vy i pereminalis' s nogi na nogu, osoznav, chto ne sovershili nikakih osobennyh podvigov. Nado byt' spravedlivym -- stol' burnoe likovanie bol'she chem napolovinu bylo vyzvano poslednim otchayannym manevrom, kogda oni neslis' mezhdu blizko idushchimi sudami. V posleduyushchie gody oni priukrashivali i priukrashivali etu istoriyu, stavshuyu izlyublennoj matrosskoj bajkoj, poka ne stali uveryat', budto Hornblouer v revushchij shtorm provel dvuhpalubnyj korabl' skvoz' eskadru v sto sudov, prichem vse sto v eto vremya dvigalis' raznymi kursami. -- Prikazhite igrat' otboj, mister Bush, -- skazal Hornblouer. -- A kogda matrosy pozavtrakayut, mozhete ustroit' parusnye ucheniya. Teper' vozbuzhdenie smenilos' reakciej, i emu hotelos' poskoree ukryt'sya na kormovoj galeree. No vot Uolsh, vrach, ryscoj podbezhal po palube i kozyrnul. -- Dokladyvayu, ser, -- skazal on. -- Odin uorent-oficer ubit. Nikto iz oficerov i matrosov ne ranen. -- Ubit? -- U Hornblouera otvisla chelyust'. -- Kto ubit? -- Dzhon Hart, michman, -- otvechal Uolsh. Hart byl sposobnym matrosom na "Lidii", Hornblouer sam vyhlopotal emu uorent-oficerskij patent. -- Ubit? -- povtoril Hornblouer. -- Esli hotite, ser, ya pomechu ego "smertel'no ranen", -- skazal Uolsh. -- Emu otorvalo nogu devyatifuntovym yadrom, vletevshim v orudijnyj port nomer odinnadcat' nizhnej paluby. On byl eshche zhiv, kogda ego prinesli vniz, no v sleduyushchuyu minutu umer. Razryv podkolennoj arterii. Uolsh byl naznachen nedavno i pod nachalom Hornblouera ne sluzhil -- ne to vozderzhalsya by ot takih podrobnostej. -- Proch' s dorogi, chert vas poderi, -- ryavknul Hornblouer. ZHelannoe odinochestvo isporcheno. Pozzhe predstoyat pohorony -- flag prispushchen, rei v znak traura nakloneny. Uzhe eto razdrazhalo. I pogib Hart -- ulybchivyj dolgovyazyj yunosha. Vsyakaya radost' uletuchilas'. Bush na shkancah schastlivo ulybalsya, dovol'nyj nedavnim uspehom i predstoyashchimi ucheniyami. On ohotno pobesedoval by s kapitanom, Dzherard -- on stoyal ryadom -- pohozhe, rvetsya obsudit' svoi dragocennye pushki. Hornblouer posmotrel na nih surovo, podozhdal -- ne zagovoryat li. Odnako oni ne zrya sluzhili s nim stol'ko let -- oba razumno promolchali. On povernulsya i poshel vniz; indijcy podnyali signaly, durackie pozdravleniya, veroyatno, polovina bezgramotnaya. Mozhno polozhit'sya na Busha -- on budet signalit' "ne ponyal", poka eti idioty ne ispravyatsya, a potom podnimet edinstvennyj signal -- podtverzhdenie. Hornblouer ne hotel nikogo videt', ne hotel nikogo slyshat'. Lish' odno uteshenie obrel on v etom nenavistnom mire -- poka "Saterlend" idet na fordevind, a karavan pod vetrom, na kormovoj galeree mozhno ukryt'sya ot vseh, dazhe ot nazojlivyh podzornyh trub, napravlennyh s drugih korablej. VII Hornblouer dokurival sigaru, kogda naverhu zaigrali postroenie. Zaprokinuv golovu i glyadya iz-pod ukrytiya kormovoj galerei na blazhenno-goluboe nebo, on vypustil dym, potom poglyadel vniz, na sinee more i oslepitel'no-beluyu kil'vaternuyu struyu, vyryvayushchuyusya iz-pod kormovogo podzora. Nad golovoj otdavalas' chekannaya postup' morskih pehotincev (oni vystraivalis' na poluyute), a zatem -- korotkoe sharkan'e tyazhelyh botinok (eto oni po prikazu svoego kapitana vyrovnyali stroj). Kogda vse snova stihlo, Hornblouer vybrosil sigaru za bort, odernul paradnyj mundir, vodruzil na golovu treugolku i -- levaya ruka na rukoyati shpagi -- s dostoinstvom vyshel na polupalubu. Na shkancah zhdali Bush, Kristel i vahtennyj michman. Oni otdali chest', s kormy doneslos' shchelk-shchelk-shchelk -- pehotincy vzyali na karaul. Hornblouer netoroplivo oglyadelsya: voskresnoj ego obyazannost'yu bylo osmatrivat'sya sudno, i on, pol'zuyas' sluchaem, naslazhdalsya zhivopisnoj kartinoj. V takt kachaniyu sudna v golubom nebe nad golovoj medlenno kruzhili piramidy parusov. Paluby byli bely, kak sneg -- Bush dobilsya etogo desyatidnevnymi upornymi trudami: i v eto utro voskresnogo smotra napryazhennaya uporyadochennost' voennogo korablya oshchushchalas' osobenno ostro. Iz-pod opushchennyh resnic Hornblouer ukradkoj obozreval komandu, vystroivshuyusya odnoj dlinnoj sherengoj na perehodnom mostike i glavnoj palube. Matrosy stoyali navytyazhku, molodcevatye v parusinovyh shtanah i rubahah. Ego interesovalo ih nastroenie, i on znal, chto so shkancev uvidit bol'she, chem prohodya vblizi. Mozhno ugadat' nekij vyzov v tom, kak stoit nedovol'naya komanda udruchennuyu vydadut vyalost' i apatiya. K svoej radosti Hornblouer ne primetil ni togo, ni drugogo. Desyat' dnej tyazhelogo truda, postoyannoj mushtry, neusypnogo nadzora, surovosti, smyagchennoj dobrodushiem -- vse eto poshlo matrosam na pol'zu. Tri dnya nazad Hornblouer vynuzhden byl pyateryh vyporot'. On s kamennym licom vystoyal ekzekuciyu, hotya ot svista devyatihvostoj koshki u nego szhimalos' vnutri. Odnomu iz nakazannyh -- staromu matrosu, kotoryj podzabyl, chemu ego uchili, i nuzhdalsya v napominanii -- eto, vozmozhno, budet v nekotorom rode naukoj, chetyreh ostal'nyh ispolosovannye spiny ne nauchat nichemu. Horoshimi moryakami im ne stat', obychnye skoty, kotoryh skotskoe obrashchenie po krajnej mere ne sdelaet huzhe. Pust' na ih primere samye svoenravnye pojmut, chem chrevato neposlushanie -- lyudi neobrazovannye usvaivayut lish' to, chto videli svoimi glazami. Lekarstvo eto sil'nodejstvuyushchie, tut vazhno ne peresolit', odnako i slishkom malaya doza mozhet ne podejstvovat'. Beglyj vzglyad so shkancev ubezhdal Hornblouera, chto otmereno bylo v akkurat. On eshche raz oglyadelsya, lyubuyas' krasotoj obrazcovogo sudna, belyh parusov, golubogo neba, bagryano-belymi mundirami morskoj pehoty, sine-zolotymi oficerov; zakonchennyj artistizm kartine pridaval poslednij shtrih, legkoe napominanie, chto dazhe v den' smotra ne prekrashchaetsya napryazhennoe bienie korabel'noj zhizni. Bolee chetyrehsot chelovek stoyat navytyazhku, lovya malejshee kapitanskoe slovo, odnako rulevoj u shturvala ne svodit glaz s naktouza i nizhnej shkatoriny grota, vperedsmotryashchij na machte i vahtennyj oficer s podzornoj truboj svoim vidom napominayut, chto korabl' dvizhetsya vybrannym kursom i gotov ispolnyat' svoj dolg pered korolem i Otechestvom. Hornblouer nachal obhod. On proshelsya vdol' vystroennyh v sherengi pehotincev, no glaza ego skol'zili po soldatam, ne zamechaya ih. Kapitan Morris i serzhanty bez nego prosledyat, chtoby pugovicy byli nachishcheny, a portupei naterty beloj glinoj. Pehotincev, v otlichie ot matrosov, mushtrovali do polnogo avtomatizma -- Hornblouer mog ne zabivat' sebe imi golovu. Dazhe sejchas, spustya desyat' dnej posle vyhoda v more, on ne znal v lico i po imeni pochti ni odnogo iz devyanosta stoyashchih na palube soldat. On proshel mimo vystroennyh v sherengu matrosov, mimo zastyvshih pered stroem divizionnyh oficerov. |to bylo lyubopytnee. Matrosy stoyali podtyanutye, ladnye v beloj odezhde -- interesno, mnogie li dogadyvayutsya, chto platu za shtany i rubahi uderzhali iz nishchenskogo zhalovan'ya, kotoroe vydali im pri verbovke? Nekotorye novichki strashno obgoreli, neostorozhno podstavivshis' vchera pod palyashchee solnce, u svetlovolosogo verzily soshla pochti vsya kozha s plech, zagrivka i lba. Hornblouer uznal Uejtsa, osuzhdennogo za krazhu ovec na vyezdnoj sessii v |kstere -- neudivitel'no, chto on tak obgorel, ved' za dolgie mesyacy v tyur'me kozha ego sovershenno pobelela. Voldyri navernyaka prichinyayut chudovishchnuyu bol'. -- Prosledite, chtob Uejts zashel segodnya k vrachu, -- skazal Hornblouer divizionnomu oficeru. -- Pust' emu dadut gusinogo zhira ili chto tam propishet vrach. -- Est', ser, -- otvechal unter-oficer. Hornblouer proshel vdol' sherengi, vnimatel'no razglyadyvaya kazhdogo. Lica, kotorye prochno zaseli v pamyati, lica lyudej, ch'i familii on i sejchas s trudom pripominal. Lica, kotorye on izuchal dva goda nazad v dalekom Tihom okeane na bortu "Lidii", lica, kotorye on vpervye uvidel neskol'ko dnej nazad, kogda Dzherard privez iz Sent-Iva polnuyu shlyupku nichego ne soobrazhayushchih plennikov. Smuglye lica i blednye, mal'chisheskie i pozhilye, glaza golubye, karie, serye. Mnozhestvo mimoletnyh vpechatlenij zastrevali u Hornblouera v mozgu -- on budet perevarivat' ih pozzhe, odinoko progulivayas' na kormovoj galeree i namechaya, kak eshche on uluchshit komandu. "|togo Simsa nado proizvesti v bizan'-marsovye starshiny. On spravitsya. A eto kto? Dauson? Net, Daukins. Stoit s kisloj minoj. Iz shajki Goddara i, pohozhe, do sih por nedovolen, chto Goddara vysekli. Nado zapomnit'". Solnce palilo, korabl' myagko kachalsya na spokojnom more. S komandy Hornblouer perenes vnimanie na korabl' -- kreplenie pushek, ukladku trosov, chistotu palub, kambuza, polubaka. Delal on eto dlya proformy: nebesa obrushilis' by prezhde, chem Bush nedoglyadel za svoimi obyazannostyami. No Hornblouer prodolzhal s samym vazhnym vidom osmatrivat' korabl'. Strannym obrazom eto proizvodit vpechatlenie na matrosov -- bednye glupcy budut bol'she starat'sya dlya Busha, polagaya, chto Hornblouer za nim priglyadyvaet, i bol'she starat'sya dlya Hornblouera, polagaya, chto ot ego vzglyada nichego ne ukroetsya. K kakim tol'ko obmanam on ne pribegaet, chtob zavoevat' uvazhenie komandy! Nezametno dlya drugih, Hornblouer neveselo usmehnulsya. -- YA dovolen smotrom, mister Bush, -- skazal on, vernuvshis' na shkancy. -- Ne nadeyalsya zastat' korabl' v takom poryadke. Budu ozhidat' dal'nejshih uluchshenij. Teper' mozhete osnastit' cerkov'. Voskresnye sluzhby vvelo bogoboyaznennoe Admiraltejstvo, inache Hornblouer, kak istinnyj posledovatel' Gibbona, postaralsya by bez nih obojtis'. Po krajnej mere emu udavalos' ne brat' na bort kapellana -- svyashchennikov on ne vynosil na duh. On smotrel, kak matrosy tashchat skamejki dlya sebya i stul'ya dlya oficerov. Rabotali oni veselo i sporo, hotya i ne s toj zauchennoj slazhennost'yu, kotoraya otlichaet vyshkolennuyu komandu. Braun -- starshina kapitanskoj shlyupki -- nakryl skatert'yu shkancevyj naktouz, sverhu polozhil Hornblouerovy bibliyu i molitvennik. Hornblouer ne lyubil eti sluzhby: vsegda ostavalas' veroyatnost', chto kakoj-nibud' nachetchik iz chisla podnevol'nyh prihozhan -- katolik ili sektant -- ne pozhelaet prisutstvovat'. Religiya -- edinstvennaya sila, sposobnaya razorvat' disciplinarnye puty; Hornblouer ne zabyl odnogo ne v meru revnostnogo shturmanskogo pomoshchnika, utverzhdavshego, chto kapitan yakoby ne vprave chitat' blagoslovenie -- kak budto on, korolevskij predstavitel', Bozhij predstavitel', v konce koncov -- ne mozhet blagoslovlyat', esli emu vzdumaetsya! On sumrachno oglyadel rassevshihsya matrosov i prinyalsya chitat'. Raz uzh prihoditsya eto delat', mozhno s tem zhe uspehom delat' horosho. CHitaya, on, kak vsegda, voshitilsya krasotoj Kranmerovskoj prozy i bleskom interpretacii. Kranmera sozhgli na kostre dvesti pyat'desyat let nazad -- luchshe li emu ottogo, chto sejchas chitayut ego molitvennik? Bush ottarabanil otryvok iz svyashchennogo pisaniya gromko i bez vyrazheniya, slovno oklikal vperedsmotryashchego na for-salinge. Potom Hornblouer prochel nachal'nye stroki psalma, skripach Sallivan zaigral pervye noty, Bush podal signal pet' (sam Hornblouer nikogda by na takoe ne reshilsya, opravdyvayas' tem, chto on ne figlyar i ne ital'yanskij opernyj dirizher), komanda razinula glotki i vzrevela. No i psalmy byvayut ne vpolne bespolezny. Po tomu, kak poet komanda, kapitan mozhet mnogoe uznat' o ee nastroenii. V eto utro to li psalom popalsya osobenno lyubimyj, to li matrosy radovalis' solnechnomu svetu, no gorlanili oni ot dushi, a Sallivan zapilival na skripke ekstaticheskoe obligato. Kornuol'cy, vidimo horosho znavshie psalom, peli na golosa, privnosya garmoniyu v nemelodichnyj or ostal'nyh. Hornblouer etogo ne zamechal -- ego nemuzykal'noe uho ne razlichalo melodij, i prekrasnejshaya muzyka vdohnovlyala ego ne bol'she, chem grohot telegi po bulyzhnoj mostovoj. Slushaya neponyatnyj gul, glyadya na sotni razinutyh rtov, on po obyknoveniyu gadal: neuzheli legenda o muzyke imeet pod soboj kakoe-to osnovanie? Neuzheli drugie lyudi slyshat chto-to krome shuma, ili on edinstvennyj na bortu ne podvergsya dobrovol'nomu samoobol'shcheniyu? Tut on uvidel yungu v pervom ryadu. Vot dlya kogo psalom, bezuslovno, ne prosto shum. YUnga plakal navzryd, starayas' v to zhe vremya derzhat' spinu pryamoj, a bol'shie slezy bezhali po ego shchekam i nos shmygal. CHto-to rastrogalo bednogo mal'chugana, zadelo kakuyu-to strunu v ego pamyati. Mozhet byt', on poslednij raz slyshal etot psalom doma, v znakomoj cerkvushke, ryadom s mater'yu i brat'yami. Sejchas on ohvachen nesterpimoj toskoj po domu. Kogda penie smolklo, Hornblouer poradovalsya i za sebya, i za yungu -- sleduyushchij ritual privedet mal'chika v chuvstvo. On vzyal "Svod Zakonov Voennogo Vremeni" i stal chitat', kak predpisyvalo emu Admiraltejstvo. "Svod Zakonov Voennogo Vremeni" zvuchal kazhdoe voskresen'e na kazhdom iz korablej Ego Britanskogo Velichestva. Hornblouer chital ego pyatisotyj, naverno, raz, on pomnil naizust' kazhduyu strochku, kazhdyj period, kazhdyj povorot frazy, i chital on horosho. |to luchshe, chem dolgoe bogosluzhenie ili tridcat' devyat' dogmatov anglikanskogo veroispovedaniya. Vot suhoj, bez polutonov, kodeks, surovyj prizyv k dolgu prostomu i yasnomu. Kakoj-to admiraltejskij klerk ili kryuchkotvor-stryapchij byl ne men'she Kranmera odaren umeniem oblekat' mysli v slova. Zdes' ne bylo ni trubnogo zova, ni treskuchego prizyva k chuvstvam, lish' holodnaya logika, podderzhivayushchaya v more britanskij flot i vot uzhe semnadcat' let spasayushchaya Angliyu v otchayannoj bor'be za sushchestvovanie. Po grobovomu molchaniyu slushatelej Hornblouer znal, chto vnimanie ih prikovano k chteniyu. Slozhiv bumagu i podnyav glaza, on uvidel surovye, reshitel'nye lica. YUnga v pervom ryadu pozabyl pro slezy, pohozhe, on tol'ko chto tverdo reshil v dal'nejshem neukosnitel'no ispolnyat' svoi obyazannosti. A mozhet, on razmechtalsya o budushchih podvigah, kogda i on stanet kapitanom v mundire s zolotym pozumentom, i tozhe budet komandovat' semidesyatichetyrehpushechnym korablem. Vo vnezapnom prilive chuvstv Hornblouer gadal, zashchityat li vozvyshennye chuvstva ot letyashchego pushechnogo yadra -- emu pripomnilsya drugoj korabel'nyj yunga, kotorogo u nego na glazah razmazalo v krovavoe mesivo yadrom s "Natividada". VIII V tot vecher Hornblouer rashazhival po shkancam. Predstoyalo reshit' slozhnejshuyu problemu, i kormovaya galereya ne godilas' -- chtoby dumat', nado bylo hodit' bystro, tak bystro, kak ne pozvolyala nizkaya balyustrada, gde vse vremya nado bylo prigibat'sya. Oficery, vidya ego sostoyanie, otstupili na podvetrennuyu storonu i osvobodili emu navetrennuyu, pochti tridcat' yardov shkancev i perehodnogo mostika. Vzad i vpered hodil on, vzad i vpered, nabirayas' muzhestva osushchestvit' to, chego strastno zhelal. "Saterlend" medlenno skol'zil po volnam, zapadnyj briz dul s traverza, karavan sgrudilsya vsego v neskol'kih kabel'tovyh pod vetrom. Dzherard so shchelchkom slozhil podzornuyu trubu. -- Ot "Lorda Moningtona" otvalila shlyupka, ser. -- On toropilsya predupredit' kapitana, chtoby tot, esli pozhelaet, uspel zatvorit'sya v kayute. Vprochem, Dzherard ne huzhe Hornblouera znal, chto kapitanu ne sleduet slishkom yavno prenebregat' vazhnymi gospodami, sleduyushchimi na korablyah Dostopochtennoj kompanii. Hornblouer sledil, kak priblizhaetsya pohozhaya na zhuka shlyupka. Predydushchie desyat' dnej sil'nyj nord-ost ne tol'ko podgonyal konvoj -- sejchas oni byli uzhe na shirote Severnoj Afriki, otsyuda indijcam predstoit dobirat'sya na svoj strah i risk -- no i do vcherashnego dnya ne pozvolyal obmenivat'sya vizitami. Vchera shlyupki tak i snovali mezhdu indijcami, segodnya gostej predstoit prinimat' Hornbloueru. Otkazat' on ne mozhet, tem bolee chto cherez dva chasa rasstavat'sya -- ispytanie nadolgo ne zatyanetsya. SHlyupka podoshla k bortu, i Hornblouer poshel vstrechat' gostej: kapitana Osborna s "Lorda Moningtona" v formennom kitele i vysokogo suhoparogo neznakomca v civil'noj odezhde s lentoj i zvezdoj. -- Dobryj vecher, kapitan, -- skazal Osborn. -- Pozvol'te predstavit' vas lordu Istlejku, naznachennomu gubernatorom v Bombej. Hornblouer poklonilsya, lord Istlejk tozhe. -- YA pribyl, -- prochistiv gorlo, skazal lord Istlejk, -- daby prosit' vas, kapitan Hornblouer, prinyat' dlya vashego sudna etot koshelek s chetyr'mya sotnyami ginej. Passazhiry Ost-Indskih sudov sobrali ih po podpiske v blagodarnost' za muzhestvo i snorovku, proyavlennye komandoj "Saterlenda" v stychke s dvumya francuzskimi kaperami vozle Uessana. -- Ot imeni moej komandy blagodaryu vashu milost', -- skazal Hornblouer. ZHest ves'ma lyubeznyj, i Hornblouer, prinimaya koshelek, chuvstvoval sebya Iudoj -- on-to znal, kakie plany vynashivaet v otnoshenii Ost-Indskoj kompanii. -- A ya, -- skazal Osborn, -- dolzhen peredat' vam i vashemu pervomu lejtenantu samoe serdechnoe priglashenie otobedat' s nami na "Lorde Moningtone". Na eto Hornblouer s vidimym ogorcheniem pokachal golovoj. -- CHerez dva chasa nam rasstavat'sya, -- skazal on. -- YA kak raz sobiralsya podnyat' sootvetstvuyushchij signal. Gluboko sozhaleyu, chto vynuzhden otkazat'sya. -- My na "Lorde Moningtone" budem ves'ma opechaleny, -- skazal lord Istlejk. -- Iz-za nepogody my vse desyat' dnej byli lisheny vashego obshchestva. Vozmozhno, vy izmenite svoe reshenie? -- YA vpervye sovershayu etot perehod tak bystro, -- vstavil Osborn. -- I, kazhetsya, dolzhen skazat' "uvy", ibo imenno iz-za etogo my ne smozhem povidat'sya s flotskimi oficerami. -- YA na korolevskoj sluzhbe, milord, i podchinyayus' strozhajshim prikazam admirala. Protiv takoj otgovorki budushchij gubernator Bombeya vozrazit' ne smozhet. -- Ponimayu, -- skazal lord Istlejk. -- Mogu li ya, po krajnej mere, poznakomit'sya s vashimi oficerami? Opyat' ves'ma lyubeznyj zhest. Hornblouer podozval odnogo za drugim: prosolennogo Busha, izyashchnogo krasavca Dzherarda, Morrisa, kapitana morskoj pehoty i dvuh ego dolgovyazyh subalternov, ostal'nyh lejtenantov i shturmana, vplot' do mladshego michmana. Vse byli pol'shcheny i vzvolnovany znakomstvom s lordom. Nakonec lord Istlejk sobralsya uhodit'. -- Vsego dobrogo, kapitan, -- skazal on, protyagivaya ruku, -- zhelayu vam uspeshnyh dejstvij v Sredizemnom more. -- Spasibo, milord. Vam schastlivo dobrat'sya do Bombeya. Uspeshnogo i slavnogo gubernatorstva. Hornblouer vzvesil na ruke koshelek -- vyshityj parusinovyj meshochek, nad kotorym kto-to izryadno potrudilsya v poslednie dni. On oshchushchal tyazhest' zolota i hrustyashchie pod pal'cami banknoty. Emu hotelos' by poschitat' eto prizovymi den'gami i vzyat' sebe sootvetstvuyushchuyu dolyu, no on znal, chto ne mozhet prinyat' nagradu ot shtatskih. Tem ne menee, komanda pust' prodemonstriruet dolzhnuyu blagodarnost'. -- Mister Bush, -- skazal on, kogda shlyupka otvalila. -- Prikazhite matrosam vystroit'sya na reyah. Pust' trizhdy kriknut "ura! ". Lord Istlejk i Osborn v shlyupke na eti burnye iz®yavleniya blagodarnosti pripodnyali shlyapy. Hornblouer nablyudal, kak shlyupka polzet obratno k "Lordu Moningtonu". CHetyresta ginej. Den'gi bol'shie, no ego tak prosto ne kupish'. I v eto samoe mgnovenie on okonchatel'no reshilsya sdelat' to, o chem neotstupno dumal poslednie dvadcat' chetyre chasa. On pokazhet Ost-Indijskomu karavanu, chto kapitan Hornblouer nezavisim v svoih postupkah. -- Mister Rejner, -- skazal on, -- izgotov'te barkazy nomer odin i dva. Polozhite rul' na bort i podojdite k karavanu. K tomu vremeni, kogda my s nim poravnyaemsya, shlyupki dolzhny byt' na vode. Mister Bush. Mister Dzherard. YA poproshu vashego vnimaniya. Pod svistki i suetu manevra, pod skrip sej-talej, Hornblouer korotko otdal rasporyazheniya. Osoznav, chto zamyslil ego kapitan, Bush pervyj i poslednij raz v zhizni osmelilsya vozrazit'. -- |to tolstopuzye indijcy, ser, -- skazal on. -- YA i sam dogadyvalsya, chto delo obstoit imenno tak, -- s®yazvil Hornblouer. Da, on riskuet, zabiraya matrosov s korablej Ost-Indskoj kompanii -- on odnovremenno vhodit v konflikt s mogushchestvennejshej iz anglijskih korporacij i prestupaet admiraltejskie instrukcii. No lyudi emu nuzhny, nuzhny pozarez, a suda, s kotoryh on ih zaberet, ne uvidyat sushi do samogo ostrova sv. Eleny. Projdet tri-chetyre mesyaca, poka protest doberetsya do Anglii, shest' -- poka otvetnaya kara nastignet Hornblouera v Sredizemnom more. Za prestuplenie polugodovoj davnosti slishkom surovo ne nakazhut, a vozmozhno, cherez polgoda ego i ne budet v zhivyh. -- Razdajte komande shlyupok pistolety i abordazhnye sabli, -- skazal on, -- prosto chtob pokazat', chto eto im ne shutki. Voz'mete po dvadcat' chelovek s kazhdogo korablya. -- Po dvadcat' chelovek! -- Bush ot voshishcheniya raskryl rot. |to uzhe znachitel'noe narushenie zakona. -- Po dvadcat' s kazhdogo. I popomnite moi slova, tol'ko belyh. Nikakih laskarov. I chtob vse byli opytnye moryaki, umeli brat' rify i pravit'. Razuznajte, kto tam kanoniry, i zaberite ih. Dzherard, vam prigodyatsya opytnye artilleristy? -- O da, klyanus' Bogom. -- Ochen' horosho. Pristupajte. Hornblouer otvernulsya. On prinyal reshenie bez postoronnej pomoshchi i ne sobiralsya obsuzhdat' ego teper'. "Saterlend" dvinulsya k karavanu. Sperva pervyj, zatem vtoroj barkaz kosnulis' vody i ustremilis' k skopleniyu korablej. "Saterlend" otoshel dal'she pod veter i, polozhiv grot-marsel' na sten'gu, stal zhdat'. V podzornuyu trubu Hornblouer razlichil blesk stali -- eto Dzherard vzyal "Lorda Moningtona" na abordazh i vzbezhal na palubu s oruzhiem v rukah -- chtob zaranee otbit' ohotu zashchishchat'sya. Hornblouera lihoradilo ot volneniya, kotoroe on lish' bol'shim usiliem skryval. On rezko slozhil podzornuyu trubu i zahodil po palube. -- Ot "Lorda Moningtona" k nam otvalila shlyupka, ser, -- skazal Rejner. On byl vzvolnovan ne men'she kapitana i otnyud' ne pytalsya etogo skryt'. -- Ochen' horosho, -- skazal Hornblouer s delanym bezrazlichiem. On nemnogo uspokoilsya. Esli by Osborn otkazal Dzherardu naotrez, prizval matrosov k oruzhiyu i postaralsya otrazit' napadenie, delo moglo by obernut'sya plachevno. Esli by v potasovke, vyzvannoj nezakonnym trebovaniem Hornblouera, kto-to pogib, tribunal mog rascenit' eto kak ubijstvo. Vprochem, Hornblouer rasschityval, chto desant zastignet Osborna vrasploh, i tot ne okazhet real'nogo soprotivleniya. Tak i vyshlo: Osborn posylaet protest. Pust' sebe vozmushchaetsya na zdorov'e, horosho by eshche ostal'nye Ost-Indijcy posledovali primeru kommodora i ogranichilis' protestami, poka s nih budut zabirat' matrosov. CHerez vhodnoj port podnyalsya Osborn sobstvennyj personoj. Lico u nego bylo bagrovoe. -- Kapitan Hornblouer, -- nachal on s poroga. -- |to vozmutitel'no! YA reshitel'no protestuyu, ser. V etu samuyu minutu vash lejtenant vystraivaet moyu komandu, namerevayas' provesti prinuditel'nuyu verbovku. -- On dejstvuet v sootvetstvie s moim prikazom, ser, -- otvechal Hornblouer. -- Kogda on eto skazal, ya s trudom poveril svoim usham. Znaete li vy, ser, chto vashi dejstviya protivorechat zakonu? |to vopiyushchee narushenie admiraltejskih regulyacij. |to grubyj proizvol, ser. Suda Dostopochtennoj Ost-Indskoj kompanii osvobozhdeny ot prinuditel'noj verbovki, i ya, kak kommodor, budu do poslednego izdyhaniya protestovat' protiv lyubogo narusheniya etogo zakona. -- Rad budu vyslushat' vash protest, ser, kogda vy soblagovolite ego izlozhit'. -- No... no... -- Osborn zahlebnulsya. -- YA ego izlozhil. YA zayavil svoj protest, ser. -- A, ponyatno, -- skazal Hornblouer. -- YA dumal, eto bylo predislovie k protestu. -- Nichego podobnogo. -- Dorodnyj Osborn tol'ko chto ne topal v isstuplenii nogami. -- YA zayavil protest i ne ostanovlyus' na etom. YA dojdu do samyh vysokih instancij. YA s kraya sveta vernus', lish' by svidetel'stvovat' protiv vas na tribunale. YA ne uspokoyus'... ya ne ostanovlyus' ni pered chem... ya upotreblyu vse moe vliyanie, chtob eto prestuplenie ne ostalos' beznakazannym. YA sotru vas v poroshok... ya vas unichtozhu... -- No, kapitan Osborn, -- nachal Hornblouer, menyaya ton kak raz vovremya, chtoby Osborn, uzhe sobravshijsya teatral'no udalit'sya, pomedlil. Ugolkom glaza Hornblouer videl, chto ego shlyupki napravlyayutsya k dvum poslednim zhertvam; ochevidno, s ostal'nyh oni uzhe zabrali, kogo vozmozhno. Kak tol'ko Hornblouer nameknul, chto mozhet i peredumat', Osborn smenil gnev na milost'. -- Esli vy vernete lyudej, ser, ya s radost'yu voz'mu svoi slova obratno, -- skazal on. -- Zaveryayu vas, nikto i ne uznaet o sluchivshemsya. -- Ne pozvolite li mne hotya by posprashivat' v vashej komande dobrovol'cev? -- vzmolilsya Hornblouer. -- Mozhet byt', kto-to pozhelaet perejti na korolevskuyu sluzhbu? -- Nu... ladno, ya soglashus' dazhe i na eto. Byt' mozhet, v kom-to vzygraet duh priklyuchenij. So storony Osborna eto byl verh velikodushiya, vprochem, on spravedlivo polagal, chto v eskadre ne mnogo najdetsya glupcov, zhelayushchih promenyat' otnositel'no pokojnuyu sluzhbu v Ost-Indskoj kompanii na surovuyu zhizn' Korolevskogo flota. -- YA tak voshishchen vashim besprimernym masterstvom v stychke s kaperami, ser, chto mne trudno vam v chem-libo otkazat', -- mirolyubivo skazal Osborn. SHlyupki uzhe podoshli k poslednemu iz indijcev. -- Ochen' lyubezno s vashej storony, ser, -- skazal Hornblouer s poklonom. -- V takom sluchae, pozvol'te provodit' vas v vashu gichku. YA otzovu moi shlyupki. Volonterov moi oficery brali v pervuyu ochered', znachit, nado polagat', vse zhelayushchie v shlyupkah. Ostal'nyh ya vernu. Spasibo, kapitan Osborn. Spasibo. Podozhdav, poka kapitan Osborn spustitsya v shlyupku, Hornblouer vernulsya na shkancy. Rejner, izumlennyj etim vnezapnym povorotom v nastroenii, smotrel na nego vo vse glaza. Hornbloueru eto bylo priyatno -- skoro Rejner udivitsya eshche sil'nee. Peregruzhennye barkazy shli k "Saterlendu". Oni razminulis' s gichkoj Osborna, medlenno polzushchej v navetrennuyu storonu. V podzornuyu trubu Hornblouer videl, kak Osborn iz gichki mashet rukoj: ochevidno, on chto-to krichal prohodyashchej mimo shlyupke. Bush i Dzherard, razumeetsya, ne obratili na nego vnimaniya. CHerez dve minuty shlyupki podoshli k bortu, i sto dvadcat' chelovek, nagruzhennye skromnymi pozhitkami, vysypali na palubu. Ih soprovozhdali tridcat' matrosov s "Saterlenda". Komanda, shiroko uhmylyayas', privetstvovala popolnenie. Nasil'no zaverbovannyj britanskij moryak vsegda raduetsya, vidya novyh tovarishchej po neschast'yu: tak beshvostaya lisa iz basni mechtala, chtob i ostal'nye lishilis' hvostov. Bush i Dzherard vybrali otlichnyh moryakov. Hornblouer razglyadyval ih lica. Odni vyrazhali apatiyu, drugie -- rasteryannost', tret'i -- ugryumuyu zlobu. |tih lyudej v schitannye minuty vytashchili s komfortabel'nogo sudna, gde regulyarno platyat, horosho kormyat, a disciplina ne slishkom stroga, i zaverbovali na surovuyu korolevskuyu sluzhbu, gde zhalovan'e pod voprosom, kormezhka skudna, i po edinomu slovu novogo kapitana ih mogut vyporot' koshkami. Dazhe prostoj matros s udovol'stviem predvkushaet, kak vstupit na shchedruyu indijskuyu pochvu; teper' eti lyudi obrecheny dva goda snosit' odnoobrazie, narushaemoe tol'ko opasnostyami, boleznyami i vrazheskimi yadrami. -- Podnimite shlyupki, mister Rejner, -- prikazal Hornblouer. Rejner smorgnul -- on slyshal, chto Hornblouer poobeshchal Osbornu, i znal: iz sta dvadcati chelovek ohotnikov ostat'sya budet nemnogo. SHlyupki pridetsya tut zhe spuskat' snova. No esli kamennoe lico Hornblouera chto i vyrazhalo, tak eto tverduyu uverennost' v otdannom prikaze. -- Est', ser, -- skazal Rejner. Podoshel Bush s listkom bumagi -- oni s Dzherardom tol'ko chto podveli obshchij itog. -- Vsego sto dvadcat' chelovek, kak vy i prikazyvali, ser, -- skazal Bush. -- Odin kuporskij pomoshchnik -- dobrovolec, ser. Sto devyat' matrosov -- dvoe iz nih dobrovol'cy. SHestero kanonirov. CHetvero novichkov -- eti vyzvalis' dobrovol'no. -- Otlichno, mister Bush. Prochtite im prikaz o zachislenii. Mister Rejner, kak tol'ko shlyupki budut podnyaty, obrasop'te parusa fordevind. Mister Vinsent! Signal'te karavanu: "Vse zaverbovalis' dobrovol'no. Spasibo. Vsego dobrogo". Slova "zaverbovalis' dobrovol'no" vam pridetsya peredavat' po bukvam, no oni togo stoyat. Op'yanennyj uspehom, Hornblouer zabylsya i proiznes lishnyuyu frazu, odnako za opravdaniyami delo ne stalo. U nego sto dvadcat' novobrancev, pochti vse -- opytnye matrosy, komanda "Saterlenda" ukomplektovana pochti celikom. Malo togo, on ogradil sebya ot gryadushchego gneva. Kogda iz admiraltejstva pridet neizbezhnoe ukoriznennoe pis'mo, on otvetit, chto pozaimstvoval matrosov s vedoma i razresheniya kommodora. Esli povezet, mozhno budet provolynit' delo eshche mesyacev shest'. Za god on ubedit novobrancev, chto oni zaverbovalis' po sobstvennomu pochinu. Hotya by chast' ih, poobvyknuv, polyubit novuyu zhizn' i poklyanetsya v chem ugodno; mnogie uzhe i pomnit' ne budut, chto proizoshlo. Admiraltejstvo sklonno glyadet' na nezakonnuyu verbovku skvoz' pal'cy -- teper' budet lazejka, chtob ne nakazyvat' ego slishkom strogo. -- "Lord Monington" otvechaet, ser, -- skazal Vinsent. -- "Ne ponyal signala. ZHdite shlyupku". -- Signal'te "Vsego dobrogo" eshche raz, -- skazal Hornblouer. Na glavnoj palube Bush eshche chital novobrancam "Svod Zakonov Voennogo vremeni" -- kak tol'ko on pokonchit s etoj neobhodimoj formal'nost'yu, oni prevratyatsya v korolevskih slug: s etogo momenta ih mozhno veshat' i nakazyvat' koshkami. IX Do mesta vstrechi u mysa Palamos "Saterlend" dobralsya pervym, tak chto ni flagmana, ni "Kaliguly" ne obnaruzhil. Korabl' pod malymi parusami netoroplivo laviroval protiv slabogo yugo-vostochnogo vetra, i Dzherard, pol'zuyas' vremennoj peredyshkoj, nataskival matrosov v strel'be. Bush vdostal' pogonyal komandu na reyah, teper' prishlo vremya povozit'sya s bol'shimi pushkami. Pod obzhigayushchim poludennym solncem golye po poyas matrosy oblivalis' potom, vydvigaya i zadvigaya pushki, razvorachivaya ih pravilami. Kazhdyj po ocheredi orudoval gibkim pribojnikom -- vse eti dvizheniya nado bylo dovesti do avtomatizma, chtoby potom vydvigat', palit', banit' i perezaryazhat' chas za chasom v gustom porohovom dymu, sredi smerti i razrusheniya. Skorost' v pervuyu ochered' i lish' potom metkost', odnako polezno vremya ot vremeni i postrelyat' v cel' -- eto nekotorym obrazom voznagrazhdaet matrosov za utomitel'nyj trud. V tysyache yardov po levomu bortu podprygivala na volne shlyupka. Poslyshalsya vsplesk, i na vode zaplyasalo chernoe pyatnyshko -- so shlyupki sbrosili bochonok i tut zhe prinyalis' gresti podal'she ot linii ognya. -- Pushka nomer odin! -- zaoral Dzherard. -- Cel's'! Vzvesti zatvory! Pli! Zapal'nye otverstiya zakryt'! Gromyhnula blizhajshaya k nosu vosemnadcatifuntovka. Desyatok podzornyh trub sledil za yadrom. -- Perelet i daleko vpravo, -- ob®yavil Dzherard. -- Pushka nomer dva! Po ocheredi vypalili vosemnadcatifuntovki glavnoj paluby, zatem dvadcatichetyrehfuntovki nizhnej. Dazhe opytnye kanoniry tridcat'yu sem'yu vystrelami s takogo rasstoyaniya vryad li porazili by bochonok; on, celehon'kij, priplyasyval na volnah. Pushki levogo borta vystrelili eshche po razu -- bochonok byl po-prezhnemu nevredim. -- Umen'shim rasstoyanie. Mister Bush, polozhite rul' na bort i podvedite korabl' na kabel'tov k bochonku. Nu, mister Dzherard. S dvuhsot yardov bochonok mogut dostat' i karronady; poka "Saterlend" podhodil k nemu, ih raschety vstali k svoim orudiyam. Pushki vypalili pochti odnovremenno, korabl' sodrognulsya do osnovaniya, gustoj dym okutal polugolyh lyudej. Voda kipela, razorvannaya tonnoj zheleznyh yader, vdrug bochonok vyprygnul iz pennoj vody i rassypalsya na sostavnye planki. Orudijnaya prisluga zakrichala "ura!". Hornblouer dunul v serebryanyj svistok, chtob bol'she ne strelyali. Siyayushchie matrosy hlopali drug druga po plecham. Radost' uvidet', kak razletaetsya v shchepki bochonok, po ih mneniyu, spolna voznagrazhdala za dva chasa iznuritel'nyh uchenij. So shlyupki sbrosili eshche bochonok, batareya pravogo borta prigotovilas' strelyat'. Hornblouer, stoya na shkancah, blazhenno shchurilsya v yarkom solnechnom svete. ZHizn' prekrasna. U nego polnost'yu ukomplektovannaya komanda, a umelyh marsovyh -- bol'she, chem on smel nadeyat'sya. Poka vse zdorovy, novichki bystro osvaivayutsya s parusami, s pushkami osvoyatsya eshche bystree. Suhoe letnee teplo dejstvovalo na nego blagotvorno. Raduyas', kak bystro splachivaetsya ego komanda, on pozabyl trevozhit'sya o ledi Barbare. On naslazhdalsya zhizn'yu. -- Otlichnyj vystrel! -- skazal on. Odna iz pushek nizhnej paluby udachnym popadaniem raznesla vtoroj bochonok v shchepki. -- Mister Bush! Prosledite, chtob segodnya vecherom etomu raschetu vydali po charke. -- Est', ser. -- Vizhu parus! -- doneslos' s machty. -- |j, na palube! Parus pryamo na vetre, bystro priblizhaetsya. -- Mister Bush, otzovite shlyupku. Polozhite sudno na pravyj gals, pozhalujsta. -- Est', ser. Dazhe zdes', v kakih-to pyatidesyati milyah ot Francii, v dvadcati ot podvlastnoj francuzam Ispanii, korabl', tem bolee idushchij takim kursom, vryad li okazhetsya francuzskim -- v protivnom sluchae on byl polz vdol' berega, ne otvazhivayas' vyjti v more i na milyu. -- |j, na machte! CHto novogo? -- Korabl', ser, pod vsemi parusami. Vizhu bom-bramseli i bram-liseli. -- Otstavit'! -- zakrichal bocman podnimavshim shlyupku matrosam. Korabl' s polnym parusnym vooruzheniem -- ne lyugger, ne brig i ne tartana -- nikak ne mozhet okazat'sya francuzskim. Veroyatno, eto "Kaligula" ili "Pluton". CHerez minutu dogadka podtverdilas'. -- |j, na palube! Pohozhe na "Kaligulu", ser. Vizhu ego marseli. Znachit, eto Bolton, provodivshij gruzovye suda v Maon. CHerez chas "Kaligula" podojdet na vystrel. -- "Kaligula" signalit, -- skazal Vinsent. -- "Kapitan -- kapitanu. Rad vstreche. Ne otobedaete li so mnoj?" -- Podnimite utverditel'nyj, -- skazal Hornblouer. Diko vzvyli bocmanskie dudki, privetstvuya Hornblouera na bortu, falrepnye zamerli po stojke "smirno", morskie pehotincy vzyali na karaul; Bolton shel navstrechu s protyanutoj dlya rukopozhatiya rukoj i ulybalsya vo ves' rot. -- Pervym pospeli! -- skazal Bolton. -- Syuda, ser. Strashno rad vas videt'. U menya dvenadcat' dyuzhin heresa. Isprobuete? Vestovoj, bokaly gde? Vashe zdorov'e, ser! Kapitan Bolton obstavil kayutu ne cheta Hornbloueru. Na rundukah atlasnye podushki, s palubnyh bimsov sveshivayutsya serebryanye lampy, na beloj polotnyanoj skaterti tozhe sverkaet serebro. Bolton udachliv -- komanduya fregatom, on za odnu tol'ko kampaniyu poluchil pyat' tysyach funtov prizovyh deneg. A ved' Bolton nachinal prostym matrosom. Hornblouer pozavidoval bylo i tut zhe uspokoilsya -- on zametil durnoj vkus hozyaina i vspomnil vul'garnuyu missis Bolton. Malo togo -- Bolton yavno emu obradovalsya i govoril s nepoddel'nym uvazheniem. Vse eto pribavlyalo Hornbloueru uverennosti. -- Bystro vy shli, koli okazalis' zdes' ran'she nashego, -- zametil Bolton. Oni zagovorili o vetrah i techeniyah, da tak uvlechenno, chto dazhe obed ne zastavil ih peremenit' temu. Kto by ob®yasnil Boltonu, kakoj obed stoit podavat' v palyashchij sredizemnomorskij znoj? Prinesli gorohovyj sup, ochen' vkusnyj i ochen' gustoj. Za nim posledovala kopchenaya kefal', kuplennaya v Maone pered samym otplytiem. Sedlo barashka. Stiltonskij syr, uzhe izryadno peresohshij. Pritorno-sladkij portvejn. Ni salata, ni fruktov ne priobrel Bolton na zelenoj Menorke. -- Baranina, uvy, iz Maona, -- govoril Bolton, oruduya nozhom. -- Poslednyaya anglijskaya ovca skonchalas' ot nevedomoj bolezni u Gibraltara i poshla kayut-kompanii na obed. Polozhit' vam eshche, ser? -- Spasibo, net, -- skazal Hornblouer. On muzhestvenno odolel shchedruyu porciyu i teper', ob®evshis' baran'im zhirom, ishodil potom v dushnoj kayute. Bolton pridvinul emu butylku, i Hornblouer plesnul neskol'ko kapel' v napolovinu pustoj bokal. On davno nauchilsya delat' vid, budto p'et naravne s hozyainom, vypivaya na samom dele v tri raza men'she. Bolton osushil bokal i snova nalil. -- A teper', -- skazal Bolton, -- my dolzhny v prazdnosti dozhidat'sya sera Mucho Pomposo, kontr-admirala Krasnogo Flaga. Hornblouer izumlenno podnyal na Boltona glaza. Sam on nikogda ne osmelilsya by otozvat'sya o vyshestoyashchem oficere kak o Mucho Pomposo, chto po-ispanski oznachaet krajnyuyu stepen' chvanstva. Malo togo, emu i v golovu ne prihodilo tak dumat' o Lejtone. On ne stal by kritikovat' nachal'nika, v ch'ih sposobnostyah ne imel sluchaya ubedit'sya, a muzha ledi Barbary -- tem bolee. -- Mucho Pomposo, -- povtoril Bolton. On uzhe slegka perepil i snova podlival sebe portvejna. -- On tashchitsya na svoej staroj posudine iz Lissabona, a my tut prosizhivaj sebe shtany. Veter yugo-vostochnyj. I vchera byl takoj zhe. Esli on tret'ego dnya ne proshel cherez proliv, ran'she chem cherez nedelyu my ego ne dozhdemsya. A esli on ne pereporuchil upravlenie sudnom |lliotu, to ne dozhdemsya voobshche. Hornblouer ozabochenno glyanul na svetovoj lyuk. Esli do nachal'stvennyh ushej dojdet otgolosok ih razgovora, Boltonu nesdobrovat'. Tot ponyal, o chem Hornblouer podumal. -- Boyat'sya nechego, -- pospeshil uspokoit' Bolton. -- Moi oficery ne proboltayutsya. CHto im admiral, kotoryj men'she moego smyslit v navigacii! Nu, kakie budut soobrazheniya, ser? Hornblouer predpolozhil, chto odin iz korablej mog by otpravit'sya na sever, k poberezh'yu Ispanii i Francii, poka drugoj ostanetsya zhdat' admirala. -- Mysl' stoyashchaya, -- skazal Bolton. Hornblouer stryahnul navalivshuyusya posle obil'noj trapezy apatiyu. Tol'ko by otpravili ego! Mysl', chto, vozmozhno, skoro on nachnet dejstvovat', bodrila. Pul's uchastilsya -- chem dol'she on dumal o svoej idee, tem sil'nee zhelal, chtoby vybor pal na nego. Perspektiva den' za dnem lavirovat' u mysa Palamos otnyud' ego ne prel'shchala. Konechno, esli nado budet, on sterpit -- dvadcat' let na flote priuchili ego zhdat' -- no kak zhe ne hochetsya terpet'! -- I kto eto budet? -- sprosil Bolton. -- Vy ili ya? Hornblouer vzyal sebya v ruki. -- Vy -- starshij oficer na pozicii, -- skazal on. -- Reshat' vam. -- Da, -- zadumchivo proiznes Bolton. -- Da. On ocenivayushche vzglyanul na Hornblouera. -- Vy otdali by tri pal'ca, chtob otpravit'sya samomu, -- skazal on vdrug, -- i vy eto znaete. Vam vse tak zhe nejmetsya, kak byvalocha na "Neustannom". Pomnitsya, sek ya vas za eto -- to li v devyanosto tret'em, to li v devyanosto chetvertom. Hornblouer vspyhnul. Iz pamyati ego i po syu poru ne izgladilas' unizitel'naya ekzekuciya, kogda lejtenant Bolton vyporol ego, michmana, peregnuv cherez pushku. No on proglotil obidu: ne hotelos' ssorit'sya s Boltonom, osobenno sejchas. Da i Bolton, v otlichie ot Hornblouera, ne schital porku oskorbleniem. -- V devyanosto tret'em, ser, -- skazal Hornblouer. -- YA tol'ko chto postupil na sudno. -- A teper' vy kapitan, odin iz samyh zametnyh v nizhnej polovine spiska, -- zametil Bolton. -- Gospodi, kak vremya-to letit. YA by otpustil vas, Hornblouer, v pamyat' o proshlom, esli by mne samomu ne hotelos' tak zhe sil'no. -- Ox, -- skazal Hornblouer. Ot razocharovaniya lico ego tak komichno vytyanulos', chto Bolton nevol'no rassmeyalsya. -- Postupim po-chestnomu, -- skazal on. -- Brosim monetku. Idet? -- Da, ser, -- s zharom otozvalsya Hornblouer. Luchshe ravnye shansy, chem nikakih. -- I vy ne obidites', esli vyigrayu ya? -- Net, ser. Nichut'. Medlenno-medlenno Bolton polez v karman i vytashchil koshelek. Vynul gineyu, polozhil na stol -- Hornblouer erzal na stule ot neterpeniya -- i takzhe nespeshno ubral koshelek v karman. Podnyal gineyu, polozhil na uzlovatye bol'shoj i ukazatel'nyj pal'cy. -- Orel ili reshka? -- sprosil on, glyadya na Hornblouera. -- Reshka, -- skazal Hornblouer, sglotnuv. Moneta podprygnula v vozduh, Bolton pojmal ee i zvonko shlepnul ob stol. -- Reshka, -- ob®yavil on, podnimaya ruku. Vnov' Bolton polez za koshel'kom, ubral monetu, ubral koshelek v karman. Hornblouer nablyudal za ego dvizheniyami, prinuzhdaya sebya sidet' spokojno. Teper', kogda on znal, chto skoro nachnet dejstvovat', eto bylo uzhe ne tak trudno. -- CHert voz'mi, Hornblouer, -- skazal Bolton, -- a ya rad, chto vyigrali vy. Smozhete boltat' s dago po-ihnemu, chego o sebe skazat' nikak ne mogu. Vse skladyvaetsya kak narochno dlya vas. Ne zaderzhivajtes' bol'she chem na tri dnya. YA vse izlozhu pis'menno, chest' po chesti, na sluchaj esli Ih Vsemogushchestvo izvolyat pribyt' ran'she. Hotya veritsya v et