zamkov. Vse eti dary byli tochno opredeleny i zapisany, tak chto dyadya Filippy messir Iogann Gennegau vzdohnul s oblegcheniem, ibo emu do sih por ne vernuli dolg v pyatnadcat' tysyach livrov, kotorye obyazalis' vyplatit' kak zhalovan'e ego konnice vo vremya SHotlandskogo pohoda. - Pripadite k nogam vashego supruga, daby on vruchil vam dinarii, - obratilsya arhiepiskop k novobrachnoj. Vse zhiteli Jorka, zataiv dyhanie, neterpelivo zhdali etoj minuty, kazhdomu bylo lyubopytno znat', budet li soblyuden ih mestnyj obychaj do konca, ibo to, chto pri stalo poslednej poddannoj korolevy, pristalo i samoj koroleve. No nikto i predvidet' ne mog, chto madam Filippa ne tol'ko preklonit koleno, no v bezuderzhnom poryve lyubvi i blagodarnosti eshche i obhvatit obeimi rukami nogi supruga i oblobyzaet koleni togo, kto sdelal ee korolevoj. Vyhodit, chto ona, eta puhlen'kaya flamandka, povinuyas' golosu serdca, sposobna eshche i sama priukrasit' drevnij obychaj! Tolpa vstretila ee zhest gromkimi klikami odobreniya. - Dumayu, oni budut schastlivy, skazal Krivaya SHeya, obrashchayas' k Iogannu Gennegau. - Narod ee polyubit, skazala Izabella podoshedshemu k nej Mortimeru. No v dushe korolevy-materi krovotochila rana: vse eti kliki narodnye obrashcheny ne k nej. "Teper' korolevoj stala Filippa, - dumala ona. Moe vremya proshlo. Da, no teper', vozmozhno, ya zapoluchu Franciyu..." Ibo nedelyu tomu nazad gonec v odeyanii, ukrashennom liliyami, priskakal v Jork, daby soobshchit', chto poslednij ee brat, korol' Francii Karl IV, pri smerti. 2. TRUDY RADI KORONY Korol' Karl IV sleg v pervyj den' Rozhdestva. I uzhe na Bogoyavlenie uchenye lekari zayavili, chto nadezhdy net. Neuzheli iz-za etoj iznuryayushchej lihoradki, etogo kashlya, vyvorachivayushchego vse nutro, iz-za etogo krovoharkan'ya? Uchenye lekari tol'ko plechami pozhimali, kak by govorya: tut my bessil'ny. YAsnoe delo, proklyat'e! Proklyat'e, chto palo na golovu potomkov Filippa Krasivogo. A ot proklyat'ya net ni lekarstv, ni isceleniya. I korolevskij dvor i narod polnost'yu razdelyali eto mnenie lekarej. Lyudovik Svarlivyj skonchalsya v dvadcat' sem' let, pravda, tut ne oboshlos' bez prestupnogo deyaniya. Filipp Dlinnyj umer v dvadcatidevyatiletnem vozraste, napivshis' v Puat'e vody iz otravlennogo kolodca. Karl IV proderzhalsya do tridcati treh let, eto uzhe byl predel. Vsyakomu izvestno, chto te, na ch'yu golovu palo proklyat'e, ne mogut pereshagnut' tridcati treh let, vozrasta Iisusa Hrista nashego! - A teper', vozlyublennyj brat moj, prishel nash chered vzyat' brazdy pravleniya, vesti korolevstvo tverdoj rukoj, - vnushal graf Bomon, on zhe Rober Artua, svoemu kuzenu i shurinu Filippu Valua. - I na sej raz, - dobavlyal on, - my ne dadim sebya obskakat' moej tetushke Mago. Vprochem, u nee i zyat'ev-to ne ostalos', tak chto nekogo ej sazhat' na francuzskij prestol. Oba kuzena pol'zovalis' otmennym zdorov'em. Rober Artua ostavalsya vse tem zhe kolossom, i po-prezhnemu emu, perestupaya porog, prihodilos' nagibat' golovu, chtoby ne raskvasit' lob o pritoloku, i po-prezhnemu on v svoi sorok odin god mog pri zhelanii povalit' na zemlyu byka, uhvativ ego za oba roga. Neprevzojdennyj master sudoproizvodstva, kryuchkotvorstva i intrig, on v techenie dvadcati let neodnokratno dokazyval svoyu lovkost' i umenie, i nachav smutu v svoih vladeniyah, i razvyazav vojnu v Gieni, da, vprochem, razve vse perechtesh'. Plodom ego neusypnyh trudov otchasti yavilos' i razoblachenie skandal'noj tajny Pol'skoj bashni. I esli koroleva Izabella vkupe s ee lyubovnikom lordom Mortimerom sumela sobrat' v Gennegau armiyu, podnyat' Angliyu i svergnut' |duarda II, to i tut ne oboshlos' bez Robera. A chto ruki u nego byli zapyatnany krov'yu Margarity Burgundskoj, to emu na eto naplevat'. Eshche sovsem nedavno v Korolevskom sovete ego golos legko zaglushal nereshitel'noe bormotanie slabovol'nogo Karla IV. Filippa Valua, kotoryj byl na shest' let molozhe Robera, priroda ne nagradila stol' mnogochislennymi darami. No byl on vysok i krepok, shirokogrud, povadki imel blagorodnye i, kogda poblizosti ne okazyvalos' Robera, tozhe proizvodil vpechatlenie bogatyrya, chemu nemalo sposobstvovala ego rycarstvennaya osanka, raspolagavshaya k nemu serdca lyudej. No glavnym kozyrem Filippa byla dobraya pamyat' o ego otce, o proslavlennom Karle Valua, samom otchayannom smut'yane i iskatele priklyuchenij, kakie tol'ko vstrechalis' sredi princev krovi, v vechnoj pogone za prizrachnymi tronami, podstrekatele, pravda neudachnom, krestovyh pohodov, no pri vsem tom velikom voine; i neudivitel'no, chto syn vsyacheski staralsya podrazhat' otcu v motovstve i roskoshi. I hotya do sih por Filippu Valua tak i ne udalos' udivit' Evropu svoimi talantami, v nego verili. On blistal na turnirah, kotorye byli podlinnoj ego strast'yu; kazhdyj otdaval dan' voshishcheniya tomu pylu, s kakim on brosalsya na protivnika. - Ty budesh' regentom, Filipp, ya sam za eto delo voz'mus', - gnul svoe Rober Artua. - Regentom, a byt' mozhet, i korolem, esli budet na to volya gospodnya... drugimi slovami, ya imeyu v vidu, esli tol'ko cherez dva mesyaca moya plemyannica koroleva, a ona dejstvitel'no na snosyah, ne rodit Karlu syna. Bednyazhka Karl! Ne vidat' emu svoego rebenka, a ved' kak on ego zhdal... Nu pust' dazhe eto budet mal'chik, vse ravno celyh dvadcat' let ty budesh' regentom. A za dvadcat' let... Ne dokonchiv frazy, on mahnul rukoj, i zhest etot krasnorechivee slov govoril, chto chego tol'ko na svite ne byvaet: i deti mrut kak muhi, i chasty neschastnye sluchai na ohote, ibo neispovedimy puti gospodni. - A ty, kak ya znayu, chelovek vernyj, - prodolzhal gigant Rober, - ty dob'esh'sya, chtoby mne nakonec vernuli moe grafstvo Artua, kotorym do sih por nespravedlivo vladeet eta razbojnica, eta otravitel'nica Mago; ona zaodno prisvoila sebe i titul pera, kak vladelica etogo grafstva. Da ty podumaj tol'ko, ya dazhe ne per! Pryamo kuram na smeh! Mne za tvoyu rodnuyu sestru, to est' za suprugu moyu, stydno! Filipp dvazhdy klyunul krupnym myasistym nosom v znak soglasiya i opustil veki. - Rober, esli ya i vpryam' budu u kormila vlasti, ty poluchish' vse, chto tebe polozheno po pravu. Mozhesh' smelo rasschityvat' na moyu podderzhku. Samaya prochnaya druzhba - eto ta, chto osnovana na obshchih interesah i obshchih trudah radi sobstvennogo budushchego, tesno svyazannogo s budushchim tvoego druga. Rober Artua, ne brezgovavshij nichem, kogda rech' shla o dele, vzyalsya sŽezdit' v Vensenn, daby samolichno soobshchit' Karlu Krasivomu, chto dni ego sochteny i chto ne meshalo by emu sdelat' koe-kakie rasporyazheniya, skazhem, nemedlenno sozvat' perov i predstavit' im Filippa Valua kak budushchego regenta. Bolee togo, pochemu by ne oblegchit' peram vybor i uzhe sejchas ne vruchit' Filippu Valua brazdy pravleniya, nadeliv ego vsej polnotoj korolevskoj vlasti? - Vse my smertny, dorogoj moj kuzen, vse smertny, - tverdil pyshushchij zdorov'em Rober, i ot ego tyazhelyh shagov sotryasalos' lozhe umirayushchego. U Karla IV uzhe ne ostavalos' sil dlya otkaza, i on pochuvstvoval dazhe oblegchenie ot togo, chto s nego snyali eshche odnu zabotu. Vse ego pomysly byli napravleny na to, chtoby uderzhat' zhizn', otletavshuyu proch' s kazhdym novym vzdohom. Itak, Filipp Valua poluchil korolevskie polnomochiya i povelel sozvat' perov. A Rober Artua tut zhe opyat' sobralsya v put'. Snachala k svoemu plemyanniku d'|vre, eshche sovsem moloden'komu - emu tol'ko chto ispolnilsya dvadcat' odin god, - yunoshe ves'ma privlekatel'noj vneshnosti i dovol'no vyalogo nrava. On byl zhenat na docheri Margarity Burgundskoj, ZHanne Maloj, kak zvali ee po staroj pamyati, hot' ej uzhe minulo semnadcat', toj samoj ZHanne, kotoruyu posle konchiny Lyudovika Svarlivogo lishili prava na francuzskij prestol. I vpryam', k salicheskomu zakonu pribegli imenno iz-za ZHanny Mladshej, daby otstranit' ee ot prestola, i dobilis' etogo bez osobyh hlopot, ibo, pamyatuya rasputstvo ee pokojnoj materi, ne tak-to trudno bylo zapodozrit' doch' v nezakonnom proishozhdenii. No, zhelaya voznagradit' ee za poteryu, a glavnoe, chtoby utihomirit' Burgundskij dom, ZHannu Mladshuyu priznali pryamoj naslednicej Navarrskoj korony. Na samom zhe dele vypolnyat' eto obeshchanie ne slishkom speshili, i oba poslednih korolya Francii po-prezhnemu nosili titul korolej Navarrskih. Esli by Filipp d'|vre hot' chutochku pohodil na svoego dyadyushku Robera Artua, emu predstavilsya by velikolepnyj sluchaj vzbalamutit' vse gosudarstvo Francuzskoe, osparivaya svoe pravo na prestol i trebuya ot imeni suprugi ne odnu, a celyh dve korony. No Rober, pol'zuyas' svoim vliyaniem na plemyannika, v dva scheta oblaposhil vozmozhnogo pretendenta na francuzskij prestol. - Kak tol'ko moj zyat' Valua budet regentom, poluchish' ty svoyu Navarru, plemyannik, srazu poluchish'. YA lichno postavil Filippu takoe uslovie - hochesh', mol, moej podderzhki, ulad' snachala eto semejnoe delo. Byt' tebe korolem Navarry! A navarrskoj koronoj greh prenebregat', i poslushaj-ka-moego soveta: poskoree nacepi ee na sebya, prezhde chem podymutsya spory da dryazgi. Ibo, skazhu tebe na ushko, prava tvoej suprugi malyutki ZHanny byli by kuda neosporimee, ezheli by ee mamasha pochashche otkazyvala muzhchinam! Sejchas takaya svara nachnetsya, chto tebe bez podderzhki ne obojtis', a my tebya kak raz i podderzhim. I ne vzdumaj slushat' svoego dyadyushku gercoga Burgundskogo: on toboj v lichnyh svoih celyah vospol'zuetsya, a konchitsya vse eto tem, chto vy natvorite glupostej. Derzhis' Filippa Valua, puskaj on budet regentom! Takim obrazom, posle okonchatel'nogo otkaza ot Navarry Filipp Valua raspolagal uzhe dvumya golosami, ne schitaya svoego sobstvennogo. Lyudovik Burbon byl pozhalovan zvaniem gercoga vsego neskol'ko nedel' nazad i odnovremenno poluchil v udel grafstvo Marsh. On byl starshim v korolevskoj familii. Esli, ne daj bog, s naznacheniem regenta proizojdet nezhelatel'naya zaminka, Burbon sam budet osparivat' pravo na prestol, tak kak mnogie ohotno podderzhat pryamogo vnuka Lyudovika Svyatogo. Tak ili inache, ego slovo na Sovete perov budet vesit' nemalo. K schast'yu, etot hromec trusovat. A vojti v pryamoe sopernichestvo s moshchnoj klikoj Valua po plechu tol'ko cheloveku otvazhnomu. Da krome togo, ego rodnoj syn zhenat na sestre Filippa Valua. Rober pod rukoj nameknul Lyudoviku Burbonu, chto, chem skoree on prisoedinit'sya k nim, tem skoree budut garantirovany na dele ego prava na zemel'nye ugod'ya i tituly, darovannye na bumage pri predydushchih korolyah. Vot vam i tretij golos. Ne uspel gercog Bretonskij pribyt' iz Vanna v svoj parizhskij otel', ne uspeli eshche slugi raspakovat' ego sunduki, kak pered nim sobstvennoj personoj voznik Rober Artua. Podderzhim Filippa, a? Ty, ya vizhu, soglasen... Filipp takoj blagochestivyj, takoj vernyj chelovek, iz nego navernyaka poluchitsya horoshij korol'... to est', ya hochu skazat', horoshij regent. Ioann Bretonskij prosto ne mog podat' svoj golos protiv Filippa Valua. Ved' on vstupil v brak s sestroj Filippa, Izabelloj, skonchavshejsya, pravda, v vozraste vos'mi let, no uzy vzaimnoj privyazannosti mezhdu nim i Filippom ne stali ot etogo slabee. Dlya pushchej ubeditel'nosti Rober privel s soboj svoyu matushku Blanku Bretonskuyu, svyazannuyu krovnymi uzami s Ioannom Bretonskim, dryahluyu, ssohshuyusya, morshchinistuyu starushku, polnuyu nevezhdu v politicheskih intrigah, no zato upryamo otstaivavshuyu lyuboe predlozhenie svoego giganta synka. A sam Ioann Bretonskij men'she peksya o sud'be Francii, chem ob interesah svoego gercogstva. Nu i ladno! Horosho, pust' budet Filipp, raz vse druzhno prochat ego v regenty. Poka chto kampaniya shla, tak skazat', v uzkoj srede zyat'ev, shurinov i deverej. Kliknuli na podmogu Gi de SHatijona, grafa de Blua, kotoryj perom ne byl, i dazhe grafa Vil'gel'ma Gennegau, kliknuli prosto potomu, chto oba oni byli zhenaty na sestrah Filippa Valua. Blagodarya vsem etim shiroko razvetvlennym rodstvennym svyazyam sem'ya Valua uzhe nyne stanovilas' kak by podlinnoj korolevskoj familiej. Kak raz sejchas Vil'gel'm Gennegau vydal svoyu dochku za molodogo anglijskogo korolya: chto zh, neploho, nikto i ne sobiraetsya vozrazhat', dazhe est' nadezhda, chto rano ili pozdno brak etot posluzhit k semejnoj vygode. Odnako zhe Vil'gel'm rassudil poslat' na brakosochetanie docheri svoego mladshego brata Ioganna, daby tot predstavlyal dom Gennegau, a sam predpochel sidet' v Parizhe, gde vse kipit nakanune vazhnejshih sobytij. Ved' uzh davnym-davno Vil'gel'm Dobryj mechtal, chtoby zemlyu Blaton, votchinu francuzskoj korony, klinom vrezayushchuyusya v ego gosudarstvo, ustupili by emu. Horosho, horosho, kak tol'ko Filipp stanet regentom, otdadut emu etot Blaton za bezdelicu, za chisto simvolicheskij vykup. A Gi de Blua byl chut' li ne poslednim iz baronov, za kotorym eshche sohranyalos' pravo chekanit' svoyu monetu. Na ego bedu i kak by v nasmeshku nad etoj privilegiej deneg u nego ne bylo, i s kazhdym dnem on vse bol'she zaputyvalsya v dolgah. - Gi, drazhajshij moj rodich, vykupim my tvoe pravo na chekanku monety, vykupim. Pervym delom ob etom pozabotimsya. Slovom, vsego za kakuyu-nibud' nedelyu Rober prodelal voistinu gerkulesov trud. - Vidish', Filipp, vidish', - tverdil on svoemu kandidatu, - vidish', kakuyu dobruyu sluzhbu sosluzhat nam vse te braki, chto v svoe vremya ustroil tvoj otec. Obychno schitaetsya, chto mnogo docherej - dlya roditelej beda, a tvoj batyushka, etot mudryj chelovek, da upokoj gospodi dushu ego, sumel lovko pristroit' tvoih sestrichek. - Verno, - protyanul Filipp, - no ved' pridetsya vyplatit' im to, chto nedodano v schet pridanogo. Koe-komu tol'ko chetvertuyu chast' obeshchannogo dali na ruki. - I nachat' nado s nashej lyubimoj ZHanny, moej suprugi, - podhvatil Rober Artua. - No, kol' skoro my sami budem rasporyazhat'sya kaznoj... Trudnee okazalos' zaverbovat' v ryady storonnikov Valua grafa Flandrskogo - Lyudovika de Kresi Neverskogo. Ibo zyatem on nikomu ne dovodilsya i ne treboval ni zemel', ni deneg. A treboval on otvoevat' ego rodnoe grafstvo, otkuda ego s pozorom izgnali sobstvennye poddannye. Prishlos' poobeshchat' emu vystupit' vojnoj protiv zhitelej Nevera i Kresi, chtoby dobit'sya ego podderzhki. - Lyudovik, vozlyublennyj kuzen moj, Flandriyu vam vernut, i vernut ee siloyu oruzhiya, nashe slovo tomu porukoj! Posle vseh etih podvigov Rober, dumavshij obo vsem i nichego ne zabyvavshij, snova pomchalsya v Vensenn, nado bylo potoropit' Karla IV podpisat' zaveshchanie. Ot Karla ostalas' lish' ten' korolya, vyharkivayushchego s krov'yu poslednie lohmot'ya legkih. No dazhe na smertnom odre umirayushchij vspominal o krestovom pohode, vernee, o proekte krestovogo pohoda, mysl' o kotorom v svoe vremya vbil emu v golovu ego dyadya Karl Valua. Iz goda v god proekt etot preterpeval vidoizmeneniya; cerkovnye subsidii ispol'zovalis' sovsem na inye celi; a potom skonchalsya i sam Karl Valua... I eta zlaya bolezn', podtachivayushchaya ego. Karla IV, uzh ne kara li ona za to, chto on ne sderzhal svoego slova, narushil svyashchennyj obet? Krov', hlestavshaya iz gorla na belosnezhnoe bel'e, napominala emu tot alyj krest, kotoryj on tak i ne uspel nashit' na svoyu mantiyu. I teper' v nadezhde umilostivit' Nebesa i vytorgovat' sebe eshche hot' neskol'ko nedel' zhizni on prikazal dobavit' v konce zaveshchaniya svoyu volyu kasatel'no Svyatoj zemli. "Ibo namereniem moim bylo samomu idti tuda pri zhizni, - prodiktoval on piscu, - i, ezheli togo ne sluchitsya pri zhizni moej, povelevayu otpustit' iz kazny pyat'desyat tysyach livrov na pervyj zhe vseobshchij pohod, kogda takovoj nachnetsya". Podobnaya summa nanesla by smertel'nuyu bresh' francuzskoj kazne, osobenno sejchas, kogda deneg ne hvatalo na samye neotlozhnye, samye neobhodimye nuzhdy. Rober chut' bylo ne zadohnulsya ot zlosti. |tot upryamyj bolvan Karl pomiraet, a ot svoih durackih zatej otrekat'sya ne hochet. Ego prosto-naprosto poprosili otkazat' v zaveshchanii po tri tysyachi livrov kancleru ZHanu de SHershemonu, a takzhe marshalu de Tri i messiru Milyu de Nuaje, predsedatelyu Fiskal'noj palaty, v nagradu za ih besporochnuyu sluzhbu korolevskomu domu... i eshche potomu, chto po zanimaemym imi dolzhnostyam oni imeli pravo zasedat' v Sovete perov. - A konnetablyu? - ele slyshno prosheptal umirayushchij. Rober tol'ko plechami pozhal. Konnetablyu Goshe de SHatijonu stuknulo uzhe sem'desyat vosem', gluh on, kak teterev, a dobra u nego stol'ko, chto sam ne znaet, kuda ego devat'. V takie gody gde uzh tam l'stit'sya na zoloto! Konnetablya iz zaveshchaniya vycherknuli. Zato Rober s velikim tshchaniem pomog Karlu IV sostavit' spisok lic, kotorym poruchalos' sledit' za tochnym vypolneniem vseh punktov zaveshchaniya, ibo spisok etot kak by ustanavlival starshinstvo sredi velikih mira sego: graf Filipp Valua vo glave spiska, potom graf Filipp d'|vre i zatem, konechno, sam Rober Artua, graf Bomon-le-Rozhe. Pokonchiv s zaveshchaniem, Rober vzyalsya za knyazej cerkvi, kotoryh tozhe sledovalo privlech' na svoyu storonu. Arhiepiskop Rejmskij Gijom de Tri izdavna byl duhovnym nastavnikom Filippa Valua; k tomu zhe Roberu tol'ko chto udalos' ubedit' korolya upomyanut' rodnogo brata arhiepiskopa marshala de Tri v zaveshchanii, i svoi tri tysyachi livrov on poluchit zvonkoj monetoj. Tak chto s etoj storony prepyatstvij ne predviditsya. Arhiepiskop Langrskij tozhe s davnih por byl svyazan s domom Valua; i v ravnoj mere emu byl predan arhiepiskop Bovezskij, ZHan de Marin'i, poslednij ostavshijsya v zhivyh brat velikogo Angerrana. Byloe predatel'stvo, bylye ugryzeniya sovesti, a takzhe i vzaimnye uslugi vot te niti, iz kotoryh pryadutsya naiprochnejshie svyazi. Ostavalis' vne igry episkopy SHalonskij, Lionskij i Nuajonskij; vse troe, kak bylo izvestno, derzhali ruku |da Burgundskogo. - Nu a chto kasaetsya etogo burgundca, - voskliknul Rober Artua i dazhe ruki shiroko razvel, eto uzhe tvoe delo, Filipp. My s nim na nozhah, poetomu ya tut bessilen. A ty zhenat na ego rodnoj sestre, stalo byt', dolzhen i mozhesh' okazat' na nego vozdejstvie. |d IV ne byl, chto nazyvaetsya, orlom po chasti upravleniya svoej Burgundiej. Odnako on horosho usvoil uroki svoej pokojnoj matushki, gercogini Agnessy, mladshej docheri Lyudovika Svyatogo, i ne zabyl, kak sam on sumel dorogo prodat' svoj golos, podav ego za Filippa Dlinnogo, metivshego v regenty, za chto i poluchil v te vremena razreshenie prisoedinit' k Burgundskomu grafstvu Burgundskoe gercogstvo. Radi takogo sluchaya on dazhe vstupil v brak s vnuchkoj Mago Artua, nevesta byla na chetyrnadcat' let molozhe svoego narechennogo, na chto on, vprochem, ne imel osnovanij zhalovat'sya teper', kogda ego zhena dostigla vozrasta, polozhennogo dlya ispolneniya supruzheskih obyazannostej. Pribyv iz Dizhona, on uedinilsya s Filippom Valua. |d pervym dolgom postavil vopros o nasledstvennyh pravah na zemle Artua. - Stalo byt', resheno, posle konchiny Mago grafstvo Artua perehodit k ee docheri, vdovstvuyushchej koroleve ZHanne, a zatem k gercogine - moej supruge? Tak vot chto, dorogoj kuzen, ya osobenno nastaivayu na etom punkte, ibo mne otlichno izvestno, chto Rober zaritsya na zemli Artua, da on sam ob etom na vseh perekrestkah krichit! |ti princy krovi otstaivali svoi prava na nasledstvo, rvali drug u druga iz ruk francuzskie zemli s takim zhe zhguchim nedoveriem, s takoj zhe alchnost'yu, s kakoj v nishchenskoj sem'e delyat povestki posle pokojnicy svekrovi chashki i postel'noe bel'e. - Sud dvazhdy podtverzhdal v svoem reshenii, chto Artua prinadlezhit grafine Mago, - otvetil Filipp Valua. - Esli v pol'zu Robera ne najdetsya novyh veskih dokazatel'stv, Artua, dorogoj brat, otojdet vashej supruge. - I vy ne vidite k tomu nikakih prepyatstvij? - Ni edinogo. Vot takim-to obrazom blagorodnejshij Valua, doblestnyj rycar', geroj turnirov, dal dvum svoim kuzenam dva isklyuchayushchih drug druga obeshchaniya. Vprochem, dazhe v verolomstve on zhelal ostat'sya chestnym i peredal Roberu svoyu besedu s |dom, kakovuyu tot ne preminul odobrit'. - Samoe sushchestvennoe, - zayavil on, - poluchit' golos burgundca, i nam kakoe delo, esli on vbil sebe v golovu, budto imeet pravo na moe grafstvo, hotya prav u nego nikakih i netu. Ty emu govoril o novyh dokazatel'stvah? Nu chto zh, chudesno, dobudem ih, drazhajshij brat, tak chto tebe ne pridetsya narushit' svoyu klyatvu. A raz tak, vse idet k luchshemu. Ostavalos' lish' zhdat' poslednej i okonchatel'noj formal'nosti - konchiny korolya Karla IV i molit' v dushe gospoda boga, chtoby on poskoree prizval ego k sebe, poka eshche ne raspalsya etot velikolepnyj soyuz princev krovi, splotivshihsya vokrug Filippa Valua. Mladshij syn ZHeleznogo korolya otdal bogu dushu nakanune prazdnika Sreteniya gospodnya, i novost' o traure po usopshemu gosudaryu rasprostranilas' v Parizhe v to samoe utro, kogda nad vsem gorodom stoyal zamanchivyj aromat goryachih blinchikov. Vse, kazalos', dolzhno bylo projti bez suchka i zadorinki, strogo po planu, tshchatel'no razrabotannomu Roberom Artua, kak vdrug na zare togo dnya, kogda predstoyalo sobrat'sya Sovetu perov, pribyl iz Anglii episkop, ves'ma nevzrachnyj na vid. Ustalo oglyadevshis' vokrug, on vylez iz zabryzgannyh gryaz'yu nosilok i poplelsya vo dvorec otstaivat' prava korolevy Izabelly na francuzskij prestol. 3. SOVET U LOZHA MERTVECA Net uzhe mozga v cherepnoj korobke, net uzhe serdca v grudnoj kletke, net kishok v zhivote. Vypotroshili korolya. Eshche nakanune bal'zamirovshchiki konchili trudit'sya nad telom Karla IV. No tak uzh li velika byla raznica mezhdu tepereshnim Karlom IV i tem, kakim byl pri zhizni etot slabyj, ravnodushnyj ko vsemu, bezdeyatel'nyj gosudar'. Zapozdalyj rebenok, kotorogo sobstvennaya mat' zvala "gusenkom", a to i prosto "durachkom", obmanutyj muzh, nezadachlivyj otec, bezuspeshno pytavshijsya obzavestis' naslednikom, dlya chego trizhdy vstupal v brak, pravitel', vechno plyashushchij pod chuzhuyu dudku, snachala svoego dyadyushki Karla Valua, potom kogo-nibud' iz svoih mnogochislennyh kuzenov, on byl goden lish' na to, daby utverzhdat' svoim prisutstviem ideyu korolevskoj vlasti. On i sejchas eshche ee utverzhdal. V dal'nem konce ogromnoj zaly Vensennskogo zamka s ryadami derevyannyh kolonn pokoilas' na paradnom lozhe brennaya ego obolochka, oblachennaya v lazurnuyu korolevskuyu, rasshituyu geral'dicheskimi liliyami mantiyu, i s koronoj na golove. Baronam i peram, sobravshimsya v protivopolozhnom uglu zaly, vidno bylo, kak pri svete beschislennyh svechej pobleskivayut na ego nogah zolotye saf'yanovye sapozhki. Sejchas Karl IV vozglavit svoj poslednij Sovet, tak nazyvaemyj "Sovet v korolevskoj opochival'ne", kol' skoro carstvovanie ego eshche ne konchilos'; konchitsya ono oficial'no lish' zavtra, v tu samuyu minutu, kogda telo ego opustyat v usypal'nicu Sen-Deni. Rober Artua eshche do nachala Soveta, poka podzhidali zapozdavshih, vzyal priezzhego iz Anglii episkopa pod svoe krylyshko. - A skol'ko vremeni vy probyli v puti? Vsego dvenadcat' dnej, i eto iz samogo Jorka? Ogo, da vy ne meshkali v doroge, ne sluzhili zautreni da messy, messir episkop... takoj allyur vporu zayadlomu naezdniku!.. Nu a veselo li sygrali svad'bu vashego yunogo korolya? - Po-moemu, da. Vprochem, ya na brakosochetanii ne prisutstvoval, ya uzhe byl v puti, - otvetil episkop Orleton. A v dobrom li zdravii lord Mortimer? Vot kto nadezhnyj drug, lord Mortimer nastoyashchij drug, i on, zamet'te, v te vremena, chto zhil izgnannikom v Parizhe, chasto vspominal o monsen'ore Orletone. - Rasskazyval mne, kak vy pomogli emu bezhat' iz Tauera. YA lichno prinimal ego vo Francii, i blagodarya mne, ne skroyu, on vernulsya v Angliyu ne takim slabym, kakim pribyl k nam. Kazhdyj iz nas sdelal, kak govoritsya, polovinu dela. A kak koroleva Izabella? Ah, dorogaya moya kuzina! Vse tak zhe oslepitel'no krasiva? Rober s umyslom tyanul vremya, chtoby ne dat' Orletonu podojti k drugim gruppkam, pomeshat' emu zagovorit' s grafom Gennegau ili s grafom Flandrskim. On znal po sluham, kakov byl etot Orleton, i ne zrya ne doveryal emu. Ved' imenno ego Vestminsterskij dvor otryadil v kachestve posla k Svyatomu prestolu, i on zhe, kak utverzhdali, byl avtorom znamenitogo i ves'ma dvusmyslennogo poslaniya: "Eduardum occidere nolite timere bonum est..." ["Ne bojtes' ubit' |duarda, eto dobroe delo" ili: "|duarda, ne ubivajte, bojtes' nedobrogo dela" (lat.)], kotorym vospol'zovalis' Izabella s Mortimerom, chtoby obstryapat' ubijstvo |duarda II. Togda kak vse francuzskie prelaty yavilis' na Sovet v svoih mitrah, odin lish' Orleton ostalsya v prostoj dorozhnoj skuf'e lilovogo shelka s gornostaevymi naushnikami. Rober ne bez udovletvoreniya otmetil pro sebya eto obstoyatel'stvo: kogda anglijskij prelat voz'met slovo, eta samaya dorozhnaya skuf'ya sredi zolochenyh mitr yavno umalit avtoritet doverennogo lica korolevy Izabelly. - Regentom budet naznachen ego svetlost' Filipp Valua, - shepnul Rober na uho Orletonu, kak by poveryaya velikuyu tajnu luchshemu svoemu drugu. Orleton promolchal. Vot tut i poyavilas' v proeme dveri ta samaya persona, kotoruyu zhdali, chtoby otkryt' zasedanie Soveta. I personoj etoj byla grafinya Mago Artua, edinstvennaya zhenshchina vo vsem gosudarstvo, imevshaya pravo prisutstvovat' na Korolevskih sovetah. Zdorovo ona, Mago, postarela: nogi, kazalos', ele vyderzhivali tyazhest' dorodnogo tela; shla ona, opirayas' na palku. Pod belosnezhno-sedymi volosami lico bylo kakim-to buro-bagrovym. Ona motnula golovoj, privetstvuya prisutstvuyushchih, podoshla k lozhu, okropila svyatoj vodoj usopshego i gruzno opustilas' v kreslo ryadom s gercogom Burgundskim. Po vsej zale raznosilos' ee hriploe dyhanie. Arhiepiskop-primas Gijom de Tri podnyalsya s mesta, povernulsya snachala k telu pokojnogo korolya i, ne toropyas', osenil sebya krestnym znameniem, potom zastyl na mig v molitvennoj poze, vozdev ochi gore, k svodchatomu po tolku, kak by ozhidaya vdohnoveniya svyshe. SHepotok v zale zatih. - Blagorodnye moi sen'ory, - nachal on, - kogda preryvaetsya estestvennyj hod nasledovaniya i nekomu peredat' brazdy pravleniya gosudarstvom, vlast' vnov' obrashchaetsya k svoim istokam, kol' skoro korolevskaya vlast' zizhdetsya na soglasii perov. Takova volya gospoda i Svyatoj cerkvi, kotoraya daet nam vsem urok, vybiraya iz svoej sredy pervosvyashchennika. Skladno govoril monsen'or de Tri, budto chital s amvona propoved'. Peram i baronam, sobravshimsya zdes' predstoyalo reshit', komu sleduet vruchit' vremenno brazdy pravleniya gosudarstvom Francuzskim, dlya nachala naznachit' regenta, a zatem - ibo mudryj obyazan predvidet' vse, - a zatem oblech' ego korolevskoj vlast'yu v tom sluchae, esli naiblagorodnejshaya dama Francii, koroleva rodit doch', a ne syna. Luchshego sredi ravnyh - rumus inter pares, - vot kogo sleduet nazvat' regentom, i pri tom uslovii, chto on uzami krovi tesnee prochih svyazan s korolevskim domom. Razve ne pri podobnyh zhe obstoyatel'stvah pery - barony i knyaz'ya cerkvi nekogda vruchili skipetr samomu mudromu i samomu sil'nomu sredi nih, gercogu Francuzskomu i grafu Parizhskomu Gugo Kapotu, osnovatelyu slavnoj dinastii? - Nash pochivshij v boze gosudar', nyne eshche prisutstvuyushchij sredi nas, prodolzhal arhiepiskop, chut' skloniv svoyu mitru v storonu paradnogo lozha, - vozzhelal prosvetit' i nastavit' nas, vyraziv v zaveshchanii volyu svoyu, i nazval samogo blizkogo svoego rodicha, hristiannejshego i doblestnejshego princa, dostojnogo pravit' nami i vesti nas, - ego vysochestvo Filippa, grafa Valua, Anzhu i Mena. Hristiannejshij i doblestnejshij princ, v ushah u kotorogo ot zhestokogo volneniya zhuzhzhalo i gudelo, rasteryalsya, ne znaya, kak emu vesti sebya v takuyu minutu. Skromno potupit' golovu, unylo svesiv myasistyj nos, znachilo by pokazat' prisutstvuyushchim, chto on ne slishkom-to uveren v svoih dostoinstvah i v svoem prave na upravlenie stranoj. A esli on s vyzyvayushche gordelivym vidom vypryamit stan, chego dobrogo, oskorbyatsya pery. Poetomu on predpochel tret'e zastyl na meste s nepodvizhnym licom, ustavivshis' na saf'yanovye sapozhki usopshego gosudarya. - Pust' kazhdyj iz vas soberetsya s myslyami i, voprosiv svoyu sovest', vyrazit svoyu volyu radi vseobshchego blaga, - zakonchil arhiepiskop Rejmskij. Monsen'or Adam Orleton podnyalsya pervym, edva tol' ko prozvuchali poslednie slova. - YA uzhe voprosil svoyu sovest', - proiznes on. - YA pribyl syuda, daby peredat' volyu korolya anglijskogo, gercoga Gien'skogo. On uzhe davno byl iskushen v takih sporah, gde hotya vse pod rukoj i resheno zaranee, no nikto ne reshaetsya skazat' pervoe slovo. Vot on i pospeshil vospol'zovat'sya etim k svoej vygode. - Ot imeni moego gosudarya, - prodolzhal anglijskij prelat, - zayavlyayu, chto blizhajshaya rodstvennica pokojnogo korolya Karla Francuzskogo - eto koroleva Izabella, ego sestra, i imenno posemu nadlezhit ej stat' regentshej. Pozhaluj, odin lish' Rober Artua zhdal kakogo-nibud' podvoha so storony priezzhego prelata, vse zhe ostal'nye prisutstvuyushchie lishilis' ot izumleniya dara rechi. Poka shli predvaritel'nye peregovory, nikto dazhe ne vspomnil o koroleve Izabelle, nikto i mysli dopustit' ne mog, chto ona pozhelaet predŽyavit' svoi prava na francuzskij prestol. CHestno govorya, o nej prosto zabyli. I vdrug ona voznikla iz severnyh svoih tumanov, vyzvannaya k zhizni slovami nevzrachnogo episkopa v skuf'e s mehovymi naushnikami. A est' li u nee i vpryam' kakie-to prava? CHleny Soveta trevozhno pereglyadyvalis', shepotom sprashivali mnenie soseda. Po vsej vidimosti, vse zhe da, i, esli strogo priderzhivat'sya pryamoj linii nasledovaniya, prava u nee est'; no ved' s ee storony podlinnoe bezumie predŽyavlyat' ih. Uzhe cherez pyat' minut v Sovete nachalos' nechto nevoobrazimoe. Vse govorili razom, dazhe ne govorili, a krichali, ne obrashchaya vnimanie na to, chto v zale lezhit pokojnik. Razve korol' Anglii, gercog Gien'skij, kotoryj predstavlen zdes' cherez svoego poslanca, razve zabyl on, chto zhenshchiny ne mogut pravit' Franciej, ved' takoe reshenie eshche ne tak davno dvazhdy podtverdili pery? - Ved' verno, tetushka? - ehidno sprosil Rober Artua grafinyu Mago, zhelaya napomnit' ej ih zharkie spory i ssory po povodu zakona nasledovaniya, prinyatogo v ugodu Filippu Dlinnomu, zyatyu grafini. Net, monsen'or Orleton rovno nichego ne zabyl; v chastnosti, ne zabyl on i togo, chto gercog Gien'skij ne prisutstvoval lichno i ne prislal svoego predstavitelya - bezuslovno, potomu, chto ego s umyslom izvestili slishkom pozdno, - ni na odin iz teh Sovetov perov, gde tak nazyvaemyj salicheskij zakon o prestolonasledii byl primenen ne sovsem pravomochno i istolkovan slishkom rasshiritel'no. Estestvenno, etogo nikogda ne odobril by gercog. Ne obladaya elejnym krasnorechiem monsen'ora Gijoma de Tri, Orleton govoril po-francuzski ne sovsem izyashchno, pribegal k ustarevshim oborotam rechi, chto v druguyu minutu i v drugoj obstanovke moglo by vyzvat' usmeshku na gubah prisutstvuyushchih. Zato on imel nezauryadnyj opyt po chasti yuridicheskih sporov i za otvetom v karman ne lez. Messir Mil' de Nuaje, sovetnik pri chetyreh francuzskih korolyah, k mestu vspomnivshij o salicheskom zakone i sumevshij udachno primenit' ego, nezamedlitel'no vozrazil anglichaninu. Kol' skoro korol' |duard II prisyagal na vernost' korolyu Filippu Dlinnomu, on, nado polagat', schital ego zakonnym gosudarem i tem samym odobril zakon nasledovaniya. No Orleton ne pozhelal vyslushat' etogo vozrazheniya. Da nichut' ne byvalo, messir! Otdavaya svoj vernopoddannicheskij dolg, korol' |duard II podtverzhdal etim lish' odno: gercogstvo Gien'skoe - vassal'noe gercogstvo v otnoshenii francuzskoj korony, i nikto etogo oprovergat' ne sobiraetsya, hotya za proshedshie sto let sledovalo by utochnit' podlinnye granicy etogo vassal'stva. Vprochem, nikakogo otnosheniya eto k zakonu prestolonaslediya ne imeet. I vyyasnim pervym dolgom, o chem, v sushchnosti, idet spor - o regentstve ili o korone? - Ob oboih, ob oboih razom, - vmeshalsya episkop ZHan de Marin'i. - Ibo spravedlivye rechi derzhal zdes' monsen'or de Tri: mudrost' obyazana predusmotret' vse, a negozhe nam cherez dva mesyaca vnov' sobirat'sya zdes', daby zavodit' vse te zhe spory. Mago Artua tyazhelo perevodila duh. Ah, kak zhe ona dosadovala na svoe nedomoganie, na etot postoyannyj shum v ushah i golove, meshavshij sosredotochit'sya mysliyu. Ni odno iz vyskazannyh zdes' predlozhenij otnyud' ee ne ustraivalo. Ona vrazhdebno otnosilas' k Filippu Valua, ibo podderzhivat' Valua znachilo by tem samym podderzhivat' i Robera; stol' zhe vrazhdebno otnosilas' ona k Izabelle, ibo do sih por ne ugasla eshche bylaya nenavist' k koroleve anglijskoj, v svoe vremya pogubivshej ee docherej, razoblachiv tajnu Nel'skoj bashni. Vyzhdav s minutu, ona zagovorila: - Esli mozhno koronovat' zhenshchinu, to, uzh vo vsyakom sluchae, ne vashu korolevu, messir episkop, a ne kogo drugogo, kak madam ZHannu Mladshuyu, a regentom pri nej budet prisutstvuyushchij zdes' ee suprug, monsen'or d'|vre, ili ego dyadya, vot on sidit ryadom so mnoj, ya imeyu v vidu gercoga |da. Predstaviteli burgundskogo klana nervno shevel'nulis' - i gercog Burgundskij, i graf Flandrskij, i episkop Lionskij, i episkop Nuajonskij, dazhe sam yunyj graf d'|vre kak-to priosanilsya. I chudilos', budto francuzskaya korona, podveshennaya zdes', pod svodami zaly, eshche kolebletsya, kogda i kuda upast', i kazhdyj nevol'no v smutnoj nadezhde tyanul k nej golovu. Filipp Valua uzhe davno zabyl, chto vybral dlya sebya velichestvennuyu nepodvizhnost' statui, i pokazyval znakom svoemu kuzenu Roberu Artua, chto pora, mol, vmeshat'sya. Artua vstal vo ves' svoj rost. - Nu i nu! - prorevel on. - Kak zhe eto tak poluchilos', chto kazhdyj nynche naperegonki speshit otrech'sya ot svoih zhe sobstvennyh slov. Vot, k primeru, madam Mago, vozlyublennaya moya tetushka, teper' uzhe gotova priznat' za madam Navarrskoj... I on vydelil golosom slovo "Navarrskoj", brosiv vyrazitel'nyj vzglyad na Filippa d'|vre, zhelaya napomnit' emu ih sgovor. - ...kak raz te samye prava, kotorye ona nekogda osparivala. A blagorodnyj episkop anglijskij ssylaetsya na dejstviya korolya, pri ego zhe pomoshchi nizlozhennogo s prestola za slabost', neradenie i izmenu... Da polnote, messir Orleton! Kak zhe mozhno vsyakij raz perekraivat' po-novomu zakon v ugodu toj ili drugoj partii? Segodnya on na ruku odnim, zavtra na ruku drugim. My ot dushi lyubim i uvazhaem madam Izabellu, doroguyu nashu rodstvennicu, kotoroj koe-kto iz prisutstvuyushchih zdes' pomogal i verno sluzhil. No ee prityazaniya, za kotorye vy tak samootverzhenno boretes', prosto nepriemlemy. A kak vashe mnenie, messiry? - zakonchil on, prizyvaya v svideteli perov. V otvet poslyshalsya odobritel'nyj gul golosov, i goryachee prochih otkliknulis' gercog Burbon, graf Blua, arhiepiskopy Rejmskij i Bovezskij. No Orleton derzhal pro zapas eshche ne odno razyashchee oruzhie Esli dazhe dopustit', chto rech' sejchas idet ne tol'ko o regentstve, no takzhe, vozmozhno, i o francuzskoj. korone, esli dazhe dopustit', chto my ne budem osparivat' prinyatyj ranee zakon, v silu koego zhenshchiny ne imeyut prava na francuzskij prestol, chto zh, togda on podderzhivaet svoi trebovaniya ne ot imeni korolevy Izabelly, no ot imeni ee syna |duarda III, edinstvennogo potomka muzheska pola po pryamoj linii ot Kapetingov. - No esli zhenshchina ne mozhet vzojti na prestol, to tem pache ne mozhet ona etot prestol peredat'! - zametil Filipp Valua. - Pochemu zhe, vashe vysochestvo? Razve francuzskie koroli rozhdayutsya ne ot zhenshchiny? |tot lovkij vypad vyzval koe u kogo ulybku. A sam velikolepnyj Filipp poteryal dar rechi. V konce koncov, etot nevzrachnyj anglijskij episkop ne tak uzh neprav! Tot ves'ma tumannyj obychaj, na kotoryj ssylalis', kogda reshalsya vopros o naslednike Lyudovika X, s teh por ne primenyalsya. I esli rassuzhdat' zdravo, to kol' skoro tri brata smenyali drug druga na prestole, ne imeya potomstva muzheska pola, to pochemu by teper' na prestol ne vzojti synu zdravstvuyushchej nyne sestry etih korolej, a ne kakomu-to ih dvoyurodnomu bratu? Graf Gennegau, do poslednej minuty byvshij na storone Valua, prizadumalsya, ponyav, kakaya nezhdannaya udacha mozhet vypast' na dolyu ego dochki. A starik konnetabl' Goshe s morshchinistymi, kak u cherepahi, vekami, pristaviv ladon' rozhkom k uhu, dopytyvalsya u svoego soseda Milya de Nuaje: - O chem eto tam? CHto oni govoryat? Slishkom slozhno i tumanno otstaivali vse svoyu pravotu, i eto ego razdrazhalo. Vot uzhe dvenadcat' let kak on tverdo derzhalsya svoego prezhnego mneniya o pravah prestolonaslediya zhenshchin. I vpryam' imenno on provozglasil salicheskij zakon, sumev obŽedinit' vokrug sebya perov i brosiv znamenituyu frazu: "Negozhe liliyam pryast'; Franciya slishkom blagorodnoe korolevstvo, chtoby stat' ugod'em zhenshchin". No Orleton ne umolkal, vse eshche nadeyas' tronut' slushatelej. On umolyal perov ne zabyvat', chto nyne predstavlyaetsya redchajshij sluchaj, kakoj, vozmozhno, nikogda, bolee ne povtoritsya v vekah, obŽedinit' oba gosudarstva v edinuyu derzhavu. Ibo imenno v etom i zaklyuchalsya ego zavetnyj zamysel. Konec vechnym raspryam; konec ves'ma neopredelennym klyatvam vassalov na vernost' svoemu lennomu sen'oru; konec vojnam v Akvitanii, ot kotoryh strazhdut obe strany; konec bessmyslennomu kommercheskomu sopernichestvu, iz-za kotorogo kipit vsya Flandriya! Edinyj i nedelimyj narod po obe storony morya. Razve vsya anglijskaya znat' ne francuzskogo kornya? Razve pri oboih dvorah ne prinyat francuzskij yazyk? Razve mnogie francuzskie sen'ory ne unasledovali ugodij v Anglii, ravno kak anglijskie barony vladeyut sejchas zemlyami vo Francii? - CHto zh, davajte nam Angliyu, my ne otkazhemsya, - nasmeshlivo zametil Filipp Valua. Konnetabl' Goshe de SHatijon, pristaviv uho pryamo k gubam Milya de Nuaje vnimatel'no slushal pereskaz rechi Orletona i nalivalsya kraskoj gneva. Kak tak? Anglijskij korol' zhelaet stat' regentom? A zatem emu i koronu podavaj! Vyhodit, chto on, Goshe, zrya potel pod besposhchadnym solncem Gaskoni, zrya mesil neprolaznuyu gryaz' na severe strany, srazhayas' s etimi dryannymi flamandskimi sukonshchikami, kotoryh vsegda podderzhivala Angliya, znachit, zrya pogiblo stol'ko doblestnyh rycarej, zrya istracheno stol'ko podatej i nalogov - znachit, vse eto, vyhodit, ni k chemu? Da nad nimi prosto izdevayutsya! Dazhe no potrudivshis' podnyat'sya s mesta, on kriknul hot' i starikovskim, no vse eshche moshchnym golosom, ohripshim ot gneva: - Nikogda Franciya ne budet anglijskoj, i tut uzh nevazhno, idet li rech' ob osobah muzheskogo ili zhenskogo pola, i ne vremya vyyasnyat', peredaetsya li korona cherez chrevo ili net! A potomu Franciya ne budet anglijskoj, chto barony etogo ne poterpyat! Za mnoj, Bretan'! Za mnoj, Blua! Za mnoj, Never! Za mnoj, Burgundiya! Da kak vy mozhete dazhe slushat' takoe? U nas est' korol', kotorogo zavtra predadut zemle, eto uzhe shestogo na moej pamyati, i vse oni vodili pod svoimi znamenami vojska protiv Anglii ili teh, kogo ona podderzhivala. U togo, kto pravit Franciej, dolzhna tech' v zhilah francuzskaya krov'. I hvatit vam slushat' takie vzdory, da ved' moj kon' i tot by rashohotalsya... On sklikal Bretan', Blua, Burgundiyu vse tem zhe gromkim golosom, kakim nekogda sklikal voenachal'nikov, gotovyas' k boyu. - Dayu vam po pravu starejshego dobryj sovet: pust' graf Valua, kak samyj blizkij k tronu chelovek budet regentom, hranitelem i pravitelem gosudarstva. I on podnyal ruku, kak by zhelaya podcherknut' vazhnost' svoih slov. - Horosho skazano! - potoropilsya odobrit' starika Rober Artua, tozhe vskinuv svoyu ogromnuyu ruchishchu i priglashaya vzglyadom storonnikov Filippa posledovat' ego primeru. Teper' on chut' li ne s raskayaniem dumal, chto po ego nastoyaniyu starika konnetablya oboshli v korolevskom za veshchanii. - Horosho skazano! - horom podhvatili za nim gercogi Burbonskij i Bretonskij, graf de Blua, graf Flandrskij, graf d'|vre, episkopy, sanovniki gosudarstva i graf Gennegau. Mago Artua voprositel'no vzglyanula na gercoga Burgundskogo, no, uvidev, chto on tozhe podnyal ruku, bystro podnyala svoyu, boyas' ostat'sya poslednej. Ne podnyalas' tol'ko odna ruka ruka Orletona. Filipp Valua, vdrug oslabevshij ot perezhitogo volneniya, tverdil pro sebya: "Delo sdelano, delo sdelano!" No razmyshleniya Filippa prerval golos arhiepiskopa Gijoma de Tri, ego starinnogo duhovnika: - Dolgih dnej regentu gosudarstva Francuzskogo na blago naroda i Svyatoj nashej cerkvi! Kancler ZHan de SHershemon uzhe zagotovil bumagu, i eto oznachalo, chto Sovet zakryvaetsya i spory okoncheny ostavalos' lish' vpisat' imya. Ogromnymi bukvami kancler nachertal "vsemogushchij, blagorodnejshij i groznyj sen'or Filipp, graf Valua" i pustil bumagu po krugu, d