oluchaetsya samo soboj. A bud' ya dejstvitel'no lovkim chelovekom, znaesh', chto by ya sdelal? Skupil by tvoi zapasy florinov i zabral by sebe vsyu pribyl'. No k chemu mne eto? Ty sam eto pojmesh' pozzhe, Bokkachcho, sejchas ty eshche slishkom molod... A u Bokkachcho na viskah uzhe probivalas' sedina. - ...chelovek, dostignuv izvestnogo vozrasta i rabotaya tol'ko dlya sebya, ispytyvaet takoe chuvstvo, budto on rabotaet vpustuyu. Mne nedostaet moego plemyannika. Dela ego zdes' uladilis'; uveren, chto on nichem ne riskuet, esli vernetsya. No on otkazyvaetsya, etot chertov Guchcho, upryamitsya, kak polagayu, ot gordosti. |tot ogromnyj dom po vecheram, posle togo kak prikazchiki razojdutsya, a slugi ulyagutsya, kazhetsya mne takim pustym. Poroj ya dazhe zhaleyu, chto pokinul Siennu. - Tvoj plemyannik, Spinello, - skazal Bokkachcho, - dolzhen byl postupit' tak zhe, kak postupil ya, kogda okazalsya v takom zhe polozhenii posle istorii s odnoj parizhskoj damoj. YA zabral svoego syna i otvez ego v Italiyu. Messir Tolomei pokachal golovoj, dumaya o tom, kak pechalen ochag bez detej. Synu Guchcho dolzhno bylo na dnyah ispolnit'sya sem' let, a Tolomei eshche ni razu ego ne videl. |tomu protivilas' mat' rebenka... Bankir poter pravuyu nogu, ona onemela i ne slushalas', budto on ee otsidel. Vot tak tashchit vas k sebe smert', tashchit za nogi ponemnozhku, tashchit dolgie gody... Vecherom, pered tem kak lech' v postel', Tolomei prikazhet prinesti taz s goryachej vodoj, chtoby otogret' nogu. 4. LZHEKRESTOVYJ POHOD - Lord Mortimer, dlya moego krestovogo pohoda mne ponadobyatsya muzhestvennye i doblestnye rycari napodobie vas, - zayavil Karl Valua. - Byt' mozhet, vy sochtete ne slishkom skromnym s moej storony govorit' o "moem krestovom pohode", togda kak v dejstvitel'nosti eto pohod samogo nashego gospoda boga, no, priznayus', i s etim soglasyatsya vse, esli sie velikoe predpriyatie, samoe znachitel'noe i samoe slavnoe, kakoe tol'ko mozhet ob®edinit' hristianskie narody, i vpryam' svershitsya, to ono svershitsya lish' potomu, chto ya svoimi sobstvennymi rukami podgotovlyu ego. Itak, lord Mortimer, so vsej prisushchej mne chistoserdechnost'yu i pryamotoj ya sprashivayu vas: hotite li vy prisoedinit'sya ko mne? Rodzher Mortimer vypryamilsya v kresle; ego lico slegka pomrachnelo, a veki napolovinu prikryli serye glaza. Uzh ne predlagayut li emu, slovno melkomu vassalu ili neudavshemusya avantyuristu, sluchajno okazavshemusya zdes', komandovat' otryadom iz dvadcati rycarej? Togda eto predlozhenie prostaya milostynya! Graf Valua vpervye prinyal Mortimera, tak kak vse vremya byl zanyat to delami v Sovete, to priemami inostrannyh poslov, to poezdkami po korolevstvu. Nakonec-to Mortimeru udalos' uvidet' etogo cheloveka, pravivshego Franciej, cheloveka, kotoryj kak raz segodnya vozvel v kanclery odnogo iz svoih podopechnyh, ZHana de SHershemona, i ot kotorogo sejchas zavisela sud'ba Mortimera; bezuslovno, tepereshnee polozhenie Mortimera bylo zavidnym dlya byvshego uznika, prigovorennogo k pozhiznennomu zaklyucheniyu, no v to zhe vremya tyagostnym dlya stol' znatnogo sen'ora; on, izgnannik, dolzhen prosit' i zhdat', ne predlagaya nichego vzamen. Vstrecha sostoyalas' vo dvorce Sicilijskogo korolya, kotoryj Karl Valua poluchil v dar ot svoego pervogo testya, Karla Neapolitanskogo Hromogo, v kachestve svadebnogo podarka. V ogromnom zale, otvedennom dlya audiencij, dyuzhina oruzhenoscev, pridvornyh i piscov, razbivshis' na malen'kie gruppki, sheptalis' mezhdu soboj, poglyadyvaya v storonu svoego gospodina, kotoryj, slovno nastoyashchij monarh, prinimal posetitelej, vossedaya na kresle, vernee na trone s parchovym baldahinom. Ego vysochestvo Valua byl odet v prostornyj domashnij naryad iz golubogo barhata, rasshitogo latinskoj bukvoj "V" i liliyami, s bol'shim vyrezom speredi, chto pozvolyalo videt' mehovuyu podpushku. Ruki ego byli usypany perstnyami, s poyasa na zolotoj cepochke svisala vygravirovannaya na dragocennom kamne lichnaya pechat'; golovu venchal barhatnyj kolpak, shvachennyj zolotym chekannym obodkom, nechto vrode korony dlya netorzhestvennyh sluchaev. Ryadom, opirayas' o spinku trona, stoyal starshij syn Karla Valua - Filipp, zhizneradostnyj, statnyj zdorovyak s ogromnym nosom, a sboku sidel na taburetke, vytyanuv ogromnye sapozhishchi iz krasnoj kozhi, zyat' Karla - Rober Artua. V kamine pylal celyj stvol dereva. - Vashe vysochestvo, - medlenno proiznes Mortimer, - esli pomoshch' pervogo sredi baronov Uel'skoj marki, cheloveka, kotoryj upravlyal korolevstvom Irlandiya i komandoval vo mnogih bitvah, mozhet byt' vam polezna, ya s gotovnost'yu okazhu ee vo imya zashchity hristianstva, i uzhe sejchas vy mozhete raspolagat' mnoyu. Valua ponyal, chto ego sobesednik chelovek gordyj; govorit on o svoih lennyh vladeniyah v Uel'skoj marke tak, slovno oni vse eshche prinadlezhat emu, i chto privlech' ego na svoyu storonu mozhno lish' obhoditel'nym obrashcheniem. - YA schastliv, baron, - skazal on v otvet, - videt', chto pod znamya korolya Francii, vernee, pod moe znamya - ibo uzhe sejchas resheno, chto moj plemyannik budet po-prezhnemu upravlyat' korolevstvom, v to vremya kak ya vozglavlyu krestovyj pohod, - tak vot, povtoryayu, schastliv videt', chto pod moe znamya sobirayutsya vidnejshie suverennye princy Evropy: moj rodstvennik Iogann Lyuksemburgskij, korol' Bogemii, moj shurin Rober Neapolitanskij i Sicilijskij, moj kuzen Al'fons Ispanskij, a takzhe respubliki Genuya i Veneciya, kotorye po prizyvu svyatejshego papy dadut nam galery. U vas budet neplohoe obshchestvo, baron, i ya pozabochus' o tom, chtoby vse uvazhali i chtili v vas znatnogo sen'ora, kakim vy yavlyaetes'. Vo Francii, otkuda vyshli vashi predki i kotoraya byla rodinoj vashej matushki, vashi zaslugi sumeyut ocenit' luchshe, chem v Anglii. Mortimer molcha sklonil golovu. Zaverenie est' zaverenie; pridetsya byt' nacheku, chtoby ono ne ostalos' pustymi slovami. - Vot uzhe bolee pyatidesyati let, - prodolzhal ego vysochestvo Valua, - v Evrope ne sovershalos' nichego velikogo vo imya bozh'e; tochnee, so vremen moego deda Lyudovika Svyatogo, kotoryj hot' i voznessya na nebesa, no ostavil posle sebya na zemle zhizn'! Nevernye, obodrennye nashim bezdejstviem, vnov' podnyali golovu i schitayut sebya hozyaevami vsej zemli, sovershayut opustoshitel'nye nabegi na poberezh'e, grabyat korabli, prepyatstvuyut torgovle i odnim svoim prisutstviem oskvernyayut svyatye mesta. A my, chto sdelali my? Postepenno pokinuli vse nashi vladeniya, vse nashi poseleniya; ushli iz postroennyh nami krepostej, perestali zashchishchat' zavoevannye nami svyashchennye prava. Vse eto proizoshlo odnovremenno s upadkom Ordena tamplierov, chto bylo delom ruk moego starshego brata - mir prahu ego, - no ya nikogda ne odobryal raspravy s tamplierami! Odnako te vremena minovali. V nachale nyneshnego goda k nam pribyli poslancy Maloj Armenii s pros'boj okazat' im pomoshch' protiv turok. YA blagodaren moemu plemyanniku, korolyu Karlu IV, za to, chto on ponyal, kakuyu pol'zu mozhet prinesti etot shag, i odobril mery, prinyatye mnoyu v svyazi s etim; delo doshlo do togo, chto teper' on zayavlyaet, budto emu pervomu prishla v golovu eta mysl'! Horosho uzhe to, chto on verit v krestovyj pohod, a ostal'noe ne stol' vazhno. Takim obrazom, v skorom vremeni, sobrav sily, my dvinemsya v pohod i nanesem sokrushitel'nyj udar po etim varvaram v ih dalekom krayu. Rober Artua, slyshavshij etu rech' v sotyj raz, s proniknovennym vidom odobritel'no kival golovoj, no v glubine dushi ego zabavlyalo to, s kakim zharom ego test' veshchaet o vysokih materiyah. Ibo Rober otlichno znal istinnuyu podopleku dela. Znal, chto na turok dejstvitel'no gotovitsya pohod, no znal takzhe, chto poputno resheno nemnogo potesnit' i hristian, ved', kak izvestno, imperator Andronik Paleolog, pravivshij Vizantiej, ne poklonyalsya Magometu. Razumeetsya, tamoshnyaya cerkov' mnogo huzhe zdeshnej i veruyushchie inache osenyayut sebya krestnym znamen'em, no vse-taki osenyayut! Odnako eto-ne meshalo ego vysochestvu Valua uporno stremit'sya vosstanovit' pod svoej egidoj znamenituyu Konstantinopol'skuyu imperiyu, vklyuchiv v nee ne tol'ko zemli Vizantii, no i Kipr, Rodos, Armeniyu, a takzhe Kurtene i Luzin'yan. Tak chto posle pribytiya v dal'nie kraya grafa Karla so vsemi ego vojskami Androniku Paleologu pridetsya ploho. Ego vysochestvo Valua vynashival v golove mechty Cezarya... Vprochem, zametim, chto Karl Valua ohotno pribegal k podobnoj taktike - zaprosit' kak mozhno bol'she, chtoby poluchit' hot' nemnogo. Tak, on uzhe sdelal popytku ustupit' vozlozhennoe na nego komandovanie krestovym pohodom i svoi prityazaniya na Konstantinopol'skij prestol za malen'koe korolevstvo Arl' na Rone pri uslovii, chto k etomu korolevstvu budet takzhe dobavlen V'enn. V nachale goda ob etom velis' peregovory s Iogannom Lyuksemburgskim, no sdelka sorvalas' iz-za vozrazhenij grafa Savojskogo i osobenno Neapolitanskogo korolya, kotoryj, vladeya zemlyami Provansa, vovse ne zhelal, chtoby ego bespokojnyj rodich sozdal po sosedstvu s ego gosudarstvom svoe nezavisimoe korolevstvo. Togda ego vysochestvo Valua s osobym rveniem vzyalsya za podgotovku k svyashchennomu pohodu. Govorili, chto za koronoj gosudarya, kotoraya uskol'znula ot nego v Ispanii, v Germanii i dazhe v Arle, emu pridetsya otpravit'sya na drugoj konec sveta! No vse to, chto bylo izvestno Roberu, oglaske ne podlezhalo... - Konechno, eshche ne vse prepyatstviya preodoleny, - prodolzhal ego vysochestvo Valua. - Nam poka ne udalos' dogovorit'sya s papoj otnositel'no chisla rycarej i ih zhalovan'ya. My schitaem neobhodimym imet' vosem' tysyach rycarej i tridcat' tysyach pehotincev i reshili naznachit' sleduyushchuyu oplatu: kazhdomu baronu po dvadcat' su v den', kazhdomu rycaryu - desyat'; sem' su i desyat' den'e oruzhenoscam, dva su - pehotincam. A papa Ioann pytaetsya sokratit' moyu armiyu do chetyreh tysyach rycarej i pyatnadcati tysyach pehotincev; pravda, on posulil mne dvenadcat' vooruzhennyh galer. On dal nam pravo na vzimanie desyatiny, no osparivaet summu v million dvesti tysyach livrov v god za pyat' let pohoda, kotoruyu my u nego zaprosili, i ne zhelaet predostavit' chetyresta tysyach livrov, neobhodimye korolyu Francii na pobochnye rashody... Iz kotoryh trista tysyach livrov uzhe obeshchany lyubeznomu dyadyushke Karlu Valua, podumal pro sebya Rober Artua. Za etu platu mozhno komandovat' krestovym pohodom! No mne-to k chemu sporit', ved' ya tozhe poluchu svoyu dolyu!" - O! YA ne hochu skazat' nichego durnogo o pape, - voskliknul Valua, - no esli by vmesto moego pokojnogo plemyannika Filippa na poslednem konklave v Lione byl ya, ya sumel by dobit'sya izbraniya takogo kardinala, kotoryj luchshe ponimal by interesy hristianstva i ne byl by tak prizhimist! - Osobenno s teh por, kak my v mae etogo goda vzdernuli na monfokonskoj viselice ego plemyannika, - zametil Rober Artua. Mortimer povernulsya v kresle i udivlenno posmotrel na Robera Artua. - Plemyannika papy? Kakogo plemyannika? - Kak, kuzen, razve vy ne znaete? - otozvalsya Rober Artua i, vospol'zovavshis' sluchaem, vstal, on ne mog dolgo ostavat'sya bez dvizheniya. Podojdya k kaminu, on podtolknuv koncom sapoga vypavshee iz ochaga poleno. Mortimer uzhe perestal byt' dlya nego "milordom" i prevratilsya v "kuzena", tak kak oni ustanovili, chto nahodyatsya v otdalennom rodstve cherez Fiennov; skoro on budet prosto "Rodzher". - Kak, - povtoril Rober, - vy ne slyhali ob udivitel'nom priklyuchenii, kotoroe proizoshlo s blagorodnym sen'orom ZHurdenom de Lilem, stol' blagorodnym i stol' mogushchestvennym, chto svyatoj otec otdal emu v zheny svoyu plemyannicu? Da, vprochem, konechno, net, kak vy mogli znat'? Ved' vy po milosti vashego dobrogo druga |duarda tomilis' v uzilishche. O! Delo sovsem pustyakovoe. I v sushchnosti oboshlos' by bez shuma, ne bud' etot malyj zhenat na plemyannice papy. |tot samyj ZHurden, gaskonskij sen'or, byl vinoven v koe-kakih melkih zlodeyaniyah: voroval, ubival, nasiloval zhenshchin, rastleval yunyh devic i sverh togo balovalsya s mal'chikami. Korol', po pros'be papy Ioanna, soglasilsya pomilovat' ego i dazhe sohranil za nim pravo na poluchenie dohodov s lennogo vladeniya, no pri uslovii, chto on ispravitsya. Kak by ne tak! Nash ZHurden vernulsya k sebe, i vskore stalo izvestno, chto on eshche bolee r'yano vzyalsya za staroe, sobral vokrug sebya vorov, ubijc i prochij sbrod, kotoryj grabil v ego pol'zu i miryan i cerkovnikov. Togda poslali korolevskogo serzhanta, kotoryj yavilsya k nemu, kak polozheno - v rukah zhezl s geral'dicheskimi liliyami, - i potreboval ot nego yavki v sud. I znaete, kak ZHurden vstretil nashego serzhanta? Prikazal ego shvatit' i izbit' korolevskim zhezlom, a v zavershenie vsego posadil na etot samyj zhezl... Nu, tot, ponyatno, otdal bogu dushu. Tut Rober ne smog sderzhat' gromovoj smeh, ot kotorogo zadrozhali stekla okon v svincovyh perepletah. Kak veselo hohotal ego svetlost' Artua, v glubine dushi odobryaya ZHurdena de Lilya i chut' li ne zaviduya emu vo vsem, za isklyucheniem pechal'nogo konca! Vot kogo by on ohotno vzyal sebe v druz'ya. - Po pravde govorya, nikto tak i ne znaet, v chem sostoyalo glavnoe ego prestuplenie, - prodolzhal on, - v tom lya, chto on ubil korolevskogo poslanca, ili v tom, chto on oskvernil korolevskie lilii pometom kakogo-to serzhanta! Za eti podvigi sira ZHurdena sochli dostojnym vzdernut' na monfokonskoj viselice, kuda ego torzhestvenno dostavili, privyazav k hvostu loshadi, i povesili v tom samom plat'e, kotoroe emu prepodnes ego dyadyushka papa; vy mozhete vzglyanut' na nego, esli vam privedetsya pobyvat' v teh krayah! Odeyanie, pravda, stalo dlya nego neskol'ko shirokovato. I Rober snova zahohotal, zadrav golovu i zalozhiv bol'shie pal'cy ruk za poyas; ego vesel'e bylo stol' iskrennim i zarazitel'nym, chto Rodzher Mortimer ne vyderzhal i tozhe rassmeyalsya. Smeyalis' Valua i ego syn Filipp... Pridvornye s lyubopytstvom poglyadyvali na nih iz glubiny zala. V chisle drugih svoih milostej sud'ba posylaet nam odnu - my ne znaem, kakoj nas zhdet konec. Oni byli v svoem prave, eti chetyre znatnyh barona, oni mogli veselit'sya ot chistogo serdca; odnomu iz nih suzhdeno bylo okonchit' svoi dni cherez dva goda, drugomu ostavalos' zhdat' pochti v den' sem' let i najti smert' na mostovoj nekoego goroda, po ulicam kotorogo ego tozhe protashchat, privyazav k hvostu loshadi. |tot smeh sdruzhil ih. Mortimer vdrug ponyal, chto ego dopustili vo vsesil'nuyu gruppu Valua, i pochuvstvoval oblegchenie. On s simpatiej posmotrel na ego vysochestvo Karla, na eto shirokoe, s bagrovym rumyancem lico-cheloveka, kotoryj neumeren v ede, no iz-za nedostatka dosuga, pogloshchennyj gosudarstvennymi delami, ne imeet vozmozhnosti v dolzhnoj mere zanimat'sya fizicheskimi uprazhneniyami. Mortimer ne videl Valua uzhe ochen' davno: odin raz oni vstretilis' v Anglii na torzhestvah po sluchayu svad'by korolevy Izabelly i vtoroj raz v 1313 godu, kogda Rodzher soprovozhdal anglijskogo korolya, posetivshego Parizh, daby vpervye prinesti lennuyu prisyagu francuzskoj korone. I hotya kazalos', chto vse eto bylo tol'ko vchera, na samom dele s teh por proshlo nemalo let. Ego vysochestvo Valua byl togda v polnom rascvete sil, a nyne on gruznyj i vazhnyj, da i Mortimer prozhil uzhe polovinu otpushchennogo emu sroka i nadeyalsya prozhit' stol'ko zhe, konechno pri uslovii, chto gospod' bog ne pozhelaet srazit' ego na pole bitvy, utopit' v more ili polozhit' ego golovu pod topor korolevskogo palacha. Dozhit' do tridcati semi let bylo samo po sebe nesomnennoj udachej, osobenno kogda imeesh' stol'ko zavistnikov i vragov, postoyanno riskuesh' zhizn'yu na turnirah ili na vojne, ne schitaya uzhe polutora let, provedennyh v temnice Tauera. Nu da ladno! Ne nado tol'ko teryat' vremya i otkazyvat'sya ot novyh priklyuchenij. V konce koncov, mysl' o krestovom pohode prishlas' po dushe Mortimeru. - I kogda zhe, vashe vysochestvo, korabli vashi snimutsya s yakorej? - sprosil on. - Polagayu, cherez poltora goda, - otvetil Valua. - YA poshlyu v Avin'on tret'e posol'stvo, chtoby okonchatel'no reshit' vopros o denezhnoj pomoshchi, indul'genciyah i devize krestovogo pohoda. - O, eto budet velikolepnyj nabeg, lord Mortimer, i te, kto, nacepiv na sebya oruzhie, kichatsya svoej otvagoj pri dvore, dolzhny budut delom dokazat', chto oni sposobny na bol'shee, nezheli uchastie v turnirah, - progovoril molchavshij do etogo Filipp Valua, i lico ego porozovelo. Starshij syn Karla Valua uzhe videl v myslyah razdutye vetrom parusa galer, dalekie berega, znamena, rycarej, tyazhelyj skok francuzskoj kavalerii, sminayushchej nevernyh, zatoptannyj kopytami loshadej polumesyac, mavritanskih devushek, zahvachennyh v zamkah, nagih krasavic rabyn' v cepyah... I nichto ne pomeshaet Filippu Valua utolyat' svoi strasti s etimi zhirnymi basurmankami. Ego shirokie nozdri razduvalis' v predvkushenii etoj uslady. ZHanna Hromonozhka, ego supruga, kotoruyu on, razumeetsya, lyubit, no boitsya do smerti, ostanetsya vo Francii, a v minuty revnosti ona sposobna zakatit' dikuyu scenu, stoit emu tol'ko brosit' vzglyad na grud' drugoj zhenshchiny. Da, harakter u sestricy Margarity Burgundskoj ne iz legkih! No mozhet zhe byt', chto muzh iskrenne lyubit svoyu zhenu i v to zhe vremya, povinuyas' prirode, vozhdeleet k drugim zhenshchinam. Odnako Filippu trebovalsya po men'shej mere krestovyj pohod, chtoby on osmelilsya obmanut' Hromonozhku. Mortimer slegka vypryamilsya i odernul svoj chernyj kamzol. Emu ne terpelos' vernut'sya k teme, kotoraya imela dlya nego kuda bol'shee znachenie, chem krestovyj pohod. - Vashe vysochestvo, - obratilsya on k Karlu Valua, - mozhete schitat', chto ya uzhe shagayu v vashih ryadah. No ya prishel takzhe za tem, chtoby poprosit' u vas... Slovo bylo skazano. Byvshij namestnik Irlandii proiznes eto slovo, bez kotorogo ni odin prositel' nichego ne dob'etsya, bez kotorogo ni odin vladyka ne okazhet podderzhki. Prosit', isprashivat', obrashchat'sya s pros'boj... I vovse ne obyazatel'no dobavlyat' chto-libo k etim slovam. - Znayu, znayu, - otvetil Karl Valua, - moj zyat' Rober uzhe vvel menya v kurs dela. Vy prosite, chtoby ya zamolvil za vas slovo pered korolem |duardom. Odnako, moj lyubeznyj drug... Poskol'ku Mortimer "prosil", on srazu prevratilsya v "druga". - Odnako ya ne sdelayu takogo shaga, potomu chto eto bespolezno... i tol'ko navlechet na menya novye oskorbleniya! Znaete, kakoj otvet vash korol' |duard peredal mne cherez grafa Buvillya? Hotya, konechno, znaete... A ved' u papy uzhe bylo isprosheno razreshenie na etot brak! V kakoe polozhenie on menya stavit! Smogu li ya teper' obratit'sya k nemu s pros'boj, chtoby on vernul vashi zemli, vosstanovil vashi tituly, vygnal - chto neizbezhno vytekaet iz vysheskazannogo - svoih merzkih Dispenserov? - I tem samym vernul koroleve Izabelle... - Bednaya moya plemyannica! - voskliknul Valua. - YA znayu, predannyj drug, vse znayu! No neuzheli vy polagaete, chto ya ili korol' Francii mozhem zastavit' korolya |duarda izmenit' svoi nravy i smenit' ministrov? I ne zabyvajte, chto on uzhe prislal k nam episkopa Rochestera s trebovaniem vydat' vas. Ponyatno, my otkazali; my ne pozhelali dazhe prinyat' ego episkopa! Takov pervyj moj otvet na oskorblenie |duarda! Nas svyazyvayut s vami, lord Mortimer, nanesennye nam oskorbleniya. I esli komu-nibud' iz nas vypadet sluchaj otomstit', zaveryayu vas, dorogoj milord, chto mstit' my budem vmeste. Mortimer pochuvstvoval, chto ego ohvatyvaet otchayanie, no na lice ego ne otrazilos' nichego. Beseda, ot kotoroj, esli verit' obeshchaniyam Robera Artua, dolzhno bylo zhdat' chudes ("Moj test' Karl mozhet vse; esli on proniknetsya k vam druzheskimi chuvstvami, a eto tak i budet, pobeda za vami; v sluchae nadobnosti sklonit na vashu storonu samogo papu")... beseda eta blizilas' k koncu. I chto zhe? Nichego!.. Tumannoe obeshchanie dat' post voenachal'nika cherez poltora goda v strane turok. Rodzher Mortimer uzhe podumyval pokinut' Parizh, otpravit'sya k pape; a esli i tam emu ne udastsya nichego dobit'sya, chto zh, togda on obratitsya k Germanskomu imperatoru... O! Skol'ko gor'kih razocharovanij neset v sebe izgnanie. Sbyvayutsya predskazaniya dyadi - lorda CHirka... No vot v nastupivshej nelovkoj tishine razdalsya golos Robera Artua: - A pochemu by nam samim ne sozdat' povod dlya mesti, o kotoroj vy govorite, Karl? Pri dvore odin lish' Rober nazyval grafa Valua po imeni, kak on privyk zvat' ego eshche v te vremena, kogda oni byli lish' kuzenami; k tomu zhe rost, sila i bahval'stvo davali Roberu osobye prava. - Rober prav, - skazal Filipp Valua. - Mozhno, naprimer, priglasit' korolya |duarda prinyat' uchastie v krestovom pohode i tam... On zakonchil svoyu mysl' neopredelennym zhestom. Okazyvaetsya, u Filippa, u etogo verzily, bogatoe voobrazhenie! On uzhe predstavlyal sebe, kak oni perehodyat reku vbrod ili, eshche luchshe, predprinimayut vylazku verhami v pustyne, gde im vstrechaetsya tolpa yazychnikov; |duard vvyazyvaetsya v boj, oni prespokojno brosayut ego, i on popadaet v ruki turok... Vot eto nastoyashchaya mest'! - Nikogda, - vskrichal Karl Valua, - nikogda |duard ne prisoedinit svoi vojska k moim. Da i mozhno li voobshche govorit' o nem kak o hristianskom vladyke? Tol'ko mavry priderzhivayutsya podobnyh nravov! Nesmotrya na etot pristup negodovaniya, Mortimera ohvatilo bespokojstvo. Slishkom horosho on znal, chego stoili uvereniya princev, znal, kak eshche vcherashnie vragi mogut zavtra primirit'sya, esli eto prineset im vygodu. Vdrug ego vysochestvu Valua vzbredet v golovu mysl' dlya vyashchej slavy svoego krestovogo pohoda priglasit' |duarda, i vdrug |duard sdelaet vid, chto soglasen... - Esli by vy dazhe i predlozhili, vashe vysochestvo, - promolvil Mortimer, - ves'ma maloveroyatno, chto korol' |duard otvetit na vashe priglashenie; on lyubit igrishcha, no preziraet oruzhie, i uveryayu vas, chto v bitve pri SHrusberi vovse ne on pobedil menya. My proigrali iz-za neudachnyh rasporyazhenij Tomasa Lankastera. Opravdyvaya svoj otkaz, |duard soshletsya, i ne bez osnovaniya, na tu opasnost', kotoruyu predstavlyayut soboj shotlandcy... - Zato ya byl by ne proch' videt' shotlandcev sredi krestonoscev, - voskliknul Valua. Rober Artua netoroplivo pohlopyval svoimi shirokimi ladonyami. Krestovyj pohod byl emu sovershenno bezrazlichen, i, otkrovenno govorya, on ne ispytyval ni malejshej ohoty uchastvovat' v nem. Prezhde vsego ego ukachivalo v more. Na zemle vse chto ugodno, no tol'ko ne na vode - na korable grudnoj mladenec dast sto ochkov gigantu Artua! Da i k tomu zhe v pervuyu ochered' on mechtal vernut' sebe grafstvo Artua, a esli emu pridetsya celyh pyat' let skitat'sya gde-to v zamorskih stranah, to vryad li eto priblizit ego k celi. Konstantinopol'skij tron ne vhodil v ego nasledstvo, i ego nichut' ne plenyala perspektiva okazat'sya v odin prekrasnyj den' v roli komendanta kakogo-nibud' pleshivogo, zateryannogo v more ostrovka. Ne interesovala ego i torgovlya pryanostyami ili pohishchenie turchanok; Parizh byl polon gurij za pyat'desyat su i gorozhanok, obhodivshihsya i togo deshevle; a ego supruga, madam Bomon, doch' Karla Valua, ohotno zakryvala glaza na muzhniny shalosti. Takim obrazom, Rober izo vseh sil staralsya ottyanut' nachalo pohoda i, delaya vid, chto sodejstvuet emu, na samom dele sililsya vsyacheski zaderzhat' ego podgotovku. U nego imelsya svoj plan, i ne zrya on privel Rodzhera Mortimera k svoemu testyu. - A ya vot chto dumayu. Karl, - skazal on. - Blagorazumno li ostavlyat' na stol' dlitel'nyj srok francuzskoe korolevstvo bez muzhchin, bez rycarstva, a glavnoe bez vashego rukovodstva, na milost' korolya Anglii, kotoryj nedvusmyslenno dokazal, chto ne zhelaet nam dobra. - Zamki podgotovyatsya k oborone, Rober, i, krome togo, my ostavim v nih sil'nye garnizony, - otvetil Valua. - No kto zashchitit korolevstvo v nashe otsutstvie, bez dvoryanstva, bez bol'shinstva rycarej i, glavnoe, bez vas, nashego velikogo polkovodca? Uzh ne konnetabl' li, kotoromu skoro stuknet sem'desyat pyat'! Divu daesh'sya, kak eto on eshche derzhitsya v sedle. Nash korol' Karl? Esli, po slovam lorda Mortimera, |duard chuvstvuet sebya ne osobenno uyutno na pole boya, to nash lyubeznyj kuzen ponimaet v brannyh delah i togo men'she. Da i chto on voobshche umeet delat'? Tol'ko krasovat'sya pered svoim narodom, chtoby vse lyubovalis' ego svezhim cvetom lica da ulybkoj? Bylo by bezumiem ostavlyat' |duardu pole dlya gnusnyh proiskov, ne oslabiv ego predvaritel'no lovkim udarom. - Togda pomozhem shotlandcam, predlozhil Filipp Valua. - Vysadimsya v SHotlandii i budem srazhat'sya bok o bok s nimi. YA lichno gotov otpravit'sya tuda hot' segodnya. Rober Artua nagnul golovu, chtoby ne vydat' svoih myslej. Nu i nadelaet del nash doblestnyj Filipp, esli emu poruchat komandovat' ekspediciej v SHotlandiyu! Naslednik Karla uzhe odnazhdy pokazal, na chto on sposoben; bylo eto v Italii, kuda ego poslali podderzhivat' papskogo legata protiv milanskih Viskonti. Filipp gordelivo pribyl so svoim vojskom, a zatem Galeacco Viskonti tak lovko obvel ego vokrug pal'ca, chto poslanec Francii postepenno ustupil emu vse schitaya, chto vse vyigral, i vernulsya domoj, ne dav ni odnogo dazhe samogo nichtozhnogo srazheniya. Poetomu-to nado sledit' v oba, chtoby etot molodec opyat' chego-nibud' ne vykinul! |to ne meshalo Filippu Valua byt' luchshim i samym blizkim drugom Robera, ne govorya uzhe o tom, chto oni byli rodstvennikami, no ved' i o svoem druge mozhno dumat' vse chto ugodno pri uslovii, chto on ob etom ne znaet. Rodzher Mortimer slegka poblednel, uslyhav predlozhenie Filippa Valua. Ibo, hotya on byl sopernikom i vragom korolya |duarda, Angliya vse zhe byla ego rodinoj! - V nastoyashchee vremya, - progovoril on, - shotlandcy vedut sebya bolee ili menee mirolyubivo i sklonny soblyudat' dogovor, kotoryj oni sumeli navyazat' |duardu v proshlom godu. - Vechno SHotlandiya, SHotlandiya, - podderzhal ego Rober. - CHtoby popast' v SHotlandiyu, nuzhno pereplyt' more! Poberezhem luchshe nashi korabli dlya krestovogo pohoda. Vozmozhno, u nas najdetsya bolee podhodyashchee mesto, chtoby dosadit' etomu nichtozhestvu |duardu. On ne prines nam prisyagi vernosti za Akvitaniyu. Esli my prinudim ego yavit'sya vo Franciyu dlya zashchity svoih prav na eto gercogstvo i, kstati, razob'em ego, to my, vo-pervyh, otomstim emu, a vo-vtoryh, vo vremya nashego otsutstviya on ne posmeet podnyat' golovu. Valua vertel svoi perstni i razmyshlyal. Snova Rober pokazyval sebya razumnym sovetchikom. Hotya Rober prosto brosil ideyu, Valua uzhe predugadyval vse ee vygody. Tem bolee chto Akvitaniya ne byla dlya nego nevedomym kraem; on uzhe voeval tam, provel v teh krayah svoyu pervuyu krupnuyu i pobedonosnuyu kampaniyu v 1294 godu. - Razumeetsya, eto budet horoshej podgotovkoj dlya nashih rycarej, kotorye uzhe davno po-nastoyashchemu ne voevali, - skazal on, - k tomu zhe my smozhem ispytat' porohovye zherla, ih uzhe nachinayut primenyat' ital'yancy, a nam ih predlozhil postavit' nash staryj priyatel' Tolomei. I v samom dele, francuzskij korol' imeet pravo vzyat' Akvitanskoe gercogstvo pod svoyu ruku, kol' skoro emu ne byla prinesena prisyaga vernosti... - Na mgnovenie on zadumalsya. - No eto ne obyazatel'no privedet k vooruzhennoj shvatke, - zaklyuchil on. - Kak vsegda, nachnutsya peregovory, i delo voz'mut v svoi ruki parlamenty i posol'stva. V konce koncov prisyaga budet prinesena, hotya by skrepya serdce. Net, etot povod ne goditsya. Rober Artua snova sel, polozhiv lokti na koleni i podperev podborodok kulakami. - Mozhno podyskat' bolee veskij predlog, nezheli otkaz ot prisyagi, - nachal on. - Po-moemu, kuzen Mortimer, vy ne huzhe nas znaete o vseh trudnostyah, dryazgah i sporah, voznikavshih iz-za Akvitanii, s teh por kak gercoginya Alienora, nastaviv dostatochno razvesistye roga svoemu pervomu suprugu, nashemu korolyu Lyudoviku VII, kogda ih brak byl rastorgnut, legkomyslenno prepodnesla vmeste so svoej zhazhdushchej uteh plot'yu i svoe gercogstvo vashemu korolyu Genrihu II Anglijskomu. Izvestno vam, konechno, i o dogovore, kotorym slavnyj korol' Lyudovik Svyatoj, zadavshis' cel'yu vse dela reshat' po spravedlivosti, namerevalsya polozhit' konec tyanuvshejsya sto let vojne. No spravedlivost' nichto, kogda rech' idet ob ustanovlenii dobryh otnoshenij mezhdu korolevstvami. Dogovor, kotoryj Lyudovik Svyatoj zaklyuchil v blagodatnyj 1259 god s Genrihom III Plantagenetom, sozdal nastol'ko slozhnoe i zaputannoe polozhenie, chto sam chert nogu slomit. Dazhe seneshal' ZHuanvill', dvoyurodnyj ded vashej suprugi, kuzen Mortimer, bezgranichno predannyj svyatomu korolyu, sovetoval emu ne podpisyvat' etogo dogovora. Davajte priznaem otkryto, etot dogovor byl prosto glupost'yu. Roberu hotelos' dobavit': "Kak, vprochem, i vse, chto sdelal Lyudovik Svyatoj, kotoryj byl samoj zloveshchej figuroj sredi vseh francuzskih korolej. Ego razoritel'nye krestovye pohody, sostryapannye na skoruyu ruku dogovory, privychka vse videt' tol'ko v chernom i belom cvete... O! Kak by povezlo Francii, ne bud' etogo carstvovaniya! I odnako posle smerti Lyudovika Svyatogo lyudi zhaleyut o nem, vidno, korotka ih pamyat', raz oni vspominayut lish' o pravosudii, kotoroe on vershil pod dubom, razbiraya tyazhby prostogo lyuda i otryvaya dragocennoe vremya ot gosudarstvennyh del!" No vsluh Rober skazal: - So dnya smerti Lyudovika Svyatogo ne prekrashchayutsya spory i prerekaniya, dogovory to zaklyuchayutsya, to otvergayutsya; esli i prinosyat prisyagu vernosti, to s ogovorkami, besprestanno zasedayushchie parlamenty to osuzhdayut, to opravdyvayut, a v gercogstve myatezh sleduet za myatezhom, i idut vse novye i novye sudebnye razbiratel'stva. Kstati, Karl, - povernulsya Rober k Valua, - pod kakim predlogom posylal vas v Akvitaniyu vash brat Filipp Krasivyj? Pomnitsya, vy tam naveli togda otmennyj poryadok. - V Bajonne proizoshli v to vremya bol'shie volneniya: mezhdu francuzskimi i anglijskimi moryakami doshlo do rukopashnoj, prolilas' krov'. - Tak vot, - voskliknul Rober, - davajte-ka pridumaem povod dlya novyh volnenij v Bajonne. Dob'emsya togo, chtoby poddannye oboih korolej shvatilis' i chutochku poubivali drug druga. Kazhetsya, ya nashel podhodyashchee mesto. On tknul svoim ogromnym ukazatel'nym pal'cem v storonu svoih sobesednikov i prodolzhal: - V Parizhskom dogovore, podtverzhdennom pri zaklyuchenii mira v 1303 godu, peresmotrennom zakonnikami v Perige v 1311 godu, bylo ogovoreno sushchestvovanie otdel'nyh privilegirovannyh sen'orij, kotorye, nahodyas' na zemle Akvitanii, tem ne menee ostayutsya pod pryamoj vlast'yu korolya Francii. A u etih sen'orij v svoyu ochered' imeyutsya vassal'nye zemli, kotorye tozhe nahodyatsya v Akvitanii. Vopros zhe o tom, podlezhat eti zemli neposredstvenno vlasti korolya Francii ili zhe gercoga Akvitanskogo, do sih por ne reshen. Ponyatno? - Ponyatno, - otozvalsya ego vysochestvo Valua. No ego syn Filipp nichego ne ponyal. Ego bol'shie golubye glaza morgali tak bespomoshchno, chto otec, szhalivshis', ob®yasnil emu: - Nu kak zhe, syn moj. Voobrazi, chto ya otdayu tebe ves' etot dvorec kak by v lennoe vladenie, no ostavlyayu za soboj pravo svobodnogo pol'zovaniya i rasporyazheniya zalom, gde my sejchas sidim. Odnako k etomu zalu primykaet nebol'shaya komnatka, v kotoruyu vedet vot ta dver'. Kto iz nas dvoih imeet pravo pol'zovat'sya etoj komnatoj, na kom lezhit obyazannost' obstavit' ee mebel'yu i ubirat'? - I vnov' obrativshis' k Roberu, dobavil: - Tol'ko nuzhno pridumat' stol' ser'eznuyu akciyu, chtoby |duard ne mog na nee ne otvetit'. - Est' u nas odna sen'oriya, slovno narochno dlya etogo ugotovannaya, - otvetil gigant, - eto zemlya Sen-Sardo v priorstve Sarlat Perigezskoj eparhii. Vopros o ee statute uzhe obsuzhdalsya, i Filipp Krasivyj zaklyuchil s priorom Sarlata dogovor, po kotoromu korol' Francii stanovitsya sovladel'cem etoj sen'orii. |duard I obrashchalsya s apellyaciej po etomu povodu v parizhskij Parlament, no tot ne vynes okonchatel'nogo resheniya. CHto budet delat' korol' Anglii, gercog Akvitanii, esli francuzskij korol', sovladelec Sarlata, predprimet postrojku kreposti v Sen-Sardo, s tem chtoby razmestit' v nej krupnyj garnizon, otchasti ugrozhayushchij okrestnostyam? Nado polagat', otdast prikaz svoemu seneshalyu vosprotivit'sya etomu i tozhe zahochet razmestit' v sen'orii garnizon. Pri pervoj zhe stychke mezhdu soldatami dvuh korolevstv, pri pervoj zhe grubosti v otnoshenii korolevskogo oficera... Rober vyrazitel'no razvel svoi ogromnye ruchishchi, slovno vyvod naprashivalsya sam soboj. I ego vysochestvo Valua, ves' v golubom barhate, rasshitom zolotom, podnyalsya s trona. On uzhe videl sebya v sedle vo glave vojska; on vnov' otpravitsya v Gien', gde tridcat' let nazad proslavil korolya Francii! - YA poistine vostorgayus' vami, brat moj! - voskliknul Filipp Valua. - Vy, stol' znatnyj rycar', znaete yuridicheskie tonkosti ne huzhe legistov. - Ba, brat moj, da bylo by vam izvestno, v tom net zaslugi s moej storony. Ne po vlecheniyu serdca mne prishlos' izuchit' tak osnovatel'no vse obychai Francii i resheniya Parlamentov; v etom povinna moya tyazhba iz-za grafstva Artua. No poskol'ku do sih por mne eti znaniya ni razu ne sosluzhili sluzhby, pust' oni pomogut hotya by moim druz'yam, - dobavil Rober, slegka sklonyayas' pered Rodzherom Mortimerom, slovno vse eto zatevalos' isklyuchitel'no radi nego. - Vash priezd - bol'shaya dlya nas podmoga, messir baron, - dobavil Karl Valua. - Nashi celi ediny, i my ne preminem v uzkom krugu obratit'sya k vam za sovetom otnositel'no etogo dela... Da pomozhet nam gospod'! Mortimer rasteryalsya, golova u nego poshla krugom. On nichego ne sdelal, nichego ne skazal i ne predlozhil, oni vospol'zovalis' ego prisutstviem, daby osushchestvit' svoi zavetnye chayaniya. I teper' ot nego trebuyut prinyat' uchastie v vojne protiv ego sobstvennoj strany, ne ostavlyaya emu inogo vybora. Itak, esli budet na to bozh'ya volya, francuzy na francuzskoj zemle pojdut vojnoj na francuzskih poddannyh anglijskogo korolya pri podderzhke znatnogo anglijskogo barona i na den'gi, dannye papoj dlya osvobozhdeniya Armenii ot turok. 5. OZHIDANIE Proshla osen', za nej zima, vesna i nachalo leta. Lord Mortimer videl, kak nad Parizhem proneslis' vse chetyre vremeni goda, videl neprohodimuyu gryaz' na uzkih parizhskih ulicah, videl sneg na shirokih kryshah abbatstv i lugah Sen-ZHermen, videl zatem, kak raspuskayutsya pochki derev'ev na beregah Seny i solnechnye luchi igrayut na kvadratnoj bashne Luvra, na krugloj Nel'skoj bashne i na ostrie shpilya Sent-SHapel'. Izgnanniku vsegda prihoditsya zhdat'. Schitaetsya, chto eto ne tol'ko ego rol', no chut' li ne obyazannost'. On zhdet, poka emu nakonec ulybnetsya sud'ba. ZHdet, kogda lyudi v strane, gde on nashel sebe ubezhishche, zakonchat svoi sobstvennye dela i vspomnyat nakonec o ego delah. Pervoe vremya izgnannik i ego zloklyucheniya vyzyvayut lyubopytstvo, kazhdyj hochet zavladet' im, kak dikovinkoj, no vskore prisutstvie ego nachinaet utomlyat' i dazhe stanovitsya stesnitel'nym. Vse videli v nem nemoj uprek. No nel'zya zhe zanimat'sya im s utra do vechera; on prositel', on, v konce koncov, mozhet i poterpet'! Itak, Rodzher Mortimer zhdal, tak zhe kak zhdal on dva mesyaca v Pikardii u svoego kuzena ZHana de Fienna vozvrashcheniya francuzskogo dvora v Parizh, kak zhdal on, chtoby ego vysochestvo Valua vykroil sredi vseh svoih obyazannostej svobodnyj chas i prinyal ego... Teper' on zhdal vojny v Gieni, projti cherez kotoruyu, kazalos', bylo prednachertano emu samoj sud'boj. O, ego vysochestvo Valua ne meshkal. Korolevskie sanovniki, po sovetu Robera, dejstvitel'no nametili v Sen-Sardo na spornyh ugod'yah sen'orii Sarlat mesto dlya zakladki fundamenta kreposti; no krepost' ne vozvedesh' v odin den', dazhe v tri mesyaca; ponachalu dejstviya francuzov ne osobenno vstrevozhili poddannyh anglijskogo korolya. Ponevole prihodilos' zhdat' incidenta. Rodzher Mortimer ispol'zoval svoj dosug dlya oznakomleniya s francuzskoj stolicej, kotoruyu on lish' mel'kom videl desyat' let nazad, vo vremya korotkogo puteshestviya, i, brodya po Parizhu, staralsya ponyat' velikij narod Francii, kotorogo on pochti ne znal. Moguchaya, slavnaya naciya i stol' otlichnaya ot Anglii! A ved' zhivushchie na raznyh beregah morya schitali, chto pohodyat drug na druga, ibo znat' obeih stran proishodila ot obshchih predkov; no skol'ko zhe razlichij obnaruzhivalos' pri blizhajshem znakomstve! Vse naselenie Anglii s ee dvumya millionami dush sostavlyalo men'she odnoj desyatoj poddannyh korolya Francii. Obshchee chislo francuzov ravnyalos' priblizitel'no dvadcati dvum millionam. V odnom Parizhe naschityvalos' trista tysyach dush, v to vremya kak v Londone - vsego sorok tysyach. A kakoe ozhivlenie na ulicah, kakoj rascvet torgovli i remesel, zoloto l'etsya rekoj! CHtoby ubedit'sya v etom, dostatochno bylo projti po Mostu menyal ili vdol' naberezhnoj Zolotyh del masterov i poslushat', kak stuchat v glubine lavok malen'kie molotochki, kuyushchie zoloto; peresech', zazhav nos, Bol'shoj myasnoj ryad za SHatle, gde rabotali potroshil'shchiki i zhivodery; progulyat'sya po ulice Sen-Deni, gde raspolozhilis' galanterejshchiki; poshchupat' tkani na prilavkah sukonshchikov... A sravnitel'no tihaya Lombardskaya ulica, kotoruyu lord Mortimer teper' horosho izuchil, byla mestom krupnyh sdelok. Okolo trehsot pyatidesyati korporacij i cehov vozglavlyali i ob®edinyali vse eti remesla; i u kazhdogo ceha byli svoi zakony, svoi obychai i svoi prazdniki. I, pozhaluj, dnya ne prohodilo bez togo, chtoby, vyslushav messu i obsudiv svoi dela, mastera i ih podruchnye ne sobiralis' na pir; to eto byli shlyapniki, to svechniki, to kozhevniki... Na holme Sent-ZHenev'ev celoe plemya bogoslovov i doktorov v kolpakah veli disputy na latyni, i otzvuki ih kontroverzov ob apologetike ili principah Aristotelya porozhdali spory vo vsem hristianskom mire. U znatnyh baronov i prelatov, u korolej mnogih inostrannyh derzhav v gorode imelis' svoi osobnyaki, gde oni derzhali nechto vrode dvora. Znat' poseshchala glavnym obrazom ulicy kvartala Site, Torgovuyu galereyu Pale-Royalya i derzhalas' poblizosti ot otelej Valua, Navarrskogo, Artua, Burgundskogo, Savojskogo. Lyuboj iz etih otelej byl kak by postoyannym predstavitel'stvom krupnyh lennyh vladenij; zdes' sosredotochivalis' interesy kazhdoj iz etih provincij. I gorod ros, ros bez konca i kraya, prigorody ego uzhe ottesnyali sady i lesa, vypleskivalis' za gorodskie steny, vozvedennye Filippom-Avgustom, no pochti ischeznuvshie pod natiskom novyh postroek. Stoilo tol'ko ot®ehat' ot stolicy tuda, gde prostiralis' polya, i putnik bez truda ubezhdalsya, chto francuzskaya derevnya procvetaet. Zachastuyu u prostyh svinopasov i pastuhov byli sobstvennye vinogradniki ili polya. ZHenshchiny, zanimavshiesya polevymi rabotami ili kakim-libo inym trudom, otdyhali v subbotu posle obeda, hotya im i oplachivalos' eto vremya; vprochem, v subbotu voobshche pochti povsyudu rabota prekrashchalas' v tri chasa dnya. V dni mnogochislennyh cerkovnyh prazdnikov, tak zhe kak i v cehovye prazdniki, tozhe ne rabotali. I vse zhe lyudi setovali na svoyu sud'bu. Pravda, zhalovalis' oni glavnym obrazom na podati i nalogi, kak vse narody vo vse vremena zhalovalis' na to, chto oni rabotayut na drugih i nikogda po-nastoyashchemu ne mogut raspolagat' ni samimi soboj, ni plodami svoih trudov. A ob®yasnyalos' eto tem, chto vo Francii, nesmotrya na ordonansy Filippa V, kotorym sledovali ne slishkom-to ohotno, bylo znachitel'no bol'she krepostnyh, chem v Anglii, gde bol'shinstvo krest'yan byli svobodnymi lyud'mi, - im vmenyalos' v obyazannost' imet' snaryazhenie dlya sluzhby v armii; anglijskie krest'yane byli dazhe predstavleny v korolevskih sovetah i mogli takim obrazom trebovat' u monarhov prinyatiya ugodnyh im hartij. Zato sredi francuzskoj znati ne sushchestvovalo takih glubokih protivorechij, kak sredi anglijskoj; konechno, i tut vstrechalos' nemalo zaklyatyh vragov, ch'ya vrazhda byla porozhdena lichnymi interesami, takih, naprimer, kak graf Rober Artua i ego tetka Mago; sredi dvoryanstva voznikali klany i gruppirovki, no vsya znat' byla zaodno, kogda delo kasalos' ih obshchih interesov ili zashchity korolevstva. Vo Francii ideya nacii byla bolee opredelennoj i ukorenilas' glubzhe. Esli i sushchestvovalo shodstvo mezhdu derzhavami, to v tu poru ono opredelyalos' lichnost'yu ih pravitelej. I v Londone i v Parizhe korony dostalis' lyudyam slabym, kotorym byli chuzhdy podlinnye zaboty o blage strany, a vladyka, ne pekushchijsya o gosudarstve, yavlyaetsya takovym lish' po imeni. Mortimer predstavilsya korolyu Francii, videlsya s nim neskol'ko raz, no ne sostavil sebe vysokogo mneniya ob etom dvadcatidevyatiletnem monarhe, kotorogo sen'ory obychno imenovali Karlom Krasivym, a narod - Karlom Krasavchikom, ibo hotya rostom i licom on poshel v otca, pod blagoobraznoj vneshnost'yu, uvy, skryvalas' skudost' uma. - Nashli li vy podhodyashchee zhil'e, messir Mortimer? S vami li vasha supruga? Ah! Kak vam, dolzhno byt', tosklivo bez nee! Skol'ko detej ona vam rod