Mir'yam, silyas' vyrvat' trup. -- ZHenshchina! Pusti! I on podnyal topor. No Mir'yam, ne drognuv, posmotrela emu v glaza, ne vypuskaya iz ruk golovu starika. -- Ty hrabra, devushka! -- skazal on, opuskaya topor. -- I ty prekrasna, kak lesnaya deva u nas v L'yusahe. CHego ty hochesh'? -- Esli Bog moih otcov smyagchil tvoe serdce, to pomogi mne otnesti trup v sad i polozhit' ego v grob, kotoryj on sam prigotovil, tam uzhe lezhit moya mat' Sara licom k vostoku. Tuda polozhim i ego. -- Horosho, idem. Garcio nes trup, a ona podderzhivala golovu otca. Projdya neskol'ko shagov, oni podoshli k mogile, pokrytoj bol'shim kamnem. Garcio otvalil kamen' i opustil trup v mogilu, licom k vostoku. Molcha, bez slez smotrela Mir'yam v mogilu. Takoj neschastnoj, takoj odinokoj chuvstvovala ona sebya teper'. Garcio ostorozhno polozhil kamen' na mesto. -- Idi, -- s sostradaniem skazal on ej. -- Kuda? -- bezzvuchno sprosila Mir'yam. -- A kuda ty hochesh'? -- sprosil Garcio. -- Ne znayu. Blagodaryu, -- skazala Mir'yam i, snyav s shei amulet -- zolotuyu monetu iz ierusalimskogo hrama, protyanula ee soldatu. No tot pokachal golovoj. -- Net, -- skazal on i, vzyav ee ruku, polozhil sebe na glaza. -- |to prineset mne schast'e v zhizni. A teper' mne nado ujti. My dolzhny pojmat' grafa Totilu. Proshchaj! Imya Totily zastavilo Mir'yam pridti v sebya, odin tol'ko vzglyad brosila ona eshche na tihuyu mogilu i bystro vybezhala iz sadika k vorotam. Ona hotela vybezhat' na dorogu, za gorod, no vorota byli opushcheny, a podle stoyali lyudi v gotskih shlemah i s gotskimi shchitami. -- Edet, edet! -- zakrichali vdrug eti lyudi. -- Slyshen topot loshadej... |j, devochka, nazad! Snaruzhi mezhdu tem razdalsya gromkij golos Totily: -- Otkrojte vorota! Otkrojte! Vpustite! -- CHto eto? -- podozritel'no sprosil Torismut, skakavshij ryadom s Totiloj. -- V lagere vraga i po doroge tochno vse vymerli. V etu minutu razdalsya zvuk roga so steny. -- Kak otvratitel'no igraet on! -- |to, verno, vel'h, -- otvetil Totila. -- Dolzhno byt', Uliaris vooruzhil vel'hov. -- Otkrojte vorota! -- snova zakrichal on. Opusknye vorota medlenno podnyalis'. Totila hotel uzhe v®ehat', kak vdrug iz ryada voinov vybezhala zhenshchina i brosilas' pryamo pod nogi ego loshadi. -- Begi! Vragi hotyat pojmat' tebya v zapadnyu: gorod vzyat! Tut ona zamolchala, kop'e pronzilo ej grud'. -- Mir'yam! -- v uzhase zakrichal Totila i dernul loshad' nazad. Torismut, davno uzhe podozrevavshij istinu, bystro pererezal mechom kanat, na kotorom podnimalis' i opuskalis' vorota, i te mgnovenno opustilis' pered Totiloj. Celyj grad strel i kopij ponessya sverhu. No Totila ne dvigalsya. -- Podnimite vorota! -- krichal Ioann. -- Mir'yam! Mir'yam! -- s glubokoj toskoj povtoryal Totila. I ona eshche raz otkryla glaza i vzglyanula na nego s takoj lyubov'yu, chto on vse ponyal. -- Za tebya! -- prosheptala ona. Totila zabyl i Neapol', i smertel'nuyu opasnost', v kotoroj nahodilsya sam. -- Mir'yam! -- eshche raz kriknul on, protyagivaya k nej ruki. Mezhdu tem, vorota nachali podnimat'sya. Tut Torismut shvatil loshad' Totily za povod, povernul ee nazad i slegka udaril. Vihrem pomchalas' kobylica po doroge. -- Teper' dogonyajte! -- kriknul Torismut, sleduya za Totiloj. S krikom brosilis' voiny Ioanna v pogonyu, no uzhe stemnelo, i prishlos' vernut'sya. -- Gde devchonka? -- s yarost'yu sprosil Ioann, kak tol'ko vozvratilsya v gorod. No nikto ne mog skazat', kuda delsya trup prekrasnoj devushki. Tol'ko odin chelovek znal eto -- Garcio. V sumatohe on podnyal ee i ostorozhno, tochno spyashchego rebenka, otnes v sadik podle bashni, snyal tam bol'shoj kamen' s tol'ko chto zakrytoj mogily i tiho polozhil doch' ryadom s otcom. Izdali donosilis' kriki gunnov, grabivshih gorod, stony ranenyh, vidnelos' zarevo pozharov. A Garcio vse smotrel na pokojnicu. Emu ochen' hotelos' pocelovat' ee, no na like ee bylo stol'ko blagorodstva, chto on ne osmelilsya. Berezhno polozhil on ee licom k vostoku i, sorvav rozu, kotoraya cvela podle mogily, polozhil ej na p>ud'. Potom on hotel ujti poluchit' svoyu chast' v obshchem grabezhe, no ne poshel. I celuyu noch' prostoyal on, sklonivshis' na kop'e, u groba prekrasnoj devushki. On smotrel na zvezdy i prochel drevnyuyu yazycheskuyu molitvu o mertvyh, kotoroj ego nauchila ego mat' tam daleko, na beregah L'yusaha. No eta molitva ne uspokoila ego, i on zadumchivo prochel eshche hristianskuyu -- "Otche nash". A kogda vzoshlo solnce, on zabotlivo prikryl mogilu kamnem i ushel. Tak bessledno ischezla Mir'yam. No zhiteli Neapolya, kotorye lyubili Totilu, rasskazyvali, chto ego angel-hranitel', v obraze devushki chudnoj krasoty, spustilsya s neba, chtoby spasti ego, i zatem snova uletel na nebesa. GLAVA IV Posle padeniya Neapolya Totila otpravilsya v Rim i dorogoj vstretil Gil'debada s neskol'kimi tysyachami gotov, kotoryh Vitihis vyslal emu na pomoshch', rasschityvaya dvinut'sya vsled za nim i samomu s bol'shim vojskom. Teper' zhe, kogda Neapol' pal, brat'yam nichego ne ostavalos' delat', kak vozvratit'sya nazad v Rim, k glavnym silam. Poterya etogo vazhnogo goroda sovershenno izmenila plan korolya, kotoryj, imeya vsego dvadcat' tysyach voinov, reshil ostat'sya v Rime. Gotam ochen' ne nravilos' bezdejstvie, osobenno posle togo, kak oni uslyshali ot Totily podrobnosti sdachi Neapolya. K tomu zhe kazhdyj den' v Rim prihodili vesti o tom, chto goroda odin za drugim dobrovol'no sdavalis' Velizariyu, vskore vo vlasti gotov ne ostalos' ni odnogo goroda do samogo Rima. Vojsko gotov trebovalo bitvy u vorot Rima. Nekotoroe vremya Vitihis i sam dumal ob etom, tem bolee, chto Rim, blagodarya zabotam prefekta, byl prekrasno ukreplen. No vskore on uvidel, chto i Rim goty ne smogut uderzhat', ibo, kak tol'ko yavitsya Velizarij, naselenie Rima -- bol'she sta tysyach prekrasno vooruzhennyh i obuchennyh voinov -- perejdet na storonu vraga. I Vitihis reshil ostavit' Rim i otstupit' v krepkuyu i nadezhnuyu Ravennu, styanut' tuda sily gotov i potom s bol'shim vojskom dvinut'sya na vraga. |to reshenie bylo bol'shoj zhertvoj -- emu bylo by gorazdo priyatnee vstupit' v boj, chem otstupat' pered vragom carstva. Potom, chto podumaet narod, goty, tak prezirayushchie vraga? I poslushayut li eshche oni ego? Ved' germanskij korol' dolzhen bol'she sovetovat' i ubezhdat', chem prikazyvat'. CHasto byvali sluchai, kogda goty prinuzhdali svoih korolej vstupat' v bitvu. Zanyatyj etim myslyami, sidel Vitihis v svoej palatke v Regete, kak vdrug voshel Tejya. -- A, eto ty, Tejya, nu chto zhe? -- Oba mertvy, -- otvetil on. -- Kak? Ty ubil oboih? -- sprosil Vitihis. -- Net, ya ne ubivayu zhenshchin, -- otvetil Tejya. -- Teodagada ya dognal i ubil, a Gotelinda spustilas' v katakomby za sokrovishchami, spryatannymi tam. Fakel ee potuh, i ona zabludilas' v beschislennyh koridorah. CHerez pyat' dnej ee nashli -- ot uzhasa i goloda ona soshla s uma. Kogda ee vyveli na vozduh, ona umerla. Tut v palatku vbezhali Totila, Gil'debrand, Gil'debad i eshche nekotorye goty. -- Bunt! -- zakrichali oni. -- CHto sluchilos'? -- sprosil Vitihis. -- Graf Aragad vosstal protiv tebya. Totchas posle izbraniya on otpravilsya vo Florenciyu, gde vlastvuet ego starshij brat, gercog Guntaris. V dome ego zhivet Matasunta, v kachestve ego plennicy ili zheny Aragada -- neizvestno. No brat'ya provozglasili ee korolevoj i nachali szyvat' na zashchitu etoj "korolevskoj lilii", kak oni nazyvayut ee, svoih mnogochislennyh priverzhencev. Vse storonniki Amalov takzhe prisoedinilis' k nim, krome togo, oni nanyali mnogochislennye vojska gepidov i avarov i teper' sobirayutsya idti k Ravenne. -- O Vitihis, -- s gnevom vskrichal Gil'debad, -- daj mne otryad v tri tysyachi i poshli vo Florenciyu. YA skoro privezu tebe etu "korolevu gotov" vmeste s ee zashchitnikami v odnoj kletke. -- Delo ochen' ser'ezno, -- ozabochenno skazal Gil'debrand. -- Vperedi -- stotysyachnoe vojsko Velizariya, pozadi -- kovarnyj Rim, nashi vojska daleko, i ko vsemu etomu eshche mezhdousobnaya vojna v samom serdce gosudarstva! -- Teper' nam ne ostaetsya vybora, -- spokojno skazal Vitihis. -- Teper' my dolzhny otstupit'. -- Kak? -- s negodovaniem sprosil Gil'debad. -- Otstupit'? -- Da, my ne dolzhny ostavlyat' vraga za spinoj. Zavtra zhe utrom my otstupim k Rimu i potom dal'she -- k Florencii i Ravenne. Vosstanie dolzhno byt' pogasheno ran'she, chem ono razgoritsya. -- Kak? Ty otstupaesh' pered Velizariem? -- negodoval velikan Gil'debad. -- Tol'ko dlya togo, chtoby vernee porazit' ego, Gil'debad. -- Net! -- zakrichal Gil'debad. -- |togo ty ne posmeesh' sdelat'! Vitihis spokojno podoshel k nemu i polozhil ruku emu na plecho. -- YA tvoj korol', -- skazal on. -- Ty sam izbral menya. Gromche drugih zvuchal golos: "Da zdravstvuet korol' Vitihis!" Ty znaesh', -- i Gospod' znaet, -- chto ya ne stremilsya k etoj korone. Vy sami nadeli ee mne na golovu: voz'mite zhe ee teper', esli vy ne doveryaete mne. No poka ya korol' -- vy dolzhny verit' i povinovat'sya mne, inache my vse pogibnem. -- Ty prav, -- opustiv golovu, otvetil Gil'debad. -- Prosti, ya postarayus' zagladit' svoyu vinu v bitve. -- Teper' otpravlyajtes' k svoim otryadam i rasporyadites' snyat' lager'. Zavtra utrom my otstupaem. A ty, Totila, poedesh' v Galliyu k korolyu frankov s vazhnym porucheniem... Vecherom v tot den', kogda vojska gotov vstupili v Rim, v komnate Cetega sobralos' neskol'ko molodyh rimlyan. -- Tak eto spisok slepyh priverzhencev Sil'veriya? -- sprosil on. -- Da, -- otvetil Lyucij Licinij. -- No eto byla bol'shaya zhertva, prefekt: vmesto togo, chtoby srazhat'sya, ya vse vremya dolzhen byl vyslezhivat' etih popov. -- Terpenie, deti moi. My dolzhny imet' svoih vragov v rukah. Skoro... V etu minutu sluga dolozhil, chto kakoj-to voin-got zhelaet videt' prefekta. -- Vpusti ego, -- skazal Ceteg. CHerez minutu molodoj chelovek v shlyape i plashche gotov brosilsya na grud' Cetegu. -- YUlij! -- holodno otstupaya, skazal Ceteg. -- Ty slishkom pohozh na varvara! Kak ty popal v Rim? -- YA soprovozhdayu Valeriyu pod zashchitoj gotov. My pryamo iz dymyashchegosya Neapolya. -- A, tak ty srazhalsya tam so svoim zlatokudrym drugom protiv Italii? Dlya rimlyanina prekrasno, ne pravda li, druz'ya? -- obratilsya on k molodezhi. -- Net, otec, ya ne srazhalsya i ne budu srazhat'sya v etoj neschastnoj vojne. Gore tem, kto vozbudil ee! Prefekt smeril ego holodnym vzglyadom. -- Gore, chto podobnyj otstupnik -- moj YUlij! Vot, rimlyane, smotrite na rimlyanina, v kotorom net zhazhdy svobody, net nenavisti k varvaram. -- Gde zhe te rimlyane, o kotoryh ty govorish'? -- pozhimaya plechami, spokojno sprosil YUlij. -- Razve rimlyane podnyalis', chtoby razbit' svoi okovy? S gotami srazhaetsya YUstinian, a ne my. Gore narodu, kotorogo osvobozhdaet tiran! V glubine dushi Ceteg byl soglasen s YUliem, no ne hotel vyskazat' eto pri postoronnih. -- Mne nado samomu pogovorit' s etim filosofom, -- obratilsya on k molodym lyudyam. -- Uvedom'te menya, esli svyatoshi zateyut chto-nibud'. Vse vyshli. -- Otec, -- s chuvstvom skazal YUlij, kogda ostalsya s prefektom. -- YA prishel syuda, chtoby vyrvat' tebya iz etogo dushnogo vozduha, iz etogo mira lzhi i kovarstva. Proshu tebya, drug, otec, edem so mnoj v Galliyu. -- Nedurno, -- ulybnulsya prefekt. -- Brosit' Italiyu, kogda osvoboditel' ee uzhe zdes'! Znaj, chto etu vojnu, kotoruyu ty proklinaesh', vyzval ya. -- A kto prekratit ee? Kto osvobodit nas ot etih osvoboditelej? -- sprosil YUlij. -- YA zhe, -- spokojno i velichestvenno otvetil Ceteg. -- I ty, moj syn, dolzhen pomoch' mne v etom. Da, YUlij, tvoj vospitatel', kotorogo ty tak holodno poricaesh', leleet mechtu, kotoroj posvyatil sebya. Daruj poslednyuyu radost' moej odinokoj zhizni: bud' moim tovarishchem v etoj bor'be i naslednikom moej pobedy. Delo idet o Rime, o svobode, mogushchestve! YUnosha, neuzheli eti slova ne trogayut tebya? Podumaj, -- vse s bol'shej goryachnost'yu prodolzhal on, -- podumaj: goty i vizantijcy -- ya ih nenavizhu, kak i ty, -- pogubyat drug druga, i na razvalinah ih mogushchestva podnimetsya Italiya, Rim v prezhnem bleske. Povelitel' Rima snova budet vlastvovat' nad vostokom i zapadom, vosstanet novoe vsemirnoe gosudarstvo, bolee velikoe, chem drevnee. -- I povelitelem etogo gosudarstva budet Ceteg, -- prerval YUlij. -- Da, Ceteg, a posle nego YUlij Montan. YUnosha, ty -- ne chelovek, esli tebya ne prel'shchaet podobnaya cel'. -- Cel' vysoka, kak zvezdy, no put' k nej ne pryamoj, -- otvetil YUlij. -- Esli by etot put' byl pryam, -- klyanus', ya borolsya by ryadom s toboj. Dejstvuj otkryto: sozovi rimskuyu molodezh', vedi ih v bitvu protiv varvarov, protiv tiranov -- i ya stanu podle tebya. -- Glupec, da razve zhe ty ne vidish', chto tak povesti delo nevozmozhno! -- zakrichal Ceteg. -- Poetomu nedostizhima i tvoya cel'. Otec, pozvol' mne govorit' pryamo, ya dlya etogo i prishel. O, esli by mne udalos' otozvat' tebya s etogo puti lzhi i hitrosti, kotoryj mozhet privesti tol'ko k gibeli! Ved' vse, chto bylo uzhasnogo v eto poslednee vremya, -- smert' Atalariha, Kamilly, Amalasunty, vysadka vizantijcev -- vse eto lyudi svyazyvayut s tvoim imenem. Skazhi mne pryamo, pravda li eto? -- Mal'chishka! Ty vzdumal ispovedovat' menya? Neuzheli ty dumaesh', chto mirovaya istoriya sozdaetsya iz roz i lilij? Velikie dela trebuyut inogda krupnyh zhertv, i tol'ko melkie lyudishki schitayut ih prestupleniyami. -- Net! -- zakrichal YUlij. -- Bud' proklyata cel', k kotoroj vedut prestupleniya! Nashi dorogi rashodyatsya. -- YUlij, ne uhodi! Ty ottalkivaesh' to, chto ne predlagalos' eshche ni odnomu smertnomu! Bud' mne synom, radi kotorogo ya budu borot'sya i kotoromu mog by ostavit' nasledstvo moej zhizni. -- Net, eto nasledstvo obroslo lozh'yu, zalito krov'yu. Nikogda ne primu ya ego. YA uhozhu, chtoby tvoj obraz ne omrachilsya eshche bolee v moih glazah. No ob odnom molyu tebya: kogda nastupit den', -- a on nastupit, -- kogda tebe oprotiveet vsya eta lozh' i dazhe sama cel', trebuyushchaya ee, pozovi togda menya. YA vozvrashchus', gde by ya ni byl, i osvobozhu tebya ot etoj vlasti d'yavola, hotya by cenoj svoej zhizni. Legkaya usmeshka poyavilas' na gubah prefekta, on podumal: "YUlij vse eshche lyubit menya. Horosho, pust' uhodit. YA sam konchu delo i togda pozovu ego. Posmotrim, smozhet li on otkazat'sya ot trona mirovogo gosudarstva?" No vsluh on skazal: -- Horosho. YA pozovu tebya, kogda ty mne ponadobish'sya. Proshchaj! I holodnym dvizheniem ruki on otpustil ego. No kogda dver' zakrylas' za yunoshej, prefekt vynul iz potajnogo yashchik svoego stola malen'kij medal'on i dolgo-dolgo smotrel na nego. On podnes bylo ego dazhe k gubam, no vdrug nasmeshlivaya ulybka poyavilas' na ego lice. "Stydis' prefekt!" -- skazal on sam sebe i snova spryatal medal'on. V medal'one byl portret -- zhenskaya golovka, i YUlij byl ochen' pohozh na nee. Kogda sovsem stemnelo, v kabinet prefekta snova voshel rab i dolozhil, chto gotskij voin hochet videt' ego. -- Vvedi, -- otvetil prefekt i spryatal kinzhal u sebya na grudi. Voshel muzhchina vysokogo rosta, golova ego byla skryta pod kapyushonom. Kogda on otbrosil ego, Ceteg v izumlenii vskrichal: -- Korol' gotov, chto privelo tebya ko mne? -- Tishe, -- otvetil Vitihis. -- Nikto ne dolzhen znat' o nashem svidanii. Ty znaesh', chto moi vojska segodnya voshli v Rim. Zavtra ya vyvedu ih iz goroda. -- Steny Rima prochny, -- spokojno otvetil prefekt, stanovyas' vnimatel'nym. -- Steny -- da, no ne rimlyane. YA ne imeyu zhelaniya ochutit'sya mezhdu Velizariem i rimlyanami. No ya prishel ne dlya togo, chtoby zhalovat'sya i ukoryat'. YA hochu pryamo i otkryto sdelat' tebe predlozhenie dlya nashego obshchego blaga. Ceteg molchal. V gordoj pryamote etogo prostogo cheloveka bylo chto-to, chemu on nevol'no zavidoval, chego ne mog prezirat'. -- My pokinem Rim, -- prodolzhal Vitihis, -- i vsled za nami yavitsya Velizarij. Tak ono i budet. YA ne mogu vosprepyatstvovat' etomu. Mne sovetuyut vzyat' s soboj znatnejshih rimlyan, kak zalozhnikov... Ceteg edva mog skryt' svoj strah. -- I tebya prezhde vseh, -- prodolzhal Vitihis. -- No ya ne voz'mu. Ty -- dusha Rima. Poetomu ya ostavlyayu tebya zdes'. Vse te, kotorye nazyvayut sebya rimlyanami, hotyat priznat' nad soboj vlast' Vizantii. Ty odin ne hochesh' etogo. Prefekt s udivleniem vzglyanul na nego. -- Net, ty menya ne obmanesh', -- prodolzhal Vitihis. -- YA sam ne umeyu hitrit', no lyudej ponimayu. Ty slishkom gord, chtoby sluzhit' YUstinianu. YA znayu, ty nenavidish' nas, no ne lyubish' i grekov, i ne poterpish' ih zdes' dol'she, chem eto budet neobhodimo. Poetomu ya i ostavlyu tebya zdes': ty zashchitish' Rim ot tirana, ty, ya znayu, lyubish' etot gorod. -- Korol' gotov, -- otvetil Ceteg, nevol'no udivlyayas' pryamote etogo cheloveka. -- Ty govorish' yasno i blagorodno, kak korol'. Blagodaryu tebya. Nikto ne skazhet, chto Ceteg ne ponimaet yazyka velichiya. Budet po-tvoemu: ya izo vseh sil budu zashchishchat' Rim. -- Horosho, -- skazal Vitihis. -- Menya preduprezhdali o tvoem kovarstve. YA znayu mnogoe o tvoih hitryh planah, eshche bol'she podozrevayu. No ty ne lzhec. YA znal, chto doverie obezoruzhit tebya. -- Ty okazyvaesh' mne chest', korol'. CHtoby zasluzhit' ee, pozvol' predupredit' tebya: znaesh' li ty, kto samyj goryachij storonnik Vizantii? -- Znayu. Sil'verij i duhovenstvo. -- Verno. A znaesh' li ty, chto posle smerti starogo papy Sil'verij budet izbran na ego mesto? I togda on budet opasen. -- Znayu. Mne sovetovali vzyat' ego v zalozhniki. No ya ne hochu lezt' v eto gnezdo os. K chemu? Vopros o korone Italii budet reshat'sya ne imi. -- Konechno, -- otvetil Ceteg, kotoromu ochen' hotelos' otdelat'sya ot Sil'veriya. -- No vot spisok ego storonnikov, sredi nih mnogo ochen' vazhnyh lyudej. I on protyanul korolyu spisok, nadeyas', chto tot zaberet ih zalozhnikami. No Vitihis dazhe ne vzglyanul na nego. -- Ostav', nikakih zalozhnikov ya ne voz'mu. CHto pol'zy rubit' golovy? Ty, tvoe slovo ruchaetsya mne za Rim. -- No ya ne mogu sderzhat' Velizariya! -- skazal prefekt. -- Konechno, Velizarij pridet. No bud' uveren, chto on snova ujdet. My, goty, vygonim etogo vraga -- byt' mozhet, posle tyazheloj bor'by, no navernoe vygonim. I togda nachnetsya vtoraya bor'ba za Rim. -- Vtoraya? -- spokojno sprosil prefekt. -- S kem? -- S toboj, prefekt Rima, -- takzhe spokojno otvetil Vitihis, smotrya emu pryamo v glaza. -- So mnoj? -- povtoril prefekt i hotel ulybnut'sya, no ne mog. -- Ne otricaj etogo, prefekt: eto nedostojno tebya. YA znayu, dlya kogo ty vozdvig eti steny i shancy: ne dlya nas i ne dlya grekov. Dlya sebya. Molchi! YA znayu, chto ty hochesh' skazat'. Ne nado. Horosho, pust' budet tak: greki i goty budut srazhat'sya za Rim. No slushaj: vtoraya mnogoletnyaya vojna budet slishkom tyazhela i nam, i vam. Ne nado ee: kogda my vygonim vizantijcev iz Italii, togda reshim vopros o Rime bor'boj ne dvuh narodov, a dvuh chelovek: ya budu zhdat' tebya u vorot Rima dlya poedinka. Vo vzglyade i tone korolya bylo stol'ko dostoinstva, stol'ko velichiya, chto prefekt smutilsya, emu hotelos' v dushe posmeyat'sya nad etoj gruboj pryamotoj varvara, no on soznaval, chto ne smozhet uvazhat' sebya, esli okazhetsya nesposobnym ocenit' i pochtit' eto velichie. I on otvetil bez nasmeshki: -- Ty mechtaesh', korol', kak gotskij mal'chik. -- Net, ya dumayu i postupayu, kak got-muzhchina. Ceteg, ty edinstvennyj sredi rimlyan, kotorogo ya udostaivayu etoj chesti. YA videl, kak ty srazhalsya s gepidami: ty -- dostojnyj protivnik mne. -- Strannye vy lyudi, goty, -- zametil Ceteg, -- chto za fantazii! Vitihis smorshchil lob. -- Fantazii? Gore tebe, esli ty nesposoben ponyat', chto govorit vo mne! Gore tebe, esli Tejya prav! On smeyalsya nad moim planom i govoril, chto rimlyanin ne smozhet ponyat' etogo, i ugovarival menya vzyat' tebya s soboj plennikom. YA byl bolee vysokogo mneniya o tebe i Rime. No znaj, chto Tejya okruzhit tvoj dom. I esli ty okazhesh'sya tak nizok i trusliv, chto ne pojmesh' menya, to ya v cepyah vyvedu tebya iz Rima. |to razdrazhilo prefekta. On chuvstvoval sebya pristyzhennym. Ego razdrazhalo, chto on ne mozhet osmeyat' Vitihisa, chto ego prinuzhdayut siloj, chto emu ne doveryayut. Strashnaya nenavist' vskipela v dushe ego i k podozritel'nosti Teji, i k gruboj otkrovennosti korolya. On tol'ko chto dal slovo i ser'ezno dumal vypolnit' ego. No teper', kogda on ponyal, chto varvary ne doveryayut emu, chto oni ego ne uvazhayut, on podumal: "Tak pust' zhe oni budut obmanuty!" -- Horosho, -- skazal on i protyanul ruku Vitihisu. -- Horosho, -- otvetil Vitihis. -- Ohranyaj svoj Rim. YA potrebuyu ego u tebya v chestnom boyu. I on ushel. -- Nu, -- sprosil ego Tejya, kak tol'ko on vyshel na ulicu, -- nachinat' napadenie? -- Net, on dal slovo, -- otvetil Vitihis. -- Da? No sderzhit li ego? -- s somneniem sprosil Tejya. -- Tejya, ty nespravedliv. Ty ne imeesh' prava somnevat'sya v chesti geroya. Ceteg -- geroj. -- On rimlyanin. Proshchaj, -- skazal Tejya. Ceteg provel etu noch' ochen' nehorosho. On serdilsya na YUliya, ochen' zlilsya na Vitihisa, eshche bol'she na Tejyu. I bol'she vsego -- na samogo sebya. GLAVA V Florenciya vpolne podgotovilas' k osade: gorodskie vorota zakryty, na stenah mnogochislennaya strazha, ulicy perepolneny vooruzhennymi voinami. Vel'zung Guntaris i Aragad zaperlis' v gorode, sdelav ego centrom vosstaniya protiv Vitihisa. Starshij iz brat'ev, Guntaris, mnogo let uzhe byl grafom Florencii. Ego vlast' nad gorodom i okrestnym naseleniem byla bespredel'na, i on reshilsya vospol'zovat'sya eyu. V polnom vooruzhenii voshel on v komnatu brata. -- Reshajsya, moj mal'chik, -- skazal Guntaris. -- Segodnya zhe dolzhen ty poluchit' soglasie upryamoj devchonki. Inache ya sam pojdu i skoro spravlyus' s nej. -- O net, brat, ne delaj etogo! -- molil Aragad. -- Klyanus' gromom, sdelayu. Neuzheli ty dumaesh', chto ya riskuyu svoej golovoj i schast'em Vel'zungov radi tvoej lyubvi? Niskol'ko. Teper' nastala minuta, kogda rod Vel'zungov mozhet zanyat' pervoe mesto sredi gotov, mesto, kotorogo stol'ko stoletij lishali ego Amaly i Balty. Esli doch' Amalasunty budet tvoej zhenoj, to nikto ne smozhet osparivat' koronu u tebya, a uzh moj mech sumeet zashchitit' tebya ot grubiyana Vitihisa. No tol'ko tyanut' delo nel'zya. YA eshche ne imeyu izvestij iz Ravenny, no pochti uveren, chto gorod sdastsya tol'ko Matasunte, a ne nam, ne nam odnim. A kto budet vladet' Ravennoj, tot teper', kogda Neapol' i Rim pali, budet vladet' Italiej. Poetomu ona dolzhna byt' tvoej" zhenoj ran'she, chem my otpravimsya v Ravennu, inache mogut podumat', chto ona -- nasha plennica. -- Da kto zhelaet etogo bol'she, chem ya! -- skazal Aragad. -- No ne mogu zhe ya prinudit' ee! -- Pochemu ne mozhesh'? Idi k nej sejchas -- i, kak znaesh', dobrom ili zlom, no chtoby delo bylo koncheno. YA pojdu na steny rasporyadit'sya, i kogda vozvrashchus', otvet dolzhen byt' gotov. Guntaris ushel, i Aragad so vzdohom otpravilsya iskat' Matasuntu. V sadu u ruch'ya sidela, v mechtah, Matasunta, a podle nee devochka-mavritanka v odezhde rabyni plela venok. Devochka vskochila, polozhila ego na golovu gospozhe i s siyayushchim licom vzglyanula Matasunte v glaza. No ta dazhe ne zametila, kak cvety kosnulis' ee chela. Devochka rasserdilas'. -- No, gospozha, o chem zhe ty vse dumaesh'? -- O nem, -- otvetila Matasunta, podnyav na nee glaza. -- Nu, eto uzh nevynosimo: iz-za kogo-to ne tol'ko obo mne, no i o samoj sebe zabyvaesh'. CHem vse eto konchitsya, skazhi mne? Skol'ko dnej uzhe sidim my zdes', tochno plennicy: shagu ne mozhem sdelat' za vorota doma, a ty spokojna i schastliva, tochno tak i byt' dolzhno. CHem zhe eto konchitsya? -- Tem, chto on pridet i osvobodit nas, -- uverenno otvetila Matasunta. -- Slushaj, Aspa, ya vse rasskazhu tebe. Nikto, krome menya, ne znaet etogo. No ty svoej vernoj lyubov'yu zasluzhila nagradu, i moe doverie -- luchshaya nagrada, kotoruyu ya mogu tebe predlozhit'. V chernyh glazah devochki pokazalis' slezy. -- Nagrada? -- skazala ona. -- Dikie lyudi s zheltymi volosami ukrali Aspu. Aspa stala raboj. Vse branili i bili Aspu. Ty kupila menya, kak pokupayut cvety, i ty gladish' menya po volosam. I ty prekrasna, kak boginya solnca, i govorish' eshche o nagrade! I devochka prizhalas' k gospozhe. -- U tebya zolotoe serdce, Aspa, moya gazel'. No slushaj. Moe detstvo bylo neradostnym, bez laski, bez lyubvi, a oni byli mne ochen' nuzhny. Moya mat' hotela imet' syna, naslednika prestola, i obrashchalas' so mnoj holodno, surovo. Kogda rodilsya Atalarih, surovost' ischezla, no holodnost' ostalas': vsya lyubov' i zaboty byli posvyashcheny nasledniku korony. Tol'ko otec lyubil i chasto laskal menya. No on rano umer, i posle ego smerti ya ni ot kogo uzhe ne videla laski. Atalarih ros v drugom konce zamka, pod prismotrom drugih lyudej, my malo byvali vmeste. A mat' svoyu ya videla tol'ko togda, kogda nado bylo nakazat' menya. A ya ee ochen' lyubila. YA videla, kak moi nyan'ki laskali i celovali svoih detej. I moe serdce tak trebovalo laski!... Tak rosla ya, kak cvetok bez solnechnogo sveta. Lyubimym mestom moim byla mogila otca: ya u mertvyh iskala toj lyubvi, kotoroj ne nahodila u zhivyh. I chem starshe stanovilas' ya, tem sil'nee byla eta toska, i kak tol'ko mne udavalos' ubezhat' ot svoih nyanek, ya bezhala k mogile i tam plakala, plakala. No mat' prezirala vsyakoe vyrazhenie chuvstv, i pri nej ya sderzhivalas'. SHli gody. Iz rebenka ya stanovilas' devushkoj i chasto zamechala, chto glaza muzhchin ostanavlivayutsya na mne. No dumala, chto eto iz sostradaniya, i mne bylo tyazhelo, i ya eshche chashche stala uhodit' na mogilu otca. Ob etom ya skazala materi. Ona rasserdilas' i zapretila tuda hodit' bez nee. No ya ne poslushalas'. Odnazhdy ona zastala menya tam i udarila. A ya uzhe byla ne rebenok. Ona povela menya nazad vo dvorec, krepko branila i grozila navsegda prognat', a kogda uhodila, to s gnevom sprashivala: za chto nebo nakazalo ee takoj docher'yu? |to bylo uzhe slishkom dlya menya. Nevyrazimo stradaya, ya reshila ujti ot etoj materi, kotoraya smotrit na menya, kak na nakazanie. YA reshila idti kuda-nibud', gde by menya nikto ne znal. Kogda nastupil vecher, ya pobezhala k mogile otca, prostilas' s nej, a kogda pokazalis' zvezdy, ostorozhno prokralas' mimo strazhi za vorota, ochutilas' na ulice i pustilas' bezhat' vpered. Navstrechu mne popalsya kakoj-to voin. YA hotela probezhat' mimo, no on pristal'no vzglyanul na menya i slegka polozhil ruku mne na plecho. "Kuda, knyazhna Matasunta, kuda bezhish' tak pozdno?" YA zadrozhala, iz glaz bryznuli slezy, i ya otvetila: "Ot otchayaniya". On vzyal menya za ruki i posmotrel na menya tak privetlivo, krotko, zabotlivo. Potom vyter slezy s glaz moih i takim dobrym, laskovym golosom sprosil: "Pochemu zhe? CHto s toboj?" Pri zvuke ego golosa mne stalo tak grustno i vmeste horosho, a kogda ya vzglyanula v ego krotkie glaza, to ne mogla bol'she vladet' soboj. "YA begu potomu, -- skazala ya, -- chto moya mat' nenavidit menya, potomu chto vo vsem mire nikto ne lyubit menya". -- "Ditya, ditya, -- vozrazil on, -- ty bol'na i zabluzhdaesh'sya. Pojdem nazad. Pogodi nemnogo: ty budesh' korolevoj lyubvi". YA ego ne ponyala, no beskonechno polyubila za eti slova, za etu dobrotu. S udivleniem smotrela ya na nego, drozha vsem telom. Ego eto tronulo, a mozhet byt', on podumal, chto ya ozyabla. On snyal s sebya plashch, nabrosil ego mne na plechi i medlenno povel menya domoj. Nikem nezamechennye, kak mne kazalos', my doshli do dvorca. On otkryl dver', ostorozhno vtolknul menya i pozhal ruku. "Idi i bud' spokojna, -- skazal on, -- tvoe vremya pridet, ne bojsya. I v lyubvi ne bude nedostatka". On ushel, a ya ostalas' vozle poluotkrytoj dveri, potomu chto serdce tak sil'no bilos', chto ya ne mogla idti. I vot ya uslyshala, kak grubyj golo sprosil: "Kogo eto ty privel vo dvorec noch'yu, moj drug?" On zhe otvetil: Matasunta. Ona zabludilas' v gorode i boitsya, chto mat' rasserditsya. Ne vydavajte ee, Gil'debrand". -- "Matasunta! -- skazal drugoj. -- Ona s kazhdym dnem horosheet". A moj zashchitnik otvetil... -- Nu, chto zhe on otvetil? -- neterpelivo sprosila Aspa. Matasunta prizhala golovu Aspy k svoej grudi i prosheptala: -- On otvetil: "Ona budet samoj krasivoj zhenshchinoj na zemle". -- I on skazal sovershennuyu pravdu! -- voskliknula Aspa. -- Nu, chto zhe dal'she? -- YA poshla v svoyu komnatu, legla i plakala, plakala. V etu noch' dlya menya otkrylas' novaya zhizn'. YA znala teper', chto ya krasiva, i byla schastliva, potomu chto hotela byt' prekrasnoj, radi nego. YA znala, chto mozhno lyubit' i menya, -- i ya stala zabotit'sya o svoej krasote. YA stala gorazdo dobree, myagche. I moya mat', i vse okruzhavshie menya, vidya, kak ya stala krotka i privetliva, stali luchshe otnosit'sya ko mne. I vsem etim ya byla obyazala emu! On spas menya ot begstva, pozora i nishchety i otkryl celyj mir lyubvi. S teh por ya zhivu tol'ko dlya nego. -- Nu a potom, kogda ty s nim videlas', chto on govoril? -- YA nikogda bol'she ne govorila s nim. A videla ego ya tol'ko raz: v den' smerti deda, Teodoriha, on nachal'stvoval nad dvorcovoj strazhej, i Atalarih skazal mne ego imya. Sama ya nikogda ne osmelivalas' rassprashivat' o nem: ya boyalas' vydat' svoyu tajnu. -- I ty nichego bol'she ne znaesh' o nem, o ego proshlom? -- O proshlom nichego ne znayu, zato o ego, o nashem budushchem -- znayu. -- O ego budushchem? -- zasmeyalas' Aspa. -- Ne smejsya. Kogda Teodorih byl eshche mal'chikom, odna zhenshchina, Radruna, predskazala emu ego sud'bu. I vse predskazannoe sbylos' do poslednego slova. V nagradu za predskazanie ona potrebovala, chtoby Teodorih dostavlyal ej raznye koren'ya s beregov Nila. Kazhdyj god ona yavlyalas' za nimi v Ravennu, i vse znali, chto Teodorih kazhdyj raz zastavlyal ee predskazyvat', chto budet v etot god. Posle Teodoriha ee zvala k sebe mat', i Teodagad, i Gotelinda -- vse, i nikogda ne bylo sluchaya, chtoby ona predskazala neverno. I vot posle toj nochi ya reshila poprosit' ee predskazat' i moyu sud'bu. I kogda ona prishla, ya zazvala ee k sebe, ona osmotrela moyu ruku i skazala: "Tot, kogo ty lyubish', dostavit tebe vysshee schast'e i blesk, no prichinit i velichajshee gore v zhizni. On zhenitsya na tebe, no ne budet tvoim muzhem". -- Nu, eto malouteshitel'no, naskol'ko ya ponimayu, -- zametila Aspa. -- Ved' eti vorozhei vsegda govoryat temno i na vsyakij sluchaj pribavlyayut kakuyu-nibud' ugrozu. No ya prinimayu tol'ko horoshee, a o durnom ne dumayu. -- Udivlyayus' tebe, gospozha. I ty na osnovanii slov staruhi otkazala stol'kim korolyam i knyaz'yam vandalov, vestgotov, frankov, burgundov i dazhe blagorodnomu Germanu, naslednomu princu Vizantii? -- Da, no ne tol'ko iz-za predskazaniya -- v serdce u menya zhivet ptichka, kotoraya kazhdyj den' poet: "On budet tvoj". Tut razdalis' bystrye shagi, i vskore pokazalsya Aragad: -- YA prishel, koroleva... -- nachal on, pokrasnev. -- Nadeyus', graf Aragad, chto ty prishel polozhit' konec etoj igre. Tvoj nahal'nyj brat chut' ne siloj zahvatil menya, kogda ya byla pogloshchena gorem posle smerti materi. On nazyvaet menya to korolevoj, to plennicej i vot uzhe skol'ko nedel' ne vypuskaet otsyuda. A ty vse presleduesh' menya svoim svatovstvom. YA otkazala tebe, kogda byla svobodna, neuzheli ty dumaesh', glupec, chto teper' ty prinudish' menya, plennuyu? Menya, doch' Amalungov? Ty klyanesh'sya, chto lyubish' menya. Tak dokazhi, uvazhaj moyu volyu, osvobodi menya. A inache beregis', kogda pridet moj osvoboditel'! I ona ugrozhayushche vzglyanula na molodogo grafa, kotoryj ne nashelsya, chto otvetit'. No tut yavilsya Guntaris. -- Skorej, Aragad, konchaj skoree. My dolzhny totchas ehat'. On priblizhaetsya s bol'shim vojskom i razbil nashi peredovye otryady. On govorit, chto idet osvobodit' ee. -- Kto? -- s goryachnost'yu sprosila Matasunta. -- Kto? Tut nechego skryvat': Vitihis, kotorogo buntovshchiki v Regete vybrali korolem, zabyvaya o blagorodnyh familiyah. -- Vitihis? -- voskliknula s zagorevshimisya glazami Matasunta. -- On, moj korol'! -- tochno vo sne pribavila ona. -- CHto zhe teper' delat'? -- sprosil Aragad. -- Sejchas ehat'. My dolzhny ran'she nego pribyt' v Ravennu. Florenciya zaderzhit ego na nekotoroe vremya, a my mezhdu tem pribudem k Ravenne, i esli ty zhenish'sya na nej, to gorod Teodoriha sdastsya tebe, a za nim i vse goty. Gotov'sya, koroleva. CHerez chas ty poedesh' s nami v Ravennu. I brat'ya toroplivo ushli. -- Horosho, uvozite menya, plennuyu, svyazannuyu, kak hotite, -- so sverkayushchimi glazami skazala Matasunta. -- Moj korol' naletit na vas, kak orel s vysoty, i spaset menya. Idem, Aspa, osvoboditel' blizko! GLAVA VI noch' posle razgovora Vitihisa s Cetegom staryj papa Agapit umer, i preemnikom ego byl izbran Sil'verij. Kak tol'ko vojska gotov udalilis' iz goroda, on sobral vseh glavnyh predstavitelej duhovenstva i naroda dlya soveshchaniya o blage goroda svyatogo Petra. V chisle priglashennyh byl i Ceteg. Kogda vse sobralis', Sil'verij obratilsya k nim s rech'yu, v kotoroj zayavil, chto nastupilo vremya sbrosit' igo eretikov, i predlozhil otpravit' posol'stvo k Velizariyu, polkovodcu pravovernogo imperatora YUstiniana, edinstvennogo zakonnogo vlastelina Italii, vruchit' emu klyuchi ot vechnogo goroda i predostavit' zashchishchat' cerkov' i vernyh ej ot mesti varvarov. Pravda, Vitihis pered ot®ezdom zastavil vseh rimlyan prinesti emu prisyagu v vernosti. No on, kak papa, razreshaet ih ot klyatvy. Predlozhenie Sil'veriya bylo prinyato edinodushno, i poslami k Velizariyu byli vybrany Sil'verij, Al'bin, Scevola i Ceteg. No Ceteg otkazalsya. -- YA ne soglasen s vashim resheniem, -- skazal on. -- My vyzovem naprasno spravedlivoe negodovanie gotov, kotorye mogut nemedlenno vozvratit'sya v Rim. Pust' Velizarij vynudit nas sdat'sya emu. Sil'verij i Scevola mnogoznachitel'no pereglyanulis'. -- Tak ty otkazyvaesh'sya ehat' s nami? -- sprosil Sil'verij. -- YA poedu k Velizariyu, no ne s vami, -- otvetil on i vyshel. -- On pogubit sebya etim, -- tiho skazal Sil'verij Scevole. -- On pri svidetelyah vyskazalsya protiv sdachi. -- I sam otpravlyaetsya v peshcheru l'va. -- On ne dolzhen vozvratit'sya ottuda. Obvinitel'nyj akt sostavlen? -- Davno uzhe. YA boyalsya, chto Cetega pridetsya tashchit' siloj, a on sam idet na pogibel'. -- Amin', -- skazal Sil'verij. -- Poslezavtra utrom my edem. No svyatoj otec oshibsya: na etot raz Ceteg eshche ne pogib. On vozvratilsya domoj i totchas velel zapryagat' loshadej. V komnate ego ozhidal Licinij. -- Gotovy li naruzhnye zheleznye vorota u bashni Adriana? -- Gotovy, -- otvetil Licinij. -- A hlebnye zapasy iz Sicilii perevezeny v Kapitolij? -- Perevezeny. -- Oruzhie rozdano? SHancy Kapitoliya okoncheny? --Da. -- Horosho. Vot tebe paket. Raspechataj ego zavtra i v tochnosti ispolni kazhdoe slovo. Delo idet ne o moej ili tvoej zhizni, a o Rime. Gorod Cezarya uvidit vashi podvigi. Do svidaniya! -- Ty budesh' dovolen, -- otvetil yunosha so sverkayushchimi glazami. S ulybkoj, kotoraya tak redko poyavlyalas' na ego lice, sel Ceteg v ekipazh. -- A, svyatoj otec, -- probormotal on, -- ya eshche v dolgu u tebya za poslednee sobranie v katakombah. Teper' za vse rasschitayus'! I on pomchalsya v lager' Velizariya. CHerez neskol'ko dnej torzhestvenno pribyl Sil'verij v lager' Velizariya s posol'stvom. Narod s vostorgom vypryag mulov, kotorye vezli nosilki, i tashchil ih, privetstvuya ego gromkimi krikami: "Da zdravstvuet episkop Rima! Da zdravstvuet svyatoj Petr!" Tysyachi soldat brosilis' iz svoih palatok, chtoby poglyadet' na svyatogo otca i ego razzolochennye nosilki. Sil'verij nepreryvno blagoslovlyal. V uzkom pereulke u palatki Velizariya narod tak tolpilsya, chto nosilki vynuzhdeny byli ostanovit'sya. Sil'verij, ulybayas', obratilsya k stoyavshim vperedi s rech'yu na tekst Evangeliya: "Ne vozbranyajte malym prihodit' ko mne". No slushateli byli gepidy, oni tol'ko pokachali golovami, ne ponimaya latinskogo yazyka. Sil'verij snova zasmeyalsya, blagoslovil eshche raz svoih vernyh i poshel v palatku v soprovozhdenii Al'bina i Scevoly. Velizarij vstal pri vhode papy. Sil'verij, ne klanyayas', podoshel k nemu i, podnyavshis' na cypochki, v vide blagosloveniya polozhil obe ruki emu na plechi. Dostat' do golovy etogo velikana on uzhe i ne dumal. Emu ochen' hotelos', chtoby Velizarij opustilsya pered nim na koleni, i on slegka nazhal. No velikan stoyal pryamo, kak dub, i Sil'verij dolzhen byl blagoslovit' stoyavshego. -- Ty prishel, kak posol rimlyan? -- sprosil Velizarij. -- YA prishel vo imya svyatogo Petra, kak episkop Rima, chtoby peredat' moj gorod tebe i imperatoru. A eti dobrye lyudi, -- on ukazal na Al'bina i Scevolu, -- prisoedinilis' ko mne, kak podchinennye. Scevola s negodovaniem vypryamilsya i hotel vozrazit': on vovse ne tak ponimal ih soyuz. No Velizarij sdelal emu znak molchat'. -- Itak, ot imeni Gospoda ya blagoslovlyayu tvoe vstuplenie v Italiyu i Rim, -- prodolzhal Sil'verij. -- Vojdi v steny vechnogo goroda dlya zashchity cerkvi i veruyushchih protiv eretikov. Vozdaj tam slavu imeni Gospoda i krestu Iisusa Hrista, i nikogda ne zabyvaj, chto dorogu tuda prolozhila tebe svyataya cerkov'. YA byl tem orudiem, kotoroe izbral Gospod', chtoby usypit' bditel'nost' glupyh gotov, vyvesti ih iz goroda, ya sklonil na tvoyu storonu koleblyushchihsya grazhdan i unichtozhil zloumyshleniya tvoih vragov. Sam svyatoj Petr moej rukoj podaet tebe klyuchi ot svoego goroda, chtoby ohranyal i zashchishchal ego. Nikogda ne zabyvaj etogo. I on protyanul Velizariyu klyuchi iz vorot Rima. -- YA nikogda ne zabudu etogo, -- otvetil Velizarij, vzyav klyuchi. -- No ty govorish' o zloumyshleniyah moih vragov. Razve v Rime est' vragi imperatora? -- Ne sprashivaj luchshe, polkovodec, -- so vzdohom otvetil Sil'verij. -- Ih seti teper' porvany, oni uzhe bezvredny, a svyatoj cerkvi prilichestvuet ne obvinyat', a milovat' i obrashchat' vse k luchshemu. -- Net, svyatoj otec, -- vozrazil Velizarij, -- tvoj dolg ukazat' pravovernomu imperatoru izmennikov, kotorye skryvayutsya sredi vernyh grazhdan Rima. I ya trebuyu, chtoby ty ukazal ih. -- Cerkov' ne zhazhdet krovi, -- s novym vzdohom vozrazil Sil'verij. -- No ona ne dolzhna i prepyatstvovat' spravedlivosti, -- vmeshalsya Scevola. -- YA obvinyayu prefekta Rima Cetega v oskorblenii i vozmushchenii protiv imperatora YUstiniana. Vot v etom dokumente nahodyatsya vse obvinitel'nye punkty i dokazatel'stva. On nazyval pravlenie imperatora tiraniej. On posil'no protivodejstvoval vysadke imperatorskih vojsk. Nakonec, neskol'ko dnej nazad on odin byl protiv togo, chtoby otkryt' dlya tebya vorota Rima. -- I kakogo nakazaniya trebuete vy? -- sprosil Velizarij. -- Po zakonu -- smertnoj kazni, -- otvetil Scevola. -- A imushchestvo ego dolzhno byt' razdeleno mezhdu kaznoj i obvinitelyami, -- pribavil Al'bin. -- A ego dusha predana miloserdiyu Bozhiyu, -- zaklyuchil papa. -- Gde zhe teper' obvinyaemyj? -- sprosil Velizarij. -- On sobiralsya byt' u tebya, no boyus', chto nechistaya sovest' ne dopustit ego syuda. -- Ty oshibaesh'sya, episkop Rima, -- otvetil Velizarij, -- on uzhe zdes'. S etimi slovami on podnyal zanaves u zadnej steny palatki, i pered udivlennymi obvinitelyami vstal Ceteg. -- Ceteg priehal ko mne ran'she tebya i takzhe s obvineniem. Ty, Sil'verij, obvinyaesh'sya v tyazhelom prestuplenii. Zashchishchajsya! -- YA obvinyayus'! -- usmehnulsya Sil'verij. -- Kto zhe mozhet byt' obvinitelem ili sud'ej nad preemnikom svyatogo Petra? -- Sud'ej budu ya -- vmesto imperatora, tvoego povelitelya, -- skazal Velizarij. -- Obvinitelem zhe budu ya, -- dobavil Ceteg, podhodya blizhe. -- YA obvinyayu tebya v izmene rimskomu gosudarstvu i totchas dokazhu svoe obvinenie. Sil'verij imel namerenie otnyat' u imperatora gorod Rim i bol'shuyu chast' Italii i -- smeshno dazhe skazat'! -- osnovat' v otechestve cezarej cerkovnoe gosudarstvo. I on sdelal uzhe pervye shagi k osushchestvleniyu etogo -- ne znayu, pravo, kak nazyvat' -- prestupleniya ili bezumiya? Vot dogovor, zaklyuchennyj im s Teodagadom, poslednim korolem varvarov. Vot ego podpis'. Korol' prodaet za tysyachu funtov zolota preemnikam svyatogo Petra v vechnoe vladenie gorod Rim i ego okrestnosti na tridcat' mil' v okruzhnosti, so vsemi pravami verhovnoj vlasti, s pravom izdavat' zakony, sobirat' nalogi, poshliny, vesti vojny. Dogovor etot, kak vidno iz vystavlennogo na nem chisla, sostavlen tri mesyaca nazad. Takim obrazom v to vremya, kak blagochestivyj episkop za spinoj Teodagada prizyval imperatorskie vojska, on za spinoj imperatora zaklyuchal dogovor, kotoryj dolzhen byl lishit' imperatora plodov etogo vtorzheniya. Konechno, gibkaya sovest' schitaetsya, mozhet byt', za um, no mne kazhetsya, chto podobnye postupki nazyvayutsya... --