad vami? Byt' mozhet, vy posedeete k tomu vremeni ili, po staromu rimskomu obychayu, dobudete sebe svobodu sobstvennymi mechami? Horosho, ya vizhu, kak sverkayut vashi glaza, vy soglasny. Kak? Govoryat, chto vy slishkom slaby, chtoby osvobodit' Italiyu? No razve vy -- ne potomki teh rimlyan, kotorye pokorili ves' mir? I pritom pobeda v nashih rukah. Vot spisok vseh krepostej Italii: cherez mesyac vse oni odnim udarom budut v moih rukah. -- Kak? ZHdat' eshche celyh tridcat' dnej? -- zakrichal neterpelivyj Lyucij. -- Rovno stol'ko, skol'ko nuzhno, chtoby vse sobravshiesya zdes' uspeli vozvratit'sya v svoi goroda i chtoby moi goncy uspeli ob®ehat' vsyu Italiyu. No neterpelivaya molodezh', kotoruyu sam zhe on vozbudil, byla nedovol'na otsrochkoj. Sil'verij zametil eto nedovol'stvo i pospeshil vospol'zovat'sya im. -- Net, Ceteg, nevozmozhno medlit' tak dolgo. Blagorodnym lyudyam tiraniya nevynosima: pozor tem, kto vynosit ee dol'she, chem neobhodimo. YUnoshi, utesh'tes': cherez neskol'ko dnej yavitsya Velizarij, i mozhno nachat' vojnu. Ili vy ne hotite nikogo, krome Cetega? -- O, esli by yavilsya Velizarij, -- skazal Ceteg, -- ya pervyj primknul k nemu. No on ne mozhet yavit'sya, imenno potomu ya i otshatnulsya ot Vizantii: imperator ne derzhit svoego slova. Ceteg igral smeluyu igru, no nichego inogo ne ostavalos'. -- Ty oshibaesh'sya, imperator sderzhit slovo ran'she, chem ty dumaesh': Velizarij stoit okolo Sicilii, -- otvetil Sil'verij. -- Net, -- skazal Ceteg. -- On uzhe ushel ottuda i napravilsya • domoj. Ne nadejtes' na nego. V etu minutu vbezhal Al'bin. -- Pobeda! -- krichal on torzhestvuyushchim golosom. -- Vizantiya ob®yavila gotam vojnu! Svoboda! Vojna! -- Vojna! Svoboda! -- podhvatila molodezh'. -- Nevozmozhno! -- upavshim golosom skazal Ceteg. -- |to pravda! -- razdalsya golos Kal'purniya, kotoryj vbezhal vsled za Al'binom. -- Dazhe bolee -- vojna uzhe nachalas'. Velizarij vysadilsya v Sicilii s tridcatitysyachnym vojskom, bol'shaya chast' gorodov sdalas' emu bez soprotivleniya, drugie on vzyal i teper' perepravilsya v yuzhnuyu Italiyu i vysadilsya v Regiume. Naselenie vezde sdaetsya emu, goty bezhali. Teper' on idet k Neapolyu. -- |to lozh', vse lozh'! -- vskrichal Ceteg, govorya bolee sam s soboj, chem s drugimi. -- Odnako, -- nasmeshlivo obratilsya k nemu Sil'verij, -- ty, kazhetsya, ne osobenno rad etim pobedam. Posmotrim, sderzhish' li ty svoe slovo, podchinish'sya li Velizariyu pervym, kak obeshchal! Vse plany Cetega pogibli. On uvidel, chto trudilsya naprasno, i ne tol'ko naprasno, no dazhe na pol'zu vraga: Velizarij v Italii, s bol'shim vojskom, a on ostaetsya obmanutyj, bessil'nyj. Vsyakij drugoj opustil by ruki. No na nego byli ustremleny vse vzory, i nikto ne dolzhen videt' ego otchayaniya: esli prezhnie plany rushilis', on reshil sostavit' novyj. -- Nu, -- prodolzhal Sil'verij, -- chto zhe ty sdelaesh'? Ceteg ne udostoil ego vzglyadom. -- Velizarij vysadilsya, -- spokojno skazal on, obrashchayas' k sobraniyu, -- i ya idu k nemu. I mernym shagom, sovershenno spokojnyj, on proshel mimo Sil'veriya. Poslednij hotel prosheptat' kakuyu-to nasmeshku, no slova zamerli na ego ustah: prefekt brosil na nego takoj vzglyad, kotoryj yasno govoril: "Ne torzhestvuj, svyashchennik, -- tebe budet otplacheno za etot chas". I pobeditel' Sil'verij v strahe zamolk. GLAVA VI So vremeni ob®yasneniya s otcom Valerii Totila ostalsya gostit' na ville. Kak ni byl vooruzhen starik protiv nego, no ego zhizneradostnaya natura okazala svoe vliyanie: s kazhdym dnem starik vse bolee primiryalsya s nim. Vskore on ubedilsya, chto Totila, hotya i got, vpravdu ne varvar, chto on obrazovan luchshe, chem mnogie znatnye rimlyane. Pritom i v politicheskih vzglyadah u nih nashlos' mnogo obshchego: oba oni odinakovo nenavideli vizantijcev, ih hitrost', kovarstvo, despotizm, l'stivost', neterpimost', i oba odinakovo lyubili Italiyu. Pravda, starik ne dal eshche soglasiya na brak docheri, no ne prepyatstvoval molodym lyudyam provodit' vmeste celye dni. I oni, schastlivye uzhe tem, chto est', ne toropili ego. Tak shlo vremya. Vdrug u beregov Sicilii poyavilsya flot Velizariya. Totila, kak nachal'nik yuzhnogo flota, obyazannyj zabotit'sya o bezopasnosti beregov Italii, totchas poehal navstrechu vizantijcam uznat', zachem oni yavilis'. Poskol'ku Velizarij poluchil prikaz ne nachinat' vrazhdebnyh dejstvij, poka ne poluchit rasporyazheniya ot Petra, to na voprosy Totily on otvetil mirolyubivo, ob®yasniv, chto ego poslali protiv morskih razbojnikov, poyavivshihsya u beregov Afriki. Totila dolzhen byl udovletvorit'sya etim otvetom, no on ponimal, chto morskie razbojniki -- predlog, chto Vizantiya dumaet nachat' vojnu. On totchas poslal gonca v Ravennu, k korolyu za podkrepleniem. Teodagad, zaklyuchivshij uzhe dogovor s Petrom, ne tol'ko ne poslal podkrepleniya, no otozval v Ravennu i te suda, kotorye stoyali v yuzhnyh gavanyah, i u Totily ostalos' tol'ko dva storozhevyh korablya. Ponyatno, on ne mog s nimi ne tol'ko zashchishchat' no dazhe nablyudat' za vizantijskim flotom. U starika Valeriya byli bogatye vladeniya na yuge Italii, okolo Regiuma. Totila ozhidal, chto vizantijcy vysadyatsya imenno v teh mestah, i ubedil starika perevezti naibolee cennoe imushchestvo v Neapol'. Starik reshil otpravit'sya tuda lichno, chtoby sdelat' rasporyazheniya na sluchaj dolgoj vojny. YUlij, kotoryj takzhe vse eto vremya gostil u nih, dolzhen byl soprovozhdat' ego: Valeriya ne hotela ostavat'sya odna v pustoj ville, reshili vzyat' i ee, raz Totila schital, chto v blizhajshie dni opasnost' eshche ne budet ugrozhat'. Priehav tuda, starik nashel, chto imenie sil'no zapushcheno, i reshil ostat'sya na neskol'ko nedel', privesti vse v poryadok. Mezhdu tem, poyavilis' groznye predvestiya, Totila posylal k nemu gonca za goncom, s predosterezheniem i pros'boj poskoree vyehat' ottuda, no starik prezritel'no otvechal, chto lichnoe prisutstvie ego neobhodimo, a bezhat' ot grekov on schitaet pozorom. Valeriya zhe ne hotela pokidat' otca v opasnosti. Nakonec, Totila reshil ehat' sam i vo chto by to ni stalo ubedit' upryamogo starika vyehat' iz opasnoj mestnosti. V gavani okolo imeniya Valeriya Totila uvidel galeru, na kotoroj priehal bogatejshij kupec Italii, korsikanec Furij Agalla. Oni vmeste vyshli na bereg i radostno privetstvovali drug druga, kak starye znakomye. Podojdya k vorotam, oni rasstalis': Totila poshel iskat' YUliya i Valeriyu, a Agalla otpravilsya k stariku. Mnogo let oni vmeste veli torgovlyu, starik Valerij ochen' lyubil i uvazhal krasivogo, umnogo i smelogo torgovca i ochen' obradovalsya, uvidya ego. Posle serdechnyh privetstvij oni zanyalis' delami. Kogda raschety ih byli koncheny. Furij skazal: -- Valerij, ya priehal ne tol'ko dlya raschetov. U menya est' eshche odno, gorazdo bolee vazhnoe delo. Znaesh' li ty, chto vo vsej Italii ochen' skoro zakipit vojna? YA edu iz Afriki i vstretil flot Velizariya. On govorit, chto ego poslali protiv morskih razbojnikov, no eto vzdor: protiv razbojnikov ne posylayut takih flotov. YA govoril s nim: on den' i noch' grezit o bogatstvah Italii. Vot pochemu ya potoropilsya syuda, chtoby predupredit' tebya: Velizarij vysadilsya zdes', a ya znal, chto s toboj -- tvoya doch'. -- Moya Valeriya -- rimlyanka. Ona ne ispugaetsya. -- Da, no ved' Velizarij vedet ne grekov, a samyh uzhasnyh varvarov: skifov, gunnov, massagetov, avarov. Gore, esli tvoya krasavica-doch' popadet v ih ruki. -- |tomu ne byt'! -- zakrichal starik, hvatayas' za kinzhal. -- No ty prav: luchshe otpravit' ee v bezopasnoe mesto. -- Valerij, vo vsej Italii teper' net bezopasnogo mesta, -- vskore vojna razol'etsya po vsemu poluostrovu. -- Vot pochemu ya reshil... -- I golos ego zadrozhal. -- Poetomu ya hotel teper', segodnya vyskazat' tebe to, chto davno uzhe lezhit u menya na serdce. Valerij dogadalsya, o chem on budet govorit'. On davno uzhe zametil privyazannost' Agally k ego docheri i ochen' ohotno otdal by ee etomu bogatomu kupcu, synu svoego starogo druga. Odnako, znaya bezgranichnuyu gordost' i mstitel'nost' korsikanca, on hotel bylo uderzhat' ego ot dal'nejshego ob®yasneniya, no tot prodolzhal: -- Otdaj mne tvoyu doch', Valerij. Ni odin chelovek ne mozhet ogradit' ee v eto opasnoe vremya tak, kak ya. YA uvezu ee na sobstvennom korable v Aziyu, Afriku, i gde by ona ni pozhelala poselit'sya, ee vsyudu budet ozhidat' dom, dvorec, kotoromu pozaviduyut korolevy. YA budu berech' ee bol'she, chem svoyu dushu. Sil'no vzvolnovannyj, on ostanovilsya, ozhidaya otveta. Valerij molchal, starayas' podyskat' slova. Proshlo neskol'ko mgnovenij, no korsikanec uzhe vyshel iz sebya. -- Furij Agalla ne privyk prosit' po dva raza, -- bystro skazal on. -- Drug moj, ya ohotno otdal by ee tebe, no teper' ne te uzhe vremena, kogda roditeli vybirali muzha docheri: teper' oni eto delayut sami, a ee serdce... -- Ona lyubit drugogo! Kogo? -- vskrichal korsikanec i shvatil kinzhal, tochno zhelaya ubit' starika. Valerij ponyal, kak strashna ego nenavist', i ne nazval imeni. -- Kto zhe eto mozhet byt'? -- prodolzhal Agalla. -- Rimlyanin? Montan? Net! O, neuzheli... Net, starik, skazhi zhe, chto ne on... I on shvatil ego za ruku. -- Kto? O kom ty dumaesh'? -- O tom, kto priehal syuda vmeste so mnoj, o gote... Konechno, eto dolzhen byt' on, ego vse lyubyat -- Totila! -- Da, on, -- otvetil starik i vdrug otskochil v uzhase: vse telo korsikanca dernulos' strashnoj sudorogoj, on vytyanul vpered obe ruki, tochno zhelaya zadushit' bol', muchivshuyu ego, potom otbrosil golovu nazad i nachal zhestoko bit' sebya kulakami po lbu, kachaya golovoj i gromko smeyas'. Valerij s uzhasom smotrel na nego. Nakonec, pripadok proshel, Agalla uspokoilsya, tol'ko lico ego bylo zemlistogo cveta, i golos drozhal, kogda on zagovoril: -- Proklyat'e lezhit na mne. YA ne tol'ko poteryal Valeriyu, no ne mogu voznagradit' sebya dazhe mest'yu. Polyubi ona kogo by to ni bylo drugogo, ya by vykupalsya v ego krovi. Totila -- edinstvennyj chelovek v mire, kotoromu ya obyazan, -- i kak obyazan! I on zamolchal, opustiv golovu, pogruzivshis' vospominaniya. -- Valerij! -- vdrug voskliknul on, vstavaya. -- Nikomu v mire ne ustupil by ya, no Totila!.. YA proshchayu ej, chto ona otkazyvaet mne, ona vybrala Totilu. A teper' proshchaj. YA uezzhayu... v Persiyu... v Indiyu... ne znayu, kuda... I on bystro vyshel iz komnaty, otpravilsya k lodke i uehal. Valerij so vzdohom poshel iskat' doch' i vstretil po doroge Totilu. Goryacho prinyalsya Totila ugovarivat' starika nemedlenno pokinut' villu i ehat' v Neapol': Velizarij vozvratilsya ot beregov Afriki i plyvet vdol' Sicilii. Kazhdyj den' mozhno ozhidat' ego vysadki tam ili dazhe v samoj Italii. A korol', nesmotrya na ego nastojchivye trebovaniya, ne prisylaet korablej. Na dnyah Totila sam edet v Siciliyu, chtoby vse uznat', i togda oni ostanutsya zdes' sovsem bezzashchitnymi. No staryj voin schital postydnym bezhat' ot grekov i nastoyal na svoem: ran'she treh dnej on ne mozhet konchit' svoih del, a sejchas on ih ne brosit. Edva udalos' Totile dobit'sya togo, chto on pozvolil prislat' na villu dvadcat' gotskih soldat dlya zashchity. GLAVA VII Na tretij den' k vecheru Valerij zakonchil, nakonec, vse svoi dela i reshil na sleduyushchee utro ehat' v Neapol'. Spokojno sidel on za uzhinom s docher'yu i YUliem, kak vdrug v komnatu vbezhal zapylennyj, okrovavlennyj molodoj got. -- Begite! Skoree! Oni sejchas budut zdes'! -- zakrichal on. -- Kto? -- Velizarij, d'yavoly, greki. Vchera Torismut poslal menya na razvedku v Regium. YA pochti doehal do goroda, kogda budto molniya udarila menya v golovu i ya upal s loshadi. Ochnulsya ya uzhe v Regiume, sredi vragov. Tam ya uznal vse: Siciliya vsya sdalas' bez boya Velizariyu. On uzhe vysadilsya zdes', v Regiume, zhiteli takzhe vstretili ego s torzhestvom. On totchas otpravlyaetsya v Neapol', peredovoj otryad ego -- kakie-to zheltokozhie bezobraznye lyudi na malen'kih kosmatyh loshadkah -- dolzhen zanyat' prohod u tvoej villy. -- |to gunny Velizariya! -- voskliknul Valerij. -- Oni veleli mne provodit' ih k prohodu. YA otvel ih daleko k zapadu, v bolota i, kogda stemnelo, ubezhal ot nih... Oni strelyali vdogonku -- odna strela popala v menya... YA ne mogu bol'she... I on upal. -- On pogib! -- skazal Valerij. -- Ih strely vsegda otravleny! Skoree, YUlij, ty dolzhen provodit' Valeriyu v Neapol'. YA idu k prohodu i, naskol'ko vozmozhno, uderzhu vraga, chtoby dat' vam vozmozhnost' vyigrat' vremya. Naprasno molila Valeriya, chtoby on pozvolil ej ostat'sya s nim. -- Ty dolzhna povinovat'sya! -- reshitel'no otvetil ej otec. -- YA hozyain v dome i syn etoj strany. YA hochu sprosit' gunnov Velizariya, chto im nado v moem otechestve. Net, net, YUlij, vy dolzhny ehat'. Proshchajte! CHerez neskol'ko minut Valeriya v soprovozhdenii YUliya i neskol'kih gotov, kotoryh prislal Totila, mchalas' v Neapol', a starik, vzyav svoih rabov, otpravilsya k prohodu. No raby, pol'zuyas' temnotoj, razbezhalis' dorogoj, i starik odin prishel na mesto. Zdes' on zastal ostal'nyh gotov. Prohod byl ochen' uzok: dva cheloveka, stoya ryadom, svoimi shchitami vpolne zakryvali ego, tak chto prohod mozhno bylo zashchishchat' dazhe ochen' nebol'shim chislom lyudej. Dvoih voinov Valerij postavil u vhoda so storony Neapolya, dvoih -- u vyhoda iz nego, a ostal'nyh -- vnutri prohoda. -- Derzhites' tverdo, -- predostereg ih Valerij. -- Ni v koem sluchae nikto ne dolzhen vyhodit'. Dvoe perednih -- derzhite shchity krepko odin podle drugogo i vystav'te vpered kop'ya. My, srednie, budem strelyat', zadnie budut podavat' strely i vnimatel'no sledit' za obstanovkoj. Edva uspel on rasporyadit'sya, kak poslyshalsya stuk kopyt. -- Stoj! -- zakrichal Valerij. -- Kto vy, i chto vam nuzhno? -- To zhe samoe i ya hochu sprosit' u vas, -- otvetil grubyj golos. -- YA -- rimskij grazhdanin i zashchishchayu svoe otechestvo protiv grabitelej. Tot iz vsadnikov, kotoryj byl vpered, zorko osmotrel dorogu pri svete fakela. Vidya, chto net nikakoj vozmozhnosti obojti prohod, on skazal bolee myagkim golosom: -- Drug moj, v takom sluchae my -- soyuzniki, potomu chto my takzhe rimlyane i hotim osvobodit' Italiyu ot ee grabitelej. Itak, postoronis', daj nam projti. -- Kto zhe ty i kto poslal tebya? -- sprosil Valerij, starayas' vyigrat' vremya. -- YA -- Ioann, vragi YUstiniana nazyvayut menya Krovozhadnym. YA vedu legkuyu konnicu Velizariya. Vsya strana ot Regiuma do etogo mesta sdalas' nam bez boya: ty pervyj zaderzhivaesh' nas. My byli by uzhe daleko, esli by sobaka-got ne zavel nas v boloto, otkuda my edva vybralis', -- odna loshad' utonula. Ne zaderzhivaj nas. YA ostavlyu tebe zhizn' i imushchestvo, dam eshche bol'shuyu nagradu, esli ty soglasish'sya provodit' nas. Otojdi zhe, propusti. I on prishporil loshad'. -- Nazad, razbojnik! Poka zhiv Gnej Valerij, ni odin iz vas ne vojdet v prohod! -- otvetil Valerij. -- Druz'ya, strelyajte! -- Horosho zhe! -- vskrichal Ioann, otstupaya nazad. -- |j, gunny, strelyajte! Razdalsya krik: odin iz gotov, stoyavshih vperedi, upal. Bystro vstal Valerij na ego mesto, derzha pered soboj shchit. Proshlo eshche neskol'ko minut -- i drugoj got byl srazhen. Nakonec, strela vonzilas' v grud' Valeriya. On zashatalsya, stoyavshie pozadi totchas podhvatili ego i unesli v glubinu prohoda, a ego mesto molcha zanyal novyj voin. Vdrug razdalsya krik storozhej, postavlennyh pozadi: -- Korabl'! Korabl'! Oni vysadilis' i zajdut nam s tyla! Begi, gospodin, my tebya unesem otsyuda. -- Net, -- otvetil Valerij, pripodnimayas', -- ya hochu umeret' zdes'. Prisloni moj mech k stene i... No tut razdalsya gromkij zvuk gotskogo voennogo roga, i vsled zatem tridcat' vooruzhennyh gotov s Totiloj vo glave poyavilis' v prohode. Vzglyad Totily prezhde vsego obratilsya na Valeriya. -- Slishkom pozdno! -- s gorech'yu voskliknul on. -- No prezhde vsego mest'! Za mnoj, goty! I on s yarost'yu brosilsya iz prohoda. Otchayannaya bor'ba nachalas' na uzkoj doroge mezhdu skalami i morem -- loshadi, lyudi skatyvalis' v more. Nakonec, nachal'nik gunnov Ioann upal, oglushennyj udarom, i gunny v smyatenii brosilis' bezhat'. Totila totchas vozvratilsya k Valeriyu. On lezhal s zakrytymi glazami. -- Valerij, otec! -- zakrichal Totila. -- Ne uhodi ot nas! Skazhi hot' slovo na proshchan'e! Umirayushchij medlenno priotkryl glaza. -- Gde oni? -- Razbity i bezhali. -- A, pobeda! -- vzdohnul Valerij. -- YA umru s pobedoj, i Valeriya, moe ditya, spasena! -- Da, otec, ona spasena. YA yavilsya syuda iz samoj glubiny morskoj, chtoby predupredit' Neapol' i spasti vas. Korabl', na kotorom ya plyl, byl probit vragom i potonul. YA v polnom vooruzhenii brosilsya v more, spassya i vysadilsya na bereg mezhdu tvoim domom i Neapolem, nedaleko ot dorogi. Tam ya vstretil Valeriyu i uznal ob opasnosti. YA otpravil ee v Neapol', a sam s tridcat'yu voinami potoropilsya syuda, no mog tol'ko otomstit' za tebya. 89I on opustil golovu na grud' umirayushchego. -- Ne sozhalej obo mne, ya umirayu pobeditelem. I tebe, syn moj, tebe obyazan ya etim. -- Starik s lyubov'yu provel slabeyushchej rukoj po shelkovistym volosam Totily. -- Ty spas i Valeriyu. I tebe, da, tebe poruchayu ya spasenie Italii. Ty -- geroj, dostojnyj spasti dazhe etu stranu. Ty mozhesh' eto, ty sdelaesh' eto -- i tvoej nagradoj budet moe lyubimoe ditya. -- Valerij, otec! -- Pust' ona budet tvoej! No klyanis', -- i, sobrav poslednie sily, starik vypryamilsya i vzglyanul pryamo v glaza Totile, -- klyanis' mne dushoj Valerii, chto ona ne prezhde budet tvoej, chem Italiya budet svobodna, i ni odna pyad' svyashchennoj zemli ee ne budet zanyata vizantijcami. -- Klyanus'! -- s voodushevleniem vskrichal Totila. -- Klyanus' dushoj Valerii! -- Blagodaryu, blagodaryu, syn moj. Teper' ya mogu umeret' spokojno. Peredaj ej moe blagoslovenie i skazhi, chto ya poruchil ee tebe, -- ee i Italiyu. On sklonil golovu na svoj shchit, skrestil ruki na grudi -- i umer. Dolgo smotrel na nego Totila. No vot vzoshlo solnce, yarko osvetilo i more, i skaly. Totila probudilsya ot zadumchivosti. -- Klyanus' dushoj Valerii, -- tiho, s glubokim chuvstvom povtoril on, podnyav ruku. I v etoj klyatve nashel on silu i uteshenie, rasporyadilsya perenesti trup Valeriya na sudno, chtoby otvezti ego v semejnyj sklep v Neapol'. GLAVA VIII Mezhdu tem, Teodagad ponemnogu opravilsya ot svoego porazheniya pri ob®yavlenii vojny. "Pust' prihodit Velizarij, -- dumal on. -- YA izo vseh sil budu starat'sya, chtoby on ne vstretil v Italii nikakogo soprotivleniya. YUstinian, konechno, uznaet eto i navernoe vypolnit esli ne ves' dogovor, to bol'shuyu chast' ego". On tak i dejstvoval: vyslal vse vojska iz yuzhnoj i srednej Italii na samye dalekie okrainy. Vot pochemu Velizarij ne vstretil nikakogo soprotivleniya. Osobenno obodrilsya on s teh por, kak k nemu vozvratilas' Gotelinda: Ona byla gorazdo umnee i sil'nee ego i vsegda podderzhivala v trudnuyu minutu. Posle ubijstva Amalasunty Gotelinda, spasayas' ot yarosti naroda, skrylas' v kreposti Feretri. No vskore k nej yavilsya Vitihis i ubedil ee vozvratit'sya v Ravennu. Delo ee, zayavil on, budet razbirat'sya v narodnom sobranii, i do ego resheniya on ruchaetsya za ee bezopasnost'. Gotelinda znala, chto na ruchatel'stvo Vitihisa polozhit'sya mozhno, i vozvratilas' vo dvorec. Ona byla ochen' rada tomu, chto delo budet rassmatrivat'sya imenno v narodnom sobranii. "Nikto, krome menya, ne videl, kak ona umerla. A bez dokazatel'stv menya ne mogut osudit'", -- dumala ona. Uverennost' ee v horoshem ishode usilivalas' eshche bolee ottogo, chto vse vliyatel'nye storonniki Amalov i vragi ee byli udaleny s vojskami na dalekie okrainy, mezhdu tem kak druz'ya ee vse dolzhny byli yavit'sya na sobranie. Priblizhalsya naznachennyj den', i korol' s suprugoj otpravilis' v Rim, bliz kotorogo na otkrytom pole, nazyvaemom Regetoj, obyknovenno prohodilo narodnoe sobranie. Utrom, v den' ih priezda, v komnatu korolya neozhidanno voshel Ceteg. -- Radi Boga, Ceteg, -- v ispuge zakrichal Teodagad, -- kakoe neschastie prinosish' ty? -- YA prishel soobshchit' tebe to, chto sam tol'ko chto uznal: Velizarij vysadilsya. -- Nakonec-to! -- s radost'yu vskrichala Gotelinda. -- Ne torzhestvuj, -- zametil ej prefekt. -- Teper' ty pogibla. -- Pogibla? Naprotiv, spasena! -- vskrichala radostno koroleva. -- Oshibaesh'sya: Velizarij izdal manifest, v kotorom ob®yavil, chto prishel nakazat' ubijcu Amalasunty, i naznachil bol'shuyu nagradu tomu, kto dostavit vas emu zhivymi ili mertvymi. -- O, uzhas! -- zakrichala Gotelinda. Teodagad tozhe poblednel. -- Pritom goty skoro uznayut, ch'ya izmena dala vragam vozmozhnost' bez soprotivleniya ovladet' stranoj, i ya, kak prefekt Rima, poluchil prikaz zahvatit' vas i peredat' Velizariyu. No chto mne v tom, budete li vy zhit' ili umrete, -- ya soglasen dat' vam vozmozhnost' bezhat' s odnim usloviem: ty vydash' mne, Teodagad, tvoj dogovor s Sil'veriem. Molchi!.. Ne lgi, ya znayu, chto vy sgovorilis'. -- Beri ego, teper' on vse ravno ne imeet sily. Poluchiv dokument, prefekt vyshel. -- CHto teper' delat'? -- sprosila Gotelinda, govorya skoree sama s soboj, chem s muzhem. -- Kak chto delat'? Skoree bezhat'! Edinstvennoe spasenie -- v begstve! -- Kuda zhe ty hochesh' bezhat'? -- Prezhde vsego v Ravennu, chtoby zahvatit' tam kaznu. A ottuda, ya dumayu, luchshe vsego k frankam. ZHal', prihoditsya brosit' spryatannye zdes' sokrovishcha. Mnogo, mnogo millionov zolotyh! No chto delat', zhizn' vazhnee deneg! -- Kak? -- sprosila Gotelinda. -- U tebya zdes' spryatany sokrovishcha? Gde zhe? -- O, v nadezhnom meste: v katakombah. Mne i samomu ponadobilos' by neskol'ko chasov, chtoby ih najti. Vot pochemu ya i brosayu ih. I on vyshel iz komnaty. Gotelinda zhe ostalas': ona uvidela vozmozhnost' bor'by, soprotivleniya. "Den'gi -- vlast', -- dumala ona, -- a tol'ko vo vlasti -- zhizn'". I reshila ostat'sya i ovladet' spryatannym zolotom. Ozhivlennuyu kartinu osvetilo na sleduyushchee utro solnce, podnyavsheesya nad Regetoj. Mnogo tysyach gotskih voinov steklos' syuda so vseh koncov svoego obshirnogo gosudarstva na ting -- narodnoe sobranie. |ti sobraniya izdrevle byli lyubimymi prazdnikami naroda. V yazycheskie vremena na nih sovershalis' bol'shie zhertvoprinosheniya za ves' narod, zdes' zhe ustraivalis' rynki, voennye igry. Vmeste s tem, tut reshalis' vazhnejshie dela: izbirali i nizlagali korolej, reshali voprosy o vojne i mire, ob otnosheniyah k sosedyam, zdes' zhe sudili i vazhnejshih prestupnikov. Na etot raz sobranie bylo osobenno mnogochislenno, ved' dolzhny byli reshat'sya ochen' vazhnye voprosy: o vojne s Vizantiej i ob ubijstve Amalasunty. Uzhe s zarej vsya ploshchad' byla v dvizhenii, i s kazhdym chasom tolpa uvelichivalas', po vsem dorogam syuda stekalis' goty -- peshkom, verhom, v telegah, povozkah. Zdes' vstrechalis' druz'ya i brat'ya po oruzhiyu, ne videvshiesya dolgie gody. Strannoe, pestroe zrelishche predstavlyala eta tolpa. Ryadom so znatnym gotom v shelkovoj odezhde, kotoryj zhil v bogatyh gorodah Italii, v roskoshnyh dvorcah, i perenyal utonchennye nravy vysshego kruga rimlyan, stoyal gromadnogo rosta grubyj got-krest'yanin, hizhina kotorogo priyutilas' gde-nibud' sredi dubovyh lesov dalekogo Marga ili sredi sosen bystrogo |na, gde on zachastuyu borolsya s volkom, shkura kotorogo pokryvala ego shirokie plechi. Dal'she stoyali gruppy surovyh voinov, zakalennyh v bitvah na dalekih severnyh granicah s dikimi svevami, i tut zhe ryadom mirolyubivye pastuhi iz Dakii, kotorye, ne imeya ni hizhin, ni polej, kochevali po lugam kak i tysyachi let nazad ih predki, yavivshiesya syuda iz Azii. Tut zhe stoyal bogatyj got, kotoryj nauchilsya v Rime ili Ravenne iskusstvu vesti torgovlyu i teper' poluchal mnogo tysyach pribyli, i ryadom -- bednyj pastuh, kotoryj pas toshchih koz na toshchih lugah shumnoj Izarki i ustroil sebe hizhinu ryadom s berlogoj medvedya. No kak ni razlichna byla sud'ba etih tysyach, otcy kotoryh po prizyvu Teodoriha spustilis' v Italiyu s zapada, -- vse zhe oni eshche chuvstvovali sebya brat'yami, synami odnogo naroda: vse govorili na odnom yazyke, u vseh svetlye glaza, zolotistye lokony, u vseh kipelo odno chuvstvo v grudi: "Kak pobediteli stoim my na etoj zemle, kotoruyu otcy nashi zavoevali u vel'hov i kotoruyu my budem zashchishchat' do poslednego mgnoveniya". Tochno pchely v gromadnom ul'e, snovali i shumeli eti tysyachi lyudej, otyskivaya znakomyh, privetstvuya ih, zavodya novye znakomstva. No vot s holma posredi doliny razdalis' velichestvennye protyazhnye zvuki roga -- i mgnovenno vse stihli i obratili vzory na holm, s kotorogo spuskalas' torzhestvennaya processiya: pyat'desyat starikov v shirokih belyh mantiyah, s venkami na golovah, s belymi posohami i starinnymi kamennymi toporami v rukah. |to byli sajony, strazhi tinga, kotorye dolzhny byli, s torzhestvennymi obryadami, otkryvat' i oberegat' ting. Spustivshis' v dolinu, oni privetstvovali narod troekratnym dolgim zvukom roga, narod otvetil im, shumno potryasaya oruzhiem. Posle etogo sajony pristupili k delu: oni razdelilis' na dve gruppy i, derzha krasnye sherstyanye shnury, dvinulis' so starinnymi pesnyami i zagovorami odni -- napravo, drugie -- nalevo, obvodya shnurom vsyu dolinu. CHerez kazhdye dvadcat' shagov oni ostanavlivalis' i vtykali v zemlyu kop'e, k kotoromu prikreplyalsya shnur. V dvuh mestah -- pryamo protiv vhoda i s yuzhnoj storony -- v zemlyu byli votknuty osobenno dlinnye kop'ya, v rost cheloveka: eto byli vorota, kotorye veli v ting. U etih vorot pomestilis' na strazhe sajony s podnyatymi toporami, chtoby ne propustit' v sobranie nesvobodnyh, chuzhezemcev i zhenshchin. Kogda eta rabota byla okonchena, dva samyh staryh sajona stali v vorotah i zakrichali gromkim golosom, obrashchayas' k narodu: -- Mesto prigotovleno po staromu obychayu gotov. Teper', s Bozh'ej pomoshch'yu nachinajte pravyj sud! Neskol'ko minut posle etogo carila glubokaya tishina, zatem sredi narod poslyshalsya snachala tihij, potom vse bolee gromkij gul udivleniya, smenivshim vzryvom negodovaniya. Sobranie dolzhen byl otkryvat' predstavitel' korolya, ting-graf, a ego ne bylo. Vse gromche vyzyvali ego, iskali, no ego nigde ne bylo, pri etom zametili, chto sredi sobravshihsya ne bylo nikogo iz mnogochislennyh rodstvennikov i druzej korolya, mezhdu tem, eshche nedavno ih vstrechali na ulicah Rima. SHum sredi naroda vozrastal. Kazalos', nichto ne ostanovit ego. Vdrug iz serediny ogorozhennogo mesta razdalsya gromkij zvuk, drevnij boevoj klich germancev. Vse vzory obratilis' tuda i uvideli vysokuyu figuru starika Gil'debranda, glaza kotorogo sverkali ognem. Kriki radosti privetstvovali ego. 92-- Dobrye, hrabrye goty. Vy vidite, chto v sobranii net grafa, predstavitelya korony. Esli korol' dumaet etim ostanovit' sobranie -- on oshibaetsya: ya pomnyu eshche starye vremena i zayavlyaj) vam, chto narod mozhet nahodit' pravdu i spravedlivost' i bez korolya i ego grafa. Vy vse vyrosli uzhe pri novyh obychayah, no vot stoit staryj Gadusvint, vsego dvumya godami molozhe menya, on podtverdit vam: vsya vlast' dolzhna byt' v rukah naroda, potomu chto narod gotov svoboden! -- Da, my svobodny! -- podtverdil tysyachegolosyj hor. -- Tak vyberem zhe sami sebe ting-grafa, esli korol' ne prisylaet svoego! -- skazal Gadusvint. -- Pravo i spravedlivost' sushchestvovali ran'she korolej i grafov. A kto luchshe znaet vse starye obychai i prava, chem Gil'debrand, syn Gil'dunga? Pust' zhe on i budet ting-grafom. -- Horosho, -- otvetil Gil'debrand, -- ya povinuyus' vashemu vyboru i schitayu sebya takim zhe zakonnym ting-grafom, kak esli by menya naznachil sam korol'. Pribliz'tes', sajony, pomogite mne otkryt' sud. Dvenadcat' sajonov totchas podoshli. Pod gromadnym dubom, kotoryj vozvyshalsya sredi ploshchadi, lezhal razvalivshijsya idol Pika, boga lesov. Sajony ochistili mesto, polozhili chetyrehugol'nuyu plitu, tak chto obrazovalsya kak by stul dlya sud'i. Sidya na etom altare drevnego boga lesov i stad, ting-graf dolzhen byl reshat' dela. Prigotoviv mesto, sajony nabrosili na plechi Gil'debranda shirokuyu golubuyu mantiyu s belym vorotnikom i dali emu v ruku bol'shoj, zagnutyj kverhu posoh, posle etogo povesili sleva ot nego na vetvyah duba bol'shoj stal'noj shchit i, razdelivshis' na dve gruppy, stali sprava i sleva ot nego. Starik udaril palkoj v shchit, sel i, obrativshis' licom k vostoku, nachal: -- Trebuyu tishiny i mira, trebuyu pravdy i zapreshchayu nepravdu, vsyakuyu bran', ssory i vse, chto mozhet narushit' mir tinga. I teper' sprashivayu vas: eti li god, i den', i chas, eto li mesto, chtoby tvorit' svobodnyj sud gotskogo naroda? Stoyavshie vperedi goty vystupili vpered i otvetili horom: -- Da. |to zdes' -- pod vysokim nebom, pod shumyashchim dubom, i teper', kogda solnce svetit na etu mechom dobytuyu gotami zemlyu, nastoyashchee mesto i vremya dlya svobodnogo suda gotov. -- Tak nachnem zhe. My zdes' sobralis', chtoby razobrat' dva dela: Gotelindy, kotoraya obvinyaetsya v ubijstve, i korolya Teodagada, kotoryj obvinyaetsya v pozornoj trusosti i nereshitel'nosti v eto krajne opasnoe vremya. YA sprashivayu... No tut ego slova byli prervany gromkim zvukom roga, kotoryj razdavalsya vse blizhe. S udivleniem oglyanulis' goty i uvideli gruppy vsadnikov, bystro napravlyavshihsya k mestu sobraniya. Gil'debrand vsmotrelsya i zakrichal: -- Na razvevayushchihsya znamenah -- izobrazhenie vesov, znachit, eto graf Vitihis! Da, vot on vperedi, a ryadom s nim sil'nyj Gil'debad! No ved' oni dolzhny byli nahodit'sya teper' daleko, po doroge v Galliyu. CHto moglo zastavit' ih vozvratit'sya? Mezhdu tem, vsadniki pod®ehali, i Vitihis s Gil'debadom sredi gromkih privetstvij probralis' skvoz' tolpu k Gil'debrandu. -- Kak! -- edva perevodya dyhanie ot bystroj ezdy, vskrichal Gil'debad. -- Vy zdes' spokojno sidite, mezhdu tem kak Velizarij uzhe vysadilsya? -- My znaem eto, -- spokojno otvetil Gil'debrand, -- i hotim obsudit' s korolem, kak nam ego prognat'. -- S korolem! -- s gor'koj usmeshkoj povtoril Gil'debad. -- Ego zdes' net, -- oglyanuvshis', skazal Vitihis, -- eto podtverzhdaet nashe podozrenie. My vozvratilis' iz pohoda, potomu chto imeem vse osnovaniya dlya ser'eznyh podozrenij. No ob etom posle. Prodolzhajte. I on stal v ryadu drugih, po levuyu ruku sud'i. Kogda tishina vosstanovilas', Gil'debrand nachal: -- Gotelinda, nasha koroleva, obvinyaetsya v ubijstve Amalasunty, docheri Teodoriha. YA sprashivayu: imeem li my pravo sudit' eto delo? Starik Gadusvint vystupil vpered, opirayas' na dlinnuyu palku, i skazal: -- |to mesto suda okruzheno krasnym shnurom v znak togo, chto narodnomu sudu prinadlezhit pravo sudit' krovavye prestupleniya. Da, my imeem pravo reshat' eto delo. -- V glubine serdca, -- prodolzhal Gil'debrand, -- my vse obvinyaem Gotelindu. No kto iz nas mozhet zdes', pered licom suda, ulichit' ee v etom ubijstve? -- YA -- razdalsya zvonkij golos, -- i krasivyj molodoj got v blestyashchem vooruzhenii vystupil vpered. V tolpe pronessya govor: "|to graf Aragad, brat gercoga Guntarisa!.. On lyubit Matasuntu, doch' Amalasunty!.. On zhenitsya na nej!.. On vystupaet mstitelem za ee mat'!" -- YA graf Aragad, -- gromko proiznes molodoj got, -- iz roda Vel'zungov. YA ne rodstvennik ubitoj, no blizhajshij rodstvennik ee -- Teodagad -- ne ispolnil svoego dolga krovavoj mesti za nee, tak kak on sam byl uchastnikom ee ubijstva. Poetomu ya, svobodnyj, nichem ne zapyatnannyj got, blagorodnogo roda, drug neschastnoj knyagini, yavlyayus' obvinitelem vmesto ee docheri Matasunty. YA obvinyayu v ubijstve, v prolitii krovi! S etimi slovami vysokij, krasivyj got vynul svoj mech i, pri gromkih krikah odobreniya so storony naroda, protyanul ego k stulu sud'i. -- Kakie dokazatel'stva imeesh' ty? Skazhi... -- Stoj, ting-graf! -- razdalsya vdrug ser'eznyj golos Vitihisa. -- Ty tak star, Gil'debrand, tak prekrasno znaesh' obychai, prava, a pozvolyaesh' tolpe uvlekat' sebya? Neuzheli ya dolzhen napominat' tebe pervoe trebovanie spravedlivosti? Obvinitel' zdes', no gde zhe obvinyaemaya? -- ZHenshchina ne mozhet prisutstvovat' v narodnom sobranii, -- spokojno otvetil Gil'debrand. -- |to ya znayu. No gde zhe Teodagad, ee muzh, kotoryj dolzhen zashchishchat' ee? -- On ne yavilsya. -- Priglashali li ego? -- Da, priglashali, -- otvetil Gil'debrand. -- Sajony, vystupite vpered! Dva sajona podoshli i svoimi posohami kosnulis' stula sud'i. -- Net, -- skazal Vitihis. -- Nikto ne dolzhen govorit', chto narod gotov osudil zhenshchinu, ne vyslushav ee zashchitnika. Hotya vse ee nenavidyat, no ona tak zhe imeet pravo na spravedlivost', na zashchitu zakona. YA sam budu ee zashchitnikom, esli net nikogo drugogo. I on spokojno vystupil vpered, stal protiv Aragada i kosnulsya ego svoim mechom. -- Tak ty otricaesh' prestuplenie? -- s udivleniem sprosil sud'ya. -- Net, ya govoryu tol'ko, chto ono ne dokazano, -- otvetil Vitihis. -- Dokazhi ego! -- obratilsya sud'ya k Aragadu. -- Dokazat'? -- neterpelivo, no nemnogo smutivshis', vskrichal Aragad. -- K chemu tut dokazatel'stva! YA i ty, i vse, nahodyashchiesya zdes', znayut, chto Gotelinda davno nenavidela knyaginyu. ZHertva ee ischezaet iz Ravenny, odnovremenno ischezaet i ubijca. Potom zhertva snova poyavlyaetsya v dome Gotelindy -- uzhe mertvoj. A ubijca bezhit v krepost'. CHto zhe eshche nuzhno dokazyvat'? -- I tol'ko na etih osnovaniyah ty obvinyaesh' korolevu v ubijstve? -- skazal Vitihis. -- Gore, gore narodu, v kotorom nenavist' beret verh nad spravedlivost'yu! Spravedlivost', goty, est' svet i vozduh. YA sam nenavizhu i etu zhenshchinu, i ee muzha. No imenno potomu, chto ya nenavizhu, ya dolzhen vdvoe strozhe nablyudat' za soboj. Tak prosty i blagorodny byli slova ego, chto serdca vseh gotov sklonilis' na ego storonu. -- Gde tvoi dokazatel'stva, Aragad? -- sprosil Gil'debrand. -- Dokazatel'stva! -- s neterpeniem vskrichal tot. -- U menya net drugih dokazatel'stv, krome glubokoj very. -- V takom sluchae... -- nachal Gil'debrand. No v etu minutu odin iz sajonov, ohranyavshih vorota, podoshel i skazal: -- U vhoda stoyat rimlyane. Oni prosyat, chtoby ih vyslushali. Oni govoryat, chto znayut obstoyatel'stva smerti knyagini. -- YA trebuyu, chtoby ih vyslushali, kak svidetelej! -- gromko skazal Aragad. Gil'debrand sdelal znak privesti svidetelej. Tolpa rasstupilas', i sajon vvel treh lyudej. Odin iz nih, sogbennyj starik, byl v monasheskoj odezhde, dvoe -- v odezhde rabov. Vse s udivleniem smotreli na starika, figura kotorogo, nesmotrya na vsyu prostotu, dazhe bednost' ego odezhdy, otlichalas' zamechatel'nym dostoinstvom. Aragad pristal'no vzglyanul v ego lico i bystro otstupil s udivleniem. -- Kto etot chelovek, -- sprosil sud'ya, -- kotorogo ty stavish' svidetelem? Kakoj-nibud' neizvestnyj inozemec? -- Net, -- otvetil Aragad, -- ego imya vse horosho znayut i uvazhayut: |to -- Mark Kassiodor. Vyrazhenie udivleniya proneslos' po vsemu sobraniyu. -- Da, ya tak nazyvalsya ran'she, teper' zhe ya tol'ko brat Mark. YA prishel syuda ne za tem, chtoby mstit' za ubijstvo: "Mne otmshchenie, YA vozdam", -- skazal Gospod'. Net. YA prishel tol'ko ispolnit' poslednee poruchenie neschastnoj docheri moego velikogo korolya. Nezadolgo do begstva iz Ravenny ona napisala mne vot eto pis'mo, i ya dolzhen prochest' ego narodu gotov, kak ee zaveshchanie. I on vynul pis'mo i prochel: "Primi glubokuyu blagodarnost' isterzannoj dushi za tvoe uchastie. Soznanie neutrachennoj druzhby podkrepilo menya bol'she dazhe, chem nadezhda na svobodu. Da, ya totchas poedu na Bol'zenskoe ozero, tem bolee, chto doroga ottuda idet na Rim, na Regetu, gde ya hochu pokayat'sya pered moimi gotami v moih oshibkah. YA gotova umeret', esli eto nuzhno, no ne ot kovarnoj ruki vraga, a po sudebnomu prigovoru moego naroda, kotoryj ya, osleplennaya, privela k gibeli. YA zasluzhila smert' ne tol'ko potomu, chto prolila krov' treh gercogov, -- pust' vse znayut, chto eto sdelala ya, -- no eshche bol'she za to bezumie, s kotorym ya otdala svoj narod v ruki Vizantii. Esli mne udastsya dobrat'sya do Regety, ya sama preduprezhu, iz vseh sil budu predosteregat' ih protiv Vizantii. Vizantiya lzhiva, kak ad, i nikakoj mir nemyslim mezhdu nej i nami. Krome togo, ya dolzhna predosterech' narod i protiv vnutrennego vraga: korol' Teodagad zatevaet izmenu, on prodal Italiyu i koronu gotov Petru, poslu Vizantii, -- on sdelal to, v chem ya otkazala grekam. Bud'te ostorozhny i edinodushny. YA zhelala by svoej smert'yu zagladit' zlo, kotoroe sdelala pri zhizni". 95V glubokom molchanii vyslushal narod eto pis'mo, kotoroe teper' yavlyalos' kak by golosom s togo sveta. Torzhestvennaya tishina dlilas' dolgo posle togo, kak umolk drozhashchij golos Kassiodora. Nakonec, staryj Gil'debrand vstal i proiznes: -- Ona byla vinovna, no ona raskayalas'. Doch' Teodoriha, narod gotov proshchaet tebe tvoyu vinu i blagodarit za vernost'. -- Da prostit ej i Bog. Amin'! -- skazal Kassiodor. -- YA nikogda ne priglashal ee na Bol'zenskoe ozero, da i ne mog, potomu chto za dve nedeli do togo prodal vse svoe imenie Gotelinde. -- Tak, znachit, ona, zloupotrebiv tvoim imenem, zavlekla tuda knyaginyu! -- vskrichal Aragad. -- CHto, graf Vitihis, neuzheli ty i eto budesh' otricat'? -- Net, -- spokojno otvetil Vitihis. -- No, -- prodolzhal on, obrashchayas' k Kassiodoru, -- est' li u tebya dokazatel'stva togo, chto knyaginya ne sluchajno utonula, a byla umershchvlena Gotelindoj? -- Sir, -- obratilsya Kassiodor k odnomu iz rabov, soprovozhdavshih ego. -- Govori, chto ty videl. YA ruchayus' za ego pravdivost'. Rab vystupil vpered, poklonilsya i nachal: -- YA dvadcat' let zavedoval shlyuzami ozera i vsemi trubami ban' na ville Bol'zenskogo ozera. Nikto, krome menya, ne znal tajny, kak otkryvat' i zakryvat' truby. Kogda koroleva Gotelinda kupila eto imenie, ona udalila ottuda vseh slug Kassiodora, tol'ko ya odin ostalsya. Odnazhdy rano utrom pribyla na villu Amalasunta, vskore posle nee yavilas' i koroleva. Ona totchas pozvala menya, ob®yavila, chto hochet idti v bani, potrebovala klyuch ot vseh shlyuzov ozera i vseh trub ban' i velela ob®yasnit' ej ves' plan ustrojstva ih. YA povinovalsya, otdal ej klyuchi i plan, no nastojchivo preduprezhdal, chtoby ona ne otkryvala vseh shlyuzov i trub, potomu chto eto mozhet stoit' ej zhizni. Ona s gnevom vyslala menya von, i ya slyshal, kak ona velela sluzhanke napolnit' kotel ne teploj, a goryachej vodoj. YA ushel, no ochen' bespokoilsya i derzhalsya vblizi ban'. CHerez neskol'ko vremeni ya uslyshal sil'nyj shum i ponyal, chto, vopreki moemu predosterezheniyu, koroleva otkryla vse shlyuzy. V to zhe vremya ya uslyshal, kak par s shipeniem i svistom podnimalsya po trubam, i pri etom mne pokazalos', budto iznutri ban' razdalsya gluhoj krik o pomoshchi. YA brosilsya ko vhodu, chtoby spasti korolevu, kak vdrug v udivlenii uvidel, chto ona, soversheno odetaya, stoit v samom centre ban' -- na golove Meduzy. Ona nazhimala pruzhiny trub i serdito govorila s kem-to, kto zval na pomoshch' iz ban'. V uzhase, smutno podozrevaya, chto tam proishodit, ya nezametno ushel. -- Kak, trus! -- prokrichal Vitihis. -- Ty podozreval, chto tam proishodilo, i ushel? -- YA tol'ko rab, gospodin, ne geroj, i esli by zlaya koroleva zametila menya, ya ne byl by zdes', chtoby obvinit' ee. Vsled zatem razneslas' vest', chto knyaginya Amalasunta utonula v banyah. -- Nu, chto zhe, graf Vitihis, -- s torzhestvom skazal Aragad, -- budesh' ty ee zashchishchat'? -- Net, -- spokojno otvetil tot. -- Net, ya ne zashchishchayu ubijc. Moj dolg okonchen. I on pereshel na pravuyu storonu, gde stanovilis' obviniteli. -- Vam, svobodnye goty, prinadlezhit pravo sudit' i proiznesti prigovor. YA mogu tol'ko podtverdit' to, chto vy reshite, -- skazal Gil'debrand. -- Itak, ya sprashivayu vas, chto dumaete vy o tom obvinenii, kotoroe graf Aragad Vel'zung vyskazal protiv korolevy Gotelindy? Skazhite: vinovna li ona v ubijstve? -- Vinovna! Vinovna! -- zakrichali tysyachi golosov. -- Ona vinovna, -- vstavaya, ob®yavil Gil'debrand. -- Obvinitel', kakogo nakazaniya trebuesh' ty za etu vinu? Aragad podnyal mech vverh i otvetil: -- YA trebuyu krovi. Ona dolzhna umeret'. -- Ona dolzhna umeret'! -- zakrichali tysyachi golosov, prezhde chem Gil'debrand uspel predlozhit' vopros narodu. -- Ona umret! -- podtverdil Gil'debrand. -- Ona budet obezglavlena toporom.