ol'ko chto ulozhili na ponton -- pered etim prishlos' otvyazat' najtovy, krepivshie ee k planshiryu, vkatit' s banki na korotkuyu naklonnuyu shodnyu, i uzhe so shodni na sam ponton -- tot prosel pod ee vesom, tak chto voda perehlestyvala cherez brevna. Dvesti chelovek po poyas v vode tyanuli privyazannye k pushke trosy, spotykalis', pleskali vodoj, oskol'zalis' na myagkom peschanom dne, no vse zhe postepenno podtaskivali ee k beregu. Kak lyubaya pushka, ona soprotivlyalas' s uporstvom borova, v kotorogo vselilis' adskie sily i poteshayutsya nad neschastnymi lyud'mi. Hotya po prikazu Hornblouera ee snabdili ogromnymi kolesami, ona vnov' i vnov' zastrevala mezhdu breven. Togda v temnote Kavendish i ego lyudi podsovyvali pod nee loma i pravila. Tut zlokoznennaya mahina razvorachivalas', norovya s®ehat' s pontona v vodu, Kavendish oral: "Stoj!"; tol'ko vyrovnyav ee, mozhno bylo snova tyanut' za trosy. Desyat' pushek, razmyshlyal Hornblouer, kazhduyu tashchit' chetyre mili vverh i vniz po doroge. Tam, gde pesok smenyalsya kamenistym osnovaniem ustupa, ponton soedinili s beregom derevyannymi plotami. Pogonshchiki, nastol'ko oborvannye, chto eto bylo vidno dazhe v temnote, priveli loshadej i mulov, no, estestvenno, ne podumali zapastis' upryazh'yu. -- |j, vy, -- skazal Hornblouer, oborachivayas' k stoyashchim v ozhidanii matrosam. -- Zdes' lezhat lini. Sdelajte iz nih homuty i zapryagite loshadej v pushku. Esli poishchete, najdete parusinu. -- Est', ser. Porazitel'no, kak snorovisto moryaki berutsya za lyuboe delo -- oni r'yano prinyalis' vyazat' uzly i zapryagat' loshadej. Oni govorili s ispanskimi loshad'mi po-svoemu, i te, hotya vryad li ponimali anglijskuyu rech', poslushno vstavali, kuda nuzhno. Pogonshchiki, taratorya po-katalanski, tolkali i tyanuli loshadej, tak chto suety ot nih bylo bol'she, chem pol'zy. Dvenadcat' fonarej tusklo osveshchali scenu: loshadi rzhali, bili kopytami, ne ponimaya, chego ot nih hotyat. Ih vystraivali v cepochku, nakidyvali im na shei verevochnye, obmotannye parusinoj homuty. V ogony na lafete pushki prodeli verevochnye postromki. -- Otstavit'! -- zaoral odin iz matrosov, kogda postromki nachali natyagivat'sya. -- U savraski za nogu po pravomu bortu zahlestnul tros. K tomu vremeni, kak vtoruyu pushku podtashchili k kromke vody, pervuyu prigotovilis' tyanut'. Bichi shchelkali, matrosy orali. Loshadi ostupalis' na peske, no pushka polzla, shodni skripeli i treshchali pod kolesami. Dvigalas' ona sudorozhno, ryvkami, a u podnozhiya krutogo sklona zastoporilas' sovsem. Dvadcat' malohol'nyh ispanskih loshadok ne mogli sdvinut' ee s mesta. -- Mister Mur, -- razdrazhenno skazal Hornblouer. -- Prosledite, chtob pushku vtashchili. -- Est', ser. Sto chelovek s pomoshch'yu dvadcati klyach vtashchili-taki chugunnuyu gromadinu na sklon. Eshche matrosy szadi podsovyvali pod kolesa lomy, chtob peretashchit' ih cherez kamni tam, gde uzhe ne spravlyalis' ni lyudi, ni loshadi. Kogda v svete brezzhashchej nad morem zari Hornblouer uvidel na vershine sklona akkuratnyj ryad iz desyati pushek i goru boepripasov, on pochuvstvoval, chto ne zrya provel noch'. Svetalo. Na zolotistom plyazhe vnizu suetilis' matrosy, dal'she na sinej vodnoj gladi pokachivalas' eskadra. Vroven' s tem mestom, gde Hornblouer stoyal, protyanulos' nerovnoe kamenistoe plato, napravo ono perehodilo v stolovuyu vozvyshennost', a na yug, po vsej vidimosti, k Rosasu, vilas' mezh zemlyanichnyh derev'ev uzkaya tropa. V svete dnya okazalos', chto Klaros hud, zagorel do chernoty, chto u nego dlinnye chernye usy, a pod nimi -- ryad prevoshodnyh zubov, kotorye on obnazhil v ulybke. -- U menya est' dlya vas loshad', kapitan. -- Spasibo, polkovnik. Vy ochen' lyubezny. Mezhdu kamnej unylo slonyalis' oborvannye lichnosti, kogda solnce osvetilo rasseliny, ottuda prinyalis' vypolzat' drugie oborvannye lichnosti, sonnye -- po- prezhnemu kutayas' v odeyala, oni bescel'no brodili tuda-syuda. Hornblouer glyadel na soyuznikov s nepriyazn'yu, perehodyashchej v otvrashchenie. Da, nechto pohozhee on predvidel, no ne sdelalsya ot etogo snishoditel'nee, bessonnaya noch' tozhe ne pribavlyala simpatii k ispancam. -- Ne budete li vy tak lyubezny, -- skazal on, -- poslat' k generalu Rovire gonca i soobshchit', chto my vystupaem k Rosasu? YA nadeyus' k poludnyu byt' tam hotya by s chast'yu pushek. -- Konechno, kapitan. -- I ya poproshu, chtoby vashi lyudi pomogli tashchit' pushki i pripasy. Klaros otnessya k etomu bez vostorga. Eshche men'she poradovalo ego izvestie, chto chetyresta ego chelovek potashchat pushki, a eshche chetyresta -- ponesut k Rosasu dvadcatichetyrehfuntovye yadra, po yadru kazhdyj. On popytalsya bylo vozrazit', no Hornblouer dovol'no rezko ego oborval. -- A zatem, polkovnik, oni vernutsya za ostal'nymi. Mne poobeshchali dostatochnoe kolichestvo v'yuchnyh zhivotnyh; raz vy ne nashli chetveronogih, mne pridetsya udovol'stvovat'sya dvunogimi. Teper', s vashego pozvoleniya, tronemsya. Desyat' loshadej ili mulov na kazhduyu pushku. Sto chelovek u postromok. Sto chelovek vperedi gotovyat dorogu, ubirayut kamni i zasypayut yamy. CHetyresta chelovek nesut yadra, nekotorye pri etom vedut v povodu nagruzhennyh porohovymi bochonkami mulov. Klaros eshche sil'nee skrivil lico, uznav, chto zadejstvovat' pridetsya kazhdogo cheloveka iz ego tercii, v to vremya kak dvesti svoih pehotincev Hornblouer predpolagaet rabotoj ne zagruzhat'. -- YA nameren postupit' imenno tak. Esli vam ne nravitsya, polkovnik, vy mozhete poiskat' ispanskuyu osadnuyu artilleriyu. Hornblouer hotel na sluchaj nepredvidennyh obstoyatel'stv imet' pod rukoj krupnyj disciplinirovannyj otryad, i reshimost' ego byla stol' ochevidna, chto Klaros ne posmel bolee vozrazhat'. Pozadi, tam, gde gruzili mulov, razdalis' serditye kriki. Hornblouer zashagal tuda, Klaros za nim. Oni uvideli, chto ispanskij oficer vytashchil shpagu i ugrozhaet Greyu, a za spinoj u nego oborvannye gveril'ero zaryazhayut mushkety. -- CHto takoe? CHto tut proishodit? -- sprosil Hornblouer sperva na anglijskom, potom na ispanskom. Vse povernulis' k nemu i zagovorili razom, slovno shkol'niki, possorivshiesya na bol'shoj peremene. Temperamentnuyu katalanskuyu rech' oficera Hornblouer razobrat' ne mog, i povernulsya k Greyu. -- Delo bylo tak, ser, -- nachal shturmanskij pomoshchnik, pred®yavlyaya goryashchuyu sigaru. -- |tot dago, ser, on zakuril, kogda nav'yuchival mula. YA skazal emu, ochen' vezhlivo, ser: "Okolo poroha ne kuryat, ser", no on ne obratil vnimaniya, mozhet ne ponyal. Togda ya skazal emu, skazal, znachit: "No kurito okolo poroho, sen'or", a on prosto vydohnul dym i povernulsya ko mne spinoj. Togda ya otobral u nego sigaru, i on vytashchil shpagu, ser. Klaros tem vremenem vyslushal svoego oficera. Hornblouer s Klarosom povernulis' drug k drugu. -- Vash moryak oskorbil moego oficera, -- skazal Klaros. -- Vash oficer vel sebya, kak durak, -- skazal Hornblouer. Kazalos', eto tupik. -- Poglyadite, ser, -- skazal vdrug Grej. Na boku nevozmutimogo mula pokachivalsya bochonok, doski chut'-chut' razoshlis', i v shchel' chernoj strujkoj sypalsya poroh. On byl uzhe na boku u mula, na zemle. Dazhe kataloncy ne mogli ne videt', kak opasen sejchas otkrytyj ogon'. Klaros chut'-chut' ulybnulsya. -- Moj moryak dejstvoval sgoryacha, -- skazal Hornblouer, -- no ya dumayu, vy soglasites', polkovnik, chto on otchasti prav. On prineset samye iskrennie izvineniya, i togda, vozmozhno, vy strogo zapretite kurit' vozle poroha. -- Ochen' horosho, -- soglasilsya Klaros. Hornblouer povernulsya k Greyu. -- Skazhite etomu oficeru: "Bozhe, hrani nashego milostivogo korolya, sen'or". Skazhite eto pochtitel'no. Grej vzglyanul izumlenno. -- Govorite zhe, -- velel Hornblouer rezko. -- Bozhe, hrani nashego milostivogo korolya, sen'or, -- skazal Grej esli ne pochtitel'no, to, po krajnej mere, skonfuzhenno. -- Moj moryak izvinyaetsya pered vami za svoyu grubost', -- ob®yasnil Hornblouer oficeru. Klaros udovletvorenno kivnul, korotko o chem-to rasporyadilsya i poshel proch'. Krizis razreshilsya, nich'i chuvstva ne postradali. Moryaki ulybalis' i shutili, gordye kataloncy poglyadyvali na legkomyslennyh varvarov svysoka. XVIII Kapitan Hornblouer v®ehal na ocherednoj prigorok i natyanul povod'ya. Nad golovoj siyalo avgustovskoe solnce, beschislennye muhi osazhdali i ego, i loshad', i sputnikov. Radom ehal Klaros, pozadi neuverenno tryaslis' na toshchih katalonskih rossinantah Longli i Braun v kompanii treh ispanskih ad®yutantov. Dal'she po doroge somknutym stroem dvigalis' peredovye chasti morskoj pehoty pod predvoditel'stvom majora Lajrda, tam i syam na sero-zelenyh sklonah aleli pikety, rasstavlennye im na sluchaj vnezapnoj ataki. Dal'she gusenicej polzli obnazhennye po poyas lyudi, raschishchavshie dorogu, a eshche dal'she izvivalas' gusenica potolshche i zakanchivalas' pushkoj. Za pyat' chasov udalos' pokryt' chut' bol'she treh mil'. Hornblouer, glyadya na solnce, reshil, chto v zapase u nego ne bol'she polutora chasov -- za eto vremya nuzhno protashchit' pushki eshche milyu po goram i milyu po ravnine On so stydom podumal, chto navernyaka i namnogo opozdaet, i uzhe tochno ne otkroet ogon' do pyati ili dazhe do shesti chasov vechera. Vnizu lezhal Rosas: gornyj vozduh skradyval rasstoyaniya i kazalos' -- do goroda ne bol'she mili. Hornblouer uznaval na mestnosti to, chto prezhde videl na karte. Sprava -- citadel', seryj pyatiugol'nik krepostnyh sten, za nej -- more, v centre -- sam gorod, odna- edinstvennaya dlinnaya ulica protyanulas' vdol' morya, so storony sushi ee otgorazhival zemlyanoj val, nalevo -- gromada forta Trinidad. Samoe uyazvimoe zveno -- sam gorod, no zahvatyvat' ego bessmyslenno: citadel' i fort Trinidad smogut oboronyat'sya nezavisimo. Luchshe vsego vzyat' byka za roga: shturmovat' citadel' s berega. Sledom za citadel'yu padet i gorod, hotya fort Trinidad, veroyatno, eshche poderzhitsya. Hornblouer tak uvleksya sostavleniem dispozicii, chto sperva ne obratil vnimaniya, kakaya pastoral'no-idillicheskaya kartina predstala ego glazam. Trehcvetnye flagi lenivo hlopali nad citadel'yu i fortom, i lish' oni odni hot' chem-to napominali o vojne. Nikakih priznakov osady. Ne pozdnee chem cherez neskol'ko chasov v kreposti uznayut, chto vsego v dvuh milyah ot nih dvizhetsya ploho ohranyaemyj konvoj s pushkami. -- Gde armiya Katalonii? -- serdito sprosil Hornblouer u Klarosa. Tot tol'ko pozhal plechami. -- Ne znayu, kapitan. Hornblouer ponyal, chto ego dragocennye pushki i ego eshche bolee dragocennye moryaki vot-vot stanut legkoj dobychej dlya soldat iz Rosasa. -- Vy skazali mne, chto general Rovira vyshel k Rosasu vchera! -- Znachit, chto-to ego zaderzhalo. -- No gonec -- tot, kotorogo vy poslali na zare, -- vernulsya? Klaros, podnyav brovi, pereadresoval vopros ad®yutantu. -- On ne vyezzhal, -- otvetil tot. -- CHto? -- peresprosil Hornblouer po-anglijski. Tol'ko opravivshis' ot izumleniya i privedya v poryadok svoi chuvstva, smog on snova perejti na ispanskij. -- Pochemu tak? -- Oficeru prishlos' by utruzhdat' sebya bez vsyakoj nadobnosti, -- poyasnil ad®yutant. -- Esli general Rovira pridet, on pridet. Esli net, nikakoj nash gonec ne zastavit ego pridti. Hornblouer ukazal napravo, gde v ovrage stoyali ryadkom okolo pyatidesyati loshadej i sideli kuchkami lyudi -- to byl kavalerijskij eskadron, nablyudavshij za Rosasom so vcherashnego dnya. -- Pochemu oni ne dolozhili, chto general Rovira ne pribyl? -- sprosil on. -- YA prikazal komandiru dolozhit', kogda general Rovira pribudet, -- otvechal Klaros. On i brov'yu ne povel, kogda anglichanin prezritel'no skrivilsya. CHtoby ne rassorit'sya vkonec, Hornblouer na vremya sderzhal yarost'. -- My zdes' v bol'shoj opasnosti, -- skazal on. Klaros vnov' pozhal plechami -- pohozhe udivilsya, chto anglichanin takogo robkogo desyatka. -- Moi lyudi privychny k goram. Esli garnizon napadet, my ujdem koz'imi tropami, -- skazal on, ukazyvaya na krutye sklony mesy* [mesa -- (zdes') stolovaya vozvyshennost', plato (isp.)]. -- Presledovat' nas oni ne posmeyut, a posmeyut -- ne dogonyat. -- No moi pushki? Moi lyudi? -- Voevat' voobshche opasno, -- vysokomerno otvechal Klaros. Hornblouer obernulsya k Longli. -- Skachite obratno, -- prikazal on. -- Zaderzhite pushki. Zaderzhite nosil'shchikov. Zaderzhite vseh. Bez moego prikaza nikto ne tronetsya s mesta. -- Est', ser. Longli razvernul loshad' i poskakal proch', vidimo, on nauchilsya ezdit' verhom do togo, kak popal na flot. Klaros, ad®yutanty, Hornblouer i Braun provozhali ego vzglyadami, potom povernulis' drug k drugu. Ispancy dogadalis', chto za prikaz otdan. -- Ni odna moya pushka, ni odin moj chelovek ne dvinutsya, -- skazal Hornblouer, -- poka ya ne uvizhu armiyu generala Roviry. Budete li vy tak lyubezny poslat' gonca teper'? Klaros potyanul sebya za dlinnyj us i chto-to skazal ad®yutantam; dvoe mladshih nekotoroe vremya prerekalis', potom odin vzyal napisannuyu starshim zapisku i poskakal proch'. Po licu ego bylo vidno, chto emu sovsem ne hochetsya ehat' po zhare neizvestno eshche kak daleko. -- Pora obedat', -- skazal Klaros. -- Vy ne rasporyadites', chtob moih lyudej pokormili, kapitan? U Hornblouera otvisla chelyust'. On dumal, chto ego uzhe nichem ne udivish', no, okazyvaetsya, oshibalsya. Bronzovoe lico Klarosa ne vyrazhalo i teni somneniya. On dumaet, chto tysyachu ego lyudej budut kormit' pripasami, vygruzhennymi s korablej. U Hornblouera yazyk chesalsya otkazat' naotrez, odnako on poosteregsya. Esli ispancev ne pokormit', oni razbredutsya v poiskah pishchi -- a poka ostavalas' slabaya nadezhda, chto Rovira dojdet i osada nachnetsya skoro. Radi etogo shansa stoilo pojti na ustupku i protyanut' neskol'ko chasov, poka ih ne zametili iz kreposti. -- Rasporyazhus', -- skazal Hornblouer. Besstrastno-samouverenno polkovnik vyskazal svoyu neobychnuyu pros'bu, tak zhe besstrastno-samouverenno on vyslushal, chto anglichanin, s kotorym on za minutu do togo edva ne razrugalsya, udovletvorit ego prityazaniya. Vskore moryaki i kataloncy uzhe druzhno rabotali chelyustyami. Dazhe dozornye kavaleristy uchuyali izdaleka zapah pishchi i, slovno stervyatniki, sletelis' na pirshestvo, ostaviv lish' chetveryh neschastnyh nablyudat' za Rosasom. Klaros i ego ad®yutanty sideli v kruzhok, ordinarcy prisluzhivali. Kak Hornblouer ozhidal, za komidoj* [comida -- trapeza (isp.)] posledovala siesta -- naevshis', ispancy razleglis' v uzkoj teni kustov i zahrapeli, lezha na spine, s yuzhnoj stojkost'yu ne zamechaya v'yushchihsya nad priotkrytymi rtami muh. Hornblouer ne el i ne spal. On speshilsya, loshad' poruchil Braunu i, kipya zloboj, zahodil vzad-vpered po grebnyu, glyadya na Rosas. On napisal admiralu zapisku, gde staratel'no ob®yasnyal prichinu zaderzhki -- tem bolee staratel'no, chto ne hotel pokazat'sya oficerom, kotoromu vsyudu mereshchitsya opasnost'. Otvet ego vzbesil. Nel'zya li, sprashival Lejton, shturmovat' krepost' s imeyushchimsya pyat'yu sotnyami lyudej? Gde general Rovira? Vopros podrazumeval, chto Hornblouer kakim-to obrazom vinoven v tom, chto Roviry net. Lejton napominal, chto neobhodimo tesnejshim obrazom sotrudnichat' s ispancami. |skadra ne smozhet dolgo snabzhat' soyuznikov proviantom. Hornbloueru predpisyvalos' taktichno nameknut' polkovniku Klarosu, chtob tot izyskal sposob kormit' svoih lyudej sam. Vysadka desanta dolzhna dostich' postavlennoj celi, odnako ni v koem sluchae ne sleduet predprinimat' riskovannyh dejstvij. V tepereshnih obstoyatel'stvah zapiska Lejtona byla pustoj pisaninoj, odnako tribunal vpolne mozhet schest' ee isklyuchitel'no zdravoj i razumnoj. -- Proshu proshcheniya, ser, -- vnezapno skazal Braun. -- Lyagushatniki vyshli iz goroda. Vzdrognuv, Hornblouer vzglyanul na Rosas. Iz kreposti vypolzali tri dlinnye zmei, tri vojskovyh kolonny razvorachivalis' na ravnine, po odnoj iz goroda, citadeli i forta Trinidad. Hriplyj krik ispanskih dozornyh vozvestil, chto i oni uvideli: malen'kij otryad, brosiv nablyudatel'nyj post, vo ves' opor mchalsya k rassypannomu po plato ispanskomu vojsku. Hornblouer celyh dve minuty ne mog otorvat' vzglyad ot goroda: kolonny ne konchalis', no vse vytyagivalis' i vytyagivalis'. Dve napravlyalis' k nim, tret'ya, ta, chto iz citadeli, svorachivala napravo, s yavnym nameren'em otrezat' ispancam put' vglub' materika. Hornblouer razlichal blesk ruzhej. Kolonny vse ne konchalis' -- v kazhdoj dolzhno byt' ne men'she tysyachi soldat. Ispancy, soobshchivshie, chto garnizon naschityvaet edva li dve tysyachi chelovek, obmanuli, kak i vo vse ostal'nom. Podskakal Klaros s ad®yutantami i vzglyanul na ravninu. Emu hvatilo minuty: ego sputniki tut zhe ukazali pal'cami na ogibayushchuyu s flanga kolonnu. On razvernul loshad' i poskakal proch'. Na mgnovenie oni s Hornblouerom vstretilis' vzglyadami -- hotya anglichanin, kak i prezhde, ne prochel nichego v ispanskih glazah, namerenie on ugadal. Esli Klaros pospeshit v gory, brosiv britancev, on uspeet skryt'sya -- imenno eto on i vybral. Dazhe esli kataloncy mogut sderzhat' trehtysyachnoe francuzskoe vojsko, oni ne stanut prikryvat' otstuplenie -- bessmyslenno i prosit'. Desantu pridetsya polagat'sya na sobstvennye sily, i vremeni v obrez. Hornblouer vskarabkalsya na loshad' i poskakal za Klarosom -- golovy francuzskih kolonn uzhe vypolzli daleko na ravninu i gotovilis' shturmovat' krutye sklony vozvyshennosti. Poravnyavshis' s pehotincami, kotoryh major Lajrd uzhe postroil v sherengi, Hornblouer pereshel na rys'. Nel'zya obnaruzhivat' trevogu ili pospeshnost' -- eto tol'ko napugaet lyudej. Predstoyalo nelegkoe reshenie. Ochevidno, razumnee brosit' vse -- pushki, pripasy -- i vesti lyudej k beregu. Poteryu desyati dvadcatichetyrehfuntovyh pushek, boepripasov i provianta vospolnit' legche, chem poteryu dazhe neskol'kih opytnyh moryakov. Podchinis' Hornblouer zdravomu smyslu, on by pogruzil svoih lyudej na korabli ran'she, chem podospeyut francuzy. Odnako prakticheskie soobrazheniya chasto prihoditsya otodvigat' na vtoroj plan. Begstvo k korablyam, broshennye pushki -- eto neobratimo podorvet v komande boevoj duh, otstuplenie s boem pri malyh poteryah -- naprotiv, podnimet. Utverdivshis' v prinyatom reshenii Hornblouer ostanovil loshad' ryadom s majorom Lajrdom. -- CHerez chas tut budut tri tysyachi francuzov, Lajrd, -- skazal on tiho. -- Vy dolzhny sderzhat' ih, poka my zagruzim pushki i boepripasy. Lajrd kivnul. On byl ryzhij, kak mnogie shotlandcy polnovatyj i krasnolicyj, treugolka ego spolzla na zatylok, on pominutno utiral s lica pot zhutkogo cveta lilovym shelkovym platkom, kak narochno podobrannogo k alomu mundiru i perevyazi. -- Tak tochno, -- skazal on. -- Sderzhim. Hornblouer poslednij raz okinul vzglyadom dvojnoj stroj pehotincev, prostye zagorelye lica pod kiverami, belye perekrest'ya portupej. Spokojnye, disciplinirovannye -- eti rebyata ne podvedut. On prishporil toshchuyu loshadenku i rys'yu poskakal po doroge. Vot i Longli, edet navstrechu. -- Poezzhajte na bereg, Longli. Skazhite admiralu, chto pridetsya gruzit' lyudej i pripasy. Poprosite ego prigotovit' shlyupki. Ispancy uzhe v besporyadke dvigalis' po trope vglub' materika. Ispanskie unter- oficery sobirali otstayushchih, britanskie unter-oficery v rasteryannosti nablyudali, kak te otvyazyvayut loshadej. -- Prekratit'! -- zaoral Hornblouer, sudorozhno podyskivaya ispanskie slova. -- Loshadi ostanutsya nam. |j, SHeldon, Drejk, privyazhite loshadej obratno. Braun, skachi dal'she. Skazhi vsem oficeram, chtob ispancev ne zaderzhivat', no ni mula, ni loshadi im ne otdavat'. Ispancy ugryumo pereglyanulis'. V razgrablennoj francuzami Katalonii v'yuchnye i guzhevye zhivotnye na ves zolota. Poslednij iz ispanskih partizan znaet, chto, lishivshis' loshadej i mulov, budet golodat' v sleduyushchem pohode. Odnako britanskie moryaki ustupat' ne sobiralis' -- oni uzhe vytaskivali pistolety i sabli. Ispancy, vidya, chto francuzskaya kolonna skoro otrezhet im put', smirilis' i otstupili. Hornblouer prishporil ustaluyu loshad' i poehal dal'she. Po ego prikazu pushki, kotorye s takim trudom vtashchili naverh, teper' razvorachivali obratno. On doehal do ust'ya uzkoj rasshcheliny i spustilsya k beregu. Tihoe poslepoludennoe more otlivalo lazur'yu, vdaleke tri korablya mirno pokachivalis' na yakoryah, shlyupki ogromnymi zhukami polzli po emalevoj gladi k poloske zolotistogo peska. Oshchutitel'no strekotali kuznechiki. Na beregu matrosy gruzili bochki s soloninoj i meshki s suharyami. S etim otlichno spravitsya Kavendish. Hornblouer razvernul loshad' i poskakal naverh. Na krayu obryva uzhe sobiralis' matrosy s v'yuchnymi mulami. Hornblouer rasporyadilsya razgruzhat' i vesti mulov obratno k pushkam, sam zhe poskakal dal'she. Uzhe v polumile ot rasshcheliny on natknulsya na pervuyu pushku. |ti polmili doroga imela dovol'no krutoj uklon ot berega, lyudi i loshadi s usiliem tashchili vverh chugunnuyu mahinu. Pri vide Hornblouera matrosy zakrichali "ura!"; on pomahal shlyapoj i postaralsya vypryamit'sya v sedle, kak zapravskij ezdok. Horosho hot' Braun sidit v sedle eshche huzhe, po sravneniyu s nim lyuboj pokazhetsya naezdnikom. Vdaleke shchelkali vystrely, neestestvenno gromkie v nagretom vozduhe -- eto Lajrd otstrelivalsya ot nastupayushchih francuzov. Hornblouer poehal dal'she, Braun i Longli za nim, mimo moryakov, volokushchih po krutym sklonam tyazhelye pushki, tuda, gde strelyali. V odnom meste on uvidel broshennye ispancami yadra. Do korablya ih ne dotashchit' -- pridetsya ostavit'. Neozhidanno dlya sebya on okazalsya na meste boevyh dejstvij. Zdes' kamenistoe nagor'e sostoyalo iz cheredy bugrov i zapadin, gusto zarosshih kustarnikom. Nesmotrya na strel'bu, kuznechiki strekotali vse tak zhe gromko. Lajrd postroil svoih lyudej za nevysokoj gryadoj, sam zhe stoyal na kamennoj glybe. V odnoj ruke u nego byl lilovyj nosovoj platok, v drugoj -- obnazhennaya shpaga. Krugom svisteli puli, tem ne menee, vid u Lajrda byl samyj chto ni na est' dovol'nyj, i na Hornblouera on poglyadel slovno hudozhnik, kotorogo otvlekli ot sozidaniya shedevra. -- Vse v poryadke? -- sprosil Hornblouer. -- Tak tochno, -- otvechal Lajrd i nehotya dobavil. -- Posmotrite sami. Hornblouer slez s loshadi, vskarabkalsya na glybu i ostorozhno utverdilsya na skol'zkom kamne ryadom s majorom. -- My imeem vozmozhnost' nablyudat', -- nastavitel'no soobshchil Lajrd, -- chto na peresechennoj mestnosti organizovannomu vojsku sleduet derzhat'sya dorogi. Razroznennye otryady bystro teryayut napravlenie, a kolyuchaya rastitel'nost' kak nel'zya luchshe prepyatstvuet peremeshcheniyam. S glyby Hornblouer videl zelenoe more -- pochti neprohodimye sredizemnomorskie "maki" * [maquis -- v sredizemnomorskih stranah -- gustye kolyuchie zarosli, sostoyashchie preimushchestvenno iz ternovnika, mirta, zemlyanichnogo dereva i vereska.], sredi kotoryh ele-ele ugadyvalis' alye mundiry morskih pehotincev. To tam, to syam plyli po vozduhu dymki ot vystrelov. Na protivopolozhnom sklone kusty shevelilis' i tozhe plyli dymki. Hornblouer videl belye lica, sinie mundiry, a vremenami i belye shtany prodiravshihsya skvoz' zarosli francuzov. Dal'she byla doroga, i po nej dvigalas' pehotnaya kolonna. Nad golovoj u Hornblouera prosvisteli dve-tri ruzhejnye puli. -- My zdes' v polnoj bezopasnosti, -- prodolzhal Lajrd -- poka nepriyatel' ne oboshel nas s flanga. Poglyadev napravo, my mozhem videt', chto po parallel'noj doroge nastupaet francuzskij polk. Kak tol'ko on dojdet vot do togo ternovogo kusta, my dolzhny budem otstupit' na druguyu poziciyu. K schast'yu, doroga eta predstavlyaet soboj vsego lish' koz'yu tropu neopredelennogo napravleniya. Vozmozhno, ona vovse i ne vyvedet k etomu ternovomu kustu. Hornblouer vzglyanul tuda, kuda ukazyval Lajrd, i uvidel cepochku dvizhushchihsya kiverov, cepochka izgibalas', podtverzhdaya slova Lajrda, chto tam ne doroga, a vsego lish' uzkaya tropinka. Mimo opyat' prosvistela pulya. -- Francuzy, -- zametil Lajrd, -- strelyayut eshche huzhe, chem v Mede, gde ya imel chest' sluzhit' pod nachalom sera Dzhona Styuarta. Oni vot uzhe polchasa bezuspeshno pytayutsya v menya popast' i yavno ne popadut. Odnako teper', kogda nas dvoe, ih shansy udvoilis'. YA by posovetoval vam, ser, slezt' s kamnya i prosledit', chtob kolonna dvigalas' pobystree. Oni skrestili vzglyady. Hornblouer otlichno znal, chto prikryvat' otstuplenie -- delo Lajrda, i, poskol'ku tot otlichno spravlyaetsya, nechego emu meshat'. Ne slezal zhe on potomu, chto boyalsya pokazat'sya trusom. Tut pulya chut' ne sbila s nego treugolku -- on ele uspel podhvatit'. -- Ta kolonna, -- spokojno zametil Lajrd, -- priblizhaetsya k ternovomu kustu. Dolzhen oficial'no prosit' vas, ser, -- on rastyanul dlinnoe slovo, tak chto poluchilos' "ofissia-a-al'no", -- vernut'sya na dorogu do togo, kak ya skomanduyu otstupat'. Peredislokaciya budet proishodit' po neobhodimosti pospeshno. -- Ochen' horosho, major. -- Hornblouer protiv voli ulybnulsya i po vozmozhnosti dostojno spolz s kamnya. On sel na loshad' i rys'yu poskakal po doroge. Snyav treugolku, on ne bez gordosti obnaruzhil, chto pulya probila zolotoj pozument i proshla v dvuh dyujmah ot golovy -- a ved' on nichut' ne ispugalsya. Tam, gde doroga vzbiralas' na ocherednoj pereval, on snova natyanul povod'ya -- vystrely za spinoj shchelkali chashche. On podozhdal. Na doroge poyavilis' begushchie pehotincy s kapitanom Morrisom vo glave. Ne obrashchaya na Hornblouera vnimaniya, oni rassypalis' v kustah po storonam dorogi, ishcha otkuda udobnee budet prikryvat' otstuplenie tovarishchej. Zatreshchali vystrely, i na doroge poyavilis' ostal'nye pehotincy, vperedi major Lajrd, pozadi molodoj lejtenant i eshche chelovek shest' otstrelivalis' predupreditel'nymi vystrelami. Ubedivshis', chto otstuplenie prikryto nadezhno, Hornblouer poehal tuda, gde u podnozhiya sklona zastryala poslednyaya pushka. Ustalye loshadi ostupalis' na kamenistoj pochve, kopyta ih skol'zili. Matrosy i ponukali, i sami tyanuli, no ih bylo vsego shestero, a ne pyat'desyat, kak na puti syuda. Prishlos' im podsunut' pod kolesa lomy i tak fut za futom vytalkivat' pushku, napryazhennye golye spiny -- rubahi skinuli pochti vse -- losnilis' ot pota. Hornblouer lomal golovu, chto by im takoe skazat'. -- Davaj, nalegaj, rebyata. U Boni net takih slavnyh pushechek. Ne pozvolim, chtob iz-za dago oni dostalis' emu v podarok na den' rozhdeniya. Ispanskaya kolonna dlinnym chervem vzbiralas' po krutomu sklonu stolovoj vozvyshennosti. Hornblouer provozhal ih nenavidyashchim vzglyadom. Ispancy! Gordyj narod, kotoromu gordost' ne meshaet vyprashivat' podachki, kotoryj lyuto nenavidit chuzhestrancev i pochti tak zhe -- sootechestvennikov. |tot narod nevezhestven, doveden do nishchety durnymi pravitelyami, promotavshimi bogatstva, kotorymi shchedro odarila priroda etot blagodatnyj kraj. Takaya Ispaniya neizbezhno privlekaet zavoevatelej, i esli francuzy eshche ne pokorili ee, za eto nado blagodarit' anglichan. So vremenem raspri mezhdu liberalami i konservatorami razorvut stranu na kuski, i v eto smutnoe vremya evropejskie derzhavy, sgovorivshis', pospeshat rashvatat', chto ploho lezhit. Stoletiya grazhdanskih vojn i vtorzheniya izvne zhdut Ispaniyu, esli ispancy ne navedut poryadok v sobstvennom dome. Hornblouer s trudom otorvalsya ot abstraktnyh rassuzhdenij i postaralsya vernut'sya k problemam bolee nasushchnym. Nado bylo otoslat' osvobodivshihsya v'yuchnyh mulov k pushkam, pereraspredelit' ustalyh lyudej, bystree peretashchit' ostavshijsya gruz: besporyadochnaya strel'ba pozadi napominala, chto ego lyudi nesut poteri, chtob etot samyj gruz ne dostalsya nepriyatelyu. Reshitel'no zapretiv sebe somnevat'sya -- a stoit li igra svech -- Hornblouer udarom shpor pognal po doroge obessilevshuyu loshad'. Po krajnej mere polovina pushek byla uzhe na beregu -- spustit' ih po rasshcheline na pesok budet uzhe ne tak trudno, -- ostal'nye bystro priblizhalis' k ust'yu rasshcheliny, s berega vse pripasy peregruzili v shlyupki, i pervuyu pushku zataskivali na ponton. Rasporyazhavshijsya rabotoj Kavendish povernulsya k Hornbloueru. -- Kak byt' s loshad'mi i mulami, ser? Perevezti v shlyupkah sto pyat'desyat zhivotnyh ne legche chem perevezti pushki, da i na bortu s nimi hlopot ne oberesh'sya. Odnako nel'zya dopustit', chtob oni dostalis' francuzam -- sejchas v Ispanii eto samyj dorogoj trofej. Razumnee vsego bylo by zakolot' ih na beregu. Odnako cennost' ih slishkom velika. Esli pogruzit' ih na korabli, mozhno pozdnee peredat' ih ispancam. A zhutkaya bojnya na beregu podejstvovala by na matrosov huzhe, chem besporyadochnoe begstvo. Kormit' zhivotnyh mozhno suharyami -- sudya po ih vidu, im i eto pokazhetsya otlichnoj kormezhkoj. Problema pit'evoj vody tozhe razreshima. Lajrd nadezhno prikryvaet otstuplenie, solnce bystro saditsya za stolovoj vozvyshennost'yu. -- Poshlite ih na bort s drugimi pripasami, -- skazal Hornblouer pomolchav. -- Est', ser, -- otozvalsya Kavendish, ne podavaya vidu, o chem dumaet -- dumat' zhe on mog tol'ko o tom, chto legche zatashchit' v shlyupki i podnyat' na bort pushki, chem mulov. Pogruzka prodolzhalas'. Odna iz pushek, so svojstvennoj ee plemeni zlokoznennost'yu, po puti cherez rasshchelinu svalilas' s lafeta, no matrosy ne rasteryalis' -- lomami stolknuli zheleznuyu mahinu na pesok i pokatili, kak bochku, na ponton i dal'she v barkaz. Korabel'nymi talyami ee mozhno budet bez truda ulozhit' na lafet. Hornblouer slez s loshadi, i matrosy poveli ee k shlyupke, sam zhe peshkom podnyalsya na vershinu obryva, vybral mesto, otkuda videl i bereg, i ust'e rasshcheliny, gde ukrepilsya Lajrd. -- Begi k majoru Lajrdu, -- prikazal on Braunu, -- i skazhi: vse uzhe na beregu. Tut vse nachalo menyat'sya ochen' bystro. Vidimo, kogda Braun podbezhal k pehotincam, te uzhe otstupali, toropyas' zanyat' poziciyu na krayu obryva, primerno tam zhe, gde stoyal sam Hornblouer. Francuzy sledovali po pyatam -- Hornblouer videl, kak mel'teshat v kustah sinie mundiry. Vystrely gremeli, ne umolkaya. -- Beregites', ser! -- zakrichal vdrug Longli. On sil'no tolknul kapitana vbok, tak chto tot, chut' ne upav, sprygnul s bol'shogo ploskogo kamnya. Nad golovoj u nego prosvisteli dve ili tri puli. V to zhe mgnovenie on uvidel, chto chelovek pyat'desyat francuzov begut k nemu: oni byli mezhdu nim i blizhajshimi morskimi pehotincami. Edinstvennyj put' k otstupleniyu lezhal cherez obryv, i reshat'sya nado bylo nemedlenno. -- Syuda, ser! -- zavopil Longli. -- Vniz! On sprygnul na uzkij karnizik i zamahal Hornbloueru rukami. Dvoe soldat bezhali so shtykami napereves, odin chto-to vykrikival, no chto, Hornblouer ne razobral. On prygnul vsled za Longli na uzkuyu pristupochku futah v desyati pod obryvom, edva ne promahnulsya i s trudom ustoyal nad stofutovoj propast'yu. Longli pojmal ego za ruku i, otklonivshis' nazad, prinyalsya sosredotochenno i do zhuti spokojno razglyadyvat' predstoyashchij spusk. -- Luchshe syuda, ser, vidite tot kust? Esli do nego doberemsya, znachit, spustimsya. Ottuda idet chto-to vrode rasshcheliny von k toj, pobol'she. Mozhno ya pervyj, ser? -- Da, -- skazal Hornblouer. Nad golovoj progremel vystrel. Pulya proletela tak blizko, chto shcheku obdalo vetrom -- francuzy strelyali, peregnuvshis' cherez kraj obryva. Longli sobralsya s duhom i prygnul, proehalsya v oblake pyli vmeste s lavinoj shchebnya i ucepilsya za kust, na kotoryj pokazyval Hornbloueru. Ostorozhno nashchupav oporu dlya nog, on vnov' pozval kapitana. Hornblouer ugovarival sebya, chto nado prygat', i nikak ne mog reshit'sya. Eshche pulya -- na etot raz ona udarila v karniz u ego nog. Povernuvshis' licom k obryvu, Hornblouer tyazhelo spolz s karniza i zaskol'zil vniz, chuvstvuya, kak rvetsya o kamni odezhda. On v®ehal v kust, s treskom lomaya vetki, i sudorozhno vcepilsya, ishcha, na chto by vstat'. -- Syuda, ser. Hvatajtes' rukoj za etot kamen'. Nogu stav'te v treshchinu. Net! Ne etu nogu! Druguyu! Ot volneniya golos u Longli sryvalsya na pisk, kak u letuchej myshi, on sam polz po sklonu i odnovremenno sovetoval kapitanu, kuda perehvatyvat' ruki i perestavlyat' nogi. Hornblouer visel na obryve, kak muha na okonnom stekle. Ruki i nogi nyli ot napryazheniya posle bessonnoj nochi i trudnogo dnya. Pulya popala v kamen' mezhdu nim i michmanom, otskochivshij kameshek bol'no udaril v koleno. Hornblouer poglyadel vniz: golova u nego zakruzhilas'. Sejchas by otpustit' ruki i padat', padat' navstrechu skoroj smerti. -- Syuda, ser! -- zval Longli. -- Ostalos' nemnogo, ser. Ne smotrite vniz! Hornblouer s trudom ochnulsya. Sleduya sovetam Longli, on perehvatil ruki, nashchupal nogoj sleduyushchuyu zacepku. Dyujm za dyujmom oni karabkalis' vniz. -- Minutochku, -- skazal Longli. -- Vy v poryadke, ser? Togda podozhdite zdes', poka ya razvedayu. Hornblouer pripal licom k obryvu i zamer, iznemogaya ot straha i ustalosti. Tut Longli snova pozval. -- Vse v poryadke, ser. Tol'ko odin nehoroshij kusok. Postav'te nogu na etot ustupchik, ser, gde trava. Predstoyalo minovat' vypirayushchij iz steny kamen'; v kakuyu-to uzhasnuyu sekundu Hornblouer ne nashel opory i vynuzhden byl, stoya na odnoj noge i ceplyayas' pravoj rukoj, perehvatyvat' levuyu. -- Oni nas zdes' ne vidyat, ser. Mozhno nemnogo otdohnut', esli hotite, -- zabotlivo skazal Longli. Hornblouer lezhal v uzkoj lozhbinke na sklone, oshchushchaya blazhennuyu rasslablennost'. I vdrug on vspomnil vse: svoe dostoinstvo, kipyashchuyu na beregu rabotu, boj na vershine obryva. On sel i poglyadel vniz: karniz byl dovol'no shirokij, i on mog eto delat', ne boyas', chto zakruzhitsya golova. Vecher sgushchalsya, pushek na beregu ne bylo, v shlyupki zagruzhali poslednih mulov. Pal'ba naverhu stihla: to li francuzy otchayalis', to li sobirayut sily dlya novogo nastupleniya. -- Vpered, -- rezko skazal Hornblouer. Dal'she spuskat'sya bylo legko. Oni to s®ezzhali, to karabkalis' vniz, poka ne oshchutili pod nogami dolgozhdannyj pesok. Neizvestno otkuda voznik vstrevozhennyj Braun i, uvidev kapitana, prosiyal. Kavendish nablyudal za otpravkoj poslednego tendera. -- Ochen' horosho, mister Kavendish. Mozhete gruzit' matrosov. Prislali shlyupki dlya prikrytiya? -- Da, ser. Pochti stemnelo. V sumerkah morskie pehotincy spuskalis' po rasshcheline na pesok. Poslednimi v etot den' strelyali pogonnye chetyrehfuntovye pushki s barkazov, kotorye stoyali, utknuvshis' nosami v pesok, poka poslednie soldaty bezhali k nim po vode. Dlinnye alye yazyki plameni ozarili vysypavshih na bereg francuzov, kartech' udarila v plotnuyu chelovecheskuyu massu, zakrichali, padaya, lyudi, i slyshat' eto bylo otradno. -- Ochen' udovletvoritel'naya operaciya, -- skazal major Lajrd -- on sidel na kormovom siden'e barkaza ryadom s Hornblouerom. Otupevshij ot ustalosti Hornblouer sklonen byl soglasit'sya, hotya i drozhal ot holoda. On promok, poka zalezal v barkaz, ruki sadnilo ot carapin i ssadin, a drugie chasti tela tak naterlo sedlom, chto kazalos', on sidit na goryashchih ugol'yah. Matrosy grebli k korablyu, ot kotorogo donosilos' neprivychnoe konskoe rzhanie i pahlo konyushnej. Hornblouer, spotykayas', podnyalsya na bort, derzhavshij fonar' bocmanmat udivlenno ustavilsya na porvannuyu odezhdu i beloe ot ustalosti lico. Glyadya pered soboj nevidyashchimi glazami, Hornblouer proshel mimo loshadej i mulov, privyazannyh za golovy i nogi k rymboltam, k sebe v kayutu. Nado napisat' raport admiralu -- net, on sdelaet eto utrom. Paluba, kazalos', ritmichno vzdymalas' i padala pod nogami. Polvil byl v kayute, na osveshchennom svechami stole zhdala eda, no Hornblouer potom ne vspomnil, chtoby chto-nibud' el. On smutno pripominal, chto Polvil pomog emu razdet'sya, no vot chto otpechatalos' v pamyati sovershenno otchetlivo, tak eto slova Polvila, sporivshego za zakrytoj dver'yu s chasovym. -- Horni ne vinovat, -- nastavitel'no vnushal Polvil. I tut Hornblouer provalilsya v son. Spal on krepko, hotya dazhe vo sne ne otpuskali sadnyashchaya bol', lomota vo vsem tele i pamyat' perezhityh ispytanij. Huzhe vsego byl muchitel'nyj strah na obryve. XIX Burnye vody Lionskogo zaliva pestreli belymi barashkami, pod serym nebom "Saterlend" perevalivalsya s boku na bok. Kapitan stoyal na krenyashchihsya shkancah, s udovol'stviem podstaviv lico holodnym poryvam vetra. Mistral' svistel i zavyval v ushah. So vremeni koshmarnoj avantyury pod Rosasom proshlo tri nedeli, dve nedeli nazad udalos' izbavit'sya ot loshadej i mulov, zapah konyushni pochti vyvetrilsya, paluby vnov' siyali chistotoj. CHto gorazdo vazhnee, "Saterlend" otryadili nablyudat' za francuzskim poberezh'em vplot' do Tulona; izbavivshis' ot obremenitel'noj vlasti admirala, Hornblouer vdyhal svezhij vozduh s radost'yu otpushchennogo na svobodu raba. Muzh ledi Barbary -- ne tot chelovek, s kotorym priyatno sluzhit'. Vsya komanda slovno zarazilas' etim oshchushcheniem svobody, a mozhet -- ustala posle zharkogo zatish'ya i teper' radovalas' peremene. Podoshel Bush, potiraya ruki i ulybayas', kak gorgul'ya. -- Zadul veterok-to, ser, -- skazal Bush, -- i eshche razojdetsya. -- Pohozhe na to, -- skazal Hornblouer. On tozhe ulybalsya. ZHizn' v nem kipela i bila klyuchom. Kak prekrasno nestis' protiv svezhego vetra i soznavat', chto ot blizhajshego admirala tebya otdelyaet po men'shej mere sotnya mil'. V YUzhnoj Francii vorchat i zhaluyutsya, francuzy kutayutsya v plashchi, no zdes', v more, veter raduet i bodrit -- Zajmite matrosov po vashemu usmotreniyu, mister Bush, -- velikodushno skazal Hornblouer. V nem vdrug prosnulas' bditel'nost' i on pospeshil vyputat'sya iz soblaznitel'nyh tenet pustogo razgovora. -- Est', ser. YUnyj Longli proshel na kormu so sklyankami, chtoby pristupit' k ezhechasnomu brosaniyu laga. Mal'chik derzhitsya uverenno, prikazy otdaet bez usiliya. On edinstvennyj iz vseh michmanov opredelyaet schislenie puti bez principial'nyh pogreshnostej, a sobytiya na obryve pokazali, chto soobrazhaet on bystro i reshitel'no. V konce plavan'ya, esli predstavitsya takaya vozmozhnost', nado naznachit' ego ispolnyayushchim obyazannosti lejtenanta. Nablyudaya, kak mal'chik otmechaet na kursovoj doske projdennyj za chas put', Hornblouer gadal: ne budushchij li eto Nel'son, kotoromu predstoit so vremenem komandovat' soroka linejnymi korablyami. U Longli bylo nekrasivoe, pochti obez'yan'e, lichiko, zhestkie torchashchie volosy, no vmeste s tem on chem-to neotrazimo raspolagal k sebe. Esli by malen'kij Goracio ne umer ot ospy v Sautsi i vyros takim, Hornblouer by im gordilsya. Mozhet byt', tak by ono i bylo -- no takim zamechatel'nym utrom ne sled vgonyat' sebya v melanholiyu myslyami o malen'kom mal'chike, kotorogo lyubil. Kogda on vernetsya domoj, u nego budet eshche rebenok. Hornblouer nadeyalsya, chto mal'chik, on byl pochti uveren, chto Mariya hochet togo zhe. Konechno, nikakoj malen'kij mal'chik ne zamenit emu Goracio -- na Hornblouera vnov' navalilas' toska: on vspomnil, kak Goracio, zabolevaya, zval: "Papa! Hochu k pape!" i potom prizhalsya lichikom k ego plechu. On postaralsya otognat' pechal'nye vospominaniya. Kogda on vernetsya v Angliyu -- dazhe esli nichego nepredvidennogo ne proizojdet -- rebenok budet polzat' po polu s detskim bestolkovym userdiem. Mozhet byt', on budet nemnogo govorit' i zarobeet v prisutstvii neznakomogo papy, tak chto Hornbloueru pridetsya zavoevyvat' ego doverie i lyubov'... |to -- priyatnaya zadacha. Mariya hochet priglasit' ledi Barbaru v krestnye -- horosho by ledi Barbara soglasilas'. Za budushchee rebenka, kotoromu pokrovitel'stvuyut Veleli, mozhno ne volnovat'sya. Nesomnenno, imenno pokrovitel'stvu Veleli obyazan nyneshnim svoim polozheniem vo glave eskadry zlopoluchnyj Lejton. Blagodarya tomu zhe pokrovitel'stvu Hornblouer okazalsya v drugoj eskadre, ne provedya na polovinnom zhalovan'e i dnya -- tut dvuh mnenij byt' ne mozhet. On po-prezhnemu ne znal, chto pri etom dvigalo ledi Barbaroj, no takim chudesnym utrom pochti otvazhivalsya dumat', chto ona sdelala eto iz lyubvi k nemu. Ved' ne iz-za odnogo zhe uvazheniya k ego professional'nym kachestvam! A mozhet byt', ona snishoditel'no oblagodetel'stvovala zabavnogo vozdyhatelya, kotoryj neizmerimo nizhe ee. Mysl' eta ego zadela. Kogda-to ona byla v ego vlasti. On celoval ee, derzhal v ob®yatiyah. Nevazhno, chto on poboyalsya ee vzyat' -- on ne budet sejchas ob etom dumat' -- ona predlozhila, i on otkazalsya. On ee otverg -- posle etogo ona ne imeet prava derzhat'sya patronessoj! On serdito topnul nogoj. No serditoj yasnosti v myslyah hvatilo nenadolgo. Obraz hladnokrovnoj, sderzhannoj ledi Barbary, ideal'noj hozyajki doma, admiral'skoj suprugi, zaslonila drugaya ledi Barbara: nezhnaya, vlyublennaya, takaya krasivaya, chto zahvatyvaet duh. Serdce razryvalos' ot strastnogo zhelaniya, ot odinochestva, ot toski, ego do boli vleklo k nej: neskazanno nezhnoj, otzyvchivoj i dobroj, kakoj ona emu sejchas predstavlyalas'. On vspomnil sapfirovyj kulon