Sesil Skott Forester. Pod styagom pobednym (Hornblauer-7) I Kapitan Goracio Hornblauer rashazhival vzad-vpered po krepostnomu valu Rosasa, kak razreshil emu komendant: ot odnogo chasovogo s zaryazhennymi ruzh'em do drugogo. V sinem yuzhnom nebe nad golovoj viselo yuzhnoe solnce, po-osennemu yarko vspyhivaya na yuzhnoj sineve zaliva Rosas. Sinevu okajmlyali poloski beloj peny -- eto lenivye volny razbivalis' o zolotistyj pribrezhnyj pesok i sero-zelenye obryvy. CHernyj v svete solnca, hlopal na vetru francuzskij trikolor, vozveshchaya miru, chto Rosas -- v rukah francuzov, a Hornblauer -- voennoplennyj. Men'she chem v polumile pokoilsya ostov ego byvshego korablya -- "Saterlend" vybrosili na mel', inache by on zatonul -- a na odnoj linii s nim pokachivalis' chetyre ego nedavnih protivnika. Hornblauer shchurilsya na nih, sozhaleya ob utrate podzornoj truby. Dazhe i tak on videl, chto korabli ne gotovy vyjti v more i vryad li budut gotovy. Dvuhpalubnik, kotoryj ne poteryal v boyu ni machty, i tot ele- ele derzhalsya na plavu -- pompy na nem rabotali kazhdye dva chasa. Na treh drugih ne ustanovili eshche ni odnoj machty vzamen sbityh. Francuzy vedut sebya, kak lenivye salagi, chto ne udivitel'no -- semnadcat' let ih b'yut na more, shest' let derzhat v zhestkoj blokade. Oni na francuzskij maner rassharkivalis' pered nim, prevoznosili ego "geroicheskuyu oboronu" posle "muzhestvennogo resheniya" brosit'sya mezhdu Rosasom i speshivshimi ukryt'sya tam chetyr'mya linejnymi korablyami. Oni vyrazhali zhivejshuyu radost', chto on vyshel celym iz srazheniya, v kotorom poteryal ubitymi i ranenymi dve treti komandy. No oni nabrosilis' na dobychu s alchnost'yu, sniskavshej Imperskoj armii nenavist' vsej Evropy. Oni obsharili karmany dazhe u ranenyh, kogda, stonushchih, grudami uvozili ih s "Saterlenda". Pri vstreche s Hornblauerom ih admiral udivilsya, ne vidya shpagi, kotoruyu otoslal svoemu plenniku v znak voshishcheniya ego otvagoj; kogda Hornblauer otvetil, chto nikakoj shpagi ne poluchal, admiral velel razobrat'sya. SHpaga otyskalas' na francuzskom flagmane, vybroshennaya za nenadobnost'yu: gordaya nadpis', kak i prezhde, ukrashala lezvie, no zoloto s rukoyati, efesa i nozhen ischezlo. Admiral lish' rassmeyalsya i vora iskat' ne stal. Sejchas nagrada Patrioticheskogo Fonda visela u Hornblauera na boku, golaya rukoyat' sirotlivo torchala iz nozhen, ot zhemchuga, zolota i slonovoj kosti ostalis' odni vospominaniya. S ravnoj zhadnost'yu francuzskie soldaty i matrosy nakinulis' na "Saterlend" i obodrali vse, vplot' do medyashek. Oni v odin prisest smolotili zhalkuyu proviziyu -- ne zrya govoryat, chto Bonapart derzhit svoih lyudej na golodnom pajke. Odnako p'yanym ne napilsya pochti nikto, hotya roma bylo vdovol'. Devyat' iz desyati britanskih moryakov pered licom podobnogo iskusheniya (kakomu nikogda by ne podstavil ih britanskij oficer) upilis' by do bespamyatstva ili do p'yanoj svary. Francuzskie oficery obratilis' k plennym s obychnym prizyvom perejti na ih storonu, sulya horoshee obrashchenie i shchedroe zhalovan'e. Sejchas Hornblauer s gordost'yu vspominal, chto ni odin iz ego lyudej ne poddalsya na ugovory. Teper' te nemnogie, kto chudom ne poluchil ranenij, tomilis' pod zamkom -- ih zagnali v dushnyj sklad, lishiv tabaka, roma i svezhego vozduha, chto dlya bol'shinstva iz nih i sostavlyalo raznicu mezhdu raem i adom. Ranenyh -- sto sorok pyat' chelovek -- brosili v syroj kazemat, umirat' ot gangreny i lihoradki. Rukovodstvo nishchej armii, kotoroe i dlya svoih-to lyudej malo chto moglo sdelat', sochlo nerazumnym tratit' sily i medikamenty na ranenyh, s kotorymi, vyzhivi oni, ne oberesh'sya hlopot. Hornblauer tiho zastonal na hodu. Emu predostavili komnatu, slugu, pravo gulyat' na svezhem vozduhe i gret'sya na solnce, a neschastnye, kotorymi on komandoval, zazhivo gniyut vzaperti -- dazhe teh dvuh-treh oficerov, kotorye ne raneny, pomestili v gorodskuyu tyur'mu. Pravda, on podozreval, chto ego beregut dlya inoj uchasti. V te slavnye dni, kogda on, sam togo ne vedaya, zasluzhil prozvishche "Groza Sredizemnomor'ya", emu sluchilos' podojti k bataree v L'yance pod francuzskim flagom i vzyat' ee shturmom. To byla zakonnaya ruse de guerre, voennaya hitrost', podobnyh kotoroj nemalo naschityvaetsya v istorii, no francuzskoe pravitel'stvo yavno namerevalos' istolkovat' ee kak narushenie voinskih soglashenij. S pervym zhe konvoem ego otpravyat vo Franciyu ili v Barselonu, a tam -- voenno-polevoj sud i, vpolne veroyatno, rasstrel. Bonapart mstitelen i k tomu zhe stremitsya ubedit' Evropu v podlosti i dvulichnosti anglichan. Hornblaueru kazalos', chto imenno eto on chitaet v glazah tyuremshchikov. Za vremya, proshedshee s pleneniya "Saterlenda", novost' dolzhna byla dobrat'sya do Parizha, i rasporyazheniya Bonaparta -- vernut'sya v Rosas. "Moniteur Universel", nado dumat', zahlebyvaetsya ot vostorga, raspisyvaya vsemu kontinentu slavnuyu pobedu nad linejnym korablem, neoproverzhimo dokazyvayushchuyu, chto Angliya, podobno drevnemu Karfagenu vot- vot padet; cherez mesyac-dva ta zhe gazeta soobshchit, chto beschestnyj prisluzhnik verolomnogo Al'biona zasluzhenno rasstrelyan v Vensenskom zamke ili Monzhui. [Ris. 1] 1 -- bitva s kaperami vozle Uessana; 2 -- "Saterlend" i Vest-Indskij karavan rasstayutsya u mysa San-Visenti; 3 -- polkovnik Kajyar vezet Hornblauera v ekipazhe iz Rosasa; 4 -- plennye begut; 5 -- zamok de Grasaj; 6 -- Briar -- pervaya nochevka; 7 -- Nant -- zahvachena "Aendorskaya volshebnica"; 8 -- Nuarmut'e: srazhenie s beregovymi lodkami; 9 -- vstrecha s La-Manshskim flotom. Hornblauer prochistil gorlo. Udivitel'noe delo -- on ne chuvstvoval i teni boyazni. Mysl' o skorom i neminuemom konce pugala ego kuda men'she, chem rasplyvchatye strahi pered nachalom boya. Malo togo -- on pochti s oblegcheniem soznaval, chto smert' izbavit ego ot trevolnenij. Ne nado dumat' o Marii, kotoraya skoro rodit, muchit'sya revnost'yu i tomit'sya po ledi Barbare, zhene admirala Lejtona. |to budet dostojnyj muzhchiny konec, a dlya takogo cheloveka, kak Hornblauer -- mnitel'nogo, vechno muchimogo strahom provala ili beschest'ya -- dazhe zhelannyj. |to budet okonchaniem plena. Hornblauer dva goda protomilsya v Ferrole, no vremya pritupilo gor'kie vospominaniya, i lish' sejchas oni nahlynuli s novoj siloj. A ved' togda on ne znal, chto takoe svoboda i kakovo ono -- hodit' po palube kapitanom, samym svobodnym iz smertnyh. Byt' plennikom -- pytka, dazhe esli mozhesh' smotret' na nebo i solnce. Naverno, tak chuvstvuet sebya zapertyj v kletke lev. Hornblauer fizicheski oshchushchal, kak davit na nego zatochenie. On szhal kulaki i s trudom sderzhalsya, chtob ne vozdet' ih k nebu v zheste otchayaniya. I tut zhe ovladel soboj, vnutrenne preziraya sebya za detskuyu slabost'. CHtoby otvlech'sya, on stal glyadet' na takoe lyubimoe sinee nebo, na chernyh baklanov nad obryvami, na kruzhashchih v sineve chaek. Milyah v pyati ot Rosasa beleli marseli -- fregat Ego Britanskogo Velichestva "Kassandra" neusypno sledil za chetyr'mya linejnymi korablyami v zalive, a eshche dal'she Hornblauer razlichal bom-bramseli "Plutona" i "Kaliguly" -- admiral Lejton, nedostojnyj muzh obozhaemoj ledi Barbary, po-prezhnemu komanduet eskadroj, no sejchas luchshe iz-za etogo ne ogorchat'sya. |skadra zhdet, poka sredizemnomorskij flot prishlet podkreplenie, chtob unichtozhit' ego pobeditelej. Britaniya otomstit za "Saterlend". Kak ni moshchny pushki Rosasa, Martin, vice-admiral, vozglavlyayushchij blokadu Tulona, prosledit, chtob Lejton ne sel v luzhu. Hornblauer perenes vzor na krepostnoj val s gromadami dvadcatichetyrehfuntovok. Na uglovyh bastionah stoyat i vovse ispoliny -- sorokadvuhfuntovye pushki. On peregnulsya cherez parapet i poglyadel vniz; ustup vysotoj v dvadcat' pyat' futov, zatem rov, a po dnu rva v'etsya krepkij chastokol, kotoryj ne prorvat' inache, kak podojdya vplotnuyu. S naletu Rosas ne vzyat'. Desyatka dva chasovyh, podobno samomu Hornblaueru, rashazhivali po stene, naprotiv vysilis' massivnye vorota s krytoj galereej, na kotoroj ukryvalis' eshche chelovek sto, gotovye otrazit' ataku, esli ee ne zametyat pervye dvadcat'. Vo dvore pod stenoj marshirovalo pehotnoe podrazdelenie -- do Hornblauera otchetlivo doletali ital'yanskie komandy. Bonapart zavoevyvaet Kataloniyu silami svoih satellitov -- zdes' voyuyut ital'yancy, neapolitancy, nemcy, shvejcarcy, polyaki. Mundiry na soldatah -- ne luchshe, chem ih stroj -- lohmot'ya, da i te raznomastnye -- belye, serye, korichnevye, v zavisimosti ot togo, chto nashlos' na sklade. K tomu zhe oni golodayut, bedolagi. Iz pyati-shesti tysyach raskvartirovannyh v Rosase soldat etot polk edinstvennyj zanyat stroevoj podgotovkoj -- ostal'nye ryshchut po okrestnostyam v poiskah propitaniya, Bonapart ne nameren kormit' lyudej, ch'imi rukami zavoevyvaet mir, ravno kak i platit ot sluchaya k sluchayu, s opozdaniem godika etak na dva. Hornblauer divilsya, kak eta prognivshaya imperiya eshche ne ruhnula. Veroyatno, potomu, chto ee soperniki, eti evropejskie koroli i knyaz'ki, yavlyayut soboj polnejshee nichtozhestvo. V etu samuyu minutu na drugom konce Pirenejskogo poluostrova ej pregradil put' nastoyashchij voenachal'nik s armiej, kotoraya znaet, chto takoe disciplina. |to protivostoyanie reshit sud'bu Evropy. Hornblauer ne somnevalsya, chto pobedyat krasnye mundiry Vellingtona -- on byl by v etom uveren, dazhe ne bud' Vellington bratom obozhaemoj ledi Barbary. Tut on pozhal plechami. Dazhe Vellington ne pobedit Francuzskuyu Imperiyu tak bystro, chtob spasti ego ot suda i rasstrela. Malo togo, vremya, otpushchennoe emu dlya progulki, istekalo. Sleduyushchij punkt ego nebogatoj programmy -- posetit' ranenyh v kazemate, potom -- plennyh v zdanii sklada. Komendant lyubezno razreshil emu provodit' tam i tam po desyat' minut, posle chego ego vnov' zapirali -- chitat' i perechityvat' pyatok knig (bol'she v Rosase ne nashlos'), ili hodit' vzad-vpered po komnate, tri shaga tuda, tri shaga obratno, ili lezhat' na krovati nichkom, dumaya o Marii, o rebenke, kotoryj roditsya pod Novyj god. I eshche muchitel'nee -- o ledi Barbare. II Hornblauer prosnulsya noch'yu i s minutu gadal, chto zhe ego razbudilo. Potom zvuk povtorilsya, i on ponyal. To byl gluhoj artillerijskij raskat. Strelyali pushki s krepostnogo vala nad ego komnatoj. On ryvkom sel -- serdce otchayanno kolotilos' -- i eshche ne kosnulsya stupnyami pola, kak vsya krepost' prishla v dvizhenie. Nad golovoj palili pushki. Gde-to daleko, vne kreposti, tozhe zvuchala kanonada -- sotni vystrelov slivalis' v mnogogolosom hore. V nebe vspyhivali zarnicy, ih slabye otsvety pronikali v komnatu skvoz' zareshechennoe okno. Srazu za dver'yu bili barabany i gudeli gorny, prizyvaya garnizon k oruzhiyu. Vo dvore stuchali po bulyzhniku kovanye sapogi. CHudovishchnaya kanonada mogla oznachat' tol'ko odno: pod pokrovom t'my v buhtu proskol'znula eskadra i teper' bortovymi zalpami raznosit stoyashchie na yakore korabli. V polumile ot nego razygryvaetsya velichajshee morskoe srazhenie, a on ne vidit -- eto svodilo ego s uma. On poproboval bylo zazhech' svechu. Drozhashchie pal'cy ne spravilis' s kremnem i ognivom -- on brosil trutnicu na pol, nasharil v temnote i nadel syurtuk, shtany, bashmaki, i tut zhe yarostno zakolotil v dver'. On znal, chto chasovoj za dver'yu -- ital'yanec, sam zhe on po-ital'yanski ne govoril, tol'ko beglo po-ispanski i chut'-chut' po- francuzski. -- Officier! Officier! -- krichal Hornblauer. Nakonec on uslyshal, kak chasovoj zovet serzhanta, a zatem i razlichil unter-oficerskuyu postup'. Lyazg i topot vo dvore uzhe stihli. -- CHto vam nuzhno? -- sprosil serzhant. Po krajnej mere, tak Hornblauer dogadalsya -- slov on ne ponyal. -- Officier! Officier! -- ne unimalsya Hornblauer, prodolzhaya molotit' po tyazheloj dveri. Zalpy gremeli bez pereryva. Hornblauer chto est' sily lupil kulakami v dver', poka ne uslyshal, kak v zamke povernulsya klyuch. Dver' raspahnulas', svet fonarya oslepil Hornblauera, on zamorgal. Pered dver'yu stoyali chasovoj, serzhant i molodoj subaltern v ladnom belom mundire. -- Kes-ke ms'e dezir? -- sprosil oficer. Po krajnej mere, on govoril po-francuzski, hotya i ves'ma posredstvenno. -- YA hochu videt'! -- Hornblauer s trudom podbiral slova. -- YA hochu videt' srazhenie! Vypustite menya na krepostnoj val! Molodoj oficer nehotya pomotal golovoj: kak i ostal'nye, on sochuvstvoval anglijskomu kapitanu, govoryat, togo skoro otvezut v Parizh i rasstrelyayut. -- |to zapreshcheno, -- skazal on. -- YA ne sbegu. -- Ot volneniya u Hornblauera razvyazalsya yazyk. -- Dayu slovo chesti... klyanus'! Pojdite so mnoj, tol'ko vypustite menya! YA hochu videt'! Oficer zakolebalsya. -- YA ne mogu ostavit' svoj post, -- skazal on. -- Togda vypustite menya odnogo. Klyanus', ya ne ujdu so steny. YA ne popytayus' bezhat'. -- Slovo chesti? -- sprosil subaltern. -- Slovo chesti. Spasibo, sudar'. Subaltern postoronilsya, Hornblauer pulej vyletel iz komnaty, probezhal po korotkomu koridorchiku vo dvor i dal'she po pandusu na vyhodyashchij k moryu bastion. Kak raz, kogda on okazalsya naverhu, oglushitel'no vypalili sorokadvuhfuntovye pushki, yazyki oranzhevogo plameni oslepili ego. V temnote klubilsya gor'kij porohovoj dym. Ne zamechennyj nikem iz artilleristov, Hornblauer begom spustilsya po krutym stupen'kam na kurtinu mezh bastionov -- zdes' vspyshki ne osleplyali i mozhno bylo videt'. Zaliv Rosas osveshchali vystrely. Potom, pyat' raz podryad, gromyhnuli bortovye zalpy, i kazhdyj ozaril velichavyj korabl' v bezuprechnom kil'vaternom stroyu. |skadra skol'zila mimo stoyashchih na yakore francuzskih sudov, i kazhdyj korabl' palil v svoj chered. Hornblauer razlichil "Pluton" -- anglijskij voenno-morskoj flag na grot-machte, admiral'skij flag na bizan'-machte, marseli raspravleny, ostal'nye parusa vzyaty na gitovy. Tam Lejton, hodit po shkancam, mozhet byt' -- dumaet o ledi Barbare. Za "Plutonom" shel "Kaligula". Bolton tyazhelo stupaet po palube, upivayas' grohotom bortovyh zalpov. "Kaligula" strelyal bystro i chetko: Bolton -- horoshij kapitan, hotya i ploho obrazovannyj chelovek. Slova "Oderunt dum metuant" -- "Pust' nenavidyat, lish' by boyalis'" -- izrechenie imperatora Kaliguly, vylozhennye zolotymi bukvami na korme ego korablya, ne znachili dlya Boltona nichego, poka Hornblauer ne perevel i ne raz®yasnil smysl. Byt' mozhet, sejchas francuzskie yadra b'yut po etim samym bukvam. Odnako francuzskie korabli strelyali ploho i neregulyarno. Borta ih ne ozaryalis' edinym zalpom, tol'ko sluchajnymi neravnomernymi vspyshkami. Pushki strelyayut po odnoj -- noch'yu, pri vnezapnom napadenii nepriyatelya, Hornblauer ne doveril by strelyat' nezavisimo dazhe britanskim kanoniram. Interesno, kakaya chast' raschetov celit kak sleduet? Naverno, dazhe ne kazhdyj desyatyj. CHto do bol'shih pushek na bastionah, oni ne tol'ko ne pomogali tovarishcham v zalive, no, skoree, vredili. Strelyaya v temnote na polmili, dazhe s tverdoj opory i dazhe iz bol'shoj pushki, riskuesh' popast' kak v chuzhih, tak i v svoih. Admiral Martin horosho sdelal, chto, prezrev navigacionnye opasnosti, poslal Lejtona imenno v takuyu bezlunnuyu noch'. Hornblauer, drozha ot volneniya, predstavlyal, chto tvoritsya na anglijskih korablyah -- lotovye zauchenno vykrikivayut glubinu, sudno krenitsya ot otdachi, fonari osveshchayut dymnye paluby, vizzhat i grohochut po palubam orudijnye katki, oficery uverenno rukovodyat strel'boj, kapitan tiho otdaet ukazaniya rulevomu. On peregnulsya cherez parapet, vglyadyvayas' vo t'mu. Nozdri zashchekotal zapah goryashchego dereva, ne pohozhij na plyvushchij ot pushek porohovoj dym. |to zatopili pechi dlya razogreva yader, odnako komendant budet durakom, esli prikazhet strelyat' kalenymi yadrami v takih usloviyah. Francuzskie korabli goryat ne huzhe anglijskih, a veroyatnost' popast' chto v teh, chto v drugih sovershenno odinakovaya. Tut Hornblauer s siloj szhal kamennyj parapet i do boli v glazah stal vglyadyvat'sya v privlekshij ego vnimanie otsvet, dalekoe, ele zametnoe zarevo. V kil'vatere boevyh korablej britancy priveli brandery. |skadra na yakore -- ideal'naya cel' dlya branderov, i ataku Martin produmal horosho -- idushchie vperedi linejnye korabli potopili karaul'nye shlyupki, otvlekli vnimanie francuzov, oslabili ih ognevuyu moshch'. Otsvet shirilsya, ogon' razgoralsya, ozaryaya korpus i machty nebol'shogo briga, vot vspyhnulo eshche yarche -- eto smel'chaki na bortu otkryli lyuki i orudijnye porty, chtob uvelichit' tyagu. Hornblauer s krepostnogo vala videl dazhe yazyki plameni i v ih svete -- siluet "Tureni", togo samogo francuzskogo korablya, kotoryj vyshel iz boya s nepovrezhdennymi machtami. Molodoj oficer tam na brandere hladnokroven i reshitelen -- on vybral nailuchshuyu cel'. Ogon' pobezhal po takelazhu "Tureni", ochertiv ee siluet, slovno prazdnichnaya illyuminaciya. Inogda plamya vzvivalos' vvys' -- eto vspyhivali na palube kartuzy s porohom. Vnezapno ves' illyuminirovannyj korabl' razvernulsya i dvinulsya po vetru -- peregoreli yakornye kanaty. Upala, syplya iskrami i otrazhayas' v vode, machta. Na drugih francuzskih korablyah perestali strelyat' -- matrosov otozvali ot pushek, chtoby v sluchae chego ottolknut' pylayushchuyu gromadu. Ozarennye plamenem siluety korablej dvigalis' -- veroyatno, napugannye blizost'yu "Tureni" oficery prikazali obrubit' yakorya. Tut Hornblauer otvleksya: ogon' razgoralsya blizhe k beregu, tam, gde lezhal vybroshennyj na mel' "Saterlend". On tozhe pylal. Kakie-to smelye britancy vysadilis' na nego i podozhgli, chtob ne ostavlyat' francuzam i takoj zhalkij trofej. Dal'she v zalive zasvetilis' tri krasnye tochki. U Hornblauera ot volneniya sperlo dyhanie -- on podumal, chto zagorelos' anglijskoe sudno. No net, eto signal, tri krasnyh fonarya, vidimo, zaranee uslovlennyj, potomu chto pal'ba srazu stihla. Goryashchie korabli ozaryali polzaliva, i v ih svete Hornblauer otchetlivo videl: tri drugie korablya, lishennye macht i yakorej, drejfuyut k beregu. Tut zarevo osvetilo ves' zaliv, nad vodoj prokatilsya oglushitel'nyj grohot -- ogon' dobralsya do porohovogo pogreba "Tureni". Vzorvalis' dvadcat' tonn poroha. Neskol'ko sekund Hornblauer nichego ne videl i ne soobrazhal: dazhe zdes', na bastione, vzryv tryahnul ego, kak serditaya nyan'ka -- rasshalivshegosya dityatyu. Nachalo svetat', vokrug prostupili ochertaniya krepostnyh sten, pylayushchij "Saterlend" neskol'ko poblek. Daleko v zalive, nedosyagaemye dlya gorodskih pushek, strojnoj kil'vaternoj kolonnoj uhodili v more pyat' britanskih linejnyh korablej. CHto- to bylo ne tak s "Plutonom" -- tol'ko so vtorogo vzglyada Hornblauer ponyal, chto flagman lishilsya grot-sten'gi. Po krajnej mere odno francuzskoe yadro v cel' ugodilo. Drugie britanskie korabli, vidimo ne postradali v etoj, odnoj iz samyh blestyashchih operacij v istorii britanskogo flota. Hornblauer otorval vzglyad ot udalyayushchihsya druzej i oglyadel arenu srazheniya. "Turen'" i brander sginuli, na meste "Saterlenda" dogorali chernye ugol'ya, da vilsya nad vodoyu seryj dymok. Dva iz treh linejnyh korablej vybrosilo na kamni k zapadu ot kreposti -- ne francuzam ih pochinit'. Ucelel tol'ko trehpalubnik -- pobityj, bez edinoj machty, on kachalsya na yakore u samoj kromki priboya. Pervyj zhe shtorm vybrosit na bereg i ego. Britanskomu sredizemnomorskomu flotu ne pridetsya bol'she sledit' za zalivom Rosas. Poyavilsya general Vidal', komendant kreposti -- on vmeste so shtabnymi oficerami delal obhod i spas Hornblauera ot pristupa otchayaniya, v kotoroe tot chut' bylo ne vpal, provozhaya glazami udalyayushchihsya druzej. Pri vide Hornblauera general ostanovilsya. -- CHto vy zdes' delaete? -- sprosil on, odnako za vneshnej surovost'yu ugadyvalos' zhalostlivoe uchastie -- ego Hornblauer zamechal s teh por, kak poshli razgovory o rasstrele. -- Menya vypustil karaul'nyj oficer, -- ob®yasnil Hornblauer na lomanom francuzskom. -- YA dal emu slovo chesti, chto ne sdelayu popytki bezhat'. Esli hotite, ya povtoryu eto v vashem prisutstvii. -- On ne imel prava vas otpuskat', -- burknul komendant, odnako v rechi ego skvozilo vse to zhe rokovoe uchastie. -- Polagayu, vy hoteli videt' srazhenie? -- Da, general. -- Vashi sootechestvenniki proveli blestyashchuyu operaciyu. -- General pechal'no pokachal golovoj. -- Boyus', kapitan, posle etih sobytij vy ne vyigrali v glazah parizhskogo pravitel'stva. Hornblauer pozhal plechami -- za neskol'ko dnej obshcheniya s francuzami on uspel podcepit' etu privychku. Divyas' svoemu ravnodushiyu, on otmetil, chto komendant vpervye otkryto nameknul na ishodyashchuyu iz Parizha ugrozu. -- Mne nechego strashit'sya za svoi postupki. -- Da-da, konechno, -- skazal komendant toroplivo i neskol'ko smushchenno, budto ubezhdal rebenka, chto lekarstvo ne gor'koe. On oglyadelsya, ishcha, na chto by perevesti razgovor -- k schast'yu, povod otyskalsya srazu. Iz nedr kreposti doneslis' priglushennye kriki "ura!" -- anglijskie, ne ital'yanskie. -- Dolzhno byt', eto vashi lyudi, kapitan, -- skazal general, snova ulybayas'. -- Polagayu, novyj plennyj rasskazyvaet im o segodnyashnem srazhenii. -- Novyj plennyj? -- peresprosil Hornblauer. -- Da-da. CHelovek, kotoryj upal za bort admiral'skogo korablya -- "Pluton", kazhetsya? -- i vyplyl na bereg. Vam, naverno, interesno s nim pogovorit', kapitan? Tak pogovorite. Dyupon, provodi kapitana v tyur'mu. Hornblauer tak toropilsya vyslushat' novopribyvshego, chto edva nashel vremya poblagodarit' komendanta. Za dve nedeli v plenu on priobrel neodolimuyu tyagu k novostyam. On sbezhal po pandusu vperedi otduvayushchegosya Dyupona, begom peresek bruschatyj dvorik. Provozhatyj velel chasovomu otkryt' dver', i po temnoj lestnice oni spustilis' eshche k odnoj dveri, okovannoj zhelezom. Zdes' dezhurili dvoe chasovyh, gremya klyuchami, oni otvorili dver', i Hornblauer voshel v kameru. Bol'shoe i nizkoe skladskoe pomeshchenie osveshchalos' i provetrivalos' dvumya zareshechennymi otverstiyami, vyhodyashchimi v krepostnoj rov, ono pahlo chelovecheskim telom, a v dannuyu minutu eshche i gudelo ot golosov. Vse te, kto ostalis' ot komandy "Saterlenda", zabrasyvali voprosami cheloveka, skrytogo v seredine tolpy. Pri poyavlenii Hornblauera tolpa razdalas', i novyj plennik vyshel vpered -- matros v odnih tol'ko holshchovyh shtanah i s dlinnoj kosicej za spinoj. -- Kto takoj? -- sprosil Hornblauer. -- Filips, ser. Grot-marsovyj na "Plutone". CHestnye golubye glaza smotreli na Hornblauera bez teni smushcheniya. Ne dezertir i ne shpion -- obe eti vozmozhnosti Hornblauer uchityval. -- Kak syuda popal? -- My stavili parusa, ser, sobiralis', znachit, vyjti iz zaliva. "Saterlend" tol'ko chto zagorelsya. Kapitan |lliot skazal, ser, skazal, znachit: "Pora, rebyata. Bramseli i bom- bramseli". My, znachit, polezli naverh, ser. I vot ya, znachit, otdayu sezen' grot-bom- bramselya, i tut, znachit, sten'ga kak slomaetsya, ser, i ya, vestimo, lechu v vodu. Nas mnogo popadalo, ser, no ostal'nyh, vidat', ubilo, potomu kak ihnij korabl', nu, gorel kotoryj, ego, znachit, poneslo vetrom pryamo na nas, ser. Po krajnosti, vyplyl ya odin, ser, ya vizhu: "Plutona" net, ya togda poplyl k beregu, ser, a tam uzhe ujma francuzishek, dumayu, s ihnego korablya, kotoryj gorel, spaslis' vplav', i oni otveli menya k soldatam, a soldaty syuda, ser. Tut ihnij oficer stal menya rassprashivat' -- vy by obhohotalis', ser, kak on lopochet po- nashemu -- no ya nichego ne skazal. YA sejchas kak raz govoril pro srazhenie. "Pluton", ser, i "Kaligula", i... -- YA videl, -- oborval ego Hornblauer. -- Na "Plutone" upala sten'ga. A tak on sil'no postradal? -- Da sohrani vas Bog, ser, nichut'. V nas yader pyat' vsego i popalo, i to, mozhno skazat', ne zadeli pochti, tol'ko admirala ranilo. -- Admirala! -- Hornblauer poshatnulsya, slovno ego udarili. -- Admirala Lejtona? -- Admirala Lejtona, ser. -- Ego... ego sil'no ranilo? -- Ne znayu, ser. Sam ne videl, ser, ya byl na glavnoj palube, vestimo. Pomoshchnik parusnogo mastera, znachit, skazal mne, ser, mol, admirala ranilo kuskom dereva. A emu skazal pomoshchnik kupora, ser, on pomogal nesti admirala vniz. Hornblauer na vremya poteryal dar rechi i tol'ko smotrel na dobrodushnoe tupovatoe lico moryaka. Odnako dazhe sejchas on otmetil pro sebya, chto moryak nimalo ne ogorchen proisshedshim. Gibel' Nel'sona oplakival ves' flot, i est' desyatki drugih admiralov, o ch'ej smerti ili ranenii podchinennye rasskazyvali by so slezami. Bud' Lejton odnim iz nih, moryak soobshchil by o ego ranenii prezhde, chem raspisyvat' sobstvennye zloklyucheniya. Hornblauer i prezhde znal, chto Lejtona nedolyublivayut oficery, teper' uvidel, chto i matrosy ne pitayut k nemu priyazni. Odnako, mozhet byt' ledi Barbara ego lyubit. Po krajnej mere, ona vyshla za nego zamuzh. Hornblauer, starayas' govorit' estestvenno, vydavil: -- YAsno. -- Potom oglyadelsya, ishcha glazami starshinu svoej gichki. -- CHto-nibud' novoe, Braun? -- Nichego. Vse v poryadke, ser. Hornblauer postuchal, chtob ego vypustili i provodili obratno v komnatu, gde mozhno budet pohodit' ot steny do steny, tri shaga tuda, tri shaga obratno. Golova raskalyvalas', kak v ogne. On uznal ochen' malo, no dostatochno, chtob vyshibit' ego iz kolei. Lejton ranen, odnako eto ne znachit chto on umret. Rana ot shchepki mozhet byt' ser'eznoj ili pustyakovoj. Odnako ego unesli vniz. Ni odin admiral, poka on v silah soprotivlyat'sya, ne pozvolil by sdelat' s soboj takoe -- po krajnej mere, v pylu srazheniya. Mozhet byt', emu razorvalo lico ili vsporolo zhivot -- Hornblauer sodrognulsya i pospeshil otognat' vospominaniya ob uzhasnyh ranah, kotoryh navidalsya za dvadcat' voennyh let. Odnako, bezotnositel'no k chuvstvam, vpolne veroyatno, chto Lejton umret -- Hornblauer v svoej zhizni podpisal nemalo skorbnyh spiskov, i znal, kak neveliki shansy u ranenogo. Esli Lejton umret, ledi Barbara budet svobodna. No chto emu do togo -- emu, zhenatomu cheloveku, kotoryj skoro vnov' stanet otcom? Poka zhiva Mariya, ledi Barbara dlya nego nedostupna. Odnako, esli ona ovdoveet, eto ujmet ego revnost'. No ona mozhet vtorichno vyjti zamuzh, i emu pridetsya zanovo perezhivat' muki, kak i togda, kogda on uslyshal o ee brake s Lejtonom. Esli tak, pust' luchshe Lejton zhivet -- iskalechennyj ili utrativshij muzhskie sposobnosti. Poslednee soobrazhenie uvleklo ego v takoj vodovorot goryachechnyh myslej, chto on ele vykarabkalsya. Teper' v golove proyasnilos', on zlo i holodno obozval sebya glupcom. On v plenu u cheloveka, ch'ya imperiya protyanulas' ot Baltiki do Gibraltara. On vyjdet na svobodu starikom, kogda ih s Mariej rebenok vyrastet. I vdrug on vzdrognul, vspomniv: ego rasstrelyayut. Za narushenie voinskih soglashenij. Stranno, kak on zabyl. On zlo skazal sebe, chto truslivo isklyuchaet vozmozhnost' smerti iz svoih raschetov, potomu chto strashitsya o nej dumat'. I eshche koe o chem on davno ne vspominal. O tribunale, pered kotorym on predstanet, esli ne budet rasstrelyan i vyjdet na svobodu. O tribunale, kotoryj budet sudit' ego za sdannyj nepriyatelyu "Saterlend". Ego mogut prigovorit' k smerti ili oslavit' -- britanskaya publika ne spustit cheloveku, sdavshemu britanskij linejnyj korabl', kakim by ni byl chislennyj pereves protivnika. Horosho by sprosit' Filipsa, matrosa s "Plutona", chto govoryat flotskie, opravdyvaet ili osuzhdaet ego molva. No, konechno, eto nevozmozhno: kapitan ne mozhet sprashivat' matrosa, chto dumaet o nem flot, tem bolee chto pravdy on vse ravno ne uslyshit. Ego obstupali neopredelennosti: skol'ko prodlitsya plen, budut li francuzy ego sudit', vyzhivet li Lejton. Dazhe s Mariej vse ne opredelenno -- rodit ona mal'chika ili devochku, uvidit li on rebenka, shevel'net li kto-nibud' pal'cem, chtoby ej pomoch', sumeet li ona bez ego podderzhki dat' rebenku obrazovanie? Plen dushil ego, dushila nevynosimaya toska po svobode, po Barbare i po Marii. III Na sleduyushchij den' Hornblauer opyat' hodil po krepostnomu valu, otvedennyj emu otrezok, kak vsegda, ohranyali dvoe chasovyh s zaryazhennymi ruzh'yami, pristavlennyj dlya ohrany subaltern skromno sidel na parapete, slovno ne hotel meshat' pogruzhennomu v glubokuyu zadumchivost' plenniku. Odnako Hornblauer ustal myslit'. Ves' vcherashnij den' i pochti vsyu vcherashnyuyu noch' on v smyatenii rassudka meril shagami komnatu -- tri shaga tuda, tri shaga obratno -- i teper' prishla spasitel'naya ustalost', dumy otstupili. On radovalsya vsyakomu raznoobraziyu. Vot kakaya-ta sueta u vorot, chasovye zabegali, otpiraya zapory, v®ehala, drebezzha, kareta, zapryazhennaya shesterkoj velikolepnyh konej. Karetu soprovozhdali pyat'desyat verhovyh v treugolkah i sinih s krasnym mundirah bonapartistskoj zhandarmerii. S zhivym interesom zatvornika Hornblauer razglyadyval zhandarmov, slug i kuchera na kozlah. Odin iz oficerov toroplivo speshilsya, chtoby raspahnut' dvercu. YAvno priehal kto-to vazhnyj. Hornblauer dazhe ogorchilsya nemnogo, kogda vmesto marshala v paradnom mundire s plyumazhami iz karety vylez eshche odin zhandarmskij oficer -- molodoj chelovek s yajcevidnoj golovoj, kotoruyu on obnazhil, prolezaya v nizkuyu dvercu, na grudi -- Orden Pochetnogo Legiona, na nogah -- vysokie sapogi so shporami. Ot nechego delat' Hornblauer gadal, pochemu zhandarmskij polkovnik, yavno ne kaleka, priehal v karete, a ne v sedle. Zvenya shporami, polkovnik napravilsya k komendantskomu shtabu, Hornblauer provozhal ego vzglyadom. Otpushchennoe dlya progulki vremya uzhe zakanchivalos', kogda na stenu podnyalsya molodoj ad®yutant iz komendantskoj svity i otdal Hornblaueru chest'. -- Ego Prevoshoditel'stvo shlet vam svoi privetstviya sudar', i prosit udelit' emu neskol'ko minut, kogda sochtete udobnym. Obrashchennye k plenniku, eti slova mogli by s tem zhe uspehom zvuchat': "yavit'sya nemedlenno". -- YA s prevelikim udovol'stviem otpravlyus' pryamo sejchas, -- skazal Hornblauer v duhe togo zhe mrachnogo farsa. V shtabe komendanta daveshnij zhandarmskij polkovnik besedoval s Ego Prevoshoditel'stvom s glazu na glaz, lico u komendanta bylo rasstroennoe. -- CHest' imeyu predstavit' vam, kapitan, -- skazal on, povorachivayas' k Hornblaueru, -- polkovnika ZHana-Batista Kajyara, kavalera Bol'shogo Orla, Ordena Pochetnogo Legiona, odnogo iz lichnyh ad®yutantov Ego Imperatorskogo Velichestva. Polkovnik, eto flota Ego Britanskogo Velichestva kapitan Goracio Hornblauer. Komendant byl yavno vstrevozhen i opechalen. Ruki ego podragivali, golos chut' preryvalsya, a popytka pravil'no proiznesti "Goracio" i "Hornblauer" yavno ne udalas'. Hornblauer poklonilsya, no, poskol'ku polkovnik dazhe ne nagnul golovy, zastyl, kak soldat na parade. On srazu raskusil eto cheloveka -- priblizhennyj despota, kotoryj podrazhaet dazhe ne despotu, a tomu, kak, po ego mneniyu, despot dolzhen sebya vesti -- iz kozhi von lezet, chtoby prevzojti Iroda v zhestokosti i proizvole. Mozhet byt', eto vneshnee -- vpolne veroyatno, on dobryj muzh i lyubyashchij otec -- no ot etogo ne legche. Lyudi, okazavshiesya v ego vlasti, budut stradat' ot ego usilij dokazat' -- ne tol'ko okruzhayushchim, no i sebe -- chto on eshche surovee, eshche nepreklonnee, a znachit -- eshche luchshe dlya dela, chem ego patron. Polkovnik vzglyadom smeril Hornblauera s golovy do pyat i holodno osvedomilsya u komendanta: -- Pochemu on pri shpage? -- Admiral v tot zhe den' vernul ee kapitanu Hornblaueru, -- pospeshil ob®yasnit' komendant. -- On skazal... -- Ne vazhno, chto on skazal, -- oborval Kajyar. -- Prestupnikam ne ostavlyayut oruzhie. SHpaga -- simvol voinskoj chesti, kotoroj on ne obladaet. Otcepite shpagu, sudar'. Hornblauer stoyal potryasennyj, s trudom verya svoim usham. Kajyar govoril s krivoj usmeshkoj, obnazhaya belye zuby pod chernymi, slovno rassekshimi bronzovoe lico, usami. -- Otcepite shpagu, -- povtoril Kajyar. Hornblauer ne shevel'nulsya. -- Esli Vashe Prevoshoditel'stvo pozvolit pozvat' zhandarma, shpagu snimut siloj. Posle takoj ugrozy Hornblauer rasstegnul perevyaz'. SHpaga upala na pol, metallicheskij zvon prokatilsya v nastupivshej tishine. Nagradnaya shpaga, vruchennaya emu Patrioticheskim Fondom za proyavlennoe pri zahvate "Kastil'i" muzhestvo, lezhala, do poloviny vypav iz nozhen. Rukoyat' bez efesa i obodrannye nozhny vopiyali ob alchnosti imperskih soldat. -- Horosho! -- skazal Kajyar. -- YA poproshu Vashe Prevoshoditel'stvo izvestit' ego o skorom otbytii. -- Polkovnik Kajyar, -- skazal komendant, -- priehal, chtoby zabrat' vas i mistera... mistera Busha v Parizh. -- Busha? -- Slova komendanta srazili Hornblauera tak, kak ne srazila utrata shpagi. -- Busha? |to nevozmozhno. Lejtenant Bush tyazhelo ranen. Pereezd mozhet okonchit'sya dlya nego smertel'no. -- Pereezd v lyubom sluchae okonchitsya dlya nego smertel'no, -- skazal Kajyar s toj zhe nedobroj usmeshkoj. Komendant vsplesnul rukami. -- Ne govorite tak, polkovnik. |tih gospod budut sudit'. Tribunal eshche ne vynes verdikta. -- |ti gospoda, kak vy, Vashe Prevoshoditel'stvo, ih nazvali, sobstvennym svidetel'stvom skrepili svoj prigovor. Hornblauer vspomnil: admiral, gotovya donesenie, zadaval voprosy, i on, otvechaya, ne stal otricat', chto komandoval "Saterlendom" pri vzyatii batarei v L'yance, kogda na ego sudne podnyali francuzskij flag. Hornblauer znal, chto ulovka byla v dostatochnoj mere zakonnaya, odnako nedoocenil reshimost' francuzskogo imperatora paroj pokazatel'nyh rasstrelov ubedit' Evropu v anglijskom verolomstve. CHto do viny -- sam fakt rasstrela posluzhit ee dokazatel'stvom. -- Polkovnik Kajyar priehal v karete, -- skazal komendant. -- Ne somnevajtes', chto v doroge misteru Bushu budet obespechen ves' vozmozhnyj komfort. Pozhalujsta, skazhite, kogo iz vashih lyudej vy hotite vzyat' s soboj v kachestve slugi. I esli ya mogu byt' vam chem- nibud' polezen, ya sdelayu eto s velichajshim udovol'stviem. Hornblauer zadumalsya, kogo vzyat'. Polvil, kotoryj sluzhil emu mnogo let, -- v kazemate, sredi ranenyh. Net, ya vse ravno by ne vzyal Polvila, eto ne tot chelovek, na kotorogo mozhno rasschityvat' v reshitel'nuyu minutu, a takaya minuta eshche mozhet podvernut'sya. Latyud bezhal iz Bastilii. CHto esli Hornblauer ubezhit iz Vensenskogo zamka? On vspomnil rel'efnye muskuly i bodruyu predannost' Brauna. -- Esli pozvolite, ya voz'mu starshinu moej gichki Brauna. -- Konechno. YA poshlyu za nim, a vash tepereshnij sluga ulozhit poka veshchi. A kasatel'no vashih nuzhd v doroge? -- Mne nichego ne nado, -- skazal Hornblauer, i v tu zhe sekundu proklyal svoyu gordost'. CHtoby spasti sebya i Busha ot rasstrela, potrebuetsya zoloto. -- Net, ya ne mogu vas tak otpustit', -- zaprotestoval komendant. -- Den'gi mogut nemnogo skrasit' vam put'. Krome togo, ne lishajte menya udovol'stviya hot' chem-to pomoch' muzhestvennomu cheloveku. Umolyayu vas prinyat' moj koshelek. Sdelajte odolzhenie. Hornblauer poborol gordost' i prinyal protyanutoe portmone. Ono okazalos' na udivlenie tyazhelym i muzykal'no zvyaknulo v ruke. -- Gluboko priznatelen vam za dobrotu, -- skazal on, -- i za laskovoe obrashchenie, poka ya byl vashim plennikom. -- Mne eto bylo v udovol'stvie, kak ya uzhe govoril, -- otvechal komendant. -- ZHelayu vam... zhelayu vsenepremennoj udachi v Parizhe. -- Dovol'no, -- skazal Kajyar. -- Ego Velichestvo velel potoraplivat'sya. Ranenyj vo dvore? Komendant povel ih na ulicu, i vokrug Hornblauera srazu somknulis' zhandarmy. Bush lezhal na nosilkah, neprivychno blednyj i osunuvshijsya. Drozhashchej rukoj on zakryval ot sveta glaza. Hornblauer podbezhal i vstal na koleni ryadom s nosilkami. -- Bush, nas povezut v Parizh, -- skazal on. -- Kak, vas i menya, ser? -- Da. -- YA chasto mechtal pobyvat' v etom gorode. Lekar'-ital'yanec, kotoryj amputiroval Bushu nogu, dergal Hornblauera za rukav i tryas kakimi-to bumazhkami. |to instrukcii, ob®yasnyal on na smesi francuzskogo s ital'yanskim, kak byt' s ranenym dal'she. Lyuboj francuzskij vrach ih razberet. Kak tol'ko osvobodyatsya ligatury, rana zazhivet. Na dorogu on polozhit v karetu paket s perevyazochnymi materialami. Hornblauer nachal blagodarit', no tut zhandarmy stali zatalkivat' nosilki v karetu, i lekar' dolzhen byl imi rukovodit'. Kareta byla dlinnaya, nosilki kak raz pomestilis' vdol', koncami na protivopolozhnyh sideniyah. Braun byl uzhe tut s kapitanskim sakvoyazhem. Kucher pokazal, kak pristroit' bagazh. ZHandarm otkryl dvercu i zhdal poka Hornblauer syadet. Hornblauer glyadel na ispolinskij krepostnoj val: kakie-to polchasa nazad on hodil tam naverhu, razdiraemyj somneniyami. Teper', po krajnej mere stalo odnim somneniem men'she. Nedeli cherez dve ego rasstrelyayut, pokonchiv i s ostal'nymi. Pri etoj mysli v dushe zakoposhilsya strah, svodya na net pervoe, pochti radostnoe oshchushchenie. On ne hotel v Parizh umirat', on hotel soprotivlyat'sya. Tut on ponyal: soprotivlyat'sya budet i tshchetno i unizitel'no. Nadeyas', chto nikto ne zametil ego kolebanij, on polez v karetu. Odin iz zhandarmov ukazal Braunu na dvercu, i tot s vinovatym vidom sel, yavno robeya v prisutstvii oficerov. Kajyar sadilsya na krupnogo voronogo zherebca, kotoryj neterpelivo gryz udila i zlobno kosilsya po storonam. Utverdivshis' v sedle, on podal komandu, loshadi zastuchali kopytami, kareta zaprygala po bruschatke, proehala v vorota i dal'she na dorogu, kotoraya vilas' pod pushkami kreposti. Verhovye zhandarmy somknulis' vokrug karety i dvinulis' medlennoj rys'yu pod skrip sedel, zvon sbrui i cokot loshadinyh kopyt. Hornblaueru hotelos' poglyadet' v okno na domiki Rosasa -- posle treh nedel' zatocheniya vse novoe ego podstegivalo -- no prezhde sledovalo pozabotit'sya o ranenom lejtenante. -- Kak vam, mister Bush? -- sprosil on, nagibayas' k nosilkam. -- Ochen' horosho, spasibo, ser, -- skazal Bush. Solnechnyj svet lilsya v okna karety, kruzhevnaya ten' pridorozhnyh derev'ev skol'zila po licu ranenogo. Ot lihoradki i poteri krovi kozha u Busha razgladilas', obtyanula skuly, tak chto on kazalsya udivitel'nym obrazom pomolodevshim. Hornblaueru stranno bylo videt' blednym obychno zagorelogo docherna lejtenanta. Kogda kareta prygala na uhabah, po licu Busha probegala chut' zametnaya grimasa boli. -- -- Mogu ya chto-nibud' dlya vas sdelat'? -- sprosil Hornblauer, starayas' ne vydat' golosom svoej bespomoshchnosti. -- Nichego, spasibo, ser, -- prosheptal Bush. -- Popytajtes' usnut', -- skazal Hornblauer. Ruka, lezhashchaya na odeyale, neuverenno potyanulas' k Hornblaueru, tot vzyal ee i oshchutil legkoe pozhatie. Kakuyu-to sekundu Bush gladil ego ruku, slabo, nezhno, kak zhenskuyu. Glaza u Busha byli zakryty, izmozhdennoe lico svetilos' slaboj ulybkoj. Oni stol'ko prosluzhili vmeste, i lish' sejchas pozvolili sebe hot' kak-to obnaruzhit' vzaimnuyu priyazn'. Bush povernulsya shchekoj k podushke i zatih. Hornblauer ne reshalsya dvigat'sya, chtob ego ne pobespokoit'. Kareta ehala medlenno -- naverno, preodolevala dolgij pod®em na hrebet, slagayushchij mys Kreus. Odnako i pri takom cherepash'em shage ona tryasla i motalas' nemiloserdno: doroga, nado dumat', prebyvala v polnejshem nebrezhenii. Sudya po zvonkomu cokotu kopyt, ehali oni po kamnyam, a sudya po nestrojnosti etogo cokota, loshadyam prihodilos' to i delo obhodit' yamy. V obramlenii okna Hornblauer videl, kak v takt podprygivaniyam karety podprygivayut sinie mundiry i treugolki zhandarmov. Pyat'desyat zhandarmov k nim pristavili vovse ne potomu, chto oni s Bushem takie uzh vazhnye pticy, prosto zdes', v kakih-to dvadcati milyah ot Francii doroga vse ravno nebezopasna dlya malen'kogo otryada -- za kazhdym holmom ukryvayutsya ispanskie gveril'ero. Est' nadezhda, chto na dorogu iz Pirenejskogo ukrytiya vyskochat Klaros ili Rovira s tysyach'yu opolchencev. V lyubuyu minutu ih mogut osvobodit'. U Hornblauera uchastilsya pul's. On bespokojno to zakidyval nogu na nogu, to snimal, odnako tak, chtoby ne pobespokoit' Busha. On ne hochet v Parizh na shutovskoj sud. On ne hochet umirat'. Ego uzhe lihoradilo ot volneniya, kogda rassudok vzyal vverh i pobudil iskat' zashchity v stoicheskoj otreshennosti. Braun sidel, slozha ruki na grudi, pryamoj, kak shompol. Hornblauer ele sderzhal sochuvstvennuyu ulybku. Braunu yavno ne po sebe. On nikogda ne okazyvalsya tak blizko k oficeram, Konechno, emu nelovko sidet' ryadom s kapitanom i pervym lejtenantom. Kstati, mozhno poruchit'sya, chto Braun i v karete-to nikogda ne byval, ne sidel na kozhanoj obivke, ne stavil nogi na kover. Ne sluchalos' emu i prisluzhivat' vazhnym gospodam, obyazannosti ego kak starshiny byli glavnym obrazom disciplinarnymi i rasporyaditel'nymi. Zanyatno bylo nablyudat' Brauna, kak on s voshedshej v poslovicu sposobnost'yu britanskogo moryaka "hosh' shto sumet'", korchit iz seb