e pechati, metr Tesson. Notarius proveril snachala shelkovye shnurki, s kotoryh svisali pechati, potom sklonil nad listom velenevoj bumagi svoyu ogromnuyu chernuyu shapku i profil' molodogo, tol'ko chto narodivshegosya mesyaca. - Vasha svetlost', eto dejstvitel'no pechat' pokojnogo grafa, vashego dedushki, - uverenno zayavil on. - Posmotrite teper' vy, dorogie siry, - podhvatil Rober. Pis'mo perehodilo iz ruk v ruki. Sir de Bresi podtverdil, chto pechati sudov Arrasa i Betyuna bezukoriznenny; graf de Buvill' podnes bumagu k poluslepym svoim glazam i razlichil tol'ko zelenoe pyatnyshko v samom nizu bumagi; on provel pal'cem po vosku, takomu gladkomu na oshchup', i s vek ego skatilas' sleza. - Ah, probormotal on, - eto zelenaya pechat', pechat' moego dobrogo gosudarya Filippa Krasivogo. I tut nastupila minuta velikogo umileniya, minuta torzhestvennogo molchaniya, ibo kazhdyj v dushe pochuvstvoval uvazhenie k etomu staromu sluge francuzskoj korony i k davnim ego vospominaniyam. Stoyavshaya v ugolke u steny ZHanna Divion obmenyalas' bystrym vzglyadom s grafinej de Bomon. - A teper' prochtite-ka nam etot dokument vsluh, metr Tesson, - prikazal Rober. I notarius, vzyav uzhe oboshedshij krug priglashennyh dokument, nachal: - "_My, Rober Francuzskij, per i graf Artua_..." Nachal'nye stroki byli sostavleny soglasno obychnoj tradicii; poetomu prisutstvuyushchie vyslushali ih spokojno. - "..._i sim podtverzhdaem v prisutstvii sen'orov de Sen-Venana, de Sen-Polya, Vejnejllya, blagorodnyh rycarej, chto skrepyat dokument sej pechatyami svoimi, i metra T'erri d'Irsona, pisca moego_..." Koe-kto vzglyanul v storonu ZHanny Divion, i ona potupila vzor. "Lovko eto my podpustili episkopa T'erri, ochen' lovko, - dumal Rober, - takim obrazom, ego rol' budet udostoverena svidetel'skimi pokazaniyami; poluchaetsya ves'ma skladno, vse odno k odnomu". - "..._chto posle zhenit'by syna nashego Filippa vveli ego vo vladenie grafstvom nashim, s tem, odnako, chtoby pol'zovat'sya dohodami s nego do konca nashih dnej, na chto doch' nasha Mago dala svoe soglasie i otkazalas' ot vysheupomyanutogo grafstva_..." - Ogo, eto sushchestvenno, ves'ma sushchestvenno! - vskrichal Rober. - |togo dazhe ya ne ozhidal. Nikto mne nikogda ne govoril, chto Mago dala svoe soglasie! Vy vidite, vidite, druz'ya moi, kakova zhe ee podlost'!.. Prodolzhajte, metr Tesson. Prisutstvuyushchie tozhe ne ostalis' ravnodushnymi. Kto pokachival golovoj, kto pereglyadyvalsya s sosedom... I vpryam', dokument etot ogromnoj vazhnosti... - "..._i nyne, kogda gospod' bog prizval k sebe nashego dorogogo i vozlyublennogo syna grafa Filippa, obrashchaemsya s pros'boj k vladyke nashemu korolyu, ezheli sluchitsya, chto v pohode svershitsya nad nami volya bozhiya, daby nash vladyka korol' ne dopustil by togo, chto potomstvo muzheska pola ot syna nashego bylo by lisheno nasledstva_". Gosti v znak odobreniya vazhno kivali golovami. Rycar', Anzhes iz Parlamenta, proster k Roberu obe ruki, kak by govorya: "Nu vot, vasha svetlost', schitajte, chto tyazhba uzhe vyigrana". Notarius prodolzhal chtenie: "..._i skrepili sie nashej pechat'yu, v nashem otele v Arrase, dvadcat' vos'mogo dnya iyunya mesyaca leta ot Rozhdestva Hristova tysyacha trista dvadcat' vtorogo_". Pri etih slovah Rober podskochil v kreslah. Grafinya de Bomon poblednela. Divion, stoyavshaya v uglu, chut' ne lishilas' soznaniya. No ne tol'ko eti troe rasslyshali slova "tysyacha trista dvadcat' vtorogo". Vse golovy, kak po komande, udivlenno povernulis' v storonu notariusa, no i tot tozhe sidel, kak oglushennyj. - Vy, kazhetsya, prochitali "tysyacha trista dvadcat' vtorogo"? - sprosil rycar' Anzhes. Ochevidno, vy hoteli skazat' trista vtorogo, to est' god smerti grafa Robera? Metr Tesson i rad byl by obvinit' sebya v etoj ogovorke: no bumaga vot zdes', pered ego glazami, i tam chernym po belomu napisano "tysyacha trista dvadcat' vtorogo". A esli kto zahochet eshche raz vzglyanut'? Kak takoe moglo sluchit'sya? Oh, i pokazhet im vsem ego svetlost' Rober! A sam-to on, Tesson, v kakoe gryaznoe delo dal sebya vputat'. V SHatle... za takie dela navernyaka popadesh' v SHatle! No tak ili inache nado bylo vyputyvat'sya, ispravit' nepopravimoe... - Tut, ochevidno, neyasno napisano, - probormotal on. - Nu da, konechno zhe, nado chitat' tysyacha trista vtorogo... I, bystro okunuv pero v chernil'nicu, on vycherknul chto-to, chto-to podpravil, chtoby poluchilas' nuzhnaya data. - A imeete li vy pravo ispravlyat' bumagi? - kislym tonom osvedomilsya Anzhes. - Nu konechno, messir, - otozvalsya notarius, - tut pod slovom stoyat dve tochki, a pryamaya obyazannost' notariusa ispravlyat' nechetko napisannye slova, pod kotorymi eti tochki stoyat... - Sovershenno verno, - podtverdil arhidiakon Avranshskij. Odnako eto, kazalos' by, neznachitel'noe proisshestvie nachisto razrushilo to pervoe prekrasnoe vpechatlenie ot dokumenta. Rober kliknul pazha, shepnul emu na uho, chtoby skoree nakryvali k obedu, i sdelal popytku ozhivit' razgovor. - V konechnom schete, metr Tesson, kak, po-vashemu, pis'mo podlinnoe ili net? - Bezuslovno, vasha svetlost', bezuslovno, - pospeshno otozvalsya Tesson. - I po-vashemu tozhe, messir arhidiakon? - Po-moemu, podlinnoe. - Vozmozhno, vam sledovalo by, - druzheski zametil sir de Bresi, - sledovalo by sravnit' eto pis'mo s drugimi pis'mami pokojnogo grafa Artua, datirovannymi tem zhe godom... - A kak, dorogoj moj drug, - otvetil Rober, - a kak zhe ih sravnit', esli vse dokumenty hranyatsya u moej tetki Mago! YA lichno schitayu, chto pis'mo podlinnoe. Takih veshchej ne vydumyvayut! YA sam polovinu iz togo, chto zdes' napisano, ne znal, i v chastnosti, chto Mago otkazalas' ot nasledstva. V etu minutu vo dvore zaigral rozhok. Rober hlopnul v ladoshi. - Signal myt' ruki, moi sen'ory! Pojdemte opolosnem konchiki pal'cev - i za stol! On v beshenstve metalsya po spal'ne grafini, svoej suprugi, i polovicy tryaslis' pod ego nogami. - Vy zhe ego chitali! I Tesson chital! I Divion chitala! I nikto iz vas ne zametil eti zloschastnye "dvadcat' vtorogo", a iz-za etogo pustyaka mozhet ruhnut' zdanie, s takim trudom vozvedennoe. - No vy sami, drug moj, - spokojno otvetila ZHanna de Bomon, - no vy sami tozhe chitali i perechityvali eto pis'mo i, esli pamyat' menya ne obmanyvaet, byli v polnom vostorge... - Nu da, nu da, chital, i ya tozhe ne zametil etoj oshibki! CHitat' glazami i chitat' vsluh - eto vovse ne odno i to zhe. YA dazhe mysli ne mog dopustit', chto napishut takuyu erundu. I nado zhe bylo etomu oslu notariusu... I eshche drugoj osel, kotoryj pis'mo pisal... kak ego zvat'? Rossin'ol'?.. Uveryaet, chto sposoben, mol, sostavit' lyuboe pis'mo, vytyagivaet u nas stol'ko deneg, chto mozhno dvorec postroit', a sam ne umeet dazhe pravil'nuyu datu napisat'! Vot prikazhu shvatit' etogo samogo Rossin'olya pust'-ka ego postegayut do krovi! - Pridetsya vam iskat' ego v Sen-ZHake, drug moj kuda on poehal palomnikom na vashi den'gi. - Togda podozhdem, poka vernetsya! - A ne opasaetes' li vy, chto vo vremya porki on za govorit gromche, chem vam by togo hotelos'? Rober pozhal plechami. - Schast'e eshche, chto vse eto proizoshlo u nas doma, a ne pered sud'yami v Parlamente! Proshu vas, milochka, samym tshchatel'nym manerom proveryat' vse prochie bumagi, chtoby tuda ne vkralis' podobnye oshibki. Po mneniyu ZHanny de Bomon, Rober nespravedlivo obrushil na nee ves' svoj gnev. Ne men'she ego ona sozhalela ob etoj oshibke, ne men'she ego pechalilas', tak chto Rober mog by sderzhat'sya i ne vinit' ee vo vseh smertnyh grehah, tem pache posle ee trudov, kogda ona vsyu kozhu na pal'cah sebe obodrala, vozyas' s etimi pechatyami. - V konce koncov, Rober, s kakoj stati vy tak neistovstvuete s etoj tyazhboj? Pochem riskuete sami i ne tol'ko menya podvergaete risku, no i dobryj desyatok svyazannyh s vami lyudej, v tom sluchae, esli v odin prekrasnyj den' otkroetsya lozh' i podlog? - Nikakaya eto ne lozh', nikakoj eto ne podlog! - zavopil Rober. YA hochu otkryt' lyudyam glaza na pravdu, kotoruyu uporno ot nih pryachut! - Horosho, pust' pravdu, - soglasilas' ZHanna, - no priznajtes' zhe, chto pravdu vy prepodnesete lyudyam v durnom oblich'e. Ne opasaetes' li vy, chto v takom vide ee vryad li uznayut! U vas est' vse, drug moj: vy per Francii, brat korolya, kol' skoro ya ego rodnaya sestra; v korolevskom Sovete vy vershite vsemi delami; dohody vashi veliki, tak chto vashemu bogatstvu mozhet pozavidovat' lyuboj, ne govorya uzhe o moem pridanom. Pochemu vy ne ostavite v pokoe eto grafstvo Artua? I ne dopuskaete li vy mysli, chto my nachali opasnuyu igru, kotoraya mozhet stoit' nam slishkom dorogo? - Dushen'ka, rassuzhdeniya vashi nikuda ne godyatsya, i ya udivlen, slysha ot vas, takoj umnicy, podobnye slova. Da, ya pervyj iz baronov Francii, no ved' ya baron bezzemel'nyj. Moe nebol'shoe grafstvo Bomon, kotoroe mne dali vzamen Artua, prinadlezhit korone: ne ya ego hozyain, hot' i pol'zuyus' dohodami s nego. Da, mne dali zvanie pera, no, kak tol'ko chto vy sami izvolili vyrazit'sya, tol'ko potomu, chto korol' vash rodnoj brat, da prodlit gospod' dni ego, no ved' i koroli tozhe ne vechny. Skol'ko ih proshlo na nashih glazah! Esli Filipp umret, ne menya zhe, v samom dele, naznachat regentom. A vdrug eta hromonogaya suka, zhena Filippa, kotoraya i vas tozhe nenavidit, pri podderzhke Burgundskogo doma stanet regentshej, tak budu li ya togda stol' zhe vsemogushchim, kak nyne, i stanet li kazna po-prezhnemu vyplachivat' mne dohody? U menya net nikakoj vlasti, ya ne tvoryu sud, ya vassal, no ne iz velikih, ya ne imeyu prava snimat' s zemli lyudej, kotorye dolzhny byli by mne slepo povinovat'sya i chej trud ya mog by ispol'zovat' inache. CH'imi rukami sejchas vse delaetsya? Rukami lyudej iz Valua, iz Anzhua, Mena - drugimi slovami, iz udel'nyh i lennyh vladenij vashego dorogo batyushki Karla. A gde zhe mne brat' sebe slug? Sredi von teh, chto li? Povtoryayu vam, u menya net rovno nichego. YA ne mogu dazhe sobrat' pod svoi znamena mnogochislennoe vojsko, chtoby privesti v trepet nedrugov. Istinnoe mogushchestvo meritsya kolichestvom lennyh vladenij, kastelyanstv, kotorymi mozhno upravlyat' po sobstvennoj vole i cherpat' ottuda lyudej dlya ratnyh del. Vse moe bogatstvo - eto ya sam, eto moi ruki, eto to mesto, kotoroe ya zanimayu v Sovete; moe vliyanie osnovano na korolevskom blagoraspolozhenii, a blagoraspolozhenie, kak i vse prochee, - v ruce bozhiej. U nas synov'ya, tak vot, podumali li vy o nih, dushen'ka, i, tak kak ne izvestno, unasleduyut li oni moj um, ya hochu ostavit' im koronu grafa Artua... ved' po zakonu oni pryamye ee nasledniki. Nikogda eshche Rober tak prostranno ne izlagal svoi samye potaennye mysli, i grafinya de Bomon, zabyv nedavnyuyu obidu, videla sejchas muzha sovsem v novom svete, i pered nej byl uzhe ne kovarnyj gigant, za ch'imi intrigami ona sledila s lyubopytstvom, uzhe ne tot shalopaj, sposobnyj na lyubuyu podlost', uzhe ne tot ogoltelyj babnik, ne propuskavshij ni odnoj yubki, shla li rech' o blagorodnyh devicah, prostyh gorozhankah ili dazhe prisluzhnicah, - sejchas pered nej byl podlinnyj sen'or, zdravo rassuzhdavshij o svoih delah. Kogda v svoe vremya ee otec Karl Valua gonyalsya za korolevstvami ili za imperatorskoj koronoj i staralsya pristroit' svoih docherej za osob korolevskogo roda, on tozhe opravdyval svoi deyaniya tochno takimi zhe rassuzhdeniyami. Tut v dver' postuchal pazh: dama Divion zhelaet srochno pogovorit' s grafom. - CHego ej eshche ot menya nuzhno? Znachit, ne boitsya, chto ya ee prishibu na meste? Vvedite ee. ZHanna Divion voshla v spal'nyu grafini s rasteryannym vidom cheloveka, prinosyashchego durnye vesti. Dve ee sluzhanki iz Artua, Mari Belen'kaya i Mari CHernen'kaya, te, chto pomogali ej skupat' pechati k podlozhnomu pis'mu, brosheny v temnicu, i shvatili ih sudejskie pristavy grafini Mago. 5. MAGO I BEATRISA - Puskaj cherti pripekut vas na tom svete, podlye vy lyudishki! - vopila grafinya Mago. - Gde zhe eto vidano? YA prikazala shvatit' dvuh etih bab, ot kotoryh my mogli by mnogoe uznat', i edva tol'ko ih brosili v temnicu, kak tut zhe i vypustili!.. V svoem zamke Konflan na Sene, nepodaleku ot Vensenna, bushevala Mago, tol'ko chto uznavshaya, chto obe sluzhanki ZHanny Divion, shvachennye bal'i Arrasa po ee prikazu, uzhe osvobozhdeny. Oh i raz®yarilas' zhe ona, a "podlye lyudishki", na ch'yu golovu ona obrushivala svoi proklyat'ya, v dannom sluchae byli predstavleny odnoj lish' Beatrisoj d'Irson, ee pridvornoj damoj. Bal'i Arrasa dovodilsya rodnym dyadej Beatrisy i byl mladshim bratom pokojnogo episkopa T'erri. - Obe sluzhanki, madam... byli osvobozhdeny po prikazu korolya, prislavshego za nimi dvuh strazhnikov, - spokojno poyasnila Beatrisa. - Da podi ty! Korolyu plevat' na kakih-to sluzhanok, kotorye kuharyat v zahudaloj arrasskoj harchevne! Ih vypustili po prikazu moego plemyannichka Robera, on pobezhal k korolyu i dobilsya ih osvobozhdeniya. Hot' imena-to strazhnikov izvestny? Hot' proverili, dejstvitel'no li oni sostoyat na korolevskoj sluzhbe? - Odnogo zvat' Masio Aleman, a vtorogo - ZHan Servuaz'e, madam... - otvetila Beatrisa vse tak zhe spokojno i netoroplivo. - Oba pristava Robera! YA etogo Masio Alemana znayu; eto s ego pomoshch'yu moj proshchelyga plemyannichek obdelyvaet svoi samye gryaznye delishki. Kstati, kak eto Rober uznal, chto sluzhanok Divion brosili v uzilishche? - sprosila Mago, s podozreniem vzglyanuv na svoyu pridvornuyu damu. - U ego svetlosti Robera ostalos' mnogo svyazej v Artua... vy eto sami znaete, madam. - YA ne zhelayu, chtoby on podderzhival svyazi s moim okruzheniem! - kriknula Mago. - No tot, kto mne ploho sluzhit, tem samym predaet menya, i vse vy menya predaete. Oh, posle konchiny T'erri nikto, po-moemu, ne chuvstvuet ko mne i kapli privyazannosti. Neblagodarnye lyudishki! YA vas vseh oblagodetel'stvovala; celyh pyatnadcat' let nyanchus' s toboj, kak s rodnoj docher'yu... Beatrisa d'Irson, opustiv svoi dlinnye chernye resnicy, ustavilas' na plitki pola. Ee gladkoe smugloe lico s chetko vyrezannymi gubami ne vyrazhalo rovno nichego: ni pokornosti, ni vozmushcheniya, razve chto v tom, kak pospeshno opustila ona svoi na udivlenie dlinnye resnicy, pritushiv blesk glaz, chuvstvovalas' kakaya-to fal'sh'. - Tvoj dyadyushka Deni, kotorogo ya sdelala svoim kaznacheem v ugodu T'erri, menya obmanyvaet i obkradyvaet! Gde, skazhi na milost', scheta na prodannye nyneshnim letom na parizhskom rynke vishni, a ved' vishni-to iz moih sadov! Dozhdetsya on, chto v din prekrasnyj den' ya velyu proverit' vse ego zapisi! Vse u vas est' - zemli, doma, zamki, i vse eto kupleno na te denezhki, kotorye vy u menya zhe i nakrali! A tvoego durachka dyadyushku P'era ya bal'i naznachila, dumaya, chto raz on tak glup, hot' po krajnej mere budet mne verno sluzhit', a ego kak vam eto ponravitsya, dazhe na to ne hvataet, chtoby derzhat' vorota moej zhe tyur'my na zapore! Kto hochet, tot ottuda i vyhodit, kak iz harchevni kakoj-nibud' ili iz nepotrebnogo doma. - No razve, madam, mog dyadya otkazat'... ved' bumaga byla za korolevskoj pechat'yu. - A za te chetyre dnya, chto proveli v tyur'me eti sluzhanki merzkoj shlyuhi, kakie oni dali pokazaniya? Sumeli razvyazat' im yazyk? Podverg ih tvoj dyadyushka doprosu s pristrastiem? - No, madam, - vozrazila Beatrisa vse tem zhe spokojno-netoroplivym tonom, - on ne mog etogo sdelat' bez resheniya suda. Vspomnite, chto sluchilos' s vashim bal'i iz Betyuna... Vzmahom svoej ogromnoj, ispeshchrennoj zheltymi pyat nami, ruchishchi Mago otmela etot argument. - Net, net, vse vy mne sejchas sluzhite ne ot chistogo serdca, - vzdohnula ona, a mozhet, i vsegda ploho sluzhili! Mago starela. Gody no poshchadili etogo gruznogo tela, na podborodke vyrosla zhestkaya sedaya shchetina, pri malejshem volnenii shcheki stanovilis' lilovo-bagrovymi i slovno krasnyj detskij slyunyavchik vyrisovyvalos' na shee i grudi aloe pyatno prilivavshej krovi. S proshlogo goda zdorov'e ee sil'no uhudshilos'. |tot god voobshche byl dlya nee rokovym. S togo samogo dnya, kogda v Am'ene ona prinesla lozhnuyu klyatvu i kogda byla naryazhena komissiya, harakter Mago okonchatel'no isportilsya, stal voistinu nevynosimym. Bol'she togo - sdavala golova, ona lish' s trudom razbiralas' v tom, chto vazhno, a chto net. Pob'et li zamorozok rozy, kotorye v velikom mnozhestve vyrashchivalis' v ee sadah, slomaetsya li nasosnaya mashina, pitavshaya vodoj ee iskusstvennye kaskady v zamke |sden, - rezul'tat byl odin. S siloj uragana gnev hozyajki obrushivalsya i na sadovnikov, i na smotritelej mashiny, i na pazhej, i na Beatrisu. - A eti kartiny, da i desyati let ne proshlo, kak ih namalevali, - orala ona, ukazyvaya na freski v galeree zamka Konflan. - Sorok vosem' livrov parizhskoj zolotoj monety ya zaplatila etomu bogomazu, kotorogo tvoj dyadyushka Deni vypisal iz Bryusselya i kotoryj klyalsya, chto kraski u nego samye chto ni na est' stojkie! I desyati let ne proderzhalis', vzglyani sama! Serebryanye shlo my uzhe potuskneli, a vnizu vsya kartina oblupilas'. CHto eto, ya tebya sprashivayu, horoshaya, chestnaya rabota? Beatrisa skuchala. Svita Mago byla mnogochislenna, no sostoyala tol'ko iz lyudej pozhilogo vozrasta. Teper' Mago derzhalas' v storone ot korolevskogo dvora, gde vse polnost'yu podpalo pod vliyanie Robera. Tam, v Parizhe, v Sen-ZHermene, u "korolya-podkidysha" bez peredyshki idut rycarskie potehi, sostyazaniya na kop'yah i pirshestva, to v den' rozhdeniya korolevy, to v chest' ot®ezda korolya Bogemii, a to i bez vsyakoj prichiny, prosto tak, dlya sobstvennogo udovol'stviya. Mago ne poyavlyalas' pri dvore ili poyavlyalas' na minutku, kogda etogo trebovalo ee zvanie pera Francii. Ona uzhe vyshla iz togo vozrasta, chtoby tancevat' na pridvornyh balah, i bez interesa smotrela, kak razvlekayutsya drugie, eshche i potomu, chto proishodilo eto pri dvore, gde s nej obrashchalis' tak ploho. Dazhe prebyvanie v Parizhe v svoem otele na ulice Mokonsej ee ne radovalo; tak i zhila ona zatvornicej v chetyreh stenah zamka Konflan ili v zamke |sden, kotoryj prishlos' dolgo privodit' v bozheskij vid posle razgroma, uchinennogo tam v 1316 godu ee plemyannikom Roberom Artua. S teh por kak ona lishilas' poslednego lyubovnika - a poslednim byl episkop T'erri d'Irson, delivshij svoi nochi mezhdu grafinej i ZHannoj Divion, otkuda i poshla ta nenavist', kotoruyu pitala k sopernice Mago, - ona prevratilas' v domashnego tirana i, boyas' nochnyh pristupov neduga, prikazala Beatrise spat' v ugolke ee spal'ni, gde stoyal gustoj zapah stareyushchej ploti, lekarstv i zhirnoj pishchi. Ibo Mago po-prezhnemu predavalas' chrevougodiyu i v lyuboj chas sutok na nee napadal stih obzhorstva; vse vokrug - kovry, drapirovki - propahlo zayach'im ragu, zharenym myasom kabanov i olenej, chesnochnymi pohlebkami. Iz-za vechnogo nesvareniya zheludka i zavalov ona to i delo prizyvala lekarej, ciryul'nikov i aptekarej, no tut zhe zaedala marinovannym myasom propisannye imi mikstury i nastoi iz celebnyh trav. Ah, gde to blazhennoe vremechko, kogda Beatrisa pomogala Mago travit', kak krys, francuzskih korolej! Da i sama Beatrisa nachinala oshchushchat' gruz prozhityh let. Molodost' konchalas'. Tridcat' tri goda - kak raz tot vozrast, kogda kazhdaya zhenshchina, pust' dazhe poznavshaya vse tajny razvrata, oglyadyvaet kak by s vysoty dva sklona zhizni, s toskoj vspominaya proshedshie gody i s trevogoj ozhidaya gryadushchih dnej. Beatrisa byla po-prezhnemu krasiva, v chem ubezhdali ee muzhskie vzglyady, byvshie ej cennee lyubyh zerkal. No ona sama znala - kozha postepenno utrachivaet svoj zolotistyj ottenok spelogo ploda, chto bylo glavnym ee ocharovaniem v dvadcat' let; temnye glaza - zrachki takie, chto iz-pod resnic pochti ne vidno belka, - uzhe ne tak blestyat poutru; tyazheleyut bedra. Slovom nastupila ta pora, kogda greshno bylo by teryat' hot' odin mig. No kak byt', esli staruha Mago ukladyvaet ee spat' v svoej spal'ne, kak nezametno uliznut' ottuda na svidanie so sluchajnym lyubovnikom, kak otpravit'sya v polnoch' v nekoe tajnoe ubezhishche, gde tvoryat chernuyu messu, i tam, sredi uchastnikov d'yavol'skogo shabasha, vkusit' vsyu pryanuyu sladost' greha? - O chem razmechtalas'? - razdalsya vdrug krik Mago. - YA ne razmechtalas', madam, - otvetila Beatrisa, skol'znuv po licu Mago beglym vzglyadom, - ya tol'ko dumayu o tom, chto vy smozhete najti luchshuyu pridvornuyu damu, chem ya, i ona luchshe stanet vam sluzhit'... YA sobirayus' vyhodit' zamuzh. Kak i rasschityvala Beatrisa, eta otravlennaya strela bez promaha dostigla celi. - Nu i nevesta iz tebya vyjdet! - zavopila Mago. - Tot, kto tebya v zheny voz'met, slavnoe pridanoe poluchit, i pridetsya emu dolgo iskat' tvoyu devstvennost' v postelyah u vseh moih konyushih, prezhde chem ty ukrasish' ego vdobavok eshche i paroj rogov! - V moi gody, madam, i pri tom, chto ya sostoyala pri vashej osobe... devstvennost' skoree beda, chem dobrodetel'. CHto zh tut takogo, raz ya prinesu v pridanoe muzhu doma i vse svoe dobro. - Esli tol'ko oni u tebya do teh por ostanutsya, doch' moya! Esli tol'ko ostanutsya! Potomu chto vse, chto u tebya est', u menya nagrableno! Beatrisa ulybnulas', i na chernye ee glaza snova opustilas' zavesa resnic. - O madam, - progovorila ona s neprivychnoj dlya nee krotost'yu, - neuzhto vy lishite blagodeyanij tu, chto podsoblyala vam v vashih tajnyh deyaniyah... ved' my sovershali ih vmeste. Mago s nenavist'yu vzglyanula na Beatrisu. O, Beatrisa umela napomnit' svoej gospozhe ob umershchvlennyh korolyah, ch'i trupy otnyne zalegli mezhdu nimi, o drazhe, svedshem v mogilu Lyudovika Svarlivogo, o mazke yada po gubam mladenca Ioanna I... i k tomu zhe znala takzhe, chem obychno konchayutsya takie sceny, - u grafini krov' pril'et k golove i pod bych'ej ee sheej poyavitsya alyj slyunyavchik. - Ne pojdesh' zamuzh! Smotri, smotri, do chego ty menya dovodish' svoimi derzostyami, radujsya teper', - prostonala Mago, padaya v kreslo. - V ushah zvon stoit, nado by snova otvorit' krov'. - Ne potomu li, madam, vam tak chasto prihoditsya otvoryat' krov', chto vy slishkom nevozderzhanny v pishche? - Ela i budu est', chto mne hochetsya i kogda zahochetsya! - zavopila Mago. - I ne nuzhdayus' ya v tvoih sovetah, ne tebe, dure temnoj, reshat', chto mne polezno, chto net. Pojdi prinesi mne anglijskogo syra i vina! Tol'ko bystree! V kladovyh anglijskogo syra ne okazalos'; poslednyuyu prislannuyu iz Anglii partiyu uzhe s®eli. - Kto ego sozhral? Menya obkradyvayut! Togda prinesi mne zapechennyj pashtet! "Hot' desyat'! Nabej sebe bryuho i sdohni!" - dumala Beatrisa, stavya pered svoej gospozhoj blyudo s pashtetom. Mago zhadno vsej pyaternej shvatila zdorovennyj kus pashteta i vpilas' v nego zubami. No v etu zhe minutu uslyshala strannyj hrust, otdavshijsya v golove, no hrustnula ne appetitno zapechennaya korka - slomalsya zub, eshche odin zub! Ee serye, vypuklye, nalitye krov'yu glaza sovsem vykatilis' iz orbit. S minutu ona sidela ne shevelyas', derzha v pravoj ruke kus pashteta, a v levoj - stakan vina, tak i ne zakryv rta, ottuda svisal stavshij poperek, slomannyj v shejke rezec. Potom postavila stakan i bez usilij dvumya pal'cami vyrvala zub. Poshchupala yazykom pustoe mesto v desne i ocarapala yazyk o nerovnye ostrye kraya kornya. A sama vertela v tolstyh pal'cah svoih malen'kij kusochek pozheltevshej kosti, chernoj v meste pereloma, glyadela na chast' samoj sebya, pokinuvshuyu ee. No tut Mago vskinula glaza, potomu chto Beatrisa, ne uderzhavshis', fyrknula. Slozhiv ruki na zhivote, pridvornaya dama ne mogla sderzhat' durackogo smeha, ot kotorogo drozhali ee plechi. No ona ne uspela uvernut'sya, Mago podoshla k nej i so vsego razmaha zakatila Beatrise dve poshchechiny. Smeh srazu stih; pod dlinnyushchimi resnicami zlobno blesnuli chernye glaza, no blesk ih tut zhe potuh. V tot zhe vecher, kogda Beatrisa pomogala grafine razdevat'sya na noch', mir mezhdu obeimi zhenshchinami, kazalos', byl vosstanovlen. Mago, kak oderzhimaya, snova zavela razgovor o predstoyashchej tyazhbe i poyasnyala Beatrise: - Pojmi ty, pochemu mne tak neobhodimo bylo, chtoby doprosili teh dvuh zhenshchin. Uverena, chto eta Divion pomogaet Roberu poddelyvat' bumagi, i vot bylo by slavno pojmat' ee za ruku. Mashinal'no ona potrogala yazykom oblomok zuba, kotoryj uspel podtochit' cirul'nik. A v golove Beatrisy posle dvuh uvesistyh poshchechin uzhe zrel nekij zamysel. - Razreshite, madam... dat' vam odin sovet? Soblagovolite vy ego vyslushat'? - Nu konechno, doch' moya, govori, govori. YA chelovek vspyl'chivyj, skora na raspravu, no tebe ya veryu, i ty sama eto prekrasno znaesh'. - Tak vot, madam, vse bedy nachalis' s nasledstva moego dyadi T'erri... kogda vy naotrez otkazalis' otdat' to, chto ostavil on etoj samoj Divion. Kto zhe sporit - merzkaya baba, i zrya on ej stol'ko nazaveshchal! No vy-to, vy priobreli v ee lice vraginyu, a ved' ona, kol' skoro dyadya poveryal ej nekotorye tajny... teper' ona torguetsya s Roberom, hochet ih podorozhe prodat'. Kakoe vse-taki schast'e, chto ya uspela vovremya zabrat' bumagi iz kofra d'Irsonov, gde dyadyushka derzhal koe-kakie vashi dokumenty! Teper' vy sami vidite, chto s nimi sposobna byla sdelat' eta podlyanka. Esli by vy dali ej hot' chutochku deneg i kusok zemli, my zatknuli by ej rot. - Da, da, - soglasilas' Mago, - pozhaluj, i vpryam' ya sovershila promashku. No, soglasis' sama, gde zhe eto vidano, chtoby kakaya-to rasputnaya babenka, kotoraya valyalas', kak poslednyaya, s episkopom, yavilas' ko mne s zaveshchaniem, budto zakonnaya zhena... Da, verno, pozhaluj, ya sovershila promashku... Beatrisa pomogla Mago snyat' dnevnuyu rubashku. Velikansha podnyala svoi ogromnye ruchishchi, pokazav podmyshki, zarosshie reden'kim sedym pushkom; na zagrivke, kak u byka, gorbom vzdymalis' zhiry, grudi tyazhelye, otvislye, chudovishchno urodlivye grudi... "Stareet, - dumala Beatrisa, - skoro ona umret... da, no kak skoro? Do poslednego ee dnya mne pridetsya razdevat' i odevat' etu otvratitel'nuyu staruhu, i vse nochi provodit' pri nej... A kogda ona umret, chto-to so mnoj stanetsya? Pri podderzhke korolya ego svetlost' Rober, konechno, vyigraet tyazhbu... I ot doma Mago ne ostanetsya nichego". Ostorozhno natyagivaya na grafinyu nochnuyu sorochku, Beatrisa snova zagovorila: - Vot esli by vy soglasilis' otdat' etoj Divion to, chto ona trebuet po zaveshchaniyu... i dazhe chto-nibud' eshche dali sverh, ona, bezuslovno, pereshla by na vashu storonu; i ezheli ona i vpryam' pomogaet vashemu plemyanniku v ego durnyh delah, vy by uznali, v kakih imenno... i eto poshlo by nam na pol'zu. - Ty, pozhaluj, umno pridumala, - otvetila Mago. - Moe grafstvo stoit togo, chtoby lishit'sya kakoj-nibud' tysyachi livrov, esli dazhe takova plata za grehi. No kak dobrat'sya do etoj shlyuhi? Ved' ona dnyuet i nochuet v otele Robera, a on, nado polagat', velel sledit' za nej v oba... i pri sluchae ne proch' ee prilaskat', on u nas, kak izvestno, ne iz priveredlivyh. Kak by on ne pronyuhal o nashih planah. - YA berus', madam, uvidet' ee i s nej pogovorit'. Kak-nikak ya rodnaya plemyannica T'erri. Mog zhe on poruchit' mne peredat' ej eshche kakie-nibud' svoi predsmertnye rasporyazheniya... Mago pristal'no vglyadyvalas' v spokojnoe, dazhe ulybayushcheesya lico svoej pridvornoj damy. - Pomni - eto risk, i bol'shoj risk, - protyanula ona. - Ezheli Rober uznaet, togda derzhis'... - Znayu, madam, znayu, chto idu na risk, no ya opasnostej ne boyus', - otvetila Beatrisa, natyagivaya na uzhe ulegshuyusya v postel' grafinyu vyshitoe odeyalo. - Ladno, ladno, ty slavnaya devushka, - skazala Mago. - SHCHeka-to ne ochen' gorit? - Do sih por gorit, madam... no, chtoby usluzhit' vam... 6. BEATRISA I ROBER Lorme vpustil ee v otel' cherez bokovuyu dvercu, kotoroj obychno pol'zovalis' postavshchiki, tak, slovno by nochnaya gost'ya byla kakaya-nibud' loskutnica ili vyshival'shchica, prishedshaya k gospodam sdat' zakaz. Vprochem, sejchas Beatrisu d'Irson, zakutannuyu v shirokuyu pelerinu iz legkogo serogo sukna, s kapyushonom, nizko nadvinutym na lob, trudno bylo otlichit' ot prostoj gorozhanki. Ona s pervogo vzglyada uznala starogo slugu ego svetlosti Artua, no ne vykazala udivleniya, tochno tak zhe kak ne vykazala ego, projdya cherez dva dvora, sluzhby i prosledovav za Lorme v barskie pokoi. A Lorme semenil vperedi, shumno dysha i vremya ot vremeni oborachivalsya, brosaya nedoverchivyj vzglyad na etu krasotku, kotoraya bez vsyakogo smushcheniya sledovala za nim svoej skol'zyashchej pohodkoj, chut' pokachivayas' na hodu. "CHego zdes' nuzhno lyudishkam Mago? - vorchal pro sebya Lorme. - Kakoe varevo namerevaetsya svarganit' eta shlyuha na sobstvennom nashem ochage? Oh, uzh bol'no neostorozhen ego svetlost' Rober, razve mozhno puskat' takuyu v dom? Da, madam Mago znaet, chto delaet: nebos' kakuyu-nibud' urodinu k nam ne prislala!" Koridor so svodchatym potolkom, shpalery na stenah, nizen'kaya dverca, besshumno vrashchavshayasya na obil'no smazannyh petlyah, - i pered Beatrisoj predstali snachala svyatoj Georgij, porazhayushchij kop'em drakona, potom svyatoj Moris, opershijsya na mech, i zatem svyatoj Petr, vse tak zhe tyanushchij iz morya seti. A posredi komnaty stoyal sam Rober, shiroko rasstaviv nogi, skrestiv ruki na moshchnoj grudi i utknuv podborodok v vorotnik. Beatrisa opustila svoi dlinnye resnicy, i po tolu ee probezhala sladostnaya drozh' ne to straha, ne to udovol'stviya. - Polagayu, vy ne ozhidali menya zdes' vstretit', - nachal Rober Artua. - O net, vasha svetlost', - otvetila Beatrisa, rastyagivaya po svoemu obyknoveniyu slova, - imenno vas-to ya i rasschityvala videt'. Beatrisa sdelala vse, chtoby ustroit' eto svidanie. Uzhe celuyu nedelyu poslancy Mago, pochti ne skryvayas', dobivalis' vstrechi s ZHannoj Divion, tak chto ves' otel' zhdal ee poyavleniya zdes'. Rober ne bez udivleniya vzglyanul na Beatrisu, takogo otveta on nikak ne predvidel. - Togda zachem zhe vy yavilis'? Soobshchit' mne o smerti moej tetushki Mago? - O net, vasha svetlost'... Madam Mago tol'ko slomala zub. - Novost', konechno, horoshaya, - skazal Rober, - no vryad li vam stoilo bespokoit' sebya po takim pustyakam. |to ona vas syuda poslala? Vidno, ponyala, chto proigraet tyazhbu, i hochet so mnoj dogovorit'sya? YA s nej dogovarivat'sya ne sobirayus'! - O net, vasha svetlost'... Madam Mago ne hochet dogovarivat'sya, ona uverena, chto vyigraet delo. - Vyigraet? Eshche chego! |to protiv pyatidesyati pyati svidetelej-to, kotorye v odin golos zayavyat, chto menya obokrali i obmanuli? Beatrisa ulybnulas'. - U madam Mago ih budet celyh shest'desyat, vasha svetlost', i oni dokazhut, chto vashi svideteli lgut i chto im za eto horosho zaplatili... - Ah, tak, krasavica, znachit, vy yavilis' syuda, chtoby draznit' menya, tak ya vas ponimayu? Svideteli vashej hozyajki grosha lomanogo ne stoyat, zato pokazaniya moih podkrepleny dokumentami, i prekrasnymi dokumentami, kotorye ya i pred®yavlyu sud'yam... - Ah tak, vasha svetlost'? - progovorila Beatrisa naigranno pochtitel'nym tonom. - Znachit, madam Mago nepravil'no ponyala, po kakim takim prichinam po vsemu Artua idut dlya vas poiski starinnyh pechatej. - Pechati sobirayut potomu, razdrazhenno otozvalsya Rober, - chto my voobshche ishchem vse starye bumagi i moj novyj kancler privodit v poryadok moi arhivy. - Ah tak, vasha svetlost'... - povtorila Beatrisa. - Da i voobshche, ne vam menya doprashivat'! |to ya sprashivayu vas, zachem vy syuda yavilis'. Prishli, chtoby moih lyudej podkupit'? - Vovse net, vasha svetlost', ved' ya prishla k vam. - No chego zhe vam, v konce koncov, ot menya nado? zaoral Rober. Beatrisa oglyadela komnatu. I tut tol'ko zametila dver', cherez kotoruyu ee vpustili i kotoraya otkryvalas' mezhdu lyazhkami Magdaliny. S gub ee sorvalsya smeshok. - Znachit, vse damy, kotoryh vy zdes' prinimaete, vhodyat cherez etot laz? Gigant Rober nachal teryat' dushevnoe ravnovesie. |tot nasmeshlivyj tyaguchij golos, etot korotkij gorlovoj smeshok, etot vzglyad chernyh glaz, to vzbleskivayushchij, to tuhnushchij pod dlinnymi zagnutymi vverh resnicami, - vse eto volnovalo ego. "Beregis', Rober! - myslenno prikazal on sebe. - |tu prozhzhennuyu shlyuhu podoslali k tebe nesprosta!" On uzhe davno znal etu Beatrisu! I uzhe ne vpervye ona staralas' ego razzhech'. Emu vspomnilos', kak v abbatstve SHaali, kogda on vyshel posle nochnogo soveta u korolya Karla IV, soveta, posvyashchennogo anglijskim delam, Beatrisa podzhidala ego pod svodami monastyrskoj gostinicy. I eshche skol'ko raz... I pri kazhdoj vstreche vse tot zhe vzglyad, ishchushchij ego glaza, te zhe plavnye dvizheniya beder, ta zhe derzko vypyachennaya grud'. Rober ne prinadlezhal k chislu muzhchin, kotoryh supruzheskaya vernost' vyazhet po rukam i nogam: nacepi kto-nibud' na derevo zhenskuyu yubku, i on pomchalsya by tuda so vseh nog. No eta devica, prinadlezhavshaya domu Mago, obdelyvavshaya vmeste s ego tetushkoj vse delishki, vsegda vnushala emu nedoverie. - Vot chto, moya krasavica, vy, konechno, nastoyashchaya projdoha, no pri vsem pri tom, vidat', ves'ma osmotritel'ny. Moya tetushka verit, chto vyigraet tyazhbu, no vy-to ne oslepleny, kak ona, i sami ponimaete, chto ee tyazhba proigrana. Vy reshili, chto raz blagopriyatnyj veter duet teper' ne dlya vashego Konflana, to budet samoe vremya povidat'sya s etim Roberom Artua, na kotorogo vy zhe stol'ko naklepali, komu stol'ko prinesli ushcherba i ch'ya ruka ne drognet v chas otmshcheniya. Razve net? Po svoemu obyknoveniyu Rober shagal vzad i vpered po komnate. Na nem byl korotkij kaftan, obtyagivavshij ob®emistoe bryushko; moshchnye muskuly nog rezko vyrisovyvalis' pod sukonnymi shtanami. A Beatrisa iz-pod opushchennyh resnic sledila za nim vzglyadom, vbiravshim vse - ot ryzhej shevelyury do bashmakov. "Vot-to, dolzhno byt', tyazhelennyj", - dumala ona. No zapomnite, menya ulybochkami ne smyagchish', - prodolzhal Rober. - Razve tol'ko vam pozarez nuzhny den'gi i vy hotite poluchit' ih v obmen na kakuyu-to tajnu. CHto zh, ya shchedro voznagrazhdayu teh, kto mne sluzhit, no ya besposhchaden k tem, kto hochet menya provesti! - Mne nechego vam prodavat', vasha svetlost'. - V takom sluchae, milejshaya Beatrisa, dlya vashego svedeniya i sohrannosti sovetuyu vam kak mozhno skoree perestupit' porog moego doma, s kakoj by cel'yu vy syuda ni pozhalovali. Slugi moi zorko sledyat za vhodom v povarnyu, kazhdoe blyudo, prezhde chem ego podadut mne, probuyut, lyuboe vino snachala otpivayut. Beatrisa provela konchikom yazyka po gubam tak, slovno by prigubila sladchajshego likera. "Boitsya, kak by ya ego ne otravila", - podumala ona. Oh, kak zhe ej bylo teper' i veselo i strashno. A Mago-to verit, chto sejchas ona staraetsya obvesti vokrug pal'ca etu durochku Divion. O, chudesnoe mgnovenie! Beatrise pomereshchilos', budto ona derzhit v ruke koncy nevidimyh i smertonosnyh nitej. Tol'ko nado polovchee imi upravlyat'. Ona otbrosila nazad kapyushon, razvyazala na shee zavyazki peleriny, skinula ee. Temnye gustye volosy byli zapleteny v dve kosy i ulozheny na ushah. Perelivchatoe plat'e s glubokim vyrezom ele prikryvalo smugluyu roskoshnuyu grud'. I Roberu, lyubitelyu dorodnyh zhenshchin, nevol'no podumalos', chto Beatrisa zdorovo pohoroshela so dnya ih poslednej vstrechi. A Beatrisa tem vremenem rasstelila na polu svoyu pelerinu tak, chtoby ta obrazovala na plitah polukrug. Rober s udivleniem sledil za ee dejstviyami. - Da chto vy tut vytvoryaete? Ona ne otvetila, vynula iz svoego koshelya tri chernyh pera, pristroila ih u vorota peleriny tak, chto poluchilas' kak by malen'kaya zvezdochka; potom vdrug zavertelas', opisyvaya v vozduhe ukazatel'nym pal'cem voobrazhaemye krugi i bormocha kakie-to neponyatnye slova. - CHto vy tut vytvoryaete? - povtoril Rober. - Hochu vas zakoldovat', vasha svetlost', - spokojno poyasnila Beatrisa, tak, slovno rech' shla o samom obyknovennom dele ili, vo vsyakom sluchae, o samom privychnom ej dele. Rober rashohotalsya. Vzglyanuv na nego, Beatrisa vzyala ego za ruku, kak by sobirayas' vvesti v centr kruga. On mashinal'no otdernul ruku. - Boites', vasha svetlost'? - ulybnulas' Beatrisa. Vot ona gde, zhenskaya sila! Nu kakoj by sen'or osmelilsya skazat' v lico grafu Roberu Artua, chto on, mol, boitsya, i tut zhe ne poluchit' v otvet sokrushitel'noj poshchechiny, otveshennoj moshchnoj grafskoj dlan'yu, ili udara mechom vesom v dvadcat' funtov, ot kotorogo cherep razletitsya? I vot vam vassalka, prostaya kameristka, brodit vokrug ego otelya, dobivaetsya s nim vstrechi, otnimaet u nego vremya, neset kakuyu-to chepuhu: "Madam Mago zub slomala... Mne nechego vam prodavat'", rasstilaet u nego v kabinete na polu svoyu pelerinu i pryamo v lico emu zayavlyaet, chto on trus! - Po-moemu, vy vsegda boyalis' dazhe blizko ko mne podojti, - prodolzhala Beatrisa. V tot den', kogda ya vpervye uvidela vas... davno eto bylo, v otele madam Mago... vy eshche prihodili skazat' ej, chto ee docherej budut sudit'... vozmozhno, vy dazhe i ne pomnite etogo... no tol'ko vy vse ot menya otvorachivalis'. I eshche desyatki raz... Net, vasha svetlost', dazhe ne pytajtes' ubedit' menya, chto vy ne boites'! Pozvonit' Lorme, prikazat' emu vykinut' proch' etu devku, kotoraya smeet nad nim izmyvat'sya, vot chto podskazyval Roberu golos blagorazumiya, vot chto nado bylo sdelat' nemedlya. - A chego ty dobivaesh'sya so svoimi pelerinami, krugami i per'yami? - sprosil on. - D'yavola hochesh' vyzvat'? - Ugadali, vasha svetlost'... otvetila Beatrisa. Uslyshav etot rebyacheskij otvet, Rober pozhal plechami, no, zhelaya podderzhat' shutku, vstupil v krug. - Gotovo, vasha svetlost'. Kak raz etogo ya i dobivalas'. Potomu chto vy, vy i est' sam d'yavol... Kakoj muzhchina ustoit protiv takogo komplimenta? Na sej raz Rober samodovol'no rashohotalsya ot dushi, vsej svoej utroboj. I uhvatil Beatrisu dvumya pal'cami, bol'shim i ukazatel'nym, za podborodok. - A znaesh', ya ved' mogu prikazat' szhech' tebya kak koldun'yu? - O, vasha svetlost'... Ona stoyala vplotnuyu k nemu, zakinuv golovu, i videla ego shirokuyu nizhnyuyu chelyust', pokrytuyu ryzhej shchetinoj, vdyhala ego zapah kabana, zagnannogo ohotnich'imi psami. Opasnost', predatel'stvo, zhelanie - vsya eta d'yavol'shchina goryachila ej krov'. Besstydnica, besstydnica, ne skryvayushchaya svoego besstydstva, takih-to i lyubil Rober! "Da chem ya riskuyu?" mel'knulo u nego v golove. Shvativ ee za plechi, on prityanul Beatrisu k sebe. "Ved' eto plemyannik madam Mago, ee rodnoj plemyannik, kotoryj zhelaet ej tol'ko zla", - uspela podumat' Beatrisa, kogda v ee guby vpilis' guby Robera, i u nee perehvatilo duh. 7. DOM BONFIJ Do poslednih svoih dnej zhil episkop T'erri d'Irson v sobstvennom dome na ulice Mokonsej, primykayushchem k otelyu grafini Artua, on sumel uvelichit' svoe vladenie, prikupiv dom svoego soseda, nekoego ZHyul'ena Bonfiya. Vot v etot-to dom, pereshedshij po nasledstvu Beatrise, ona i predlozhila Roberu prihodit' k nej na svidaniya. Nadezhda porazvlech'sya v obshchestve pridvornoj damy Mago, da eshche bok o bok s otelem Mago v dome, kuplennom na denezhki Mago, i k tomu zhe s takim zamanchivym nazvaniem, - tut bylo chem poteshit' svoyu dushen'ku takomu lyubitelyu prokaz, kak Rober Artua. Inoj raz kazhetsya, sama sud'ba ugotavlivaet dlya nas vot takie razvlecheniya... Tem ne menee ponachalu Rober dejstvoval v vysshej stepeni osmotritel'no. Hotya u nego samogo byl na toj zhe ulice sobstvennyj otel', gde on, pravda, ne zhil, no kuda vremenami naezzhal, on otpravlyalsya v dom Bonfij tol'ko pozdnim vecherom. V kvartalah, prilegayushchih k Sene, gde uzkie ulochki zabity netoroplivymi prohozhimi, takoj sen'or, kak Rober Artua, ch'ya bogatyrskaya figura davno primel'kalas' parizhanam, da eshche shestvuyushchij v soprovozhdenii oruzhenoscev, konechno, ne mog projti nezamechennym. Poetomu-to on i dozhidalsya, kogda na gorod padet nochnaya mgla. Bral on s soboj neizmennogo ZHille de Nolya da treh sluzhitelej, ne sklonnyh k boltovne, a glavnoe, obladayushchih nedyuzhinnoj siloj. ZHille byl, tak skazat', mozgom strazhi Robera, a troe slug, sposobnyh odnim udarom ulozhit' byka, obychno torchali u vhoda v dom, i, tak kak im ne vedeno bylo nadevat' dlya etih pohodov grafskih livrej, ih legko mozhno bylo prinyat' za obyknovennyh zevak... V pervye dni svidanij Rober otkazyvalsya ot vina s pryanostyami, kotorym ego potchevala Beatrisa. "Ochen' vozmozhno, chto device porucheno menya otravit'", - dumal on. On skidyval skrepya serdce tol'ko verhnyuyu odezhdu, nashituyu na tonkuyu stal'nuyu kol'chugu, i dazhe v mig samogo ostrogo naslazhdeniya poglyadyval na lar', kuda obychno klal svoj kinzhal. A Beatrisa v svoyu ochered' naslazhdalas' etim strahom. Kak eto sumela ona, skromnaya gorozhanochka iz Artua, nezamuzhnyaya devka, hot' ej i bol'she tridcati, vdovol' navalyavshayasya i v barskih, i v lakejskih postelyah, kak sumela ona vnushit' takoj strah, i komu - gigantu Roberu, odnomu iz samyh, pozhaluj, mogushchestvennyh perov Francii. Poetomu ih svyaz' priobretala - bol'she dazhe dlya Beatrisy, chem dlya Robera, - pryanyj privkus izvrashchennosti. I vse eto proishodit v dome ee dyadyushki, episkopa! D