, ostavila Hornblauera bezuchastnym. ZHizn' utratila vsyakuyu sladost'. On mechtal vnov' okazat'sya bezvestnym kapitanom gde-nibud' v burnoj Atlantike. Kazhdyj udar loshadinyh kopyt priblizhal ego k Barbare, a v dushe zakipalo tosklivoe, smutnoe zhelanie vernut'sya k Marii, skuchnoj, neinteresnoj, obydennoj. Tolpa, privetstvovavshaya ego v Gilforde -- tam kak raz konchalsya bazarnyj den' -- vonyala pivom i potom. Hot' odno uteshalo -- s priblizheniem vechera Frir umolk i ostavil Hornblauera s ego myslyami, pust' dazhe i neveselymi. Kogda oni menyali loshadej v Ishere, uzhe smerkalos'. -- Priyatno soznavat', chto my mozhem ne opasat'sya grabitelej, -- ulybnulsya Frir. -- Dovol'no budet geroyu dnya nazvat'sya, i razbojniki ne voz'mut s nas ni grosha. Odnako nikto na nih ne napal. Kareta besprepyatstvenno proehala po mostu v Putni i dvinulas' sperva po doroge mezhdu vse bolee chastymi domami, zatem po uzkim ulochkam. -- Nomer desyat' Dauning-strit, priyatel', -- velel forejtoru Frir. Iz vstrechi na Dauning-strit Hornblauer yasnee vsego zapomnil nevol'no podslushannye slova Frira -- tot, edva vojdya, prosheptal Persivalyu: "Ne podvedet". Razgovor dlilsya ne bolee desyati minut, oficial'nye s odnoj storony, sderzhannyj s drugoj. Prem'er-ministr yavno bylo segodnya ne razgovorchiv -- po-vidimomu, on glavnym obrazom hotel vzglyanut' na cheloveka, kotoryj mozhet povredit' emu v glazah princa-regenta ili obshchestvennosti. Hornblauer ne sostavil osobo priyatnogo vpechatleniya ni o ego ume, ni o ego lichnom obayanii. -- Dal'she Pell-Mell, Voennoe ministerstvo, -- skazal Frir. -- Gospodi, skol'ko nam prihoditsya rabotat'! London pah loshad'mi, kak vsegda dlya cheloveka, tol'ko chto vernuvshegosya iz plavan'ya. Okna Uajtholla yarko svetilis'. V Voennom ministerstve ego proveli k molodomu lordu, kotoryj ponravilsya Hornblaueru s pervogo vzglyada. Ego zvali Pal'merston, on byl zamestitel' ministra inostrannyh del. Pal'merston mnogo i tolkovo rassprashival o sostoyanii obshchestvennogo mneniya vo Francii, o poslednem urozhae, o tom, kak Hornblaueru udalos' bezhat'. On odobritel'no kivnul, kogda Hornblauer zamyalsya, ne zhelaya nazyvat' cheloveka, u kotorogo oni nashli priyut. -- Sovershenno pravil'no, -- skazal Pal'merston. -- Vy boites', chto kakoj-nibud' kretin proboltaetsya i vashego spasitelya rasstrelyayut. Kretin by, naverno, i proboltalsya. YA poproshu vas nazvat' etogo cheloveka, esli vozniknet krajnyaya nuzhda, i togda vy smozhete na nas polozhit'sya. A chto stalo s katorzhnikami? -- Pervyj lejtenant "Triumfa" zaverboval ih na sluzhbu, ser. -- Znachit, poslednie tri nedeli oni sluzhat matrosami na korolevskom korable? YA lichno vybral by katorgu. Hornblauer schital tak zhe. On poradovalsya, chto hot' odin vysokopostavlennyj chinovnik ne pitaet illyuzij po povodu prelestej flotskoj sluzhby. -- YA razyshchu ih i vypishu syuda, esli udastsya ugovorit' vashe admiraltejskoe nachal'stvo. YA nashel by im luchshee primenenie. Lakej prines zapisku, Pal'merston razvernul i prochel. -- Ego Korolevskoe Vysochestvo zhelaet vas videt', -- ob®yavil on. -- Spasibo, kapitan. Nadeyus', chto budu imet' udovol'stvie vstretit'sya s vami v samom skorom budushchem. Nasha beseda okazalas' ves'ma poleznoj. A luddity krushat stanki na severe, i Sem Uitbred rvet i mechet v Palate Obshchin, tak chto vy yavilis' kak nel'zya kstati. Vsego dobrogo, ser. Poslednie slova isportili vse vpechatlenie. Pal'merston, planiruyushchij novuyu kampaniyu protiv Bonaparta, zavoeval uvazhenie Hornblauera, Pal'merston, vtoryashchij Hukhemu Friru, utratil. -- Zachem ya ponadobilsya Ego Korolevskomu Vysochestvu? -- sprosil Hornblauer Frira, kogda oni vmeste spuskalis' po stupenyam. -- |to budet dlya vas syurprizom, -- igrivo otvechal Frir. -- Mozhet byt', vy probudete v nevedenii do utrennego priema. Ob etot chas princulya redko byvaet nastol'ko trezv, chtob zanimat'sya delami. Mozhet byt', on uzhe v stel'ku! Beseduya s nim, bud'te poostorozhnej. U Hornblauera golova shla krugom. On vspomnil, chto eshche utrom vyslushival svidetel'skie pokazaniya na tribunale. Skol'ko vsego proizoshlo za etot den'! On presytilsya novymi vpechatleniyami. Emu bylo kislo i mutorno. A ledi Barbara i ego syn sovsem ryadom, na Bond-strit, v kakoj-to chetverti mili otsyuda. -- Kotoryj chas? -- sprosil on. -- Desyat'. Molodoj Pal'merstonchik zasizhivaetsya v Voennom ministerstve dopozdna. Pchelka nasha trudolyubivaya. -- Ox, -- skazal Hornblauer. Bog vest', kogda udastsya uliznut' iz dvorca. S vizitom na Bond-strit pridetsya povremenit' do utra. U dverej zhdal ekipazh, kucher i lakej shchegolyali krasnymi korolevskimi livreyami. -- Lord-gofmejster prislal, -- ob®yasnil Frir. -- Trogatel'naya zabota. On podsadil Hornblauera i zalez sam. -- Vstrechalis' s Ego Korolevskim Vysochestvom? -- Net. -- No pri dvore byvali? -- Dvazhdy prisutstvoval na utrennih priemah. Menya predstavlyali korolyu Georgu v devyanosto vos'mom. -- A! Princulya ne to chto ego otec. A s Klarensom* [Gercog Klarens -- tretij syn korolya Georga III, vposledstvii korol' Vil'gel'm IV, v molodosti sluzhil na flote; podobno otcu, pod konec zhizni stradal slaboumiem na pochve bolezni shchitovidnoj zhelezy.] vy, ya polagayu, znakomy? -- Da. |kipazh ostanovilsya u yarko osveshchennogo pod®ezda, dveri raspahnulis', lakei pomogli gostyam. Vestibyul' sverkal ognyami, kto-to v livree, pudrenom parike i s belym zhezlom oglyadel Hornblauera s golovy do pyat. -- SHlyapu pod myshku, -- prosheptal on. -- Syuda, pozhalujsta. -- Kapitan Hornblauer, mister Hukhem Frir, -- ob®yavil kto-to. Ogromnyj zal oslepil svetom svechej. V dal'nem konce, shirokoj parketnoj glad'yu, sverkala zolotom i dragocennostyami nebol'shaya kuchka lyudej. Kto-to vo flotskom mundire shel navstrechu -- Hornblauer uznal shishkovatuyu golovu i glaza navykate gercoga Klarensa. -- A, Hornblauer, -- skazal tot, protyagivaya ruku. -- S vozvrashcheniem vas. Hornblauer sklonilsya nad ego rukoj. -- Idemte, ya vas predstavlyu. |to kapitan Hornblauer, ser. -- Dobrejshij vecherok, kapitan. Tuchnyj krasavec, prozhigatel' zhizni, iznezhennyj, hitryj -- vot posledovatel'nost' vpechatlenij, kotorye Hornblauer sostavil, klanyayas' princu-regentu. Redeyushchie kudri, pohozhe, krasheny, vlazhnye glaza i krasnye otvislye shcheki -- srazu vidno, chto Ego Korolevskoe Vysochestvo plotno otobedali, chego pro Hornblauera skazat' bylo nel'zya. -- Tol'ko o vas i razgovoru, kapitan, s teh por, kak vash tender -- kak ego bish'? -- voshel v Portsmut. -- Da? -- Hornblauer stoyal navytyazhku. -- Da. I pravil'no, chert poberi. Pravil'no, chert poberi, govoryat. Zdorovo vy eto provernuli, kapitan, pryamo kak esli by ya sam vzyalsya. |j, Koningem, predstav'. Hornblauer poklonilsya ledi Takoj i ledi Syakoj, lordu CHego-to i lordu Dzhonu CHego- to-eshche. Derzkie glaza i golye plechi, izyskannye naryady i sinie lenty Ordena Podvyazki -- vot i vse, chto Hornblauer uspel razglyadet'. On pochuvstvoval, chto sshityj na "Triumfe" mundir sidit koe-kak. -- Davajte pokonchim s delom, -- skazal princ. -- Zovite etih. Kto-to rasstelil na polu kover, kto-to drugoj vnes podushku -- na nej chto-to sverkalo i perelivalos'. Torzhestvenno vystupili troe v krasnyh mantiyah. Kto-to opustilsya na odno koleno i protyanul princu mech. -- Preklonite koleni, ser, -- skazal Hornblaueru lord Koningem. Hornblauer pochuvstvoval prikosnovenie mechom plashmya i uslyshal slova, posvyashchayushchie ego v rycari. Odnako, kogda on vstal, nemnogo oglushennyj, ceremoniya otnyud' ne zakonchilas'. Emu perekinuli cherez plecho lentu, prikololi orden, nadeli mantiyu. On povtoril klyatvu, posle chego nado bylo eshche raspisat'sya v knige. Kto-to gromoglasno provozglasil ego rycarem Dostochtimejshego Ordena Bani. Otnyne on ser Goracio Hornblauer i do konca zhizni budet nosit' lentu so zvezdoj. Nakonec s nego snyali mantiyu, i sluzhiteli ordena udalilis'. -- Pozvol'te mne pozdravit' vas pervym, ser Goracio -- skazal gercog Klarens, vyhodya vpered. Dobroe debil'noe lico ego luchilos' ulybkoj. -- Spasibo, ser, -- skazal Hornblauer. Kogda on klanyalsya, bol'shaya ordenskaya zvezda legon'ko udarila ego po grudi. -- ZHelayu vam vsyakih blag, polkovnik, -- skazal princ-regent. Pri etih slovah vse vzglyady ustremilis' na Hornblauera -- tol'ko po etomu on ponyal, chto princ ne ogovorilsya. -- Ser? -- peresprosil on, poskol'ku etogo, vidimo, ot nego zhdali. -- Ego Korolevskoe Vysochestvo, -- ob®yasnil gercog, -- s radost'yu proizvodit vas v polkovniki svoej morskoj pehoty. Polkovnik morskoj pehoty poluchal tysyachu dvesti funtov v god, ne udaryaya za eto pal'cem o palec. V etot pochetnyj rang vozvodili otlichivshihsya kapitanov, i on sohranyalsya za nimi do naznacheniya admiralami. Teper' on budet poluchat' tysyachu dvesti funtov v dopolnenie k pust' dazhe polovinnomu zhalovan'yu. Nakonec-to on obespechen -- vpervye v zhizni. U nego est' titul, lenta so zvezdoj. U nego est' vse, o chem on mechtal. -- Bednyaga oshalel, -- gromko i dovol'no rassmeyalsya regent. -- YA oshelomlen, ser, -- skazal Hornblauer, silyas' vernut'sya k proishodyashchemu. -- Ne znayu, kak i blagodarit' Vashe Korolevskoe Vysochestvo. -- Otblagodarite menya, sygrav s nami v kosti. Svoim poyavleniem vy prervali chertovski interesnuyu igru. Pozvonite v etot kolokol'chik, ser Dzhon, pust' prinesut vina. Syad'te ryadom s ledi Dzhen, kapitan. Vy ved' sygraete? Da, da, ya pro vas pomnyu, Hukhem. Vy hotite uliznut' i soobshchit' Dzhonu Uolteru, chto ya ispolnil svoj dolg. Nameknite emu zaodno, chto mne ne hudo by povysit' soderzhanie -- vidit Bog, ya dovol'no dlya etogo truzhus'. No ya ne ponimayu, zachem vam zabirat' kapitana. Nu ladno, chert poberi. Idite, kuda hotite. -- Ne dumal, chto vy igraete v kosti, -- skazal Frir, kogda oni vyrvalis' iz dvorca i vnov' ehali v ekipazhe. -- YA by ne sel, osobenno s princulej, osobenno togda tot igraet svoim naborom kostej. Nu, kakovo ono, byt' serom Goracio? -- Ochen' horosho, -- skazal Hornblauer. On perevarival to, chto regent skazal o Dzhone Uoltere, redaktore "Tajms". Vse ponyatno. Veroyatno, ego posvyashchenie rycari i proizvodstvo v polkovniki morskoj pehoty -- vazhnaya novost', ch'e obnarodovanie budet imet' nekij politicheskij effekt. Otsyuda i speshka. Novost' ubedit maloverov, chto flotskie oficery na sluzhbe britanskogo pravitel'stvo sovershayut velikie deyaniya. V rycari ego posvyatili iz takogo zhe politicheskogo rascheta, iz kakogo Bonapart chut' bylo ne rasstrelyal. -- YA vzyal na sebya smelost' snyat' vam komnatu v "Zolotom Kreste", -- soobshchil Frir. -- Vas tam zhdut. Bagazh vash ya uzhe tuda otoslal. Otvezti vas? Ili prezhde zaglyanete k Fladongu? Hornblauer hotel ostat'sya odin, mysl' posetit' flotskuyu kofejnyu -- vpervye za pyat' let -- nichut' ego ne manila, tem bolee chto on vdrug zastesnyalsya lenty i zvezdy. Dazhe v gostinice bylo dovol'no merzko: hozyain, lakei i gornichnye, vstavlyaya cherez slovo elejno- pochtitel'noe "da, ser Goracio", "net, ser Goracio", ustroili iz provodov ego v komnatu shestvie so svechami, suetilis' vokrug, vysprashivali, chego by on zhelal, kogda zhelal on odnogo -- chtob ego ostavili v pokoe. Odnako pokoya on ne obrel dazhe v posteli. Reshitel'no vybrosiv iz golovy vse vospominaniya etogo burnogo dnya, on ne mog otdelat'sya ot mysli, chto zavtra uvidit ledi Barbaru. Spal on ploho. XIX -- Ser Goracio Hornblauer, -- ob®yavil dvoreckij, raspahivaya pered nim dver'. On ne zhdal uvidet' ledi Barbaru v chernom i nemnogo otoropel -- ona vsegda predstavlyalas' emu v golubom plat'e, kak pri poslednej vstreche, v serovato-golubom, pod cvet glaz. Konechno zhe, ona v traure, ved' so smerti Lejtona ne minulo i goda. No i chernoe ej shlo, ottenyaya slivochnuyu beliznu lica. Hornblauer so strannoj toskoj vspomnil zolotistyj zagar na etih shchekah v nevozvratnye dni "Lidii". -- Zdravstvujte, -- skazala ona, protyagivaya emu ruki. Oni byli gladkie, prohladnye i nezhnye -- on eshche pomnil ih prikosnovenie. -- Kormilica sejchas prineset Richarda. Poka zhe pozvol'te serdechno pozdravit' vas s vashim uspehom. -- Spasibo, -- YA isklyuchitel'no udachliv, mem. -- skazal Hornblauer. -- Udachliv, kak pravilo, tot, -- skazala ledi Barbara, -- kto verno ocenivaet sluchaj. Pytayas' perevarit' uslyshannoe, Hornblauer nelovko smotrel na nee. On pozabyl, kak ona bozhestvenno-velichava, kak uverena v sebe i neizmenno dobra, zabyl, chto ryadom s nej chuvstvuesh' sebya neotesannym mal'chishkoj. CHto ej ego rycarstvo -- ej, docheri grafa, sestre markiza i vikonta, kotoryj ne segodnya-zavtra stanet gercogom. On vdrug ponyal, chto ne znaet, kuda devat' ruki. Ot zameshatel'stva ego spaslo poyavlenie kormilicy, dorodnoj, rozovoshchekoj, v chepce s lentami i s rebenkom na rukah. Ona sdelala kniksen. -- Privet, syn, -- skazal Hornblauer laskovo. Volosikov pod chepchikom, pohozhe, eshche sovsem ne naroslo, no na otca glyadeli dva pronzitel'nyh karih glaza; nos, podborodok i lob po-mladencheski neopredelennye, no glaza -- glaza, bezuslovno, ego. -- Privet, malysh, -- laskovo povtoril Hornblauer. On ne znal, chto v slovah ego skvozit nezhnost'. On obrashchalsya k Richardu, kak prezhde obrashchalsya k malen'kim Goracio i Marii. On protyanul k rebenku ruki. -- Idi k otcu, -- skazal on. Richard ne vozrazhal. Hornblauer nikak ne dumal, chto etot komochek okazhetsya takim kroshechnym i nevesomym -- on pomnil svoih detej uzhe postarshe. Odnako oshchushchenie bystro proshlo. -- Nu, malysh, nu, -- skazal Hornblauer. Richard vyvorachivalsya, tyanulsya ruchonkoj k siyayushchemu zolotomu epoletu. -- Krasivo? -- sprosil Hornblauer. -- Pa! -- skazal Richard, trogaya zolotoj shnur. -- Nastoyashchij muzhchina! -- skazal Hornblauer. On ne zabyl, kak igrat' s malen'kimi det'mi. Richard radostno gukal u nego v rukah, angel'ski ulybalsya, brykalsya kroshechnymi, skrytymi pod plat'icem nozhkami. Dobryj staryj priem -- naklonit' golovu i pritvorit'sya, budto sejchas ukusit Richarda v zhivot -- ne podvel i na etot raz. Richard samozabvenno bul'kal i mahal ruchonkami. -- Kak nam smeshno! -- govoril Hornblauer. -- Oj, kak nam smeshno! On vdrug vspomnil pro ledi Barbaru. Ona smotrela na rebenka prosvetlenno i ulybalas'. On podumal, chto ona lyubit Richarda i rastrogana. Richard tozhe ee zametil. -- Gu! -- skazal on, pokazyvaya na nee. Ona podoshla. Richard, vyvernuvshis', cherez plecho otca potrogal ee lico. -- CHudnyj malysh, -- skazal Hornblauer. -- Konechno, chudnyj, -- vmeshalas' kormilica, zabiraya u nego rebenka. Ona privykla, chto bogopodobnye otcy v sverkayushchih mundirah snishodyat do svoih detej ne bol'she chem na desyat' sekund kryadu, a zatem ih nadlezhit speshno izbavit' ot etoj obuzy. -- I puhlen'kij kakoj, -- dobavila kormilica, zapoluchiv rebenka obratno. On brykalsya i perevodil karie glazki s Hornblauera na ledi Barbaru. -- Skazhi "poka". -- Kormilica vzyala puhlen'kuyu ruchonku v svoyu i pomahala. -- "Poka". -- Ne pravda li, on na vas pohozh? -- sprosila Barbara, kogda dver' za kormilicej zatvorilas'. -- Nu... -- s somneniem ulybnulsya Hornblauer. On byl schastliv neskol'ko sekund s rebenkom, tak schastliv, kak ne byl uzhe dolgoe, dolgoe vremya. Do sej minuty utro bylo odnim sploshnym otchayaniem. On poluchil vse, chego zhelal. On napominal sebe ob etom, a kto- to iznutri otvechal, chto ne zhelaet nichego. V utrennem svete lenta i zvezda predstali alyapovatymi pobryakushkami. On ne umel gordit'sya soboj, on nahodil chto-to nelepoe v sochetanii "ser Goracio Hornblauer", kak vsegda nahodil chto-to nelepoe v sebe samom. On pytalsya uspokoit' sebya mysl'yu o den'gah. On bogat, zhizn' ego obespechena. Emu ne pridetsya bol'she zakladyvat' nagradnuyu shpagu ili styditsya v obshchestve bronzovyh pryazhek na bashmakah. I vse zhe budushchaya opredelennost' ego pugala. V nej byla kakaya-to nesvoboda, kakaya-to bezyshodnost', chto-to, napominavshee o tomitel'nyh nedelyah v zamke de Grasaj -- on pomnil, kak rvalsya ottuda na volyu. Bednost', takaya muchitel'naya prezhde, teper', kak ni trudno v eto poverit', predstavlyalas' pochti zhelannoj. On zavidoval sobrat'yam, o kotoryh pisali v gazetah. Teper' on uznal, kak bystro priedaetsya izvestnost'. Bushu ili Braunu on ne stanet lyubeznee ot togo, chto "Tajms" rastochaet emu hvaly, teh, komu stanet ot etogo lyubeznee, sam zhe budet prezirat' -- i on vpolne obosnovanno strashilsya zavisti teh, komu lyubeznee ne stanet. Vchera tolpa ego prevoznosila, eto ne uluchshilo ego mneniya o tolpe, tol'ko dobavilo gor'kogo prezreniya k sil'nym mira sego, kotorye etot tolpoj upravlyayut. On byl oskorblen kak boevoj oficer i gumanist. Schast'e -- plod Mertvogo morya, kotoryj vo rtu obrashchaetsya gorech'yu i zoloj. Mozhet byt', Hornblauer slishkom smelo obobshchal svoj lichnyj zhiznennyj opyt. Predvkushenie, ne obladanie, vot chto daet schast'e, i, sdelav eto otkrytie, on ne mog radovat'sya i predvkusheniyu. Svoboda, kuplennaya smert'yu Marii -- ne svoboda. Pochesti, darovannye zhalkimi chestolyubcami, ne delayut chesti. Preuspeyanie huzhe bednosti, ibo svyazyvaet po rukam i nogam. To, chto zhizn' daet odnoj rukoj, ona otnimaet drugoj. Put' v politiku, predmet davnih ego mechtanij, otkryvaetsya dlya nego, osobenno s podderzhkoj vliyatel'nyh Veleli -- no kak zhe chasto on budet nenavidet' etu politiku! On provel tridcat' schastlivyh sekund s synom, no, polozha ruku na serdce, hvatit li etogo schast'ya na tridcat' let? On vstretilsya s Barbaroj glazami i ponyal, chto ona zhdet lish' ego slova. Tot, kto ne znaet i ne ponimaet, kto dumaet, chto byla romantika v ego prozaichnejshej iz zhiznej, sochtet, chto nastupaet romanticheskaya razvyazka. Barbara po-prezhnemu ulybalas', no guby ee drozhali. On vspomnil: Mari nazvala ego chelovekom, v kotorogo zhenshchiny legko vlyublyayutsya, i pri etom napominanii emu stalo nepriyatno.