omerk blagorodnyj, prekrasnyj obraz materi, kakoj zhil v ego dushe s pervyh dnej detstva. "Iz-za nee ya voznenavidel rodnogo otca, potomu chto on pokryl ee pozorom. A teper' ona sama menya pozorit! Mat', sorokaletnyaya zhenshchina, rodit nezakonnogo rebenka, kotoryj budet molozhe sobstvennogo moego syna!" Kak korol' on chuvstvoval sebya unizhennym v glazah svoego korolevstva, a kak muzh - v glazah svoej suprugi. V opochival'ne Jorskogo zamka on bez sna vorochalsya pod odeyalom i nakonec rasskazal obo vsem Filippe. - Pomnish', dushen'ka, kak my s toboj stali muzhem i zhenoj, kak raz zdes'... Ah, pechal'noe carstvovanie ya tebe ugotovil! Krotkaya i razumnaya Filippa vyslushala novost' dovol'no ravnodushno, no, buduchi ot prirody dobrodetel'noj, osudila svekrov'. - Takie veshchi, - skazala ona, - pri francuzskom dvore ne sluchayutsya... - Oh, dushen'ka... A vechnye izmeny vashih drazhajshih kuzin Burgundskih?.. A vashi otravlennye koroli? Pochemu-to Kapetingi stali teper' rodichami odnoj lish' Filippy, budto sam |duard ne byl ih pryamym potomkom! - Vo Francii vse proishodit galantno, - vozrazila Filippa, - tam ne stol' otkrovenno vystavlyayut napokaz svoi zhelaniya, ne stol' zhestoki v svoej zlobe. - Prosto vse delaetsya bolee skrytno, v tajne. Tam predpochitayut zhelezu yad... - Net, vy, vy gorazdo grubee... |duard promolchal. Ispugavshis', chto on oskorblen ee slovami, Filippa protyanula k nemu svoyu okrugluyu nezhnuyu ruchku. - YA ochen', ochen' tebya lyublyu, drug moj... - skazala ona, - potomu chto ty nichem na nih ne pohozh... - I eto ne tol'ko pozor, - tverdil svoe |duard, - no i ugroza... - Kakaya ugroza? - A takaya, chto Mortimer vpolne sposoben nas vseh zagubit', vstupit' v brak s moej mater'yu, chtoby ego priznali regentom i chtoby posadit' na tron svoego ublyudka... - Dazhe dumat' ob etom - bezumie! - vozmutilas' Filippa. Nesomnenno, takoe polnoe nisproverzhenie osnov i otricanie vseh principov, i religioznyh i dinasticheskih, bylo by, konechno, neveroyatnym, esli by stranoj pravila tverdaya ruka; no vse vozmozhno, dazhe samye bezumnye avantyury, v korolevstve, razdiraemom na chasti i otdannom na milost' vrazhduyushchim partiyam. - Zavtra zhe otkroyus' vo vsem Montegyu, - promolvil yunyj korol'. Po pribytii v Nottingem nastroenie lorda Mortimera zametno uhudshilos', on neterpelivo obryval lyudej, govoril ne tol'ko vlastnym, no i razdrazhitel'nym tonom; a ob®yasnyalos' eto tem, chto ego soglyadataj Dzhon Vin'yard primetil, kak k koncu puti korol', Montegyu i koe-kto iz molodyh lordov to i delo vstupali v ozhivlennye besedy, no o chem beseduyut, razobrat' emu ne udalos'. Mortimer nakinulsya na sera |duarda Bouhena, vice-gubernatora, kotoromu bylo porucheno razmestit' vysokih gostej, chto on i sdelal, poseliv po tradicii vsyu znat' v odnom zamke. - Po kakomu pravu, - krichal Mortimer, - vy posmeli, ne dolozhivshis' mne, rasporyazhat'sya samovol'no pokoyami, primykayushchimi k apartamentam korolevy-materi?! - YA dumal, milord, chto graf Lankaster... - Grafa Lankastera, kak, vprochem, i vseh ostal'nyh, vy obyazany byli razmestit' po men'shej mere za celuyu milyu ot zamka. - A vas, milord? Mortimer serdito nahmuril brovi, pochuyav v etom voprose pryamoe oskorblenie. - Moi apartamenty dolzhny nahodit'sya vblizi ot apartamentov korolevy-materi, i prikazhite komendantu kazhdyj vecher vruchat' ej klyuchi ot zamka. |duard Bouhen molcha sklonilsya v poklone. Byvaet inogda, chto mery predostorozhnosti oborachivayutsya rokovym obrazom protiv togo, kto ih prinyal. Mortimer hotel presech' razgovory o polozhenii Izabelly; glavnoe zhe, on hotel otdalit' korolya ot drugih, no imenno eto razvyazalo ruki molodym lordam, kotorye vdali ot zamka i soglyadataev Mortimera mogli svobodno sobirat'sya i nametit' plan dejstviya. Lord Montegyu reshil ob®edinit' teh svoih druzej, chto byli, po ego mneniyu, naibolee reshitel'nymi - glavnym obrazom molodyh, ot dvadcati do tridcati let: lordov Moulipsa, Hafforda, Stafforda, Klintona, a takzhe Dzhona Nevila Hornebi i chetyreh brat'ev Bouhen - |duarda, Hamfri, Uil'yama i Dzhona, byvshego grafom Geriforda i |sseksa. Molodye obrazovali partiyu korolya. Genri Lankaster dal im svoe blagoslovenie, i dazhe bol'she chem prosto blagoslovenie. A tem vremenem Mortimer, sobrav v zamke svoih priblizhennyh: kanclera Bergersha, Simona Beriforda, Dzhona Monmuta, Dzhona Vin'yarda, H'yuga Tarplingtona i Maltreversa, - obsuzhdal s nimi, kak i kakimi sredstvami presech' novyj zagovor. Episkop Bergersh uzhe pochuyal, otkuda duet veter, i ne stol' revnostno sluzhil svoemu gospodinu: s vysoty svoego svyashchennosluzhitel'skogo sana on prizyval k soglasheniyu. V svoe vremya on stol' zhe udachno sumel peremetnut'sya iz partii Dispensera v partiyu Mortimera. - Dovol'no arestov, sudov i krovi, - uveshcheval on, - Byt' mozhet, posuliv komu den'gi, komu zemel'nye ugod'ya, komu pochesti... Mortimer vzglyadom prerval potok episkopskogo krasnorechiya, a vzglyad Mortimera iz-pod rovnoj linii vek, iz-pod navisshih tyazhelyh brovej do sih por legko vgonyal cheloveka v trepet: episkop Linkol'nskij zamolk. A v etot zhe samyj chas lordu Montegyu udalos' pobesedovat' s glazu na glaz s |duardom III. - Molyu vas, vysokorodnyj gosudar' moj, - nachal lord, - molyu vas ne snosit' dolee derzosti i intrigi cheloveka, po prikazu koego ubili vashego otca, kaznili vashego dyadyu i kotoryj razvratil vashu matushku. My poklyalis' prolit' do poslednej kapli vsyu svoyu krov', daby vyzvolit' vas. My gotovy ko vsemu, no nado dejstvovat' ne meshkaya, a dlya etogo my dolzhny, i v nemalom chisle, proniknut' vnutr' zamka, gde nikomu iz nas ne otvedeny pokoi. YUnyj korol' zadumalsya. - Vot teper', Uil'yam, - skazal on, - ya tochno znayu, chto krepko lyublyu vas. On ne skazal "znayu, chto vy krepko lyubite menya". Slova eti vyrazili vsyu sut' istinno korolevskoj dushi; on, |duard, ne somnevalsya, chto emu sluzhat verno, glavnoe dlya nego bylo soznatel'no otdat' cheloveku svoe doverie i svoyu privyazannost'. - Tak vot, - prodolzhal on, - adresujtes' k konsteblyu, komendantu zamka seru Uil'yamu Ilendu ot moego imeni i prosite ego povinovat'sya vam vo vsem, chto by vy ot nego ni potrebovali, i skazhite, chto takov prikaz korolya. - Togda, milord, da hranit nas gospod', - otvetil Montegyu. Teper' vse zaviselo ot etogo samogo Ilenda, i ot togo, vypolnit li on prikaz, i ot togo, naskol'ko on predan korolyu: bude on predast oglaske plany Montegyu, zagovorshchiki slozhat golovy, a vozmozhno, vmeste s nimi pogibnet i sam korol'. No ser |duard Bouhen ruchalsya za nego, hotya by potomu, chto Mortimer s pervogo zhe dnya pribytiya v Nottingem obrashchaetsya s Ilendom kak so slugoj. Uil'yam Ilend i vpryam' ne obmanul nadezhd Montegyu, obeshchal povinovat'sya ego prikazam v toj mere, v kakoj smozhet, i poklyalsya svyato hranit' tajnu. - A raz vy na nashej storone, - skazal emu Montegyu, - vruchite-ka mne na segodnyashnij vecher klyuchi ot zamka... - Da bylo by vam izvestno, milord, - prerval ego konstebl', - chto vse vorota i dveri kazhdyj vecher zapirayutsya na klyuch, posle chego ya vruchayu koroleve-materi svyazku klyuchej, a ona pryachet ih sebe pod podushku i otdaet obratno tol'ko utrom. Da budet vam takzhe izvestno, chto prezhnyuyu strazhu smenili, i teper' zamok ohranyayut chetyresta strazhnikov iz lichnogo vojska lorda Mortimera. Montegyu ponyal, chto vse nadezhdy ego rushatsya. - No ya znayu, - prodolzhal Ilend, - tajnyj hod, kotoryj vedet iz derevni k samomu zamku. YA imeyu v vidu podzemnyj hod - ego vyryli po prikazu saksonskih korolej, kotorye vospol'zovalis' etim hodom, chtoby skryt'sya ot datchan, kogda te opustoshali stranu. Ob etom podzemnom hode ne znaet nikto: ni koroleva Izabella, ni lord Mortimer, ni ih lyudi - zachem by ya stal im ego pokazyvat'! On vedet v samuyu, tak skazat', serdcevinu zamka, v bashnyu, a ottuda mozhno nezametno proniknut' i v pokoi. - A kak zhe my najdem v derevne etot hod? - Najdete. Ved' ya budu s vami, milord. Lord Montegyu uspel naspeh perekinut'sya desyatkom slov s korolem; potom, uzhe k vecheru, vmeste s brat'yami Bouhen, prochimi zagovorshchikami i konsteblem Ilendom on vskochil na konya i vyehal za predely goroda, soobshchaya vsem vstrechnym, chto v Nottingeme on, mol, chuvstvuet sebya v poslednee vremya kak-to ne slishkom spokojno. Ob etom speshnom ot®ezde, pohozhem skoree na begstvo, tut zhe donesli Mortimeru. - Znayu, chto ih zagovor otkryt, i sami sebya vydali. Zavtra zhe prikazhu vseh ih shvatit', i pust' oni predstanut pered Parlamentom. Itak, dushen'ka, u nas nynche budet spokojnaya noch', - dobavil on, obrashchayas' k koroleve. V polnoch' v pokoyah po tu storonu bashni, v opochival'ne, gde steny byli vylozheny iz granita, osveshchennoj lish' slabym svetom nochnika, madam Filippa dopytyvalas' u muzha, pochemu on ne lozhitsya, a sidit odetyj na krayu posteli s korotkim mechom na boku, ne snyav dazhe kol'chugi i plashcha. - Nynche noch'yu mogut proizojti vazhnye sobytiya, - otvetil |duard. Lichiko Filippy hranilo obychnoe spokojno-bezmyatezhnoe vyrazhenie, odnako serdce besheno zakolotilos' v grudi: ej pripomnilas' ih nochnaya beseda v Jorke... - Neuzheli, po-vashemu, on ishchet vashej gibeli i velit vas ubit'? - I eto tozhe vozmozhno. V sosednih pokoyah poslyshalsya shepot, i Got'e de Moni, kotoromu korol' poruchil stoyat' na strazhe pered opochival'nej, ostorozhno postuchal v dver'. |duard otkryl emu. - Konstebl' zdes', milord, i vse prochie tozhe zdes'. |duard zapechatlel poceluj na chele svoej suprugi, no Filippa, shvativ ego pal'cy, sil'no szhala ih v svoih rukah i shepnula: - Da hranit tebya bog! - Prikazhete sledovat' za vami, milord? - osvedomilsya Got'e de Moni. - Zapri horoshen'ko za mnoj dver' i ohranyaj madam Filippu. V porosshem travoj dvore, pered donzhonom, u kolodca, zhdali zagovorshchiki, kazavshiesya pri zhidkom svete luny prizrakami, vooruzhennymi mechami i sekirami. Molodye storonniki korolya obvyazali sebe nogi tryapkami; no korol' ne pozabotilsya sdelat' to zhe samoe, i ego shagi gulko otdavalis' v bezmolvnyh, dlinnyh, vylozhennyh plitami koridorah. Edinstvennyj fakel osveshchal eto molchalivoe shestvie. I esli kto iz slug, spavshih vpovalku na polu, pripodymal sproson'ya golovu, a za nim prosypalis' i drugie, im sheptali na uho: "Korol' idet!", i oni ne smeli podnyat'sya s mesta, szhimalis' v komok, i, hotya ih vstrevozhila nochnaya progulka sen'orov, obveshennyh oruzhiem, oni ne slishkom zadavalis' voprosom, kuda i pochemu idut eti lyudi. Tol'ko pered apartamentami korolevy Izabelly proizoshla stychka - shestero oruzhenoscev, naznachennyh v karaul lichno Mortimerom, otkazalis' propustit' kogo by to ni bylo, hotya prikaz otkryt' dal sam korol'. Shvatka byla nedolgoj, ranen byl odin lish' Dzhon Nevil Hornebi - emu protknuli pikoj myakot' ruki; obezoruzhennye i svyazannye po rukam i nogam karaul'nye lezhali u sten; vse delo eto dlilos' ne bolee minuty, no za massivnoj dver'yu poslyshalsya krik korolevy-materi, potom stuk shchekoldy. - Lord Mortimer, vyjdite! - prikazal |duard III. - Vash korol' prishel vzyat' vas pod strazhu. Govoril on sil'nym chistym golosom, slovno otdaval prikazy na pole boya, tem samym golosom, kotoromu vnimali zhiteli Jorka v den' ego brakosochetaniya. V otvet razdalsya zvon shpagi, s siloj vyhvachennoj iz nozhen. - Mortimer, vyhodite! - povtoril korol'. On podozhdal eshche neskol'ko sekund, potom neozhidanno dlya vseh vyhvatil iz ruk stoyavshego ryadom s nim molodogo, lorda sekiru, razmahnulsya i izo vseh sil udaril po stvorke dveri. |tot udar sekiry stal kak by utverzhdeniem stol' dolgo chaemogo korolevskogo mogushchestva i razom polozhil konec vsem ego unizheniyam, vsem preponam, chinivshimsya protiv ego voleiz®yavlenij; on znamenoval takzhe svobodu dlya Parlamenta, vozvrashchal chest' lordam i vosstanavlival v korolevstve zakonnost'. Dazhe ne v torzhestvennyj den' koronacii nachalos' pravlenie |duarda III, a zdes', v tu samuyu minutu, kogda blestyashchaya stal' vonzilas' v tolshchu morenogo duba i etot udar, etot strashnyj tresk dereva razoshelsya ehom pod svodami Nottingemskogo zamka. Vsled za pervym obrushilis' na dver' s desyatok drugih, sekir, i vskore stvorka ne vyderzhala napora. Rodzher Mortimer stoyal posredi komnaty, on uspel natyanut' shtany; belosnezhnaya rubaha byla raspahnuta na grudi, a v ruke on szhimal shpagu. Iz-pod gustyh brovej nedobro blistali glaza sero-kremnevogo cveta, sedeyushchie volosy nebrezhno padali na rezko vysechennoe lico; v etom cheloveke eshche byla krasota i sila. Stoyavshaya ryadom s nim Izabella s mokrym ot slez licom drozhala ot holoda i straha; golye stupni ee tonkih nog vydelyalis' na temnyh plitah pola dvumya svetlymi pyatnami. Za otkrytoj v sosednyuyu opochival'nyu dver'yu byla vidna neubrannaya postel'. Pervym delom |duard brosil vzglyad na chrevo materi-korolevy, zametno okruglivsheesya, chto eshche podcherkivalo nochnoe odeyanie. Nikogda ne prostit |duard III Rodzheru Mortimeru togo, chto on sdelal s ego mater'yu, kotoraya zhila v synovnej pamyati krasavicej, otvazhno i smelo borovshejsya protiv vseh nedrugov, pust' zhestokoj v minuty torzhestva svoego, zato vsegda i prezhde vsego istinnoj korolevoj; a teper' on prevratil ee v obychnuyu zaplakannuyu zhenshchinu, u kotoroj uvodyat samca, obryuhativshego ee, i kotoraya lomaet ruki i stonet: - Syn moj, syn moj vozlyublennyj, zaklinayu vas, poshchadite nashego milogo Mortimera. I ona reshitel'no vstala mezhdu synom i lyubovnikom. - A on poshchadil vashu chest'? - sprosil |duard. - Ne terzajte ego telo! - vskrichala Izabella. - On doblestnyj rycar', on nash vozlyublennyj drug; vspomnite, chto tol'ko blagodarya emu vy vzoshli na prestol!.. Zagovorshchiki v nereshitel'nosti pereglyanulis'. Neuzheli zavyazhetsya vot sejchas shvatka i mozhno li prikonchit' Mortimera na glazah u korolevy? - Emu uzhe zaplacheno s lihvoj za ego staraniya priblizit' chas moego pravleniya. Voz'mite ego, lordy, - prikazal korol', otstraniv Izabellu i znakom podzyvaya svoih storonnikov. Montegyu, oba Bouhena, lord Moulins i Dzhon Nevil, iz ruki kotorogo struilas' krov', chego on sgoryacha dazhe i ne zametil, okruzhili Mortimera. Dve sekiry byli zaneseny szadi nad ego golovoj, tri klinka kasalis' ego bokov, ch'ya-to ruka szhala ego zapyast'e, i shpaga, zvenya, upala na pol. Ego grubo podtolknuli k dveryam. Uzhe na poroge Mortimer obernulsya. - Proshchajte, Izabella, proshchajte, moya koroleva, - kriknul on, - my krepko lyubili drug druga. I eto byla istinnaya pravda. Samaya velikaya, samaya gibel'naya lyubov' etogo veka, nachavshayasya na glazah vsej Evropy kak rycarskij podvig i vzbalamutivshaya potom ne tol'ko vse korolevskie dvory Evropy, no i papskij prestol, - eta strast', frahtovavshaya floty, snaryazhavshaya vojska, zavershilas' tiranicheskoj i krovavoj vlast'yu, a konchilas' ona pod sekirami pri chahlom svete chadyashchego fakela. Rodzhera Mortimera, vos'mogo barona Vigmorskogo, byvshego Velikogo sud'yu Irlandii, pervogo grafa Uel'skoj marki, brosili v uzilishche, a ego carstvennaya podruga, bosonogaya, v odnoj rubashke, ruhnula v iznozh'e posteli. Eshche do togo, kak zanyalsya rassvet, shvatili glavnyh prispeshnikov Mortimera - Beriforda, Devirilla. Vin'yarda i drugih; snaryadili pogonyu za seneshalem Maltreversom, za Gurneem i Oglem, za etimi tremya ubijcami korolya |duarda II, kotorym udalos' bezhat' srazu zhe posle nochnogo perepoloha. A nautro ves' Nottingem vysypal na ulicy, i lyudi vopili ot radosti, kogda mimo proezzhala pod ohranoj strazhnikov prostaya povozka - naibol'shij pozor dlya rycarya i dvoryanina, - a na nej zakovannyj v cepi Mortimer. Svesiv tyazheluyu bashku na plecho. Krivaya SHeya stoyal v pervyh ryadah zritelej i, hotya vryad li razlichal podslepovatymi glazami dazhe povozku, priplyasyval na meste ot radosti i brosal v vozduh svoyu shapku. - Kuda ego vezut? - sprashivali drug druga nottingemcy. - V Tauer. 3. PUTX K KOMMON GELOUZ Govoryat, chto vorony, oblyubovavshie sebe Tauer, zhivut do sta let, a to i dol'she. Tot zhe samyj ogromnyj voron, zorkij i ostorozhnyj, tot samyj, chto sem' let nazad vse pytalsya ishitrit'sya vyklevat' glaza uzniku, vnov' torchal s utra do vechera u reshetki tyuremnogo okoshka. Neuzheli Mortimera v nasmeshku zaperli v tot zhe samyj kamennyj meshok, chto i v proshlyj raz? V tot samyj, gde derzhal ego pod zamkom celyh semnadcat' mesyacev korol'-otec i kuda kinul ego teper' syn. Ne raz Mortimeru Prihodilo v golovu, chto, vidno, v samoj ego nature, chto vo vsej ego lichnosti est' chto-to nenavistnoe dlya korolevskoj vlasti, a vozmozhno, i delayushchee etu korolevskuyu vlast' nenavistnoj emu. Tak ili inache, korol' i Mortimer ne mogli mirno uzhit'sya v odnoj strane, i odin iz nih neizbezhno dolzhen byl ischeznut'. On unichtozhil korolya, teper' drugoj korol' unichtozhit ego. Net bol'shej bedy, kak poluchit' ot rozhdeniya dushu vlastelina, kogda tebe ne dano carstvovat'. Sejchas u Mortimera ne bylo ni nadezhdy, ni dazhe zhelaniya bezhat' otsyuda. Posle nochnyh sobytij v Nottingeme on uzhe pochital sebya v sonme usopshih. Dlya takih lyudej, kak on, koimi dvizhet lish' gordost' i ch'i samye nepomernye prityazaniya dolzhny ispolnyat'sya nemedlenno, padenie s ogromnoj vysoty bylo ravnosil'no smerti. Podlinnyj Mortimer otnyne i naveki vojdet v annaly anglijskoj istorii, a v uzilishche Tauera zaklyuchena lish' ego telesnaya, no uzhe bezrazlichnaya ko vsemu obolochka. Strannoe delo, no eta obolochka, okazyvaetsya, obrela prezhnie svoi tyuremnye privychki. Sovsem tak, kak vozvrashchayas' vzroslym cherez dvadcat' let v tot dom, gde ty zhil rebenkom, koleno, povinuyas' skoree muskul'noj, nezheli obychnoj pamyati, samo nazhimaet na stvorku dveri, kotoraya v svoe vremya otkryvalas' tugo, ili noga delaet bolee krupnyj shag, chtoby ne popast' na kraj stertoj podoshvami stupeni, tak vot i obolochka Mortimera s pervoj minuty vspomnila svoi togdashnie dvizheniya. Noch'yu, ni za chto ne zacepivshis' i ni na chto ne natolknuvshis', on legko bez truda dobiralsya do okonca; vojdya v temnicu, pervym delom perestavil na prezhnee mesto taburetku; uznal vse znakomye shumy: pobudku karaula, blagovest kolokolov v chasovne svyatogo Petra, - i vse eto delalos' samo soboj, bez malejshego napryazheniya pamyati. On znal chas, kogda emu prinesut edu. Pishcha teper' byla razve chut' poluchshe togo mesiva, kotorym kormili ego vo vremena togdashnego komendanta Tauera, merzavca Sigrejva. Kol' skoro bradobrej Ogl v svoe vremya sluzhil posrednikom mezhdu Mortimerom i temi, kto podgotovil ego begstvo, emu teper' voobshche ne prisylali ciryul'nika. Za etot mesyac uspela otrasti borodka. No za isklyucheniem etoj detali, vse bylo tochno takim zhe, kak i v pervyj raz, dazhe tot zhe samyj voron, kotorogo on togda prozval |duardom i kotoryj iskusno pritvoryalsya, chto dremlet, i tol'ko vremya ot vremeni otkryval kruglyj svoj glaz i prosovyval klyuv mezhdu prut'yami reshetki. Ah, net! Eshche chego-to nedostavalo - nedostavalo pechal'nogo bormotaniya lorda Mortimera CHirka, medlenno ugasavshego na derevyannyh narah, sluzhivshih emu lozhem... Teper'-to Rodzher Mortimer ponimal, pochemu ego dyadya togda otkazalsya bezhat' vmeste s nim. Vovse ne ot straha pered riskovannym predpriyatiem, vovse ne ot fizicheskoj slabosti: u cheloveka vsegda najdetsya dostatochno sily, chtoby projti neskol'ko shagov, esli dazhe v konce puti tebe predstoit pogibnut'. Net, inoe chuvstvo uderzhalo lorda CHirka: on ponimal, chto zhizn' ego prozhita, i predpochital zhdat' konca v svoem ugolku. A Rodzheru Mortimeru bylo vsego sorok pyat', i smert' "ne po svoemu pochinu pridet za nim. Kogda vzglyad ego padal na seredinu Grina, luzhajki, gde obychno stavili plahu, ego okatyvala smertel'naya toska. No chelovek privykaet k blizosti smerti, i dostigaetsya eta privychka cheredoj prostejshih myslej, i oni-to v konce koncov prinosyat priyatie, pust' pechal'noe, no priyatie. Mortimer tverdil sebe, chto voron perezhivet ego, i eshche mnogie desyatki uznikov uvidyat etogo pritvorshchika, i krysy ego perezhivut, zhirnye krysy s mokroj sherstkoj, pokidayushchie k vecheru ilistye berega Temzy i razgulivayushchie po kamennym plitam kreposti; perezhivut dazhe blohi, uspevshie zabrat'sya k nemu pod rubahu, i oni v den' kazni izlovchatsya pereprygnut' na palacha i ostanutsya zdravy i nevredimy. Odna zhizn' ischezaet s nashej zemli, a vse drugie prodolzhayutsya. Net na svete nichego obychnee smerti. Inoj raz on dumal o svoej zhene, ledi Dzhejn, dumal bez toski i raskayaniya. Dostignuv vysshej vlasti, on derzhal ee na rasstoyanii, tak chto vryad li teper' ee tronut. I bez somneniya, ostavyat ee lichnoe dostoyanie. A synov'ya? Konechno, na synovej, tak skazat', po nasledstvu padet ta nenavist', kotoruyu vyzyval on; no, kol' skoro maloveroyatno, chtoby oni vyrosli takimi zhe, kak on, - bezuderzhno doblestnymi i stol' zhe vysokih prityazanij, tak li uzh vazhno, budut li oni grafami Uel'skoj marki ili ne budut? Velikij Mortimer - eto on, vernee, tot Mortimer, kakim on byl. Net, on ne skorbel ni po zhene, ni po synov'yam. A koroleva?.. I koroleva Izabella tozhe umret, rano ili pozdno, i v tot samyj den' uzhe ne ostanetsya nikogo na zemle, kto by znal ego podlinnuyu sushchnost'. Tol'ko kogda on dumal ob Izabelle, on chuvstvoval, chto porvany eshche ne vse svyazi s etim mirom. |to pravda, on umer v Nottingeme; no pamyat' ob etoj lyubvi vse eshche zhiva, nu vrode kak volosy, kotorye uporno prodolzhayut rasti, kogda uzhe perestalo bit'sya serdce. Vot edinstvennye niti, kotorye obrubit topor palacha. Kogda ego golovu otdelyat ot tela, ub'yut pamyat' o rukah korolevy, nezhno obnimavshih etu sheyu. Kak obychno po utram, Mortimer sprosil tyuremshchika, kakoe nynche chislo. Nynche okazalos' 29 noyabrya, znachit, dolzhen zasedat' Parlament, i uznik predstanet pered sudom. Slishkom horosho znal on malodushie sobravshihsya i ponimal, chto ni odna dusha ne vystupit v ego zashchitu. Kuda tam, palata lordov i palata obshchin budut r'yano emu mstit' za tot strah, v kotorom on ih tak dolgo derzhal. Prigovor byl uzhe vynesen v Nottingeme. I sejchas eto ne zakonnoe slushanie dela, kotoromu hochesh' ne hochesh' prihoditsya podchinyat'sya, a prostaya, no neobhodimaya formal'nost', prostaya vidimost', sovsem takaya zhe, kak te smertnye prigovory, kotorye nekogda vynosili po ego, Mortimera, prikazu. Dvadcatiletnemu gosudaryu, kotoromu ne terpelos' upravlyat' gosudarstvom, i molodym lordam, kotorym ne terpelos' stat' korolevskimi favoritami, neobhodimo bylo ego unichtozhit', daby vlastvovat' spokojno. "Moya smert' dlya etogo mal'chika |duarda - neobhodimoe dopolnenie k ceremonii koronovaniya... A ved' i oni budut delat' to zhe, chto ya, otnyud' ne luchshe, i tochno tak zhe ne budut udovletvoryat' trebovaniya naroda. Koli uzh mne ne udalos' dobit'sya uspeha, tak kto zhe dob'etsya?" Kak vesti sebya pered etim lzhesudilishchem? Molit' o miloserdii, kak graf Kent? Priznat' svoyu vinu, vyprashivat' poshchady, dat' obet pokornosti i bosonogomu, s verviem na shee, vo vseuslyshanie raskaivat'sya v sodeyannom? Net, dlya togo chtoby razygrat' etu komediyu otrecheniya, nado slishkom lyubit' zhizn'! "YA ne sovershil nikakoj oshibki. YA byl prosto sil'nee drugih do teh por, poka ne poyavilis' bolee sil'nye i ne svalili menya. Vot i vse". Znachit, kinut' oskorbleniya pryamo im v lico? V poslednij raz brosit' vyzov etomu Parlamentu, etomu sborishchu baranov, i kriknut': "Da, ya podnyal mech protiv korolya |duarda II. A kto iz vas, milordy, nyneshnie moi sud'i, kto ne posledoval togda za mnoj? Mne udalos' sovershit' pobeg iz Tauera. Skazhite mne, knyaz'ya cerkvi, nyneshnie moi sud'i, kto iz vas ne podal mne togda ruku pomoshchi, kto ne oplachival shchedro zolotom moe osvobozhdenie?.. YA spas korolevu Izabellu, kotoruyu gotovy byli ubit' favority ee supruga; ya povel na boj vojska, ya snaryadil flot i tem izbavil vas ot Dispenserov; ya nizlozhil nenavidimogo vami korolya, ya koronoval ego syna, kotoryj nyne sudit menya. Milordy, grafy, barony, episkopy i vy, messiry iz nizhnej palaty, kto iz vas ne vozdaval mne hvalu za vse eti deyaniya i dazhe za tu lyubov', kotoroj udostoila menya koroleva? Vam ne v chem menya upreknut', razve v tom, chto ya dejstvoval vmesto vas, no u vas slishkom ostrye zuby - vy razderete menya v kloch'ya, daby smert'yu odnogo steret' v pamyati to, chto bylo delom vseh..." Ili, mozhet byt', prosto molchat'... Otkazat'sya otvechat' na voprosy, otkazat'sya ot zashchity, ne tratit' vpustuyu sil, chtoby postarat'sya obelit' sebya. Pust' voyut psy, zabyvshie ego hlyst... "No do chego zhe ya byl prav, derzha ih v strahe!" Ot etih myslej ego otorval shum shagov. "Vot ono", - podumalos' emu. Raspahnulas' dver' temnicy, voshli strazhniki i tut zhe rasstupilis', davaya dorogu bratu pokojnogo grafa Kenta, grafu Norfolku, marshalu Anglii, za kotorym shestvoval lord-mer i londonskie sherify, a vsled za nimi vvalilas' celaya tolpa - predstaviteli palaty lordov i palaty obshchin. Prishedshie ne mogli umestit'sya v kroshechnoj kamorke, i v dver' vidny byli golovy tesnivshihsya v koridore lyudej. - Milord, - nachal graf Norfolk, - ya yavilsya syuda po prikazu korolya prochest' vam prigovor, vynesennyj pozavchera na sovmestnom zasedanii Parlamenta. Prisutstvuyushchie vzdrognuli ot udivleniya, zametiv, chto guby Mortimera pri etih slovah smorshchila ulybka. Spokojno-prezritel'naya ulybka, no ne k nim byla obrashchena eta ulybka, a k samomu sebe. Sud sostoyalsya uzhe dva dnya nazad bez vyzova obvinyaemogo, bez doprosa, bez zashchity... a on-to, on-to minutu nazad trevozhno reshal, kak emu vesti sebya pered svoimi obvinitelyami. Zrya trevozhilsya! Emu prepodali poslednij urok; oboshelsya zhe on sam v svoe vremya bez vsyakih yuridicheskih formal'nostej, posylaya na smert' grafa Arundela, grafa Kenta, Dispenserov. Korolevskij koroner nachal chitat' prigovor: - "_Poeliku srazu zhe posle koronovaniya nashego vladyki korolya Parlamentom, sobravshimsya v Londone, bylo resheno, chto Sovet korolevskij sostoyat' budet iz pyateryh episkopov, dvuh grafov i pyati baronov, i chto vse resheniya v prisutstvii perechislennyh zdes' lic prinimayutsya, i chto vysheukazannyj Rodzher Mortimer, poprav volyu Parlamenta, prisvoil sebe vsyu vlast' v gosudarstve i samovol'no upravlyal im, po sobstvennomu svoemu razumeniyu smeshchal i naznachal dolzhnostnyh lic pri korolevskom dvore i vo vsem gosudarstve, daby postavit' kogo ugodno emu bylo iz sobstvennyh druzej_..." Rodzher Mortimer stoyal, prislonyas' k stene i shvativshis' pravoj rukoj za prut'ya reshetki, on smotrel na Grin, i kazalos', men'she vsego ego zanimaet chtenie prigovora. - "..._Poeliku otec nashego korolya po resheniyu perov korolevstva pomeshchen byl v zamke Kenilvort, daby prebyvat' tam v polnom uvazhenii, koe podobaet osobam korolevskoj krovi, i po prikazu vysheupomyanutogo Rodzhera emu otkazano bylo vo vsem, chto on prosil, i ego perevezli v zamok Berkli, gde po prikazu upomyanutogo vyshe Rodzhera byl on izmennicheski predan nedostojnoj smerti cherez ubijstvo_..." - Ubirajsya, chertova ptica! - voskliknul vdrug Mortimer k velikomu udivleniyu prisutstvuyushchih, ne zametivshih, chto hitryuga voron bochkom podobralsya k reshetke i s siloj dolbanul klyuvom po pal'cam uznika. - "..._Poeliku, vopreki korolevskomu ordonansu, skreplennomu bol'shoj korolevskoj pechat'yu, po koemu vospreshchaetsya vhodit' v zal zasedaniya Parlamenta v Solsberi pri oruzhii, daby ne byt' obvinennym v zloupotreblenii svoej vlast'yu, vysheupomyanutyj Rodzher tem ne menee zlokoznenno vvel s soboj vooruzhennuyu svitu svoyu, prezrev tem samym korolevskij ordonans_..." Spisku zlodeyanij, gromozdivshihsya odno na drugoe, kazalos', ne budet konca. Mortimeru stavili v vinu to, chto on povel svoe vojsko protiv grafa Lankastera; to, chto on okruzhil yunogo korolya svoimi soglyadatayami, v silu chego tot "_zhil kak uznik, nezheli kak korol'_"; chto on prisvoil sebe ogromnye zemel'nye ugod'ya, prinadlezhavshie korone; a takzhe treboval s nepokornyh baronov vykupy, razoril ih i izgnal; podstroil lovushku grafu Kentu, daby tot poveril, chto otec korolya yakoby zhiv, "_chto i podviglo vyshenazvannogo grafa proverit' istinu sego samymi blagorodnymi i dostojnymi sredstvami_"; chto uzurpiroval korolevskie polnomochiya, daby sudit' grafa Kenta v Parlamente i dobit'sya vyneseniya emu smertnogo prigovora; chto prisvoil sebe den'gi, otpushchennye na vojnu v Gaskoni, ravno kak trista tysyach marok, vnesennyh shotlandcami soglasno usloviyam mirnogo dogovora; chto rasporyazhalsya edinolichno korolevskoj kaznoj tak, chto korol' ne mog vesti obraz zhizni, polozhennyj emu po rangu. I eshche Mortimera obvinyali v tom, chto on poseyal razdor mezhdu otcom i mater'yu korolya, "_buduchi povinen v tom, chto koroleva ne pozhelala bolee delit' so svoim vladykoj lozhe ego vyashchemu beschestiyu korolya i vsego korolevstva_", i nakonec v tom, chto on obeschestil korolevu, "_ibo otkryto vel sebya s nej kak vsemi priznannyj lyubovnik_...". Ustremiv glaza v potolok i poglazhivaya borodku, Mortimer vnov' ulybnulsya: emu tol'ko chto prochli vsyu istoriyu ego zhizni, i ona, eta istoriya, pust' dazhe v etom strannom izlozhenii, navsegda vojdet v annaly korolevstva Anglijskogo. - "..._Posemu korol' povelel grafov, baronov i vseh prochih sobrat', daby vynesli oni spravedlivyj svoj prigovor vyshenazvannomu Rodzheru Mortimeru; tak chto chleny Parlamenta posle obsuzhdeniya, ishodya iz vysheskazannogo, soglasilis' s tem, chto vse perechislennye zdes' prestupleniya soversheny byli, yavny i izvestny vsemu narodu, osobenno v chasti svoej kasatel'no konchiny korolya v zamke Berkli. Posemu imi resheno bylo, chto vyshenazvannyj Rodzher - predatel' i vrag korolya i korolevstva - budet podvergnut publichnomu ponosheniyu i posle poveshen_..." Mortimer chut' vzdrognul. Nikakoj plahi, znachit, ne budet? Do poslednej minuty zhizn' podnosit emu neozhidannosti. - "..._i kol' skoro prigovor obzhalovaniyu ne podlezhit ravno kak i sam vyshenazvannyj Mortimer postupil nekogda na sudilishche oboih Dispenserov i pokojnogo lorda |dmunda, grafa Kenta i dyadi korolya_". Koroner zakonchil chtenie i svernul listki. Graf Norfolk, brat grafa Kenta, glyadel Mortimeru pryamo v glaza. Lyubopytno, kak eto sumel Norfolk, kotoryj dva poslednih mesyaca vel sebya tishe vody, nizhe travy, vdrug yavit'sya nekim mstitelem i pravdolyubcem! Imenno iz-za etogo vzglyada Mortimeru zahotelos' skazat'... o, vsego neskol'ko slov... skazat' v lico etomu grafu i marshalu, a cherez nego i samomu korolyu, ego sovetnikam, ego lordam, ego palatam, ego duhovenstvu, vsemu ego narodu: - Kogda v korolevstve Anglijskom poyavitsya chelovek, sposobnyj sovershit' te deyaniya, kotorye vy tol'ko chto zdes' perechislili, vy vnov' pokorites' emu, sovsem tak, kak pokoryalis' mne. No ne dumayu, chto takoj poyavitsya skoro... A teper' pora konchat' so vsem etim. Vy pryamo sejchas menya i povezete? Kazalos', budto on vse eshche otdaet prikazaniya i sam rasporyazhaetsya ceremoniej sobstvennoj kazni. - Da, milord, sejchas, - otvetil graf Norfolk. - My povezem vas na Kommon Gelouz. Na Kommon Gelouz, na etu viselicu, gde vzdergivayut vorishek, razbojnikov, fal'shivomonetchikov, torgovcev zhivym tovarom, na etu viselicu, prednaznachennuyu dlya poslednego sbroda. - Togda idemte! - skazal Mortimer. - No tak kak vas povezut na salazkah, snachala nado razdet'sya. - Nu chto zhe, razdevajte. S nego sorvali vsyu odezhdu, ostavili tol'ko kakuyu-to tryapku opoyasat' chresla. Tak on vyshel, obnazhennyj, sredi svoego eskorta v teplyh odezhdah pod morosyashchij noyabr'skij dozhdik. Svetlym pyatnom vydelyalas' ego vysokaya muskulistaya figura na fone temnyh odeyanij sherifov i zheleznyh kol'chug strazhi. Salazki dlya perevozki prestupnikov uzhe zhdali ih na Grine; sbity oni byli iz ploho obstrugannyh shershavyh planok, postavlennyh na poloz'ya i prikreplennyh verevkoj k sbrue nezavidnoj loshadki. Vse s toj zhe prezritel'noj usmeshkoj oglyadel Mortimer svoj pozornyj ekipazh. Skol'ko potracheno usilij, skol'ko staranij, lish' by sil'nee ego unizit'. On ulegsya na salazki bez postoronnej pomoshchi, ruki i nogi ego privyazali k derevyannym brus'yam; potom loshadka tronulas' shagom, poloz'ya besshumno zaskol'zili po trave Grina, potom zaskripeli, zavizzhali po kamenistoj doroge. Marshal Anglii, lord-mer, predstaviteli Parlamenta, komendant Tauera shli sledom; soldaty s pikami na pleche raschishchali put' i ohranyali kortezh. Kortezh dvinulsya iz kreposti po Tretors Gejt, gde uzhe sobralis' zhadnye do zrelishch, zlobno vopyashchie zevaki, i etoj gorstke suzhdeno budet prevratit'sya po doroge v nesmetnye tolpy lyubopytstvuyushchih. Kogda ty privyk vzirat' na lyudskoe sborishche s sedla verhovogo konya ili s pochetnogo vozvysheniya, kak-to stranno glyadet' na tu zhe tolpu snizu, chut' li ne s samoj zemli, videt' tol'ko eti podborodki, hodyashchie vzad-vpered, vse eti rty, iskrivlennye v krike, tysyachi razdutyh gnevom nozdrej. Esli smotret' na tolpu vot tak, snizu, nehoroshie poluchayutsya lica, chto muzhskie, chto zhenskie, - nelepo perekoshennye zlye fizionomii, strashnye, napodobie vodostokov pasti, kotorye ne brosayutsya v glaza, kogda ty na nogah. I ne bud' etogo sekushchego pryamo v glaza, nudnogo dozhdika, Mortimer, kotorogo tryaslo i podbrasyvalo na salazkah, yasnee by mog razlichit' eti izurodovannye nenavist'yu lica. Vdrug chto-to vyazkoe i mokroe udarilo ego v shcheku, steklo na borodku; Mortimer dogadalsya - plevok! I tut zhe ostraya, pronzitel'naya bol' volnoj proshla po vsemu telu: ch'ya-to zlobnaya ruka lovko shvyrnula kamen' pryamo emu v pah. Ne bud' strazhi, vooruzhennoj pikami, tolpa, hmeleya ot sobstvennogo svoego voya, rasterzala by ego na meste. Tak on i priblizhalsya k Kommon Gelouz, slovno by pod plotnym svodom rugani i proklyatij, - i eto on! On, kotoryj shest' let nazad slyshal na vseh dorogah Anglii odni lish' privetstvennye kliki! U tolpy est' kak by dva golosa: odin dlya vyrazheniya nenavisti, drugoj dlya vyrazheniya likovaniya; ne chudo li, chto iz tysyachi glotok, vopyashchih razom, mogut vyletat' takie nepohozhie drug na druga zvuki. I vdrug tishina. Stalo byt', uzhe dobralis' do viselicy? Net, net, prosto v®ehali v Vestminster i medlenno provezli salazki pod oknami, u kotoryh sgrudilis' vse chleny Parlamenta. I oni molcha smotreli na togo, kto mnogie mesyacy gnul ih, kak hotel, i kogo sejchas volochili po plitam, slovno srublennyj dub. Dozhd' zalival glaza, no Mortimer iskal vzglyad, vsego odin-edinstvennyj vzglyad. Byt' mozhet, izoshchrennaya zhestokost' dodumalas' do togo, chtoby obyazat' korolevu Izabellu prisutstvovat' pri etoj pytke? No on ne uvidel nichego. Zatem kortezh dvinulsya v Tibernu. U viselicy osuzhdennogo razvyazali, dali na skoruyu ruku otpushchenie grehov. I v poslednij raz Mortimer s vysoty eshafota posmotrel na tolpu sverhu vniz. Smert' ne prinesla emu muk, tak kak palach, nakinuv emu petlyu na sheyu, rezko ee dernul i slomal emu pozvonki. V tot den' koroleva Izabella nahodilas' v Vindzore, gde medlenno opravlyalas' ot dvuh poter' - svoego lyubovnika i rebenka, kotorogo ona ponesla ot nego. Korol' |duard velel peredat' materi, chto oni budut vmeste vstrechat' Rozhdestvo. 4. DURNOJ DENX Sidya pod okoshkom v dome Bonfij, Beatrisa d'Irson ne otryvala glaz ot ulicy Mokonsej, kotoruyu s samogo utra sek nadoedlivyj dozhd'. Vot uzhe neskol'ko chasov podzhidala ona Robera Artua, obeshchavshego zaglyanut' k vecheru. No Rober ne sposoben byl vypolnit' ni odnogo svoego obeshchaniya, bud' to pustyakovoe, bud' to vazhnoe, i Beatrisa ne raz uspela obozvat' sebya duroj za to, chto eshche do sih por verit emu. Esli zhenshchina zhdet muzhchinu, to muzhchina etot povinen vo vseh smertnyh grehah. Razve ne obeshchal ej Rober eshche god nazad poselit' ee u sebya v otele, sdelat' pridvornoj damoj? V konce koncov, nichut' on ne luchshe svoej pokojnoj tetushki - vse Artua odnim mirom mazany. Neblagodarnye tvari! Tut b'esh'sya iz poslednih sil, lish' by im ugodit': begaesh' po torgovkam travami i vorozheyam; iz kozhi lezesh' von radi ih vygody; riskuesh' popast' na viselicu ili vzojti na koster... potomu chto ved' ne ego zhe svetlost' Robera brosyat v temnicu, esli doznayutsya, chto Beatrisa podmeshala v nastojku madam Mago mysh'yaku, a v nastojku ZHanne Vdove dobavila rtuti. "Da ya ee i znat' ne znayu, etu-zhenshchinu! - zayavit on. - Ona uveryaet, chto dejstvovala po moemu prikazu? Lozh'! ZHila ona u moej tetki, a ne u menya. Prosto vydumyvaet nevest' chto, lish' by spasti svoyu zhizn'. A nu-ka kolesujte ee!" A k ch'im slovam prislushayutsya sud'i, k slovam princa Francii, korolevskogo zyatya, ili k slovam bezvestnoj plemyannicy episkopa, semejstvo kotoroj sejchas dazhe ne v favore?! "I radi chego ya vse eto natvorila? - razmyshlyala Beatrisa. - Dlya togo chtoby sidet' i zhdat'? Sidet' tut v odinochestve i zhdat', kogda ego svetlost' Rober soblagovolit raz v nedelyu syuda zaglyanut'! Skazal, chto pridet srazu posle vecherni, a uzhe k vecherne davno otzvonili. Dolzhno byt', kutit s druzhkami, potchuet trojku baronov, raspisyvaet velikie svoi podvigi, boltaet o gosudarstvennyh delah, o svoej tyazhbe, a zaodno shchiplet sluzhanok. Dazhe kakaya-to Divion obedaet teper' s nim za odnim stolom, ya-to znayu! A ya sizhu zdes' i lyubuyus' na luzhi da na dozhd'! I pridet on, kogda uzhe sovsem stemneet, otyazhelevshij, bagrovyj ves', srygivayushchij ot sytosti; brosit mne na hodu dve-tri poshlyh shutochki, zavalitsya v postel', prospitsya s chasok i domoj. Hot' by tol'ko prishel..." Beatrisa skuchala teper' dazhe sil'nee, chem v Konflane v poslednie mesyacy zhizni Mago. Kak uzlom zatyanula ee lyubov' k Roberu. Ona-to dumala, chto zagnala giganta v zapadnyu, a, okazyvaetsya, eto on vzyal nad nej verh. Unizitel'no vymalivaemaya lyubov' pererastala v gluhuyu zlobu. ZHdat', vechno zhdat'! I ne smet' dazhe vyjti na ulicu, zaglyanut' s podruzhkoj v tavernu, gde, vozmozhno, i vypalo by kakoe-nibud', pust' mimoletnoe, razvlechenie, - kuda tam, Rober mog yavit'sya kak raz togda, kogda ee ne budet. Bol'she togo, ona znala, chto po ego prikazu za nej sledyat. Beatrisa otlichno ponimala, chto Rober staraetsya otdelat'sya ot nee i viditsya on s nej prosto po obyazannosti, kak s soobshchnicej, kotoruyu opasno vyvodit' iz sebya. Za poslednie dve nedeli on tol'ko raz, da i to nebrezhno, prilaskal ee. - No ne vsegda ty ostanesh'sya v vyigryshe, vasha svetlost', - proshipela ona skvoz' zuby. Raz Beatrisa ne sumela privyazat' k sebe svoego lyubovnika, ona nachinala v dushe nenavidet' ego. Myslenno ona perebirala sostavy samyh nadezhnyh privorotnyh zelij: "Voz'mite svoej krovi po vesne v pyatnicu, postav'te sushit' ee v pech' v malen'kom gorshochke, dobaviv dva zayach'ih yaichka i pechen' golubki; vse eto razotrite v melkij poroshok i dajte proglotit' toj osobe, chto sebe vybrali; i ezheli s pervogo raza dejstviya ne vozymeet, povtorite to zhe samoe do treh raz". Ili vot eshche: "V pyatnicu poutru otpravlyajtes' do voshoda solnca vo fruktovyj sad, sorvite samoe luchshee, kakoe tol'ko najdete yabloko, potom napishite vashej krov'yu imya svoe i familiyu na malen'kom listochke beloj bumagi, a nizhe strokoj - imya i familiyu toj osoby, lyubovi koej zhazhdete; i popytajtes' takzhe zapoluchit' tri ego voloska, smeshajte ih s tremya vashimi voloskami i perevyazhite imi listok, na koem vy pisali vashej krov'yu; potom raskolite yabloko popolam, kostochki vyn'te i na mesto ih vlozhite zapisochku, perevyazannuyu voloskami; i dvumya zavostrennymi palochkami iz vetochki zelenogo mirta plotno soedinite vnov' dve polovinki yabloka, horoshen'ko podsushite ego v pechi, tak, chtoby poluchilos' ono sovsem tverdoe i ushla by iz nego vsya vlaga, tak, kak sushat yabloki k velikomu postu; zatem, obernutyj list'yami lavra i mirta, polozhite plod pod podushku posteli, gde spit vozlyublennaya vami osoba, no tak, chtoby ta nichego ne primetila; i v skorom vremeni ta osoba vykazhet vam svoe raspolozhenie serdechnoe". Tshchetnye staraniya. YAbloki, sorvannye v pyatnicu, ne pomogali. I hotya Beatrisa schitala sebya neprevzojdennym masterom vorozhby, kak vidno, grafa Artua koldovstvom ne pronyat'. Ne d'yavol on, uvy, vovse ne d'yavol, hot' ona i utverzhdala obratnoe, nadeyas' ego pokorit'. Nadeyalas' ona i na to, chto on ee obryuhatit. Rober vrode by lyubit svoih synovej, vozmozhno iz gordyni, no lyubit. Vo vsyakom sluchae, eto edinstvennye sushchestva na vsem svete, o kotoryh on govorit dazhe s nezhnost'yu. Nu a tut poyavitsya nezakonnorozhdennyj... Da k tomu zhe eto prekrasnoe oruzhie v rukah Beatrisy - pokazat' emu svoj pripuhshij zhivot i zayavit': "YA zhdu rebenka ot ego svetlosti Robera..." No to li ona v proshlom chto-to povredila sebe, to li d'yavol sozdal ee takoj, chto ne mozhet ona ponesti, - znachit, i eta nadezhda tozhe ruhnula!.. I ne ostalos' Beatrise d'Irson, byvshej pridvornoj dame grafini Mago, nichego, sovsem nichego, krome kak zhdat', lyubovat'sya na etot d