Sesil Skott Forester. Svyataya Elizaveta Vengerskaya C.S.Forester. St.Elizabeth of Hungary (from Admiral Hornblower in the West Indies), London, 1958 Perevod E.Dobrohotovoj-Majkovoj Put' Kraba - karta. Kontr-admiral lord Hornblauer hot' imenovalsya gromko - glavnokomanduyushchij Ego Velichestva korablyami i sudami v Vest-Indii - s oficial'nym vizitom v Novyj Orlean pribyl na Ego Velichestva shhune Krab, imevshej na vooruzhenii vsego dve shestifuntovye pushki i komandu v shestnadcat' chelovek, ne schitaya sverhshtatnyh. Ego Britanskogo Velichestva general'nyj konsul v Novom Orleane, mister Kludsli Hud, ne preminul po semu povodu zametit' - Reshitel'no ne ozhidal vstretit'sya s vashej milost'yu na stol' malen'kom sudne. On oglyadelsya. K pirsu, vozle kotorogo prishvartovalsya Krab, konsul podkatil v ekipazhe i o svoem pribytii otpravil vozvestit' livrejnogo lakeya, odnako privetstvovali ego lish' dvoe bocmanmatov s dudkami (imi orkestr Kraba i ogranichivalsya), a na shkancah podzhidali, pomimo samogo admirala, tol'ko flag-ad®yutant i prostoj lejtenant - komandir shhuny. Mister Hud (trudno bylo by pridumat' menee podhodyashchee imya, ibo on byl nepomerno tuchen - celaya gruda odutlovatoj ploti) vtisnulsya v kreslo za stolom v malen'koj, uyutno obstavlennoj kayute i na predlozhenie Hornblauera perekusit' otvetil, chto uzhe zavtrakal - vidimo, poschitav, chto na takom sudenyshke ne mogli prigotovit' nichego putnogo. Flag-ad®yutant Dzherard nenavyazchivo primostilsya v ugolke s karandashom i bloknotom na kolenyah. Hornblauer vernulsya k nachatomu razgovoru. - Feba udarilo molnij u mysa Moran, - skazal on. - YA namerevalsya pribyt' na nem. Klorinda chinitsya v doke. Kosulya vozle Kurasao priglyadyvaet za gollandcami - oni bojko prodayut oruzhie Venesuele. - Mne li ne znat', - otozvalsya Hud. - Vot tri moi fregata, - prodolzhal Hornblauer. - Poskol'ku vizit byl ob®yavlen zaranee, ya schel za luchshee pribyt' hotya by na shhune. - Kak pali moguchie! - procitiroval mister Hud. - Vasha milost', glavnokomanduyushchij, raspolagaet lish' tremya fregatami i poludyuzhinoj shlyupov i shhun. - CHetyrnadcat'yu shlyupami i shhunami, - utochnil Hornblauer. - Samye podhodyashchie suda dlya zdeshnih moih celej. - Bez somneniya, milord, - otvechal Hud. - No ya pomnyu dni, kogda v rasporyazhenii glavnokomanduyushchego byla eskadra linejnyh korablej. - Tak to vo vremya vojny, ser. - Hornblauer vspomnil razgovor s Pervym lordom Admiraltejstva nakanune svoego vstupleniya v dolzhnost' i dobavil - Palata Obshchin skoree sgnoit Korolevskij Flot na prikole, chem uvelichit podohodnyj nalog. - Kak by to ni bylo, vasha milost' zdes', - prodolzhal Hud. - Vasha milost' obmenyalis' salyutami s fortom Sen-Filip - Vystrel na vystrel, soglasno dogovorennosti, o kotoroj vy izveshchali v svoej depeshe. - Prekrasno! - voskliknul Hud. Skazat' po pravde, ceremoniya poluchilas' dovol'no nelepaya. Vsya komanda Kraba vystroilas' po ustavu vdol' borta, oficery na shkancah zastyli navytyazhku, no vsej komandy ostalos' do smeshnogo malo - chetvero matrosov zaryazhali pushku dlya salyuta, odin stoyal u signal'nogo fala i odin - u shturvala. K tomu zhe lilo, kak iz vedra - paradnyj mundir na Hornblauere promok i obvis. - Vasha milost' vospol'zovalis' uslugami parovogo buksira - O da, klyanus' Bogom! - voskliknul Hornblauer. - Veroyatno, dlya vashej milosti eto bylo vnove - Da, konechno, - skazal Hornblauer. - YA... On sderzhalsya, chtoby ne vylozhit' razom vse svoi soobrazheniya po povodu parovyh sudov - ves'ma neobychnye i neumestnye. Za vremya ot voshoda do zakata parovoj buksir protashchil Kraba protiv techeniya sotni mil' ot morya do Novogo Orleana i pribyl minuta v minutu, kak i obeshchal shkiper. I vot Novo-Orleanskij port mnozhestvo korablej, prichem ne tol'ko okeanskie parusniki, no celaya flotiliya parohodikov - shlepaya lopastyami, oni na udivlenie rezvo sporili s techeniem, a povorachivali kuda provornee dazhe osnashchennogo kosymi parusami Kraba. - Par otkryl dorogu vglub' kontinenta, milord, - v ton myslyam Hornblauera zametil Hud. - Celaya imperiya. Sudohodnye reki - tysyachi i tysyachi mil'. CHerez neskol'ko let v doline Missisipi budut zhit' milliony lyudej. Hornblauer vspomnil, kak eshche kapitanom na polovinnom zhalovanii prisutstvoval pri spore o parovyh chajnikah. Kto-to predpolozhil, chto so vremenem poyavyatsya dvizhimye parom okeanskie suda. Ideyu dolzhnym obrazom podnyali na smeh - kak gubitel'nuyu dlya podlinnogo morehodnogo iskusstva. Hornblauer ne byl vpolne soglasen ni s toj, ni s drugoj storonoj, no smolchal, ne zhelaya proslyt' opasnym bezumcem. On ne namerevalsya obsuzhdat' etu temu i sejchas, dazhe so shtatskim. - Est' li doneseniya dlya menya - sprosil on. - Celaya kipa, milord. Mister Hud vytashchil iz karmana pachku bumag. - Vot poslednee soobshchenie iz Novoj Grenady - veroyatno, vy ne uspeli poluchit' bolee svezhih. Povstancy... Mister Hud bystro obrisoval voennoe i politicheskoe polozhenie v Central'noj Amerike. Ispanskie kolonii vstupili v zavershayushchuyu stadiyu bor'by za nezavisimost'. - Polagayu, skoro pravitel'stvo Ego Velichestva ih priznaet, - zametil Hud. - A nash vashingtonskij predstavitel' soobshchil mne, chto rukovodstvo Soedinennyh SHtatov sklonyaetsya k podobnomu zhe shagu. Ostaetsya zhdat', chto skazhet Svyashchennyj Soyuz. Konechno, Evropa pod vlast'yu absolyutnyh monarhov budet koso smotret' na poyavlenie celogo ryada novyh respublik, odnako nevazhno, chto skazhet Evropa, pokuda Korolevskij flot - pust' dazhe prishedshij s okonchaniem vojny v upadok - gospodstvuet na more, i dve anglogovoryashchie derzhavy dejstvuyut zaodno. - Na Kube volneniya, - prodolzhal Hud, - i, naskol'ko mne izvestno, ispanskoe pravitel'stvo vydalo novye kaperskie svidetel'stva pripisannym k Gavane sudam. Kaperskie svidetel'stva dostavlyali Hornblaueru edva li ne bol'she vsego hlopot. I povstancy, i starye vlasti vydavali svoim storonnikam patenty na pravo ohotit'sya za korablyami protivnika. V otsutstvie dozvolennoj dobychi i dejstvennogo prizovogo zakonodatel'stva kapery migom prevrashchalis' v piratov. Tridcat' iz chetyrnadcati shlyupov i shhun Hornblauera ryskali po Karibskomu moryu, starayas' ne spuskat' s nih glaz. - YA sostavil dlya vashej milosti kopii donesenij, - zakonchil Hud. - Oni u menya zdes', vmeste s kopiyami zhalob ot postradavshih shkiperov. - Spasibo, ser, - skazal Hornblauer. Dzherard prinyal bumagi. - Teper', s razresheniya vashej milosti, o rabotorgovle, - prodolzhal Hud, prinimaya za novuyu kipu. Rabotorgovlya trevozhila Hornblauera ne men'she piratstva, tem bolee, chto anglijskoe Obshchestvo Bor'by s Rabstvom pol'zovalos' moshchnoj podderzhkoj v obeih palatah parlamenta i sposobno bylo nadelat' bol'she shuma iz-za dostavlennoj v Gavanu partii rabov, chem stradayushchaya ot kaperov torgovaya kompaniya. - V nastoyashchee vremya, milord, - skazal Hud, - negr, dostavlennyj s Nevol'nich'ego Berega v Gavanu prodaetsya za vosemnadcat' funtov, v Vidahe zhe za nego nado otdat' tovarov ot sily na funt. Pribyl' ves'ma zamanchivaya. - Razumeetsya, - otvechal Hornblauer. - U menya est' osnovaniya polagat', chto v perevozke rabov uchastvuyut tak zhe suda, pripisannye k britanskim i amerikanskim portam. - U menya tozhe. Pervyj lord Admiraltejstva, govorya ob etom s Hornblauerom, zloveshche postuchal pal'cem po stolu. Soglasno novym zakonam, britanskie poddannye, ulichennye v torgovle rabami, podlezhali poveshen'yu, a ih korabli - konfiskacii. Kuda slozhnee s sudami, nesushchimi amerikanskij flag. Upasi Bog nastaivat', esli amerikanskij kapitan otkazhetsya lech' v drejf dlya dosmotra v otkrytom more. Sbit' yadrom amerikanskuyu machtu ili zastrelit' amerikanskogo grazhdanina znachit naklikat' nepriyatnosti. Desyat' let nazad Amerika ob®yavila vojnu Anglii po ves'ma shodnomu povodu. (Rech' idet o vojne mezhdu Angliej i SSHA v 1812-1814 godah. Sredi prochih povodov k vojne bylo i to, chto anglichane zaderzhivali v more amerikanskie torgovye suda.) - My ne zhelaem nepriyatnostej, milord, - skazal Hud. Ego serye, zaplyvshie zhirom glaza smotreli umno i pronicatel'no. - Mne eto izvestno, ser. - V etoj svyazi, milord, dolzhen privlech' vnimanie vashej milosti k sudnu, kotoroe sejchas v Novom Orleane i gotovitsya vyjti v more. - CHto za sudno - Ego vidno s paluby, milord. I dazhe... - Hud s usiliem otorvalsya ot kresla i podoshel k kormovomu oknu. - Da, vot ono. CHto skazhete, milord Hornblauer posmotrel cherez plecho Hudu. On uvidel krasavec-korabl' vodoizmeshcheniem tonn vosem'sot ili chut' bol'she. Izyashchnye obvody, velichestvennyj naklon macht, shirokij razmah reev - vse govorilo o bystrohodnosti, radi kotoroj stroiteli otchasti pozhertvovali gruzopod®emnost'yu. Paluba gladkaya, bez nadstroek, v kazhdom bortu po shest' krashenyh orudijnyh portov. Amerikanskie korabely vsegda slavilis' umeniem stroit' bystrohodnye suda, no eto byl prosto shedevr. - Est' li pushki za etimi portami - sprosil Hornblauer. - Dvenadcatifuntovki, ser. Dazhe i sejchas, v mirnoe vremya, kupecheskie suda v obeih Indiyah obyknovenno nesli pushki, no ne stol'ko i ne takie moshchnye. - Pohozh na kaper, - skazal Hornblauer. - Sovershenno verno, milord. |to - Derzkij, postroen vo vremya vojny, do zaklyucheniya Gentskogo mira sovershil odin rejs i zahvatil shest' nashih sudov. I chto zhe dal'she, milord - On mozhet ispol'zovat'sya dlya perevozki rabov. - Vasha milost' opyat', konechno, pravy. Takoe tyazheloe vooruzhenie prigoditsya v Zapadnoj Afrike, gde na rabotorgovca vsegda mogut napast'; pod gladkoj, bez nadstroek, paluboj legko razmestit' i palubu nevol'nich'yu; bystrohodnost' sokrashchaet vremya na perehod cherez Atlantiku i, sootvetstvenno, smertnost' sredi rabov, a chto gruzopod®emnost' nebol'shaya - eto v dannom promysle ne pomeha. - |to i vpravdu rabotorgovec - sprosil Hornblauer. - Net, milord, vopreki ochevidnosti. Tem ne menee korabl' dejstvitel'no zafrahtovan dlya perevozki bol'shogo kolichestva lyudej. - Nel'zya li ob®yasnit'sya ponyatnee, mister Hud - YA mogu soobshchit' vashej milosti tol'ko to, chto uznal sam. Sudno zafrahtoval francuzskij general, graf Kambron. - Kambron Kambron Tot samyj, chto komandoval imperatorskoj gvardiej pod Vaterloo - Imenno, milord. - Kotoryj skazal Staraya gvardiya umiraet, no ne sdaetsya - Da, milord, hotya, po sluham, on vyrazilsya krepche. On byl ranen i popal v plen, no vyzhil. - YA slyhal. No zachem emu korabl' - On ne delaet iz etogo tajny. Posle vojny Staraya gvardiya sozdala obshchestvo vzaimopomoshchi. V 1816 godu oni reshili sdelat'sya kolonistami - vasha milost', veroyatno, slyshali ob etom proekte - Pochti nichego. - Oni zahvatili territoriyu na poberezh'e Tehasa, meksikanskoj provincii, granichashchej so shtatom Luiziana. - Da, slyhal, no etim moi poznaniya i ogranichivayutsya. - Sperva vse u nih shlo uspeshno. Meksika kak raz svergala ispanskoe pravitel'stvo. Kak vy ponimaete, milord, nikto im ne prepyatstvoval. Odnako dal'she dela poshli huzhe. Trudno ozhidat', chtoby iz soldat staroj gvardii poluchilis' horoshie zemledel'cy. Da eshche v takih mestah... cepochka zabytyh Bogom lagun, tam pochti nikto i ne zhivet. - Zateya provalilas' - Kak i dogadyvaetsya vasha milost'. Polovina umerla ot zheltoj lihoradki i malyarii, polovina okazalas' na grani golodnoj smerti. Kambron pribyl iz Francii, chtoby vyvezti domoj ucelevshih - pyat'sot chelovek. Vasha milost' bez truda predstavit, chto pravitel'stvo Soedinennyh SHtatov nikogda ne blagovolilo k etomu proektu, a teper' i povstancy vstali na nogi i ne poterpyat na meksikanskom poberezh'e neskol'ko sot opytnyh soldat, kak by mirno te ni byli nastroeny. Vasha milost' vidit, chto Kambron mozhet govorit' chistuyu pravdu. - Da. Sudno vodoizmeshcheniem vosem'sot tonn, snaryazhennoe, kak nevol'nich'e, mozhet prinyat' na bort pyat'sot chelovek i vdovol' provizii, chtoby kormit' ih v dlinnom puteshestvii cherez okean. - Kambron zagruzil korabl' preimushchestvenno risom i vodoj - nevol'nichij racion, milord, odnako v dannom sluchae naibolee celesoobraznyj. Rabotorgovcy znayut, kak perevozit' zhivoj gruz. - Esli Kambron nameren dostavit' ih vo Franciyu, nikoim obrazom ne mogu emu prepyatstvovat', - skazal Hornblauer. - Skoree naprotiv. - Sovershenno verno, milord. Serye glaza Huda smotreli na Hornblauera bez vsyakogo vyrazheniya. YAsno, chto britanskogo glavnokomanduyushchego ne mozhet ne trevozhit' poyavlenie v ohvachennoj besporyadkami Vest-Indii korablya s pyat'yu sotnyami vooruzhennyh soldat na bortu. Bolivar i drugie ispano-amerikanskie povstancy mnogo by za nih dali. A mozhet, kto-to mechtaet zahvatit' Gaiti ili sovershit' piratskij nabeg na Gavanu. Vozmozhnostej dlya razboya ne schest'. Kstati i Burbony neproch' othvatit' lakomyj kusok, zapoluchit' koloniyu i postavit' angloyazychnye derzhavy pered sovershivshimsya faktom. - YA budu za nim priglyadyvat'. - YA oficial'no privlek vnimanie vashej milosti k dannomu obstoyatel'stvu. Znachit, novaya golovnaya bol' dlya Hornblauera s ego zhalkoj patrul'noj sluzhboj - on uzhe prikidyval, kakoe iz svoih nemnogochislennyh sudov otryadit' k tehasskomu poberezh'yu. - A teper', milord, - prodolzhal Hud, - pozvol'te perejti k prebyvaniyu vashej milosti v Novom Orleane. YA sostavil dlya vashej milosti programmu oficial'nyh vizitov. Vasha milost' govorit po-francuzski - Da, - skazal Hornblauer i edva ne pribavil Moya milost' govorit. - Prevoshodno. Horoshee obshchestvo zdes' razgovarivaet glavnym obrazom po-francuzski. Vasha milost', nesomnenno, posetit gubernatora i predstavitelej flotskogo komandovaniya. Razumeetsya, moj ekipazh polnost'yu k uslugam vashej milosti. - Vy chrezvychajno lyubezny, ser. - Ne stoit blagodarnosti, milord. Dlya menya bol'shaya chest' - sdelat' vse, chtoby vizit v Novyj Orlean dostavil vashej milosti udovol'stvie. U menya pri sebe spisok - lica, s kotorymi vashej milosti predstoit vstretit'sya i kratkie zamechaniya o kazhdom. Mozhet byt', peredat' ego flag-ad®yutantu vashej milosti - Konechno, - skazal Hornblauer, raduyas', chto mozhet nenadolgo rasslabit' vnimanie. Dzherard - horoshij flag-ad®yutant, sluzhit u nego uzhe desyat' mesyacev i vse eto vremya byl emu nadezhnym podspor'em, malo togo, Dzherard obladaet tem svetskim chut'em, kotoroe ego admiral tak i ne udosuzhilsya priobresti. Delo bylo bystro ulazheno. - CHto zh, ochen' horosho, milord, - skazal Hud. - Teper' razreshite otklanyat'sya. Budu imet' udovol'stvie vstretit'sya s vashej milost'yu v gubernatorskom dvorce. - Premnogo obyazan, ser. Novyj Orlean prekrasen. Hornblauer s volneniem predvkushal, kak sojdet na bereg. I, kak vyyasnilos', ne on odin. Srazu posle uhoda konsula lejtenant Harkort, kapitan Kraba, pojmal Hornblauera na shkancah. - Prostite, milord, - skazal on, kozyryaya. - Kakie budut rasporyazheniya Smysl voprosa byl ocheviden. Pered grot-machtoj sobralas' pochti vsya komanda Kraba. Matrosy so zhguchim lyubopytstvom poglyadyvali na shkancy - na takom malen'kom sudne vsem do vsego est' delo, a disciplina podchinyaetsya inomu rasporyadku, chem na bol'shom korable. - Vy ruchaetes' za povedenie svoih lyudej na beregu, mister Harkort - sprosil Hornblauer. - Da, milord. Hornblauer vnov' posmotrel na matrosov. Te vyglyadeli na redkost' molodcevato - oni obshivali sebya vsyu dorogu ot Kingstona, s togo samogo dnya, kak uznali, chto shhunu oschastlivit svoim prisutstviem admiral. V ladnyh sinih rubahah, belyh shtanah i shirokopolyh solomennyh shlyapah oni smushchenno zhalis', otlichno ponimaya, o chem govoryat na shkancah. Vremya mirnoe, vse oni dobrovol'cy, prishli na flot po sobstvennomu pochinu. Hornblauer nikak ne mog k etomu privyknut' - dvadcat' voennyh let on komandoval nasil'no zaverbovannymi matrosami, tol'ko i norovivshimi dezertirovat'. - Esli vy soobshchite mne, kogda namerevaetes' otplyt', ser... prostite, milord, - skazal Harkort. - Ne ran'she, chem zavtra na rassvete, - vnezapno reshilsya Hornblauer. Do utra vse ego vremya raspisano. - Est', milord. Neuzheli portovye kabaki Novogo Orleana chem-to luchshe podobnyh pritonov Kingstona ili Port-of-Spejna - Byt' mozhet, teper' ya mogu pozavtrakat', mister Dzherard - sprosil Hornblauer. - Esli, konechno, vy ne vozrazhaete. - Tak tochno, milord, - otvechal Dzherard, staratel'no ne zamechaya sarkazma. On davno usvoil, chto ego admiral ne lyubit zanimat'sya delami do zavtraka. Hornblauer uzhe poel, kogda na perehodnyj mostik peredali korzinu s fruktami - ee prines na golove bosonogij negr. Hornblauer kak raz namerevalsya otpravit'sya v gorod. - Zdes' zapiska, milord, - skazal Dzherard. - Raspechatat' - Da. - Ot mistera Huda, - skazal Dzherard, slomav pechat', i cherez sekundu - Dumayu, vam luchshe prochest' ee samomu, milord. Hornblauer neterpelivo shvatil zapisku. Milord (govorilos' v nej) YA vzyal na sebya smelost' poslat' vashej milosti eti frukty. Obyazan izvestit' vashu milost' o tol'ko chto poluchennom soobshchenii. Gruz, privezennyj grafom Kambronom iz Francii i prinyatyj na hranenie tamozhennym upravleniem Soedinennyh SHtatov, vskorosti budet dostavlen na Derzkij lihterom tamozhennogo agentstva. Vasha milost', konechno, ponimaet, chto eto svidetel'stvuet o skoroj otpravke Derzkogo. Mne soobshchili, chto ves prinyatogo na hranenie gruza ves'ma znachitelen, i ya namerevayus' razuznat' o nem pobol'she. Byt' mozhet, vasha milost', so svoej storony, izyshchet sposob oznakomit'sya s harakterom gruza. Ostayus', s glubochajshim uvazheniem vashej milosti pokornyj sluga Kludsli Hud E.B.V. general'nyj konsul v Novom Orleane CHto takogo Kambron mog privesti iz Francii v bol'shom kolichestve i v zakonnom sootvetstvii s zayavlennoj pri frahtovke Derzkogo cel'yu Konechno, ne lichnye veshchi. Ne proviant i ne spirtnoe - ih kuda deshevle zakupit' v Novom Orleane. Tak chto Teploe plat'e Vpolne vozmozhno - ono navernyaka ponadobit'sya vo Francii vozvrashchayushchimsya iz Meksiki gvardejcam. Da, vozmozhno. No za francuzskim generalom, raspolagayushchim pyat'yustami imperatorskimi gvardejcami, da eshche v ohvachennom smutami Karibskom more, nuzhen glaz da glaz. Uznaj oni, chto za gruz on beret na bort, ih zadacha by znachitel'no uprostilas'. - Mister Harkort! - Ser... milord! - YA poproshu vas nenadolgo zajti ko mne v kayutu. Molodoj lejtenant stoyal v kayute po stojke smirno i s legkim ispugom ozhidal, chto skazhet glavnokomanduyushchij. - |to ne vygovor, mister Harkort, - brosil Hornblauer serdito, - dazhe ne narekanie. - Spasibo, milord, - otvetil Harkort, uspokaivayas'. Hornblauer podvel ego k oknu i, kak prezhde Hud, ukazal rukoj - |to - Derzkij. Byvshij kaper, nyne zafrahtovannyj francuzskim generalom. Harkort vzglyadom vyrazil nedoumenie. - Imenno tak, - skazal Hornblauer. - A segodnya na nego lihterom perevezut s tamozhni ostavlennyj na hranenie gruz. - Da, milord. - YA hotel by znat' pro etot gruz po vozmozhnosti bol'she. - Da, milord. - Razumeetsya, ya ne hochu, chtoby kazhdyj vstrechnyj i poperechnyj znal o moej zainteresovannosti. Voobshche nikto lishnij ne dolzhen znat'. - Da milord. Otsyuda v podzornuyu trubu ya, esli povezet, smogu mnogoe rassmotret'. - Sovershenno verno. Vy uvidite, tyuki eto, yashchiki ili meshki. Skol'ko togo i drugogo. Po tomu, kakie ispol'zuyutsya tali, smozhete prikinut' ves. - Tak tochno, milord. - Tshchatel'no zapisyvajte vse, chto uvidite. - Est', milord. Hornblauer vperil glaza v yunosheskoe lico lejtenanta, pytayas' ocenit' ego blagorazumie. On otlichno pomnil, kak Pervyj lord Admiraltejstva nastojchivo sovetoval ne zadevat' legkoranimyh amerikancev. Hornblauer reshil polozhit'sya na molodogo cheloveka. - Mister Harkort, - skazal on, - vyslushajte s osobym vnimaniem to, chto ya sejchas skazhu. CHem bol'she ya uznayu pro gruz, tem luchshe. No ne idite naprolom. Esli predstavitsya vozmozhnost' uznat', chto tam vnutri, ispol'zujte ee. Ne znayu, chto eto budet za vozmozhnost', no sluchaj pomogaet tomu, kto okazhetsya k nemu gotov. Kogda-to davnym-davno Barbara skazala, chto vezen'e - udel teh, kto ego zasluzhivaet. - YA ponyal, milord. - Esli prosochitsya hot' malejshij namek - esli provedayut francuzy ili amerikancy - vy pozhaleete, chto rodilis' na svet, mister Harkort. - Da, milord. - YA ne nuzhdayus' v lihih molodcah. Mne nuzhen soobrazitel'nyj, predpriimchivyj oficer. Vy uvereny, chto ponyali - Da, milord. Hornblauer nakonec otorval vzglyad ot lica Harkorta. On i sam byl kogda-to lihim molodcom. Teper' on s bol'shim, chem prezhde, sochuvstviem vspominal starshih po zvaniyu, ch'i porucheniya togda ispolnyal. Starshij oficer vynuzhden polagat'sya na podchinennyh, no za vse otvechaet sam. Esli Harkort oploshaet, esli po ego vine proizojdet diplomaticheskij skandal, on i vpryam' pozhaleet, chto rodilsya na svet - uzh ob etom-to Hornblauer pozabotitsya - no i sam Hornblauer pozhaleet o svoem rozhdenii. Odnako nezachem govorit' ob etom Harkortu. - Togda vse, mister Harkort. - Est', ser. - Vhodite, mister Dzherard. My uzhe opazdyvaem. |kipazh mistera Huda byl obit zelenym atlasom i snabzhen otlichnymi ressorami, tak chto hot' i motalsya iz storony v storonu po plohoj doroge, ne tryas i ne podprygival. Odnako, pomotavshis' pyat' minut iz storony v storonu - a pered tem ekipazh nekotoroe vremya prostoyal pod goryachim majskim solncem - Hornblauer stal edva li ne zelenee obivki. Ryu Rojyal', placdarm, sobor - on pochti ne glyadel po storonam. On radovalsya kazhdoj ostanovke, hot' ostanovka i sulila nenavistnye oficial'nye znakomstva. Vyjdya iz ekipazha i ozhidaya, poka ego provedut v ocherednoj uzorchatyj portik, on s zhadnost'yu glotal vlazhnyj vozduh, blagoslovlyaya ocherednuyu peredyshku. Emu nikogda prezhde ne prihodilo v golovu, chto paradnyj admiral'skij mundir mozhno bylo by s uspehom shit' iz chego-nibud' poton'she sukna, a shirokuyu lentu so sverkayushchej zvezdoj on nosil davno i uzhe ne ispytyval tshcheslavnogo udovol'stviya, vystavlyaya ee napokaz. V shtabe flota on vypil otlichnoj madery. General ugostil ego krepkoj marsaloj. V rezidencii gubernatora emu podali izryadnuyu porciyu ohlazhdennogo vo l'du napitka (led etot, dostavlennyj iz Novoj Anglii zimoj i sohranyaemyj do leta v lednikah, stoil, veroyatno, dorozhe zolota). Napitok byl takoj holodnyj, chto na stenkah bokala prostupil inej. Voshititel'no-ledyanoe soderzhimoe mgnovenno ischezlo, i bokal tut zhe napolnili snova. Hornblauer rezko odernul sebya, zametiv, chto slishkom gromko i slishkom bezapellyacionno veshchaet o chem-to nesushchestvennom. On obradovalsya, kogda Dzherard vzglyadom pokazal, chto mozhno ujti. Radovalsya on i tomu, chto Dzherard svezh, kak ogurchik, i ne zabyvaet klast' chernokozhim dvoreckim na serebryanye podnosy vizitnye kartochki v predpisannom etiketom kolichestve. Bol'she zhe vsego Hornblauer obradovalsya, kogda ochutilsya nakonec u Huda i uvidel znakomoe lico - pust' dazhe znakomstvo eto ne naschityvalo eshche i sutok. - U nas eshche chas do prihoda gostej, milord, - skazal Hud. - ZHelaet li vasha milost' nemnogo otdohnut' - Da, konechno, - skazal Hornblauer. V dome mistera Huda imelos' odno zamechatel'noe prisposoblenie - dush (Hornblauer do sih por slyshal eto slovo tol'ko po-francuzski). S potolka obshitoj prevoshodnym tikovym derevom vannoj komnaty svisal cinkovyj agregat s melkimi dyrochkami i bronzovoj cep'yu. Kogda Hornblauer vstal pod nim i dernul cep', iz nevidimogo chana naverhu potokom hlynula voshititel'no holodnaya voda. Bodrila ona nichut' ne huzhe, chem struya iz korabel'noj pompy, no v dovershenie blazhenstva ona byla presnaya! Posle zharkogo dnya Hornblauer nashel dush vdvojne osvezhayushchim. On dolgo stoyal pod l'yushchimsya sverhu potokom, ozhivaya s kazhdoj sekundoj. Pro sebya on reshil, chto, esli kogda-nibud' vernetsya domoj, obyazatel'no zavedet takoe v Smolbridzhe. Cvetnoj livrejnyj sluga derzhal nagotove polotence, daby Hornblaueru ne utruzhdat' sebya vytiraniem. Pokuda sluga promakival ego telo, stuk v dver' vozvestil o prihode Dzherarda. - YA poslal na korabl' za chistoj rubashkoj dlya vas, milord, - skazal on. Dzherard - umnica; Hornblauer, ezhas' ot blagodarnogo naslazhdeniya, nadel chistuyu rubashku, no kak zhe merzko bylo zatyagivat' shejnyj platok i snova vlezat' v sukonnyj mundir! On perekinul cherez plecho lentu, popravil zvezdu i prigotovilsya k novym ispytaniyam. Smerkalos', odnako vecher ne prines s soboj zhelannoj prohlady; naprotiv, v gostinoj mistera Huda goreli voskovye svechi i parilo, kak v duhovke. Tam zhe, v gostinoj, zhdal i sam hozyain - v chernom syurtuke i rubashke s kruzhevnymi vorotnikom i manzhetami on kazalsya eshche tolshche. Vplyla missis Hud v biryuzovom plat'e - komplekciej ona byla vpolne podstat' suprugu. Hornblauer poklonilsya, ona sdelala reverans i zagovorila po-francuzski. Ee myagkij zvenyashchij golos priyatno otdavalsya v ushah. - Bokal vina, milord - sprosil Hud. - Spasibo, ne sejchas, ser, - pospeshno otvechal Hornblauer. - My zhdem dvadcat' vosem' gostej pomimo vashej milosti i mistera Dzherarda, - skazal Hud. - S nekotorymi vasha milost' poznakomilis' vo vremya oficial'nyh vizitov. Krome togo, budut... Hornblauer sililsya zapomnit' spisok priglashennyh i kratkie harakteristiki kazhdogo. Dzherard, sidevshij v storonke, napryazhenno slushal. - I, konechno, Kambron, - prodolzhal Hud. - Neuzheli - YA ne mog by dat' takogo razmaha priem, ne priglasiv samogo znachitel'nogo, posle vashej milosti, inostrannogo gostya v gorode. - Da, konechno, - skazal Hornblauer. Za shest' let mira trudno otrinut' predrassudki, slozhivshiesya za dvadcat' voennyh let. Hornblauera neskol'ko smushchala perspektiva zaprosto provesti vecher s francuzskim generalom, tem bolee - s generalom, kotoryj komandoval lichnoj gvardiej Bonaparta. Sam Bonapart tomitsya na ostrove Sv. Eleny i gor'ko na eto setuet, chto bezuslovno ne skrasit vstrechu byvshih protivnikov. - Ego budet soprovozhdat' francuzskij general'nyj konsul, - ob®yasnil Hud. - Krome togo, dolzhny pribyt' gollandskij general'nyj konsul, shvedskij... Spisok kazalsya beskonechnym Hud edva uspel zakonchit', kogda ob®yavili pervogo gostya. Zazhitochnye gorozhane i ih zazhitochnye zheny, uzhe znakomye Hornblaueru flotskie i armejskie oficery s suprugami, diplomaty - skoro dazhe v prostornoj gostinoj sdelalos' tesno. Muzhchiny klanyalis', damy delali reveransy. Hornblauer razognulsya posle ocherednogo poklona - ryadom opyat' stoyal Hud. - Mne vypala chest' poznakomit'sya mezhdu soboj dvuh znamenityh lyudej, - proiznes on po-francuzski. - Son Exellence Rear Admiral Milord Hornblower, Chevalier de l'Ordre Militair de Bain. Son Exellence le Leitenant-General le Comte de Cambronne, Grand Cordon de la Legion d'Honneur. (Ego Prevoshoditel'stvo kontr-admiral lord Hornblauer, kavaler ordena Bani. Ego Prevoshoditel'stvo general-lejtenanta graf de Kambron, kavaler Bol'shoj Zvezdy Pochetnogo Legiona.) Dazhe v etot moment Hornblauer ne mog ne podivit'sya, kak lovko Hud oboshel skol'zkij vopros kogo komu predstavlyat' francuzskogo generala i grafa anglijskomu admiralu i peru ili naoborot. Kambron byl vysok i toshch, kak zherd'. Poperek vpaloj shcheki i kryuchkovatogo nosa shel malinovoj shram - pamyat' Vaterloo, a vozmozhno - Austerlica, Ieny ili inogo srazheniya, v kotorom francuzy nizvergali derzhavy. Na Kambrone byl sinij mundir s zolotym shit'em i alaya lenta Pochetnogo Legiona s bol'shim zolotym znachkom na levom pleche. - Rad poznakomit'sya s vami, sudar', - skazal Hornblauer na svoem luchshem francuzskom. - Ne bolee chem ya, milord, - otvechal Kambron. U nego byli zelenovatye s prishchurom glaza, dlinnye sedye usy torchali v storony. - Baronessa de Votur, - prodolzhal Hud. - Baron de Votur, general'nyj konsul Ego Hristiannejshego Velichestva. Hornblauer snova poklonilsya i povtoril, chto ochen' rad. Ego Hristiannejshim Velichestvom imenovali Lyudovika XVIII Francuzskogo - etot titul mnogo stoletij nazad pozhaloval ego predkam Papa Rimskij. - Graf shalit, - skazal Votur, ukazyvaya na plecho Kambrona. - On nosit Orden Bol'shogo Orla, vruchavshijsya prezhnim rezhimom. Oficial'no ego zamenil orden Bol'shoj Zvezdy, kak sovershenno spravedlivo otmetil nash hozyain. Votur hotel privlech' vnimanie k sobstvennoj zvezde - vpolne ponyatno i izvinitel'no. Plecho Kambrona ukrashal ogromnyj zolotoj orel, simvol ne sushchestvuyushchej nyne Francuzskoj Imperii. - YA zasluzhil ego na pole boya, - otvechal Kambron. - Don Al'fonso de Versazh, - prodolzhal Hud. - General'nyj konsul Ego Katolicheskogo Velichestva. Stoilo by obsudit' s ispanskim konsulom peregovory po Floride, no ne uspeli oni obmenyat'sya pervymi vezhlivymi frazami, kak k Hornblaueru uzhe podveli sleduyushchego gostya. Lish' kakoe-to vremya spustya on poluchil peredyshku i smog okinut' vzglyadom ozarennuyu svechami komnatu mundiry i sukonnye syurtuki, golye zhenskie plechi, yarkie plat'ya i blesk dragocennostej. CHeta Hudov skol'zila sredi gostej, vystraivaya ih po ranzhiru. Poyavlenie gubernatora s suprugoj posluzhilo signalom idti k stolu. Obedennaya zala razmerom ne ustupala gostinoj v seredine svobodno pomeshchalsya nakrytyj na tridcat' dve persony stol, a za stul'yami ostavalos' eshche vdovol' mesta dlya mnogochislennyh lakeev. Zdes' bylo ne tak svetlo, kak v gostinoj, no plamya svechej yarko vspyhivalo na beschislennoj serebryanoj posude. Hornblauer okazalsya mezhdu suprugoj gubernatora i missis Hud i tut zhe napomnil sebe o neobhodimosti bditel'no sledit' za manerami - tem bolee bditel'no, chto s odnoj iz sosedok nado bylo govorit' po-anglijski, s drugoj - po-francuzski. On s opaskoj vzglyanul na sherengu bokalov pered kazhdym priborom - v pervyj uzhe nalili heresu. Kambron sidel mezhdu dvumya prelestnymi molodymi osobami i bezmyatezhno besedoval s obeimi. Esli on i zamyshlyal piratskij nabeg, to ne tyagotilsya zadumannym. Pered Hornblauerom vodruzili dymyashchuyusya tarelku s cherepahovym supom, v kotorom plavali kruzhochki zelenogo zhira. Znachit, novomodnyj evropejskij obed - kazhdomu gostyu podayut otdel'no, a ne ustavlyayut stol mnozhestvom blyud, iz kotoryh kazhdyj nakladyvaet sebe sam. Hornblauer ostorozhno zacherpnul goryachij sup i po obyazannosti zagovoril s sosedkami ni o chem. Blyudo sledovalo za blyudom, v zale bylo zharko, i vskore pered Hornblauerom vstal delikatnyj vopros chto neprilichnee, vyteret' pot s lica ili sidet' mokrym Nakonec emu sdelalos' tak neudobno, chto on ukradkoj promaknul lob platkom. Tut on pojmal vzglyad Huda i vstal, s usiliem vorochaya otyazhelevshimi mozgami. Gul razgovorov stih. Hornblauer podnyal bokal. - Zdorov'e prezidenta Soedinennyh SHtatov, - skazal on i edva ne dobavil, kak durak dolgih let carstvovaniya. Na hodu perestraivayas', on prodolzhil - Pust' velikaya naciya, izbravshaya ego prezidentom, naslazhdaetsya blagopoluchiem i mirom mezhdu narodami, koego simvolom mozhet sluzhit' nashe segodnyashnee sobranie. Tost byl vstrechen vseobshchim odobreniem. Nikto i slovom ne vspomnil, chto na polovine kontinenta ispancy i ispano-amerikancy vovsyu ubivayut drug druga. Hornblauer sel i snova uter pot. Teper' vstal Kambron. - Zdorov'e Ego Britanskogo Velichestva Georga IV, korolya Velikobritanii i Irlandii. Vse vypili. Hud vzglyanul na Hornblauera - snova ego chered. Hornblauer vstal, derzha v ruke bokal, i nachal - Zdorov'e Ego Hristiannejshego Velichestva. Ego Katolicheskogo Velichestva. Ego Blagovernejshego Velichestva... - S Franciej, Ispaniej i Portugaliej pokoncheno. - Ego Velichestva korolya Niderlanskogo... Pod strahom smerti on ne vspomnil by, kto idet sledom. Dzherard, pojmav ego otchayannyj vzglyad, vyrazitel'no ukazal bol'shim pal'cem. - Ego Velichestva korolya SHvedskogo, - vydohnul Hornblauer. - Ego Velichestva korolya Prusskogo. Uspokoitel'nyj kivok Dzherarda. Znachit, on perechislil vse predstavlennye za stolom gosudarstva. Hornblauer vyudil iz vodovorota myslej zaklyuchitel'noe - Dolgih let carstvovaniya Ih Velichestvam k vyashchej chesti i slave. S etim vse, mozhno sest'. Podnyalsya gubernator i zagovoril vysprenne - do Hornblauera doshlo, chto sejchas budut pit' za ego zdorov'e. On postaralsya vniknut'. Kogda gubernator upomyanul oboronu Novogo Orleana ot votshche osazhdavshih ego obmanutyh ord, vse vzglyady ustremilis' na Hornblauera - tema eta dolzhna byla vozniknut' neizbezhno, hotya so vremeni osady goroda anglichanami proshlo uzhe bol'she shesti let. Hornblauer natuzhno ulybnulsya. Gubernator, nakonec, priblizilsya k koncu rechi. - Pozvol'te k pozhelaniyami ego milosti zdravstvovat' prisovokupit' tost za Britanskij flot. Kogda zatih odobritel'nyj gul, Hornblauer snova vstal. - Spasibo za neozhidannuyu chest'. - On sglotnul, pridumyvaya, chto skazat' dal'she. - Prisovokupiv zhe k moemu imeni nazvanie flota, koemu mne poschastlivilos' otdat' dolgie gody, Ego Prevoshoditel'stvo okazal mne chest' eshche bol'shuyu, za chto ya stol' zhe gluboko priznatelen. Ne uspel on sest', nachali podnimat'sya damy; prishlos' stoyat', pokuda oni ne udalilis'. Vyshkolennye lakei molnienosno ubrali so stola. Muzhchiny seli tesnee, grafin poshel po krugu. Tol'ko napolnili bokaly, kak Hud zagovoril s odnim iz torgovcev o vidah na urozhaj hlopka. S etoj bezopasnoj pochvy on rasschityval predprinyat' ostorozhnye vylazki v bolee opasnuyu oblast' mezhdunarodnyh otnoshenij. Odnako cherez neskol'ko sekund voshel dvoreckij i chto-to zasheptal Hudu. Tot vyslushal i tut zhe obratilsya k francuzskomu konsulu. Votur yavno vstrevozhilsya i vstal. - Primite moi glubochajshie izvineniya, sudar', - skazal on. - Premnogo ogorchen. - Ne bolee, chem ya, baron, - otvechal Hud. - Nadeyus', eto legkoe nedomoganie. - Budem nadeyat'sya, - skazal Votur. - Baronesse durno, - poyasnil sobravshimsya Hud. - Uveren, gospoda, vy razdelyaete moyu nadezhdu, chto eto lish' legkoe nedomoganie, i sozhaleniya, chto my lishaemsya priyatnogo sobesednika. Vse sochuvstvenno zashumeli. Votur povernulsya k Kambronu. - Prislat' za vami ekipazh, graf - sprosil on. Kambron potyanul sebya za us. - Naverno, mne luchshe poehat' s vami, - skazal on, - kak ni zhal' pokidat' takoe priyatnoe obshchestvo. Dva francuza, vezhlivo rasproshchavshis', prigotovilis' uhodit'. - Byl chrezvychajno rad poznakomit'sya s vami, milord, - klanyayas' Hornblaueru, skazal Kambron. Prishchurennye glaza neskol'ko smyagchali suhost' poklona. - Ves'ma lyubopytno bylo vstretit'sya s vydayushchimsya voenachal'nikom byvshej Imperii, - otvechal Hornblauer. Hud, izlivayas' v sozhaleniyah, provodil francuzov. - Dzhentl'meny, vashi bokaly pusty, - skazal on, vernuvshis'. Men'she vsego na svete Hornblauer lyubil pit' portvejn bol'shimi bokalami v zharkom i vlazhnom pomeshchenii, hotya teper' mozhno bylo, nakonec, pobesedovat' s ispanskim konsulom o Floride. On s oblegcheniem vzdohnul, kogda Hud predlozhil prisoedinit'sya k damam. Gde-to nepodaleku igral strunnyj orkestr, k schast'yu, priglushenno, tak chto men'she obyknovennogo terzal nemuzykal'noe uho Hornblauera. Ego usadili ryadom s horoshen'koj damoj, odnoj iz sosedok Kambrona za obedom. Ona sprosila, kak emu ponravilsya gorod, on vynuzhden byl otvetit', chto v etot pervyj den' pochti ne videl Novogo Orleana. Razgovor pereshel na drugie goroda, gde emu dovodilos' byvat'. Posle dvuh chashek kofe v golove nemnogo proyasnilos'. Molodaya osoba okazalas' vnimatel'noj slushatel'nicej; on sochuvstvenno zakivala, uznav iz razgovora, chto Hornblauer po dolgu sluzhby ostavil v Anglii zhenu i desyatiletnego syna. Blizilas' noch'. Gubernator i ego supruga podnyalis'; priem okonchilsya. Poslednie tomitel'nye minuty, poslednie nelovkie razgovory v ozhidanii ekipazhej, i, nakonec, Hud provodil poslednego gostya i vernulsya v komnatu. - Kazhetsya, vecher udalsya. Nadeyus', vasha milost' so mnoj soglasny. - On povernulsya k zhene. - Odnako, dorogaya, pozhalujsta, ne zabud' vygovorit' Guveru za sufle. Missis Hud ne uspela otvetit' - voshel dvoreckij i snova chto-to zasheptal. - Poproshu vashu milost' na minutochku menya izvinit', - vstrevozheno skazal Hud. On vybezhal iz gostinoj. Hornblauer i Dzherard vezhlivo poblagodarili hozyajku za priyatnyj vecher. - Kambron nas operedil! - voskliknul, toroplivo vbegaya, Hud. - Derzkij snyalsya s yakorya tri chasa nazad! Vidimo, Kambron pryamikom otsyuda otpravilsya na korabl'. On kruto povernulsya k zhene. - Byla li baronessa i vpravdu bol'na - sprosil on. - Ona kazalas' na grani obmoroka, - otvechala missis Hud. - Znachit, pritvoryalas', - zaklyuchil Hud. - Kambron hotel ujti pod blagovidnym predlogom i poprosil Votura pomoch'. - CHto on, po-vashemu, zadumal - sprosil Hornblauer. - Bog ego znaet. No, dumayu, vy ego spugnuli. YAsno, on tak skoropalitel'no otbyl ne za horoshim delom. San-Domingo, Kartahena - gde on vysadit svoih gvardejcev - V lyubom sluchae, ya posleduyu za nim, - proiznes Hornblauer, vstavaya. - Vam nelegko budet ego dognat', - otvetil Hud. Ot volneniya on skazal vam, a ne vashej milosti. - Kambron vzyal dva buksira - Molniyu i Zvezdu; vsya reka s nedavnih por osveshchaetsya mayakami, tak chto za nim i na loshadi ne ugnat'sya. K rassvetu on budet v otkrytom more. Dazhe ne znayu, udastsya li segodnya najti buksir dlya vas, milord. - YA vse ravno otpravlyus' za nim, - skazal Hornblauer. - YA prikazal podat' ekipazh, milord, - skazal Hud. - Izvini, dorogaya, my otbyvaem bez ceremonij. Troe muzhchin pospeshno otklanyalis'. Dvoreckij zhdal so shlyapami; u dverej stoyal ekipazh. - Gruz oni podnyali na bort eshche do rassveta, - skazal Hud. - Moj chelovek s dokladom zhdet u vas na korable. - Mozhet byt', on chto-to proyasnit, - skazal Hornblauer. |kipazh, raskachivayas', dvinulsya po ulice. - Pozvolite vyskazat' predpolozhenie, milord - sprosil Dzherard. - Da. Kakoe - CHto by ni zamyslil Kambron, Votur s nim v sgovore, milord. A on sluzhit francuzskomu pravitel'stvu. - Vy pravy. Burbony vsyudu suyut nos, - zadumchivo progovoril Hud. - Boyatsya upustit' svoe. Mozhno podumat', my ih razbili pri Vaterloo, ne Boni. Kopyta zastuchali zvonche - ekipazh v®ehal na pirs. Ostanovilsya. Hud otkryl dvercu prezhde, chem lakej uspel soskochit' s zapyatok, no kogda oni vylezali iz ekipazha, on uzhe stoyal pered dvercej so shlyapoj v ruke, pobleskivaya temnoj kozhej v svete visyashchego na kozlah fonarya. - ZHdi, - brosil Hud. Oni chut' ne begom kinulis' k osveshchennym fonarem shodnyam; dva matrosa yakornoj vahty pri ih poyavlenii vytyanulis' po strunke. - Mister Harkort! - kriknul Hornblauer, edva stupiv na palubu - emu bylo ne do ceremonij. Vozle trapa gorel svet - tam zhe byl i Harkort. - Zdes', milord. Hornblauer vbezhal v kormovuyu kayutu. S palubnogo bimsa svisal zazhzhennyj fonar', vtoroj prines Dzherard. - Dokladyvajte, mister Harkort. - Derzkij snyalsya s yakorya v pyat' sklyanok pervoj vahty, milord. Ego tyanuli dva buksira. - Znayu. CHto eshche - Lihter s gruzom podoshel k bortu v nachale vtoroj sobach'ej vahty. Srazu, kak stemnelo, milord. Nizen'kij chernyavyj muzhchina nezametno voshel v kayutu i ostalsya stoyat' v teni. - Nu - Dzhentl'men, kotorogo prislal mister Hud, vmeste so mnoj nablyudal za pogruzkoj, milord. - CHto gruzili - YA schital po mere pogruzki. U nih na bizan'-shtage goreli ogni. - Nu Harkort prigotovilsya chitat' po bumazhke. - Dvadcat' pyat' derevyannyh yashchikov, milord, - prochel on, operediv neterpelivyj vzglyad Hornblauera. - YA uznal eti yashchiki, milord. V takie obychno pakuyut ruzh'ya, po dvadcat' chetyre stvola v kazhdyj. - Pyat'sot ruzhej i shtykov, - bystro umnozhil Dzherard. - Tak ya i dumal, - skazal Hud. - Eshche chto - sprosil Hornblauer. - Dvenadcat' bol'shih prodolgovatyh tyukov, milord, i eshche dvadcat' dlinnyh, uzkih. - Ne mozhete li vy predpolozhit'... - Soblagovolite vyslushat' matrosa, kotorogo ya otryadil, milord - Zovite ego. - Spustis' syuda, Dzhons, - kriknul Harkort i povernulsya k Hornblaueru. - Dzhons - otlichnyj plovec. YA poslal ego vmeste s drugim matrosom v karaul'noj shlyupke, i Dzhons podplyl k lihteru. Rasskazhi ego milosti, chto ty razuznal, Dzhons. Dzhons okazalsya shchuplym, nizkoroslym parnem. On zamorgal ot yarkogo sveta, robeya v prisutstvii vazhnyh osob. Zagovoril on s tem prostonarodnym vygovorom, kotoryj srazu vydaet urozhe