des'? -- Zdes', ser! -- Naverh s komandoj svoej shlyupki, stav'te parusa. Eshche rano sebya pozdravlyat'. S berega mogut podospet' shlyupki s podkrepleniem dlya francuzov, garnizon batarej mog otbit'sya ot Dzherarda i Rejnera, togda uhodit' pridetsya pod ognem. -- Braun! -- Ser! -- Zapustite raketu! -- Est', ser! Raketu Braun zahvatil po prikazu Hornblouera -- uvidev ee, Dzherard i Rejner pojmut, chto sudno zahvacheno. Veter s sushi -- on vyneset korabl' iz buhty. Hornblouer etogo zhdal -- posle zharkogo dnya neizbezhno dolzhen byl zadut' beregovoj briz. -- Kanat pererublen, ser! -- prokrichal s baka Kristel. Huker otdal grot-marsel', korabl' uzhe nabiral skorost'. -- Komanda gichki, komanda pervogo tendera, k brasam! Benskin! Ledli! K shturvalu! Rul' kruto napravo! Braun, sidya na kortochkah i zagorazhivaya spinoj veter, vysek iskru. Raketa vzmyla k zvezdam i rassypalas' vodopadom iskr. Postavili foka-staksel', korabl' razvernulsya i s vetrom na traverze zaskol'zil iz buhty. Pryamo po kursu vstavala luna: ushcherbnaya, drozhashchaya, ona ele-ele osveshchala Hornbloueru put' mezhdu batareyami. S berega doneslis' svistki, prorezavshie eshche ne smolkshuyu ruzhejnuyu pal'bu -- Rejner i Dzherard zvali svoih lyudej v shlyupki. U borta plesnula voda -- raz, drugoj. Kto-to iz francuzov, spasayas' ot plena, vplav' dobiralsya do berega. Zakonchilas' horosho splanirovannaya operaciya. XII Lionskij zaliv ne obeshchal ser'eznoj pozhivy -- k takomu vyvodu Hornblouer prishel, prochesyvaya podzornoj truboj francuzskoe poberezh'e. Zaliv melkovoden, opasen, v shtorm buen, on gluboko vdaetsya v sushu -- pri severnom, zapadnom i yuzhnom vetrah korablyu ugrozhaet podvetrennyj bereg. Bogatye trofei opravdali by navigacionnyj risk, no Hornblouer ne videl podhodyashchih zhertv. Ot Por-Vandra do samogo Marselya, gde konchaetsya votchina Pribrezhnoj eskadry, vdol' pologogo berega tyanutsya bol'shie odnoobraznye laguny, otdelennye ot morya peschanymi kosami ili poloskami vozdelannoj zemli. Na kosah tam i syam stoyat forty ili batarei, a goroda -- Set, |g-Mort i drugie -- okruzheny srednevekovymi krepostnymi stenami, protiv kotoryh Hornblouer nichego predprinyat' ne mozhet. No glavnym prepyatstviem ostavalis' vse te zhe laguny, eshche rimlyanami ob®edinennye v sudohodnyj put' posredstvom kanalov. Po nim mogli peredvigat'sya korabli vodoizmeshcheniem do dvuh tonn -- Hornblouer i sejchas videl v podzornuyu trubu gryaznovato- burye parusa, kotorye, kazalos', plyli po zelenym vinogradnikam. Vhody v lagunu so storony morya osnovatel'no ukrepleny: chtob napast' na odno iz etih sudenyshek, emu prishlos' by vesti korabl' v opasnyj proliv mezhdu peschanymi otmelyami, k tomu zhe pod obstrelom. Dazhe osushchestviv eto, on vryad li smog by atakovat' sudno v lagune. Sinee Sredizemnoe more pod oslepitel'no golubym nebom to zelenelo, to dazhe zheltelo na melkovod'e, postoyanno napominaya Hornbloueru ob opasnosti. Na bake kipela korabel'naya zhizn'. Bush, s chasami v rukah, gonyal po reyam pyat'desyat chelovek marsovyh -- za poslednie devyanosto minut oni raz dvenadcat' stavili i ubirali for-bramsel', i, nado dumat', okonchatel'no sbili s tolku francuzskih nablyudatelej. Na glavnoj palube vossedal na nizkom taburete bocman Garrison, a vokrug nego chelovek dvadcat' nedavnih novichkov, sidya po-turecki, postigali premudrosti splesnej i morskih uzlov. S nizhnej paluby donosilsya vizg i grohot orudijnyh katkov -- eto Dzherard obuchal zheltorotyh artilleristov obrashchat'sya s dvadcatichetyrehfuntovkami. Dzherard reshil, chto emu nuzhno po shest' opytnyh kanonirov na kazhduyu pushku, i byl eshche ochen' dalek ot zadumannogo. Na poluyute Kristel s sekstanom terpelivo vnushal michmanam nachatki navigacii -- on bubnil i bubnil, neterpelivye yuncy vertelis' i pereminalis' s nogi na nogu. Hornblouer im sochuvstvoval. On s detstva lyubil matematiku, v gody yunogo Longli shchelkal logarifmy, kak orehi, a zadachkoj iz sfericheskoj trigonometrii naslazhdalsya ne men'she, chem nekotorye iz etih molodyh lyudej -- neponyatnoj emu muzykoj. V nedrah sudna monotonno stuchali molotki -- plotnik s pomoshchnikami zakanchivali latat' bol'shuyu proboinu, poluchennuyu vchera pri shturme batarei v L'yance -- trudno poverit', chto eto proizoshlo tol'ko vchera. Perestuk pomp napominal, chto kto-to otbyvaet melkie provinnosti, otkachivaya iz tryuma vody. "Saterlend", nedavno iz doka, pochti ne techet, v spokojnuyu pogodu -- men'she dyujma v den'. Pompy rabotayut vsego po chasu v den', kazhdoe utro, i naznachayut na nih matrosov iz chernyh spiskov Busha ili Garrisona -- teh, kto poslednim podnyalsya po trapu, ili nepravil'no povesil gamak, kto narochno ili nechayanno sovershil odin iz beschislennyh prostupkov, kotorye vyvodyat iz sebya bocmanov i pervyh lejtenantov. Odnoobraznaya i maloprivlekatel'naya rabota na pompe -- nakazanie kuda bolee praktichnoe, chem porka, i pritom bolee dejstvennoe, chto by ni dumal po etomu povodu lejtenant Bush. Iz kambuznoj truby shel dym, i dazhe na shkancah pahlo gotovkoj. Segodnya matrosy slavno poobedayut, s pudingom. Vchera ih kormili odnimi suharyami i vodoj, poskol'ku za dvadcat' chetyre chasa korabl' trizhdy uchastvoval v stychkah. Oni ne setovali -- glavnoe, chto im soputstvoval uspeh. Udivitel'no, kak blagotvorno pobedy skazyvayutsya na discipline. Poteryav ubitymi odinnadcat' i ranenymi shestnadcat' chelovek, otpraviv eshche sorok dva cheloveka na trofejnye suda i priobretya vzamen lish' dvoih -- plennyh, kotorye anglijskoj tyur'me predpochli sluzhbu v anglijskom flote -- "Saterlend" segodnya kuda boevitee, nezheli vchera pri pochti polnoj komande. Hornblouer so shkancev videl, chto vse dovol'ny i vesely. On sam byl dovolen i vesel. Sud sovesti vremenno bezmolvstvoval, vcherashnie strahi zabylis', a tri uspeshnye operacii pomogli vernut' samouvazhenie. On stal na tysyachu funtov bogache -- ob etom i porazmyslit' priyatno. U nego nikogda eshche ne bylo tysyachi funtov. On vspomnil, kak ledi Barbara taktichno otvela glaza ot latunnyh pryazhek na ego bashmakah. Sleduyushchij raz, kogda on pridet v gosti k ledi Barbare, na nem budut bashmaki s tyazhelymi zolotymi pryazhkami -- s brilliantami, esli on togo pozhelaet. Kak-nibud' nenavyazchivo on sumeet privlech' k nim ee vnimanie. U Marii budut braslety i kol'ca -- zrimye primety ego uspeha. Hornblouer s gordost'yu vspominal, chto vchera noch'yu v Por-Vandre vovse ne ispytyval straha, dazhe kogda prygal v karaul'nuyu shlyupku, dazhe kogda lihoradochno ceplyalsya za abordazhnuyu setku. On ne tol'ko zapoluchil vozhdelennoe bogatstvo -- on eshche i ubedilsya, k sobstvennomu izumleniyu, chto obladaet toj samoj otvagoj, kotoroj neredko zavidoval v podchinennyh. CHto harakterno, on i sejchas ne pridaval znacheniya smelosti moral'noj, organizacionnym sposobnostyam, izobretatel'nosti -- real'nym svoim zaslugam. On byl ispolnen optimizma i uverennosti v sebe. V takom-to pripodnyatom nastroenii on vnov' poglyadel na merzkij bereg po levuyu ruku i prizadumalsya, chem by nasolit' zdes'. Vnizu v kayute -- trofejnye francuzskie karty, kotorymi snabdilo ego Admiraltejstvo, nado dumat', takie zhe imeyutsya na "Plutone" i na "Kaligule". Hornblouer spozaranku prosidel nad nimi neskol'ko chasov. Sejchas, glyadya na zelenyj otmelyj bereg i korichnevyj pesok, on pripominal podrobnosti. On podoshel k beregu do opasnogo blizko, odnako von do togo parusa vystrel i eshche polmili. Nalevo Set, vysitsya na holme posredi gladkoj niziny. Hornbloueru pripomnilsya tak zhe vozvyshayushchijsya nad bolotami Romni Riaj, no Set -- mrachnyj gorodishko s preobladaniem chernyh stroenij, Riaj -- zelenyj s krasnym. I Set okruzhen krepostnoj stenoyu, za nej garnizon. Sovat'sya tuda bessmyslenno. Za Setom -- bol'shaya laguna, |tan-de- To, glavnoe zveno v cepi vnutrimaterikovyh soobshchenij, ukryvayushchej francuzskie korabli na puti ot Marselya i Rony k podnozhiyu Pireneev. Set po vsej vidimosti neuyazvim, ravno kak i korabli v |tan-de-To. Samoe slaboe zveno v cepochke lagun -- korotkij otrezok sudohodnogo kanala mezhdu |g-Mortom i |tan-de-To, otdelennyj ot morya vsego lish' uzkoj kosoj. Esli udarit', to tol'ko syuda; v etu samuyu sekundu Hornblouer uvidel, po komu nanesti udar -- gryaznovato- buryj parus v kakih-to dvuh milyah ot "Saterlenda". |to, vidimo, francuzskoe kabotazhnoe sudno, snuyushchee mezhdu Por-Vandrom i Marselem s gruzom vina i masla. Bezumie -- zamyshlyat' chto-to protiv nego, i vse zhe... vse zhe... segodnya Hornblouer oshchushchal sebya bezumcem. -- Pozovite starshinu kapitanskoj gichki, -- prikazal on vahtennomu michmanu. Prikaz peredali po cepochke na glavnuyu palubu, i cherez dve minuty zapyhavshijsya Braun uzhe zhdal rasporyazhenij. -- Plavat' umeete, Braun? -- Plavat', ser? Da, ser. Hornblouer vzglyanul na kryazhistye plechi i moshchnuyu sheyu Brauna. V razrez rubahi vyglyadyvala gustaya chernaya rastitel'nost'. -- Skol'ko chelovek iz komandy gichki umeyut plavat'? Braun vzglyanul napravo, nalevo i tol'ko potom vydavil iz sebya pozornoe priznanie. Odnako solgat' Hornbloueru on ne posmel. -- Ne znayu, ser. Hornblouer, uderzhavshijsya ot upreka, byl kuda bolee grozen, chem Hornblouer, skazavshij by: "Polozheno znat'". -- Mne nuzhna komanda v gichku, -- skazal Hornblouer. -- Vse -- horoshie plovcy, i vse, kak odin, dobrovol'cy. Dlya opasnogo dela, i popomnite moi slova, Braun, nastoyashchie dobrovol'cy. Nikakoj vashej prinuditel'noj verbovki. -- Est', ser, -- otvechal Braun, nemnogo pokolebavshis'. -- Vse budut dobrovol'cy. Trudnovato budet ih podobrat'. A vy idete, ser? -- Da. Pust' kazhdyj voz'met abordazhnuyu sablyu. I po zazhigatel'nomu paketu. -- Po zazhigatel'nomu paketu, ser? -- Da. Kremen' i ognivo. Paru fitilej, promaslennoe tryap'e, nemnogo bystrogo ogneprovodnogo shnura i nepromokaemyj paket. Voz'mete u parusnogo mastera prokrashennoj parusiny. I trosovyj talrep, chtob privyazat' paket, poka budem plyt'. -- Est', ser. -- Peredajte misteru Bushu moi privetstviya i poprosite ego projti syuda, a sami otpravlyajtes' sobirat' komandu. Bush, ne skryvaya volneniya, dvinulsya k shkancam, no ne uspel eshche do nih dojti, kak korabl' zagudel -- matrosy peredavali drug drugu samye dikie versii togo, chto zadumal kapitan. Vse posleduyushchee utro oni lish' odnim glazom smotreli na svoyu rabotu -- drugoj byl ustremlen na francuzskoe poberezh'e. -- Mister Bush, -- skazal Hornblouer. -- YA otpravlyayus' na bereg podzhech' von to kabotazhnoe sudno. -- Tak tochno, ser. Vy otpravlyaetes' lichno, ser? -- Da, -- otrezal Hornblouer. On ne mog ob®yasnit' Bushu, chto v principe nesposoben otpravit' lyudej na takoe delo, gde trebuyutsya dobrovol'cy, a sam s nimi ne pojti. On s vyzovom posmotrel na Busha, Bush posmotrel na nego, otkryl bylo rot, chtoby vozrazit', schel za luchshee etogo ne delat', i skazal sovsem drugoe: -- Barkazy nomer odin i dva, ser? -- Net. Oni syadut na mel' v mile ot berega. |to ochevidno: chetyre pennye polosy na udalenii ot berega oboznachali mesta, gde razbivayutsya o melkovod'e volny. -- YA beru svoyu gichku i komandu iz dobrovol'cev. Vyrazheniem lica Hornblouer preduprezhdal Busha, chto vozrazhat' bessmyslenno, no tot vse zhe nashelsya, chto skazat'. -- Da, ser. A nel'zya otpravit'sya mne, ser? -- Net. Kategorichnyj otkaz isklyuchal dal'nejshie prerekaniya. Glyadya Hornbloueru v upryamye glaza, Bush ne vpervye ispytal strannoe chuvstvo, budto govorit so svoenravnym synom -- on lyubil kapitana, kak lyubil by syna, esli by syn u nego byl. -- I zapomnite, Bush. Nikakih spasatel'nyh operacij. Esli my ne vernulis', znachit my ne vernulis'. Vy ponyali? Ili mne izlozhit' eto v pis'mennom vide? -- Ne nado, ser. YA ponyal. Bush proiznes eto s toskoj. Hornblouer hot' i vysoko cenil ego opyt, za umenie svoego pervogo lejtenanta planirovat' sobstvennye operacii ne dal by i lomanogo grosha. Strashno dazhe predstavit', chto Bush vysaditsya na francuzskoe poberezh'e i budet gubit' nezamenimyh matrosov v tshchetnoj popytke ego spasti. -- Dobro. Polozhite korabl' v drejf, mister Bush. Esli vse pojdet horosho, my vernemsya cherez polchasa. ZHdite nas zdes'. Prikazyvaya spustit' gichku, Hornblouer nadeyalsya, chto na beregu ne obratyat vnimaniya. Nablyudaya, kak Bush provodit parusnye ucheniya, francuzy navernyaka uverilis', chto "Saterlend" manevriruet bez vsyakogo tolka, i vryad li zametyat, chto na nem nenadolgo obstenili grot. Hornblouer sel ryadom s Braunom, matrosy razobrali vesla. SHlyupka legko zaplyasala na volnah; Hornblouer napravil ee k beregu chut' vperedi ot burogo parusa nad zelenoj polosoj, potom obernulsya na "Saterlend". Gichka mchalas' proch', i velichestvennyj korabl' pod piramidoj parusov umen'shalsya na glazah. Dazhe sejchas neutomimyj mozg Hornblouera izuchal obvody, naklon macht, prikidyval, kak uluchshit' morehodnye kachestva. Oni proshli pervuyu polosu burunov -- more tak lenivo bilo o melkovod'e, chto ih i burunami-to trudno bylo nazvat' -- i poneslis' k zolotistomu beregu. CHerez minutu shlyupka dernulas', proskrebla dnom o pesok i vstala. -- Za mnoj, rebyata, -- kriknul Hornblouer. On perebrosil nogi cherez bort i okazalsya po poyas v vode. Matrosy ne meshkaya posledovali za nim, uhvatilis' za planshir' i tolkali polegchavshuyu shlyupku, poka ne stalo sovsem melko -- voda ele dohodila do shchikolotok. Hornblouer chut' ne pobezhal vpered, uvlekaya ih za soboj, no tut zhe opomnilsya. -- Abordazhnye sabli? -- sprosil on surovo. -- Zazhigatel'nye pakety? Oglyadev vseh devyateryh, ubedilsya, chto kazhdyj vooruzhen i pri pakete, i dvinulsya vpered. Nechego bylo i dumat', chtoby probezhat' vsyu kosu i potom plyt'. Peschanaya otmel' perehodila v porosshij devyasilom galechnyj val. Peremahnuv cherez nego, oni okazalis' v zelenom vinogradnike. YArdah v dvadcati sgorblennyj starik i dve staruhi motyzhili zemlyu; oni izumlenno ustavilis' na prishel'cev. Te ozhivlenno peregovarivalis', odnako francuzy smotreli na nih bez edinogo zvuka. V chetverti mili za vinogradnikom vidnelsya buryj shprintovyj parus, za kotorym mozhno bylo uzhe razglyadet' i malen'kuyu bizan'. Hornblouer vybral tropinku, kotoraya vela primerno v nuzhnom napravlenii. -- Idem, rebyata, -- skazal on i pobezhal ryscoj. Uvidev, chto moryaki topchut vinograd, starik chto-to zakrichal. Zvuki chuzhoj rechi nasmeshili matrosov -- oni nikogda ih prezhde ne slyshali. Mnogie i vinogradnik videli vpervye -- Hornblouer slyshal, kak za spinoj matrosy udivlenno obsuzhdayut akkuratnye ryady po vidimosti bespoleznyh pen'kov i malen'kie neoformivshiesya grozd'ya. Oni peresekli vinogradnik, dal'she bereg kruto spuskalsya k doroge. Laguna byla ne bol'she dvuhsot yardov v shirinu, i sudohodnaya chast', vidimo, prohodila sovsem blizko k doroge -- vo vsyakom sluchae, cepochka bakenov v sotne yardov ot nee skoree vsego otmechala meli. Kabotazhnoe sudenyshko polzlo, ne vedaya ob opasnosti. Matrosy zavopili i nachali sryvat' odezhdu. -- Molchat', bolvany, -- ryavknul Hornblouer. On otstegnul perevyaz' i snyal syurtuk. Zaslyshav kriki, komanda kabotazhnogo sudna vysypala na bak -- troe muzhchin, k kotorym vskore prisoedinilis' dve krepkie zhenshchiny. Vse oni iz-pod ruki razglyadyvali bereg. Tut odna iz zhenshchin soobrazila, k chemu razdevayutsya eti lyudi na doroge. Hornblouer, styagivaya shtany, uslyshal ee vizg i uvidel, kak ona bezhit na kormu. Kabotazhnoe sudno uzhe pochti poravnyalos' s anglichanami, kogda bol'shoj shprintovyj parus stremitel'no poshel vniz i rul' kruto povernuli. No pozdno: sudno razvernulos', proshlo cepochku bakenov i ryvkom selo na mel'. Rulevoj brosil shturval i vozzrilsya na anglichan, ostal'nye tesnoj kuchkoj stolpilis' vokrug nego. Hornblouer nadel perevyaz' na goloe telo. Braun, tozhe golyj, zatknul za poyas obnazhennuyu sablyu. -- Vpered, -- prikazal Hornblouer. CHem bystree, tem luchshe. Slozhiv ruki nad golovoj, on rybkoj plyuhnulsya v lagunu; matrosy prygali sledom, gikaya i pleshcha vodoj. Ona byla teplaya, kak parnoe moloko -- Hornblouer plyl medlenno i po vozmozhnosti rovno. Plaval on ploho, i kabotazhnoe sudno v kakih-to pyatidesyati yardah kazalos' nedostizhimym. SHpaga boltalas' na perevyazi i tyanula vniz. Ego obognal Braun, shumno zagrebavshij vodu. V belyh zubah on szhimal talrep zazhigatel'nogo paketa, gustye chernye volosy namokli i prilipli k golove. Drugie matrosy tozhe obognali Hornblouera, on uzhe sil'no pootstal. On tol'ko podplyval k korablyu, kogda oni uzhe vybralis' na nizkij shkafut; odnako disciplina vozobladala, oni dozhdalis' ego i vtashchili na bort. On vydernul iz nozhen shpagu i shagnul na bak. Francuzy stoyali molcha, i on na sekundu zadumalsya, kak zhe byt' s nimi. Pod oslepitel'nym solncem francuzy i anglichane smotreli drug na druga, s golyh tel lilas' voda, no v etu napryazhennuyu minutu ni te, ni drugie ne oshchushchali toj nagoty. S oblegcheniem Hornblouer vspomnil, chto za sudenyshkom tyanetsya na buksire dvojka -- on tknul v nee pal'cem i popytalsya pripomnit' francuzskij. -- Au bateau, -- skazal on. -- Dans le bateau. Francuzy kolebalis'. Sredi nih byli chetvero muzhchin i odin starik, dve nemolodye zhenshchiny i odna staruha. Anglijskie moryaki, sgrudivshiesya za spinoj kapitana, vytaskivali sabli. -- Entrez dans le bateau, -- povtoril Hornblouer. -- Hobson, podtyanite-ka k bortu dvojku. Odna iz zhenshchin razrazilas' vizglivoj bran'yu: ona razmahivala rukami, ee derevyannye bashmaki vybivali na palube melkuyu drob'. -- YA s nimi upravlyus', ser, -- vmeshalsya Braun. -- A nu vali za bort! On shvatil blizhajshego francuza za shivorot, i, razmahivaya sablej, povolok po palube k bortu. Tot pokorilsya i perelez v shlyupku; ostal'nym nedostavalo tol'ko ego primera. Braun otcepil falin', i peregruzhennaya dvojka poplyla po techeniyu. ZHenshchina prodolzhala sypat' katalanskimi rugatel'stvami. -- Podozhgite korabl', -- prikazal Hornblouer. -- Braun, voz'mite troih, idite vniz i glyan'te, chto mozhno sdelat' tam. Francuzy vzyalis' za vesla i teper' ostorozhno grebli k beregu. Dvojka ostanovilas' v dyujme ot kromki vody. Hornblouer nablyudal, kak oni vybirayutsya na dorogu. Ego matrosy orudovali tiho i lovko. Snizu donosilsya tresk -- eto Braun so svoimi lyud'mi chto-to krushil v tryume. Pochti tut zhe iz svetovogo lyuka povalil dym -- eto polili maslom i podozhgli svalennuyu v kuchu mebel'. -- Gruz -- maslo v bochkah i zerno v meshkah, -- dolozhil Braun. -- My razbili chast' bochek i razvyazali neskol'ko meshkov. Goret' budet. Smotrite, ser. Iz grot-lyuka podnimalsya chernyj dymok, vozduh nad lyukom drozhal, otchego ves' bak, kazalos', plyasal i plyl v solnechnom svete. Pered lyukom gorela uzhe i suhaya drevesina paluby. Ona treshchala i pylala, hotya na yarkom svetu ogon' bez dyma byl pochti nevidim; na polubake tozhe gorelo, iz-pod dveri v pereborke valil dym, medlennoj volnoj nakatyval na Hornblouera i matrosov. -- Vylomajte chast' dosok iz paluby, -- hriplo prikazal Hornblouer. Hrust dosok, potom tishina. Net, ne tishina -- Hornblouer razlichal priglushennyj nestihayushchij gul. |to ogon' pozhiral gruz -- kak tol'ko vzlomali palubu, uvelichilas' tyaga, i plamya zaplyasalo veselee. -- Uh ty! Zdorovo! -- voskliknul Braun. Ves' shkafut, kazalos', razverzsya, plamya polyhalo. ZHar vdrug sdelalsya nevynosim. -- Mozhno vozvrashchat'sya, -- skazal Hornblouer. -- Za mnoj, rebyata. On pokazal primer, pervym nyrnuv v lagunu, i malen'kij golyj otryad medlenno poplyl k doroge. Matrosy plyli medlenno, vyzvannoe atakoj vozbuzhdenie shlynulo. Uzhasnoe zrelishche pylayushchej paluby protrezvilo vseh. Oni plyli medlenno, vroven' so svoim kapitanom, a on ustal i greb bestolkovo. Kogda on uhvatilsya, nakonec, za pribrezhnye vodorosli, to pochuvstvoval oblegchenie. Matrosy vybralis' na bereg, Braun protyanul emu mokruyu ruku i pomog vylezli. -- Presvyataya Deva! -- voskliknul odin matros. -- Glyan'te-ka na staruyu ved'mu! Oni byli v tridcati yardah ot togo mesta, gde ostavili odezhdu i kuda vysadilis' francuzy. V etu samuyu minutu staruha brosala v lagunu poslednie shtany. Dve ucelevshie rubahi, nadutye vozduhom, plyli po lagune, vse ostal'noe ushlo na dno. -- Dlya chego ty eto sdelala, chertovka?! -- zaoral Braun. Matrosy podbezhali k francuzam i teper', golye, razmahivali rukami i priplyasyvali ot dosady. Staruha ukazala na sudenyshko. Ono gorelo ot nosa do kormy, iz bortov valil chernyj dym. Takelazh grot-machty progorel, machta osela na bok, ee lizalo ele zametnoe plamya. -- YA splavayu vam za rubashkoj, ser, -- skazal odin iz matrosov, sbrasyvaya ocepenenie. -- Net. Idem, -- otvechal Hornblouer. -- Sgodyatsya vam shtany s etogo starika, ser? -- sprosil Braun. -- On ih zhivo u menya snimet, staryj hren. Ne gozhe... -- Net! -- snova skazal Hornblouer. Golye, oni vskarabkalis' po sklonu k vinogradniku. Obernuvshis' v poslednij raz, Hornblouer uvidel, chto dve zhenshchiny plachut navzryd, muzhchina pohlopyval odnu iz nih po plechu, ostal'nye v gorestnom ocepenenii nablyudali, kak gorit ih sudno -- vse ih dostoyanie. Hornblouer povel otryad cherez vinogradnik. K nim vo ves' opor mchalsya verhovoj -- sudya po sinemu mundiru i treugolke, bonapartistskij zhandarm. On ostanovil loshad' pered samym otryadom, potyanulsya za sablej, no v to zhe vremya neuverenno krutanul golovoj -- sperva napravo, potom nalevo -- vysmatrivaya podkreplenie, kotorogo nigde ne bylo. -- Poluchaj! -- zaoral Braun, brosayas' na nego s tesakom. Drugie matrosy tozhe nastupali s oruzhiem v rukah. CHernousyj zhandarm pospeshno razvernul loshad' i oskalilsya, obnazhiv belye zuby. Otryad pobezhal k beregu, Hornblouer, obernuvshis', uvidel, chto zhandarm speshilsya i pytaetsya otvyazat' pritorochennyj k sedlu karabin. Loshad' bespokoilas', meshala. Na beregu stoyali daveshnie starik i dve zhenshchiny; starik ugrozhayushche razmahival motygoj, zhenshchiny iz-pod opushchennyh resnic poglyadyvali na golyh muzhchin i besstydno hihikali. Zdes' zhe byla gichka, a dal'she -- "Saterlend", pri vide korablya matrosy razrazilis' privetstvennymi krikami. Oni bystro vytolknuli shlyupku na vodu, podozhdali, poka Hornblouer syadet, protashchili dal'she, poprygali vnutr' i uhvatilis' za vesla. Kto-to vskriknul, zanozivshi golyj zad o grubuyu banku; Hornblouer mashinal'no ulybnulsya, no postradavshij uzhe smolk, osazhennyj nedovol'nym Braunom. -- Vot i on, ser, -- skazal zagrebnoj, ukazyvaya Hornbloueru cherez plecho. Tot obernulsya: zhandarm v vysokih botfortah neuklyuzhe bezhal k beregu, szhimaya v ruke karabin. Vot on opustilsya na odno koleno, pricelilsya. Na minutu Hornblouer s toskoj podumal, neuzheli kar'eru ego oborvet zhandarmskaya pulya, no dazhe svista ee ne uslyshal, tol'ko uvidel dymok nad dulom karabina. CHelovek, kotoryj skakal vo ves' opor, potom bezhal v tyazhelyh sapogah, vryad li za dvesti yardov popadet s pervogo vystrela v shlyupku. Za kosoj oblakom klubilsya dym. Kabotazhnoe sudno dogoralo. Uzhasno, diko, chto prishlos' szhech' takoj prekrasnyj korabl', no voevat' i znachit razrushat'. Vladel'cy sudna razoreny, zato lyudi, kotoryh za vse eti gody vojna prakticheski ne zatronula, isklyuchaya razve chto rekrutskie nabory, oshchutili na sebe, kakovo eto: voevat' s Angliej. Malo togo: vlasti, otvetstvennye za oboronu berega, budut trevozhit'sya za tot samyj otrezok Marsel'-Ispaniya, kotoryj prezhde pochitali neuyazvimym. CHtob zashchitit'sya ot dal'nejshih nabegov, im pridetsya otryazhat' vojska, ustanavlivat' pushki, rastyagivat' i bez togo nemnogochislennye sily po dvuhsotmil'nomu poberezh'yu. |tot zhidkij zaslon bez truda smozhet probit', skazhem, eskadra linejnyh korablej. Esli povesti delo s umom, vse poberezh'e ot Barselony do Marselya budet zhit' v postoyannom strahe. |to -- sposob istoshchit' sily korsikanskogo kolossa: v blagopriyatnuyu pogodu korabl' dvizhetsya v desyat', v pyatnadcat' raz bystree, chem vojsko na marshe, tak zhe bystro, kak skachet gonec na horoshem skakune. Hornblouer udaril francuzam v centr, udaril v levyj flang. Teper' nado pospeshit' i na puti k mestu vstrechi udarit' v pravyj. Sidya na kormovom siden'e, Hornblouer to zakidyval nogu za nogu, to snova snimal, neterpelivo ozhidaya, kogda zhe shlyupka dostavit ego na "Saterlend". On otchetlivo rasslyshal nad vodoj golos Dzherarda: "CHto za chert?" -- ochevidno, Dzherard tol'ko chto razglyadel, chto oni -- golye. Zasvisteli dudki, prizyvaya vahtu vstrechat' kapitana. Pridetsya podnimat'sya cherez vhodnoj port v chem mat' rodila i otvechat' na privetstviya oficerov i morskih pehotincev, vprochem, uvlechennyj novymi planami, Hornblouer na vremya pozabyl o svoem dostoinstve. On vzbezhal na palubu v odnoj perevyazi -- etogo bylo ne minovat', a za dvadcat' let flotskoj sluzhby on nauchilsya bezropotno prinimat' neizbezhnoe. Lica falrepnyh i morskih pehotincev napryaglis' ot sderzhivaemogo hohota, no Hornbloueru bylo vse ravno. CHernoe oblako dyma nad beregom bez slov govorilo o sversheniyah, kakimi ne greh gordit'sya. Ne udosuzhivshis' prikryt' nagotu, on velel Bushu povernut' overshtag -- teper' oni otpravyatsya na yug, navstrechu novym priklyucheniyam. Pri takom vetre "Saterlend" ele-ele smozhet idti zyujd-vest, i poka pogoda blagopriyatstvuet, Hornblouer ne namerevalsya teryat' i sekundy. XIII Po puti na yugo-zapad oni "Kaligulu" ne vstretili -- po schast'yu, ibo ne isklyucheno, chto za proshlye dvoe sutok "Pluton" dobralsya do mesta vstrechi. V takom sluchae prikazy Boltona utratili by silu, i Hornblouer ne smog ispol'zovat' otpushchennye emu tri dnya. SHirotu mysa Palamos "Saterlend" peresek v temnote, i utro zastalo ego daleko k severo- zapadu. Na pravoj skule uzhe sineli gory Katalonii. Hornblouer vyshel na palubu s rassvetom, za chas do togo, kak s machty uvideli zemlyu. Teper' on prikazal razvernut' korabl' i idti v bejdevind na severo-vostok, sam zhe razglyadyval goristuyu mestnost', poka ona ne predstala vo vseh podrobnostyah. Bush i drugie oficery tolklis' na shkancah, Hornblouer, rashazhivaya vzad i vpered, oshchushchal na sebe ih vzglyady, no delal vid, budto ne zamechaet, vsecelo zanyatyj tem, chto vidit v podzornuyu trubu. Podchinennye ubezhdeny, chto on privel syuda korabl' s opredelennoj cel'yu. Oni zhdut, kogda im prikazhut shturmovat' batareyu ili zahvatyvat' nepriyatel'skie suda. V voobrazhenii oni nadelyayut ego d'yavol'skoj izobretatel'nost'yu i chut' li ne providcheskim darom, chto zh, on ne budet ih razocharovyvat', ne budet priznavat'sya, chto uspehami svoimi obyazan po bol'shej chasti vezeniyu. Ne stanet priznavat'sya i v tom, chto privel "Saterlend" pochti k samoj Barselone polagayas' na obshche-takticheskie soobrazheniya i v nadezhde: chto- nibud' obyazatel'no podvernetsya. Peklo uzhe nesterpimo, sinee nebo na vostoke otlivalo med'yu, ottuda zhe, so storony Italii, dul zharkij veter, kotoryj nimalo ne ostudili chetyre sotni mil' Sredizemnogo morya. Dyshalos' kak vozle pechi dlya obzhiga kirpicha. Uzhe cherez polchasa posle kupaniya pod pompoj Hornblouer vzmok ot pota. Bereg, skol'zyashchij za levym bortom, kazalos', sovershenno vymer. Vysokie sero-zelenye holmy venchalis' ploskimi skalistymi vystupami i spuskalis' k moryu serymi, inogda burymi obryvami, to tam, to syam pobleskivali uzkie peschanye plyazhi. Mezhdu morem i gorami shla glavnaya doroga Katalonii, doroga iz Barselony vo Franciyu. Hornblouer ne somnevalsya, chto rano ili pozdno kto- nibud' na nej poyavitsya. Desyat'yu milyami dal'she ot berega cherez gory shla drugaya doroga, no yasno bylo, chto francuzy predpochtut horoshuyu. Hornblouer privel syuda korabl' tom chisle dlya togo, chtob sognat' ih s naezzhennoj dorogi v gory, gde ispanskim partizanam -- "gveril'ero" -- legche budet atakovat' obozy. Veroyatno, dlya etogo dostatochno pokazat'sya na rasstoyanii vystrela ot dorogi, no on predpochel by chto-nibud' bolee vpechatlyayushchee. Emu ne hotelos', chtob ego udar v pravyj flang francuzov prishelsya v pustotu. Matrosy myli palubu i perebrasyvalis' shutkami, priyatno videt' ih bodrymi, eshche priyatnee soznavat', chto bodrost' eta vyzvana vcherashnimi uspehami. Hornblouer vozgordilsya bylo i tut zhe, v silu durackogo svoego haraktera, zasomnevalsya: smozhet li on i dal'she podderzhivat' v komande duh. Besprosvetnaya blokadnaya sluzhba skoro vymotaet vseh. Net, dudki, on ne dast somneniyam odolet' sebya. Poka vse horosho -- vse i dal'she budet horosho. S veroyatnost'yu sto protiv odnogo chto-nibud' proizojdet segodnya zhe. Udacha eshche ot nego ne otvernulas'. Sto protiv odnogo, net, tysyacha protiv odnogo, chto segodnya vypadet novyj sluchaj otlichit'sya. Na peschanom beregu vidnelas' kuchka belyh domishek. Na plyazhe lezhali dnishchami verh lodki -- veroyatno, rybach'i, ispanskie. Ne stoit vysazhivat' desant -- ne isklyucheno, chto v derevne stoit francuzskij garnizon. Vozmozhno, eti lodki snabzhayut ryboj soldat, no eto ne povod ih trogat'. Neschastnym rybakam nado na chto-to zhit', esli by Hornblouer zahvatil ili szheg eti lodki, to nastroil by protiv svoej strany ispancev, edinstvennyh ee soyuznikov. Na beregu chto-to zashevelilos'. K vode tashchili lodku. Vozmozhno, priklyucheniya nachnutsya pryamo sejchas: u Hornblouera probudilas' nadezhda, dazhe uverennost'. On sunul podzornuyu trubu pod myshku, otvernulsya i zahodil po palube, slovno by v glubokom razdum'e, opustiv golovu i scepiv ruki za spinoj. -- Ot berega otoshla lodka, ser, -- dolozhil Bush, kozyryaya. -- Da, -- bespechno otvechal Hornblouer. On reshil ne vykazyvat' i teni volneniya. Nado nadeyat'sya, oficery ne znayut, chto on videl lodku, i teper' divyatsya ego vyderzhke -- on ved' dazhe ne povernulsya v ee storonu. -- K nam grebut, ser, -- skazal Bush. -- Da, -- brosil Hornblouer s tem zhe ravnodushiem. Lodka podojdet ne ran'she chem cherez desyat' minut -- a napravlyaetsya ona yavno k nim, inache zachem bylo by tak pospeshno spuskat' ee na vodu pri poyavlenii "Saterlenda"? Pust' drugie oficery razglyadyvayut ee v podzornye truby i napereboj gadayut, chto zhe nuzhno ispancam. Kapitan Hornblouer budet shagat' po palube s olimpijskim spokojstviem, ozhidaya, kogda s lodki podadut golos. Lish' on odin znaet, kak kolotitsya ego serdce. Vot ono: pronzitel'nyj okrik raznessya nad iskryashchejsya vodoj. -- Polozhite korabl' v drejf, mister Bush, -- skazal Hornblouer i s napusknym bezrazlichiem podoshel k bortu, chtoby otvetit'. Krichali na katalanskom: ispanskij Hornblouer vyuchil v plenu, spasayas' ot bezdel'ya, francuzskij pomnil horosho, poetomu sejchas ponimal, chto emu govoryat, no otvechat' na tom zhe yazyke ne mog. On kriknul po-ispanski: -- Da. |to britanskoe sudno. Na zvuk ego golosa v lodke kto-to vstal. Grebli kataloncy v oborvannoj grazhdanskoj odezhde, etot zhe chelovek byl v sverkayushchem zheltom mundire i v vysokoj shapke s plyumazhem. -- Vy pozvolite mne podnyat'sya na bort? -- zakrichal on po-ispanski. -- U menya horoshie novosti. -- S prevelikim udovol'stviem, -- skazal Hornblouer, potom Bushu: -- Na bort podnimetsya ispanskij oficer. Prosledite, chtob ego vstretili sootvetstvenno. V cheloveke, kotoryj podnyalsya na bort pod svist dudok i s lyubopytstvom razglyadyval pochetnyj karaul, legko ugadyvalsya gusar. Na nem byl zheltyj doloman s chernoj otorochkoj, zheltye zhe shtany, otdelannye shirokim zolotym shnurom, na nogah -- vysokie sapogi s zolotymi kistochkami speredi i zvenyashchimi shporami szadi. Serebristo-seryj mentik s chernoj karakulevoj opushkoj perebroshen cherez plecho, rukava boltayutsya, na golove gusarskij kiver iz chernogo karakulya so strausovym perom i serebristo-chernym etishketom, zolotoj shnur propushchen pod podborodkom, shirokaya izognutaya sablya volochitsya po palube. Ispanec podoshel k Hornbloueru. -- Dobryj den', sudar', -- proiznes on s ulybkoj. -- YA -- Hose Gonzales de Vil'ena- i-Danvila, polkovnik gusarskogo Olivenskogo polka Ego Katolicheskogo Velichestva. -- Ochen' priyatno, -- skazal Hornblouer. -- YA -- Goracio Hornblouer, kapitan Ego Britanskogo Velichestva korablya "Saterlend". -- Vashe Prevoshoditel'stvo prekrasno govorit po-ispanski. -- Vy ochen' lyubezny, Vashe Prevoshoditel'stvo. YA schastliv, chto znanie ispanskogo yazyka pozvolyaet mne privetstvovat' vas na bortu moego sudna. -- Blagodaryu. Nelegko bylo do vas dobrat'sya. Prishlos' upotrebit' vlast', a ne to rybaki otkazyvalis' menya vezti. Oni boyatsya, kak by do francuzov ne doshlo, chto oni vstupali v snosheniya s anglijskim sudnom. Poglyadite! Kak oni ulepetyvayut! -- Znachit, sejchas v derevne net francuzskogo garnizona? -- Net, sudar'. Pri etih slovah na lice Vil'eny poyavilos' strannoe vyrazhenie. On byl molod, s ottopyrennoj gabsburgskoj guboj (vozmozhno, eto znachit, chto vysokim zvaniem on obyazan greshku materi ili babki), kozha svetlaya, hotya i zagorelaya. Karie s tyazhelymi vekami glaza neotryvno sledili za Hornblouerom i, kazalos', molili ne prodolzhat' razgovor, no Hornblouer ostavil mol'bu bez vnimaniya -- emu nuzhna byla informaciya. -- A ispanskie vojska zdes'? -- sprosil on. -- Net, sudar'. -- A vashe podrazdelenie, polkovnik? -- Ego zdes' net, kapitan, -- otvechal Vil'ena i toroplivo prodolzhil: -- Novost', kotoruyu ya dolzhen vam soobshchit', takaya. Francuzskaya armiya -- sledovalo by skazat', ital'yanskaya armiya -- idem marshem po poberezh'yu v lige k severu ot nas. -- Ba! -- skazal Hornblouer. Novost' dejstvitel'no horoshaya. -- Vchera vecherom oni byli v Mal'grate i dvigalis' k Barselone. Desyat' tysyach chelovek -- ital'yanskaya armiya pod komandovaniem Pino i Lechchi. -- Otkuda vy znaete? -- Znat' eto -- moj dolg kak oficera legkoj kavalerii -- s dostoinstvom otvechal Vil'ena. Hornblouer glyadel na nego i razmyshlyal. Uzhe tri goda kak bonapartistskie vojska zanyali Kataloniyu. Oni pobezhdali ispancev na pole boya, brali ih kreposti posle upornoj osady, no ne pokorili stranu i byli sejchas ne blizhe k etoj celi, chem v den', kogda predatel'ski vtorglis' v ee predely. Kataloncy ne mogli razbit' v srazhenii dazhe tot raznosherstnyj sbrod, kotoryj napravlyal protiv nih Bonapart -- ital'yancev, nemcev, shvejcarcev, polyakov, otbrosy francuzskoj armii -- i vse zhe dralis' otchayanno, cherpaya novye sily s kazhdogo nezavoevannogo klochka svoej zemli, vymatyvali protivnika besprestannymi peredislokaciyami. Odnako eto ne ob®yasnyaet, kakim obrazom gusarskij polkovnik okazalsya odin-odineshenek na territorii, kotoruyu vrode by kontroliruyut francuzy. -- Kak vy tut ochutilis'? -- rezko osvedomilsya Hornblouer. -- Vo ispolnenie voinskogo dolga, sudar', -- vazhno otvetil Vil'ena. -- Ochen' sozhaleyu, no ya tak i ne ponyal, don Hose. Gde vash polk? -- Kapitan... -- Gde vash polk? -- Ne znayu, sudar'. Vsya spes' sletela s molodogo gusara. On smotrel na Hornblouera bol'shimi molyashchimi glazami, ne v silah srazu soznat'sya v svoem pozore. -- Kogda vy videli ego v poslednij raz? -- V Tordere. My... my srazhalis' s Pino. -- I byli razbity? -- Da. Vchera. Oni shli marshem iz ZHerony, i my spustilis' s gor, chtoby otrezat' im put'. Ih kirasiry razmetali nas. Moya... moya loshad' pala zdes', v Arens-de-Mar. Slushaya eti zhalkie slova, Hornblouer v intuitivnom ozarenii predstavil vse: neregulyarnye chasti begut po tornomu sklonu, yarostnaya kontrataka, besporyadochnoe otstuplenie. Sejchas v kazhdoj derevushke na mili vokrug polnym-polno beglecov. U Vil'eny loshad' byla poluchshe, on uskakal dal'she vseh, i esli by ne zagnal ee do smerti, mchalsya by, naverno, i sejchas. CHtoby sobrat' na poberezh'e desyat' tysyach chelovek, francuzam prishlos' ostavit' derevushki, vot pochemu Vil'ena ne popal v plen, hotya i byl mezhdu francuzskoj armiej i Barselonoj, mestom ee osnovnoj dislokacii. Teper', kogda Hornblouer vse ponyal, ne stoilo zaostryat' vnimanie na zloklyucheniyah Vil'eny, naprotiv, dlya pol'zy dela stoilo ego obodrit'. -- Porazhenie, -- skazal Hornblouer, -- rano ili pozdno vypadaet na dolyu kazhdogo voina. Budem nadeyat'sya, segodnya my s vami otomstim za vcherashnee. -- K otmshcheniyu vzyvaet ne tol'ko vcherashnee, -- skazal Vil'ena. On sunul ruku vo vnutrennij karman i vytashchil slozhennyj list bumagi, razvernul -- eto okazalas' otpechatannaya proklamaciya -- i protyanul Hornbloueru. Tot proglyadel tekst, i, naskol'ko pozvolyalo znanie katalanskogo, prochel. Nachinalas' ona tak: "My, Luchiano Gaetano Pino, kavaler Ordena Pochetnogo Legiona, kavaler Ordena ZHeleznoj Korony Lombardii, divizionnyj general, komanduyushchij silami Ego Imperatorskogo i Korolevskogo Velichestva Napoleona, imperatora Francuzskogo i korolya Ital'yanskogo, v provincii ZHerona, postanovlyaem..." Dal'she shli pronumerovannye paragrafy, v kotoryh perechislyalis' vse myslimye prestupleniya protiv Ego Imperatorskogo i Korolevskogo Velichestva. Hornblouer bystro probezhal glazami. Kazhdyj paragraf konchalsya slovami: "budet rasstrelyan", "smertnoj kazni", "budet poveshen", "budet sozhzhena" -- s nekotorym oblegcheniem Hornblouer obnaruzhil, chto poslednee otnositsya k derevnyam, gde dayut pristanishche myatezhnikam. -- Oni sozhgli vse derevni v gorah, -- govoril Vil'ena. -- Vdol' dorogi ot ZHerony do Mugi -- desyat' lig, sudar' -- stoyat viselicy, i na kazhdoj kachaetsya trup. -- Uzhasno! -- skazal Hornblouer, no razgovor podderzhivat' ne stal. Tol'ko pozvol' ispancu zagovorit' o bedah svoej strany, i ego ne ostanovish'. -- Vy skazali, etot Pino idet marshem vdol' berega? -- Da. -- Est' li vozle berega dostatochno glubokoe mesto? Ispanec vozmushchenno podnyal brovi, i Hornblouer ponyal -- edva li spravedlivo sprashivat' gusarskogo polkovnika o promerah glubin. -- Est' li tam batarei, zashchishchayushchie dorogu so storony morya? -- sprosil on. -- O da, -- otvechal Vil'ena. -- YA slyshal, chto est'. -- Gde imenno? -- Tochno ne znayu, sudar'. Hornblouer ponyal, chto tochnyh svedenij ot Vil'eny ne poluchit -- da sobstvenno, chego i zhdat' ot ispanskogo kavalerista. -- Horosho, posmotrim na meste, -- skazal on. XIV Hornblouer koe-kak otvyazalsya ot Vil'eny -- molodoj polkovnik, priznavshis' v svoem porazhenii, vpal v istericheskuyu govorlivost' i samym zhalkim obrazom taskalsya za Hornblouerom po pyatam, opasayas' poteryat' ego iz vidu. CHtob ne vertelsya pod nogami, Hornblouer ustroil ego na stule u gakaborta, sam zhe udalilsya v kayutu, gde vnov' prinyalsya izuchat' karty. Batarei byli otmecheny -- veroyatno, ispancy ustanovili ih vo vremya vojny s Angliej dlya zashchity kabotazhnyh perevozok, i potomu ukreplyali glavnym obrazom mysy, gde bereg priglubyj i imeetsya ukrytie dlya korablej v vide buhty, prigodnoj dlya yakornoj stoyanki. Nikomu i v golovu ne prihodilo, chto s morya mozhno obstrelyat' idushchee vdol' berega vojsko, poetomu otrezki berega, lishennye takih buht -- naprimer, dvadcat' mil' mezhdu Mal'gratom i Arens-de-Marom -- vpolne mogli ostat'sya bez prikrytiya. Posle Kohrejna, kotoryj byl zdes' na "Imperatrice" bol'she goda nazad, ni odin britanskij korabl' ne trevozhil francuzov v etih krayah, i te, za drugimi zabotami, vryad li pomyshlyali o vozmozhnyh, no poka ne nasushchnyh ugrozah. Ves'ma veroyatno, oni ne potrudilis' zashchitit' dorogu; da i ne hvatilo by u nih tyazhelyh pushek i opytnyh artilleristov, chtoby vzyat' pod zashchitu vse poberezh'e. Teper' ostavalos' otyskat' mesto ne menee chem v polutora milyah ot blizhajshej batarei i dostatochno glubokoe, chtoby podojti k beregu na rasstoyanie vystrela. Odnu batareyu oni uzhe minovali -- kstati, ona otmechena na karte, drugih na etom otrezke ne pokazano. Vryad li s teh por, kak obnovlyali karty, francuzy tut chto-to postroili. Esli kolonna Pino vyshla iz Mal'grata na zare, "Saterlend" vot-vot s nej poravnyaetsya. Hornblouer otmetil na karte mesto, kotoroe intuitivno priglyanulos' emu bol'she drugih, i vybezhal na palubu, chtoby napravit' "Saterlend" tuda. Vil'ena pri vide kapitana pospeshno vskochil so stula i zazvenel shporami navstrechu, no Hornblouer pritvorilsya, budto ne zamechaet ego, vsecelo pogloshchennyj razgovorom s Bushem. -- Pozhalujsta, zaryadite i vydvin'te pushki, mister Bush. -- Est', ser, -- otvechal Bush. On smotrel na kapitana s mol'boj. Poslednij prikaz, oznachavshij, chto vskore predstoit boj, perepolnil chashu ego lyubopytstva. K tomu zhe, na bortu etot polkovnik-dago. Zachem oni zdes', chto Hornblouer zamyslil -- Bush ne mog dazhe i gadat'. Hornblouer vsegda derzhal svoi plany pri sebe, chtoby v sluchae chego podchinennye ne mogli ocenit' istinnyh razmerov provala. Vremenami Bush chuvstvoval, chto skrytnost' kapitana ukorachivaet emu, Bushu, zhizn'. On byl priyatno izumlen, kogda Hornblouer snizoshel do raz®yasnenij: on tak nikogda i ne u