tak zhe nepriyatna, kak mysl' o yadre. Tem ne menee Dzhonsa nado vvesti v kurs dela, chto Hornblauer i sdelal tremya korotkimi frazami. - YAsno, ser, - skazal Dzhons, trogaya dlinnyj podborodok. Hornblauer somnevalsya, chto Dzhonsu vse yasno, no vremeni bol'she tratit' ne mog. - |j, na machte! CHto karavan? - Odin korabl' smenil gals, ser. On napravlyaetsya k nam. - CHto za korabl'? - Pohozh na voennyj, ser. YA vizhu tol'ko ego bom-bram-seli, ser. Korabl', kotoryj napravlyaetsya k "Kastil'e", mozhet byt' tol'ko voennym, soprovozhdayushchim konvoj. Hornblaue-ru ostavalos' nadeyat'sya, chto eto bol'shoj fregat, sposobnyj na ravnyh pomerit'sya silami s "Kastil'ej". No on znal, chto bol'shinstvo fregatov Kollingvuda - "Sirius", "Nayada", "Germiona" - nesut po tridcat' dve dvenadcatifuntovyh pushki. |to - ne protivniki dlya "Kastil'i" s ee soroka chetyr'mya vosemnadcatifuntovkami, razve chto kapitan proyavit bol'shoe iskusstvo, "Kastil'ya" zhe, naprotiv, budet srazhat'sya ploho, i k tomu zhe uspeet vmeshat'sya "Atropa". Hornblauer do boli napryagal glaza, no britanskogo korablya ne videl. "Kastil'ya" smelo neslas' na fordevind. Korabl' byl pochti gotov k boyu; otvyazyvali pushki. - Signal, ser. Horroks listal knigu, s machty krichali o flazhkah. - Pravil'nyj otvet na kodovye signaly, ser. Vot ego pozyvnye. "Solovej", ser, dvadcat' vosem'. Kapitan Ford, ser. Edva li ne samyj malen'kij fregat, vooruzhennyj vsego-navsego devyatifuntovkami. Daj Bog, chtob u Forda hvatilo uma ne sblizhat'sya s "Kastil'ej". Emu nado manevrirovat', ne podpuskat' ee blizko, poka ne podospeet "Atropa". Togda, primeniv umeluyu taktiku, oni sob'yut "Kastil'e" machty, posle chego smogut obstrelyat' ee prodol'nym ognem, oslabit' i, nakonec, unichtozhit'. Kapitan "Kastil'i" pravil'no ocenil situaciyu. Okazavshis' mezhdu dvumya vrazhdebnymi sudami, on reshil atakovat' to, kotoroe dlya nego dostupnee. "Kastil'ya" po-prezhnemu nesla vse parusa - ona hochet vstupit' v boj ran'she, chem vmeshaetsya "Atropa". Ispanec reshil razdelat'sya s "Solov'em", a posle povernut'sya k "Atrope". Esli emu eto udastsya - o, esli emu eto udastsya! - pered Hornblauerom vstanet uzhasnyj vybor: prinimat' ili ne prinimat' boj. - Korabl' k boyu gotov, ser, - dolozhil Dzhons. - Ochen' horosho. Hornblauer nakonec razlichil v podzornuyu trubu parus - daleko-daleko za "Kastil'ej". Poka on smotrel, pod bom-bramselyami korablya poyavilis' bramseli, bom-bramseli ischezli. "Solovej" ostavil tol'ko "boevye parusa". Hornblauer nemnogo slyshal o Forde. U nego reputaciya horoshego boevogo kapitana. Daj Bog, chtob u nego hvatilo i rassuditel'nosti. Ford starshe Hornblauera v kapitanskom spiske - emu nikak ne prikazhesh' derzhat'sya v storone. "Kastil'ya" po-prezhnemu neslas' k "Solov'yu". - Signal, ser. Nomer sem'desyat dva. "Sbliz'tes' s nepriyatelem! " - Podtverdite. Hornblauer pochuvstvoval na sebe vzglyady Ternera i Dzhonsa. Vozmozhno, v signale skryvaetsya uprek, Ford namekaet, chto on ne toropitsya vstupit' v boj. S drugoj storony, signal mozhet prosto oznachat' chto boj neizbezhen. Nad gorizontom uzhe poyavilis' marseli "Solov'ya" - fregat v bejdevind mchalsya navstrechu "Kastil'e". Esli b Ford protyanul eshche polchasa - "Atropa" medlenno, no verno nagonyala "Kastil'yu". Net, on po-prezhnemu mchitsya vpered - on igraet na ruku "Kastil'e". Ispancy vzyali nizhnie pryamye parusa na gitovy i ubrali bom-bramseli, gotovyas' k shvatke. Dva korablya stremitel'no sblizhalis' - belye parusa nad sinim morem pod sinim nebom. Oni byli v tochnosti na odnoj linii - nastol'ko, chto Hornblauer ne mog opredelit' rasstoyanie mezhdu nimi. Vot oni povernulis' - "Solovej" spustilsya pod veter. Zritel'no kazalos', chto ih machty slilis'. Tol'ko by Ford derzhalsya na otdalenii i postaralsya sbit' machtu! Vnezapno korabli okutalis' dymom - pervye bortovye zalpy. Izdaleka kazalos', chto oni uzhe soshlis' bort o bort - konechno, etogo ne mozhet byt'. Eshche rano ubirat' nizhnie pryamye parusa i bom-bramseli - chem bystree oni doberutsya do mesta shvatki, tem luchshe. Do "Atropy" doletel gromopodobnyj rev pervyh bortovyh zalpov. Veter otnes dym, i tut zhe korabli vnov' okutalis' klubami: pushki perezaryadili i vydvinuli po novoj. Machty po-prezhnemu sovsem blizko - neuzheli Ford takoj durak, chto scepilsya nokami reev? Snova grohot. Korabli povorachivalis' v plotnom oblake dyma. Odna iz macht nad oblakom naklonilas', no ch'ya ona, Hornblauer razglyadet' ne mog. Padala machta, s parusami, s reyami - kak ni strashno ob etom dumat', pohozhe, eto grot-sten'ga "Solov'ya". Muchitel'no tyanulos' vremya. Dym, grohot. Hornblauer ne hotel verit' svoim glazam, hotya chem blizhe oni podhodili, tem yasnee on videl. Dva korablya prochno scepleny, v etom ne mozhet byt' somnenij. "Solovej" lishilsya grot-sten'gi. On byl povernut nosom k "Kastil'e". Veter po-prezhnemu razvorachival oba korablya, uzhe kak edinoe celoe. "Solovej" zacepilsya za "Kastil'yu" - ne to bushp-ritom, ne to yakorem za ee for-ruslen'. Pri takom ugle pushki "Kastil'i" prostrelivayut palubu "Solov'ya" prodol'nym ognem, pushki zhe "Solov'ya" prakticheski bespolezny. Neuzheli on ne mozhet otcepit'sya? Tut na "Solov'e" upala fok-machta - teper' dlya nego vse koncheno. Vidya eto, matrosy zavopili. - Molchat'! Mister Dzhons, uberite nizhnie pryamye parusa. CHto emu delat'? Nado projti pod nosom ili pod kormoj u "Kastil'i", obstrelyat' ee prodol'nym ogneu, povernut' obratno i obstrelyat' snova. Trudno strelyat' po nosu "Kastil'i", ne zadev "Solov'ya", trudno projti u nee pod kormoj - pri etom "Atropa" okazhetsya pod vetrom, i ne smozhet snova bystro vstupit' v boj. Dva korablya snova razvorachivalis' - eto ne tol'ko veter, no i otdacha pushek. Predpolozhim, on podozhdet, poka "Solovej" peresechet liniyu ognya, a potom budet lavirovat' obratno, chtob vstupit' v boj? |to budet pozor, vse, kto ob etom uznaet, reshat, chto on soznatel'no uklonilsya ot ognya. Predpolozhim, on podojdet k drugomu bortu "Kastil'i" - no pervyj zhe bortovoj zalp naproch' iskalechit "Atropu". I vmeste s tem, "Solovej" uzhe iskalechen - pomoch' emu nado nemedlenno. Do dvuh korablej vsego milya, oni bystro priblizhayutsya. Mnogoletnij opyt podskazyval Hornblaueru, kak bystro probegut poslednie sekundy. - Soberite orudijnye raschety levogo borta, - skazal on. - Vseh matrosov i kanonirov. Vooruzhite ih dlya abordazha. Vooruzhite vseh nezanyatyh. No ostav'te matrosov u bizan'-brasov. - Est', ser. - Piki, pistolety i abordazhnye sabli, rebyata, - skazal Hornblauer stolpivshimsya u oruzhejnyh yashchikov matrosam. - Mister Smajli, soberite svoih marsovyh u karronady nomer odin pravogo borta. Prigotov'tes' k atake. YUnyj Smajli podojdet luchshe drugih, luchshe nervnogo Dzhonsa, tupovatogo Stila ili prestarelogo Ternera. Emu nado poruchit' drugoj konec sudna - zdes' na korme rukovodit' budet sam Hornblauer. Ego shpaga - ta, chto on odeval na korolevskij priem - deshevaya. Klinok u nee nenadezhnyj - on tak i ne vykroil deneg na horoshuyu shpagu. On shagnul k oruzhejnomu yashchiku i vybral sebe tesak, vytashchil ego, brosil nenuzhnye nozhny na palubu, zatyanul na zapyast'e petlyu i stoyal s obnazhennoj sablej. Solnce svetilo emu pryamo v lico. Oni priblizhalis' k "Kastil'e". Do nee vsego kabel'tov - kazhetsya, uzhe blizhe. Nuzhno v tochnosti rasschitat' vremya. - Odin rumb vpravo, - skomandoval Hornblauer rulevomu. - Odin rumb vpravo, - posledoval otvet. Rulevoj, kak emu i predpisyvalos', zanimalsya tol'ko svoim delom, ni na chto ne otvlekayas', hotya s levogo borta "Kastil'i" uzhe otkrylis' orudijnye porty, hotya sovsem ryadom vyglyanuli pushechnye zherla, i v otkrytye porty yavstvenno razlichalis' lica kanonirov. O, Gospodi, sejchas! - Pravo pomalu. Potihon'ku povorachivajte. Bortovoj zalp "Kastil'i" pokazalsya koncom sveta. YAdra obrushilis' na sudno - kriki, zhutkij tresk, v vozduhe povisla pyl', podnyataya udaryayushchimi v drevesinu yadrami, poleteli shchepki. I tut korabl' voshel v kluby dyma, plyvushchie iz orudij. No dumat' nado tol'ko ob odnom. - Rul' kruto vlevo! Brasy! Obstenit' kryujsel'! Mezhdu korablyami ostavalsya krohotnyj, v neskol'ko dyujmov, razryv. Esli "Atropa" tolknetsya slishkom sil'no, ona otskochit; esli ne pogasit' skorost', mozhet proskol'znut' vpered i razvernut'sya. Pushechnye porty "Kastil'i" - chut' vyshe portov "Atropy". U shlyupa net "zavala bortov". Ego fal'shbort kosnetsya borta "Kastil'i". Na eto Hornblauer rasschityval. - Pravaya storona, ogon'! Adskij grohot bortovogo zalpa. Nad paluboj zaklubilsya dym, podsvechennyj oranzhevym plamenem. YAdra udarili v "Kastil'yu" - no i ob etom sejchas dumat' nekogda. - Vpered! CHerez bort "Kastil'i" v klubah prorezannogo solnechnymi luchami dyma; cherez bort, s abordazhnoj sablej v ruke, obezumev ot yarosti. Oshaleloe lico vperedi. Razmahnut'sya tyazheloj sablej, kak toporom, rubanut' naotmash'. Vytashchit' lezvie, udarit' snova, uzhe drugogo. Vpered. Zolotoj pozument, uzkoe smugloe lico s poloskoj chernyh usov, tonkoe lezvie shpagi, napravlennoe pryamo v grud'. Parirovat' udar i rubit', rubit', rubit', skol'ko dostanet sil. Otbit' eshche udar i snova rubit'sya, ne znaya zhalosti. Obo chto-to spotknut'sya i snova vypryamit'sya. Glaza rulevogo - on v ispuge oziraetsya po storonam, prezhde chem brosit'sya bezhat'. Soldat v beloj portupee protyagivaet ruki, molya o poshchade. Neizvestno otkuda vzyavshayasya pika vonzaetsya v ego bezzashchitnuyu grud'. SHkancy ochishcheny, no otdyhat' ne prihoditsya S krikom "vpered" dal'she, na glavnuyu palubu. CHto-to udarilo v lezvie abordazhnoj sabli, i u Horn-blauera ot boli onemela ruka - vidimo, eto pistoletnaya pulya. Vozle grot-machty sobralas' kuchka ispancev, no ne uspel Hornblauer dobezhat', kak matrosy s pikami raskidali ee. Kontrataka ispancev, pistoletnye vystrely. Vdrug pal'ba stihla, Hornblauer uvidel pered soboj bezumnye glaza i ponyal, chto vidit anglijskuyu formu, neznakomoe anglijskoe lico. |to - michman s "Solov'ya", on vozglavil otryad, perebravshijsya na "Kastil'yu" po bushpritu svoego korablya. Teper' mozhno ostanovit'sya i oglyadet'sya po storonam. Vezde razrushenie, trupy. Bezumie shlynulo. Pot zalival Hornblaueru glaza. Nuzhno vzyat' sebya v ruki i podumat'. Nuzhno ostanovit' bojnyu, razoruzhit' plennyh i sognat' ih k bortu. Na shkafute on uvidel Smajli, pokrytogo kopot'yu i krov'yu, i vspomnil, chto nado ego poblagodarit'. Poyavilsya |jzenbejs, gromadnyj - grud' ego vzdymaetsya, abordazhnaya sablya v ruke kazhetsya igrushechnoj. |to zrelishche razgnevalo Hornblauera. - Kakogo d'yavola vy tut, doktor? Vozvrashchajtes' na korabl' i zajmites' ranenymi. Vy ne imeli prava ih ostavlyat'. Ulybka dlya knyazya, i tut vnimaniya Hornblauera potreboval tonkonosyj chelovechek s dlinnym krysinym licom. - Kapitan Hornblauer? Menya zovut Ford. Hornblauer sobralsya pozhat' protyanutuyu ladon', no obnaruzhil, chto prezhde nado otcepit' petlyu, kotoroj prikrepil k zapyast'yu abordazhnuyu sablyu, i perelozhit' oruzhie v druguyu ruku. - Vse horosho, chto horosho konchaetsya, - skazal Ford. - Vy uspeli, kapitan, no uspeli edva-edva. Ne sleduet ukazyvat' starshemu na ego oshibki. Oni obmenyalis' rukopozhatiyami na shkafute zahvachennoj "Kastil'i", glyadya na tri sceplennyh vmeste, razbityh yadrami korablya. Daleko s podvetrennoj storony nad sinim morem plyl shlejf porohovogo dyma i medlenno rastvoryalsya v vozduhe. XXI Bylo zharkoe, dremotnoe utro. V Palermo zvonili kolokola. Perezvon plyl nad zalivom Konka d'Oro, zolotoj rakovinoj, hranyashchej v sebe zhemchuzhinu Palermo. Hornblauer, provodya "Atropu" v zaliv, slyshal, kak melodichnyj gul ehom raznositsya ot Monte Pelegrino do Zaffarano. On voobshche ne lyubil muzyki, eta zhe byla prosto nevynosima. On posmotrel na fregat, ozhidaya, kogda tot nachnet salyut i zaglushit svodyashchij s uma perezvon. Esli b ne kolokola, Hornblauer mog by nazvat' eti minuty vpolne schastlivymi. Vo vsyakom sluchae, oni byli ispolneny podlinnogo dramatizma. "Solovej" shel pod vremennymi machtami, s nego struyami lilas' voda - eto rabotali pompy, s trudom uderzhivaya ego na plavu. Borta "Atropy" pokryvali svezhie zaplaty, "Kastil'ya", tozhe izryadno potrepannaya, gordo nesla anglijskij voenno-morskoj flag nad krasnym s zolotom ispanskim. Takoe zrelishche dolzhno vpechatlit' dazhe sicilijcev. Malo togo - na yakore v portu stoyat tri anglijskih korablya: uzh ih-to komandy tochno glazeyut na gorduyu processiyu, uzh oni-to pojmut, chto stoit za poyavleniem etogo trio v portu, oni predstavyat sebe grohot i yarost' bitvy, stony ranenyh, pechal'nuyu torzhestvennost' pohoron. Palermo lenivo smotrel, kak korabli vstali na yakor', kak spustili shlyupki (dazhe shlyupki byli razbity yadrami i naspeh pochineny). Predstoyalo perevesti v beregovoj gospital' ranenyh, shlyupku za shlyupku stonushchih ili molchashchih ot boli lyudej. Potom perevezli plennyh - tozhe neskol'ko shlyupok. To bylo pechal'noe zrelishche: predstavitelej gordogo naroda, zaklejmennyh pozorom porazheniya, veli, chtob zaperet' v chetyreh tyuremnyh stenah. Potom posledovali eshche perevozki - sorok matrosov s "Atropy", vremenno napravlennyh na "Solov'ya", zamenili drugimi soroka. Matrosy vernulis' gryaznye, zarosshie, ishudalye. Oni zasypali, sidya na bankah, zasypali, podnimayas' na bort, padali, kak podkoshennye, vozle pushek. Odinnadcat' dnej i nochej posle pobedy oni veli izreshechennyj yadrami "Solovej". Del bylo tak mnogo, chto tol'ko pod vecher u Hornblauera doshli ruki do dvuh ozhidavshih ego lichnyh pisem. Vtoroe bylo napisano vsego shest' nedel' nazad. Ono bystro dobralos' iz Anglii i pochti ne zhdalo "Atropu" v Palermo, novoj baze Sredizemnomorskogo flota. Deti i Mariya zdorovy. Ona pisala, chto malen'kij Goracio begaet povsyudu, slovno myachik, malen'kaya Mariya - prosto zolotce. Ona pochti ne plachet, hotya pohozhe, skoro u nee prorezhetsya pervyj zubik. Ogromnoe dostizhenie, ved' ej vsego pyat' mesyacev. Samoj Marii ochen' horosho s mater'yu v Sautsi, hotya ona skuchaet po muzhu, i mat' slishkom sil'no baluet detej - Mariya opasaetsya, chto eto ne ponravitsya ee lyubimomu. Pis'ma iz domu. Pis'ma o detyah, o melkih domashnih treniyah. Nenadolgo priotkrylas' shchelochka v inoj mir, tak ne pohozhij na vse, chto Hornblauera okruzhalo - opasnosti, tyagoty, nevynosimoe napryazhenie. Malen'kij Goracio begaet povsyudu na koroten'kih nozhkah, u malen'koj Marii rezhetsya pervyj zubik, a v eto vremya vedomye tiranom polchishcha proshli vsyu Italiyu i sobralis' u Messinskogo proliva. Oni zhdut sleduyushchej vesny, chtob zahvatit' Siciliyu. Put' im pregrazhdaet lish' milya vody i - Korolevskij flot. Angliya iz poslednih sil srazhaetsya so vsej Evropoj, ob®edinennoj pod vlast'yu d'yavol'ski hitroumnogo tirana. Net, ne vsej Evropoj. U Anglii ostavalis' soyuzniki - Portugaliya pod vlast'yu bol'noj korolevy, SHveciya pod vlast'yu bezumca i Siciliya pod vlast'yu nichtozhestva. Ferdinand, korol' Sicilijskij i Neapolitanskij - korol' dvuh Sicilij - zhestokij i samovlyublennyj, brat ispanskogo korolya, blizhajshego soyuznika Bonaparta. Ferdinand, tiran eshche bolee krovozhadnyj, chem sam Bonapart, kovarnyj i verolomnyj Ferdinand. On poteryal odin iz svoih tronov i uderzhalsya na vtorom lish' blagodarya podderzhke britanskogo flota. On predast soyuznikov radi udovletvoreniya malejshej svoej prihoti. Ego tyur'my lomyatsya ot politicheskih zaklyuchennyh, ego viselicy treshchat pod tyazhest'yu kaznennyh po malejshemu podozreniyu. CHestnye lyudi, smelye lyudi umirayut po vsemu miru, pokuda Ferdinand ohotitsya v sicilijskih zapovednikah, ego porochnaya koroleva lzhet, intriguet i predaet, a Mariya pishet prosten'kie pis'ma o svoih malyshah. Luchshe dumat' o neposredstvennyh obyazannostyah, chem lomat' golovu nad nerazreshimymi protivorechiyami. Vot zapiska ot lorda Uil'yama Bentika, britanskogo poslannika v Palermo. Iz poslednih soobshchenij vice-admirala, komanduyushchego Sredizemnomorskim flotom, yavstvuet, chto v samom skorom vremeni mozhno ozhidat' ego pribytiya v Palermo. Posemu Ego Prevoshoditel'stvo prosit soobshchit' kapitanu Goracio Hornblaueru, chto, po mneniyu Ego Prevoshoditel'stva, kapitanu Goracio Hornblaueru sledovalo by nemedlenno pristupit' k pochinke "Atropy". Ego Prevoshoditel'stvo poprosit voenno-morskie uchrezhdeniya Ego Sicilijskogo Velichestva okazyvat' kapitanu Goracio Hornblaueru vsyacheskoe sodejstvie. Lord Uil'yam, bez somneniya, chelovek tverdoj voli i liberal'nyh vzglyadov, neobychnyh v gercogskom syne, no o rabote sicilijskogo doka on znaet malovato. Za tri posleduyushchih dnya Hornblauer tak nichego i ne dobilsya ot mestnyh chinovnikov. Terner izlivalsya pered nimi na lingva-franka, Hornblauer, otbrosiv vsyakoe dostoinstvo, molil po-francuzski, dobavlyaya k slovam "o" i "a". On nadeyalsya, chto tak ital'yancy ego pojmut, no oni ne udovletvoryali ego pros'by dazhe togda, kogda ponimali. Parusina? Trosy? Listovoj svinec, chtob zadelat' proboiny? Mozhno podumat', oni vpervye slyshat eti slova. Promuchivshis' tri dnya, Hornblauer otverpoval "Atropu" obratno i prinyalsya za pochinku, ispol'zuya svoi materialy i svoih matrosov, kotorym prishlos' rabotat' pod otkrytym solncem. Nekotoroe udovletvorenie Hornblaueru prinosila mysl', chto Fordu prihoditsya eshche huzhe. Tot vynuzhden byl kilevat' sudno, chtob zadelat' proboiny v dnishche. Poka ono lezhalo na kilen-banke, prihodilos' postoyanno ohranyat' ot vorovatyh sicilijcev vygruzhennye pripasy. Tem vremenem ego matrosy razbredalis' po alleyam Palermo i menyali odezhdu na krepkoe sicilijskoe vino. Kogda v Palermo gordo voshel "Okean", nesya na for-sten'ge admiral'skij flag, Hornblauer vzdohnul s oblegcheniem. On byl uveren: kak tol'ko dolozhit, chto "Atropa" gotova k otplytiyu, emu nemedlenno prikazhut prisoedinit'sya k flotu. Imenno k etomu on vsej dushoj stremilsya. Prikazy prishli etim zhe vecherom, posle togo kak Hornblauer yavilsya na flagman, ustno dolozhilsya vice-admiralu i peredal pis'mennye doneseniya. Kollingvud vyslushal ego, ochen' lyubezno pozdravil s pobedoj, provodil po obyknoveniyu vezhlivo i, konechno, sderzhal svoe obeshchanie - vecherom zhe prislal prikazy. Hornblauer prochel ih u sebya v kayute. Emu korotko i yasno predpisyvalos' "poslezavtra, semnadcatogo chisla sego mesyaca" napravit'sya k ostrovu Isk'ya, dolozhit'sya kommodoru Harrisu i prisoedinit'sya k eskadre, blokiruyushchej Neapol'. Tak chto na sleduyushchij den' komanda "Atropy" v pote lica gotovilas' k vyhodu v more. Hornblauer pochti ne obrashchal vnimaniya na shlyupki, snovavshie mezhdu "Okeanom" i beregom - tak i dolzhno byt', kogda flagman glavnokomanduyushchego stoit v soyuznom portu. Mimo proshel admiral'skij kater, i Hornblauer pozhalel, chto matrosov prishlos' otryvat' ot raboty. To zhe sluchilos', kogda mimo "Atropy", napravlyayas' k "Okeanu", proshla korolevskaya barka, ukrashennaya nacional'nymi sicilijskimi shtandartami i burbonskimi liliyami. No etogo i sledovalo ozhidat'. Nakonec zharkij den' pereshel v prekrasnyj vecher. Hornblauer reshil potrenirovat' matrosov v sootvetstvii s novymi boevymi i vahtennymi raspisaniyami - ih prishlos' izmenit', tak mnogo bylo ubityh i ranenyh. On stoyal v svete zakata, glyadya, kak matrosy, postaviv marseli, sbegayut po vantam. Mysli ego prerval Smajli. - Flagman signalit, ser, - dolozhil on. - "Flagman "Atrope". YAvit'sya na bort". - Spustite gichku, - prikazal Hornblauer. - Mister Dzhons, vy prinimaete sudno. On toroplivo sbezhal vniz, pereodelsya v luchshij mundir, bystro perebralsya cherez bort i prygnul v gichku. Kollingvud prinyal ego v pamyatnoj kayute. Serebryanye lampy goreli, v yashchikah pod bol'shim kormovym oknom cveli dikovinnye rasteniya, ch'ih imen Hornblauer ne znal. Lico u Kolling-vuda bylo kakoe-to strannoe - ono vyrazhalo smushchenie i zhalost', i vmeste s tem razdrazhenie. Hornblauer zamer, serdce ego zakolotilos'. On edva ne zabyl poklonit'sya. U nego zakralas' mysl' - Ford v neblagopriyatnom svete predstavil ego povedenie v boyu s "Kastil'ej". Byt' mozhet, ego zhdet tribunal i krah. Ryadom s Kollingvudom stoyal vysokij elegantnyj dzhentl'men v paradnom mundire, so zvezdoj i ordenskoj lentoj. - Milord, - skazal Kollingvud, - eto - kapitan Goracio Hornblauer. Naskol'ko ya ponimayu, vy uzhe sostoyali v perepiske s Ego Prevoshoditel'stvom, kapitan. Lord Uil'yam Bentik. Hornblauer snova poklonilsya. On lihoradochno soobrazhal - net, boj s "Kastil'ej" tut ni pri chem. K poslanniku eto ne imeet otnosheniya, da i ne stal by Kollingvud vputyvat' postoronnego vo vnutrennij sluzhebnyj skandal. - Rad s vami poznakomit'sya, ser, - skazal lord Uil'yam. - Spasibo, milord. Dva lorda smotreli na Hornblauera, a Hornblauer smotrel na nih, starayas' vyglyadet' nevozmutimym. Posle zatyanuvshegosya molchaniya Kollingvud pechal'no skazal: - Plohie novosti dlya vas, Hornblauer. Hornblauer sderzhalsya, chtob ne sprosit': "V chem delo?". On tol'ko vytyanulsya eshche pryamee i postaralsya bez kolebanij vstretit' vzglyad Kollingvuda. - Ego Sicilijskomu Velichestvu, - prodolzhal Kollingvud, - nuzhen korabl'. - Da, milord? Hornblauer vse eshche nichego ne ponimal. - Ves' sicilijskij flot dostalsya Bonapartu. Razgil'dyajstvo... dezertirstvo... v obshchem, mozhete sebe predstavit'. V rasporyazhenii Ego Velichestva net ni odnogo korablya. - Da, milord. - Hornblauer nachinal ponimat', k chemu klonitsya razgovor. - Segodnya utrom, poseshchaya "Okean", Ego Velichestvo zametil svezhepokrashennuyu "Atropu". Vy zamechatel'no otremontirovali ee, kapitan. - Spasibo, milord. - Ego Velichestvo schitaet nespravedlivym, chtob on, ostrovnoj monarh, ne imel svoego korablya. - YA ponimayu, milord. Bentik vmeshalsya, skazav rezko: - Sut' v tom, Hornblauer, chto Ego Velichestvo poprosil peredat' vashe sudno pod ego flag. - Da, milord. Teper' nichto ne vazhno, nichto ne imeet nikakogo znacheniya. - I ya skazal Ego Siyatel'stvu, - Bentik kivnul v storonu Kollingvuda, - chto radi vysshih gosudarstvennyh interesov emu sledovalo by soglasit'sya na etu peredachu. Vencenosnomu nedoumku priglyanulas' svezhepokrashennaya igrushka. Hornblauer ne uderzhalsya i vozrazil: - Mne trudno poverit', chto eto neobhodimo, milord. Nekotoroe vremya poslannik izumlenno smotrel na mladshego kapitanishku, usomnivshegosya v pravil'nosti ego suzhdenij, no Ego Prevoshoditel'stvo velikolepno vladel soboj. On dazhe snizoshel do ob®yasnenij. - U menya na ostrove shest' tysyach britanskih soldat, - skazal on tem zhe rezkim golosom. - Po krajnej mere, oni nazyvayutsya britanskimi. Polovina iz nih korsikanskie brodyagi i francuzskie dezertiry v britanskih mundirah. No s nimi ya mogu uderzhat' proliv, poka korol' na nashej storone. Bez nego - esli sicilijskaya armiya obratitsya protiv nas - my proigraem. - Vy, veroyatno, slyshali o korole, kapitan, - myagko promolvil Kollingvud. - Nemnogo, milord. - Radi svoego kapriza on pogubit vse, - skazal Bentik. - Bonapart ponyal, chto ne mozhet perejti proliv, i postaraetsya zaklyuchit' soyuz s Ferdinandom. On poobeshchaet sohranit' emu tron. Esli my obidim Ferdinanda on vpustit syuda francuzskie vojska, lish' by nasolit' nam. - Ponyatno, milord, - skazal Hornblauer. - Kogda u menya budet bol'she soldat, ya budu govorit' s nim po-inomu, - prodolzhal Bentik. - No sejchas... - "Atropa" - samoe malen'koe sudno u menya v Sredizemnomorskom flote, - dobavil Kollingvud. - A ya - samyj mladshij kapitan, - skazal Hornblauer. On ne uderzhalsya ot etogo gor'kogo zamechaniya. On dazhe zabyl dobavit' "milord". - |to tozhe verno, - zametil Kollingvud. Tol'ko durak zhaluetsya na to, chto s nim postupayut sootvetstvenno ego polozheniyu. YAsno, chto vsya istoriya gluboko nepriyatna Kollingvudu. - YA ponyal, milord, - skazal Hornblauer. - Lord Uil'yam predlozhil odnu veshch', kotoraya mogla by smyagchit' dlya vas udar. Hornblauer perevel vzglyad. - Vy mozhete i dal'she komandovat' "Atropoj", skazal Bentik. Radostnyj mig, odin korotkij mig. - Esli perejdete na sicilijskuyu sluzhbu. Ego Velichestvo naznachit vas kommodorom, i vy podnimete brejd-vympel. YA uveren, on takzhe sdelaet vas kavalerom vysokogo ordena. - Net, - otvetil Hornblauer. Nichego drugogo on skazat' ne mog. - YA znal, chto vy tak otvetite, - skazal Kollingvud. - Esli moe pis'mo v Admiraltejstvo budet imet' hot' kakoj-nibud' ves, vy, srazu po vozvrashchenii v Angliyu, poluchite fregat, sootvetstvuyushchij vashemu tepereshnemu stazhu. - Spasibo, milord. Znachit, ya dolzhen vernut'sya v Angliyu? On uvidit Mariyu i detej. - Boyus', kapitan, nichego drugogo ne ostaetsya. No esli Ih Siyatel'stva sochtut umestnym poslat' vas s vashim novym korablem syuda, ya budu bezmerno rad. - CHto za chelovek vash pervyj lejtenant? - sprosil Bentik. - Nu, milord, - Hornblauer posmotrel sperva na Bentika, potom na Kollingvuda. Emu bylo nelovko prilyudno oblichat' dazhe nikchemnogo Dzhonsa. - Neplohoj v obshchem chelovek. To, chto on Dzhon Dzhons devyatyj v lejtenantskom spiske, ochevidno, zatrudnyalo ego prodvizhenie po sluzhbe. V holodnyh glazah Bentika mel'knula usmeshka. - Polagayu, v spiske sicilijskogo flota on budet Dzhonom Dzhonsom pervym. - Polagayu, chto tak, milord. - Vy dumaete, on soglasitsya stat' kapitanom u korolya dvuh Sicilij? - Menya udivil by ego otkaz. U Dzhonsa ne budet drugogo sluchaya sdelat'sya kapitanom, i Dzhons, veroyatno, eto znaet, hotya, naverno, opravdaet svoe reshenie kakimi-to drugimi motivami. Kollingvud snova vmeshalsya v razgovor. - ZHozef Bonapart v Neapole nedavno tozhe ob®yavil sebya korolem dvuh Sicilij. Vsego poluchaetsya chetyre Sicilii. Teper' vse troe ulybalis', i lish' v sleduyushchuyu minutu k Hornblaueru vernulos' soznanie ego poteri. On vspomnil, chto pridetsya ostavit' sudno, dovedennoe im do sovershenstva, komandu, kotoruyu on s takimi staraniyami vymushtroval, sluzhbu v Sredizemnomorskom flote. On povernulsya k Kollingvudu. - Kakovy budut vashi rasporyazheniya, milord? - Vy, konechno, poluchite ih v pis'mennom vide. Ustno zhe ya prikazyvayu vam ne dvigat'sya s mesta do oficial'nogo uvedomleniya o peredache vashego sudna pod Sicilijskij flag. Vashu komandu ya raskidayu po eskadre - primenenie im najdetsya. V etom mozhno ne somnevat'sya - lyuboj iz kapitanov budet schastliv zapoluchit' prevoshodnyh moryakov. - Est', milord. - Knyazya ya voz'mu na flagman - u menya est' vakansiya. Knyaz' sem' mesyacev prosluzhil na voennom shlyupe i mnogomu nauchilsya. Na flagmane on ne uznal by etogo i za sem' let. - Est', milord. - Hornblauer pomolchal - emu trudno bylo prodolzhat'. - A vashi prikazy mne lichno? - "Orel" - pustoe transportnoe sudno dlya perevozki vojsk - otbyvaet v Portsmut bez soprovozhdeniya. |to bystrohodnoe sudno. Sobiraetsya ezhemesyachnyj konvoj, no eto delo dolgoe. Kak vy znaete, ya obyazan obespechit' ohranu sudov tol'ko do Gibraltara, poetomu, esli vy reshite sledovat' na korolevskom sudne, tam vam pridetsya peresest'. Naskol'ko sejchas mozhno skazat', eskortirovat' konvoj budet "Penelopa". A kogda ya smogu otpustit' "Temerer" - Bog vest', kogda eto budet - ya otpravlyu ego pryamikom v Angliyu. - Da, milord. - Vybirajte sami, kapitan, chto vam udobnee, a ya sostavlyu prikazy sootvetstvenno. Mozhete otplyt' na "Orle", na "Penelope" ili podozhdat' "Temerer" - kak vam budet ugodno. "Orel" otplyvaet v Portsmut pryamo sejchas, eto bystroe sudno i ono idet v odinochku. CHerez mesyac, a esli veter budet poputnyj to i bystree, Hornblauer sojdet na bereg v polumile hod'by ot Marii, ot detej. CHerez mesyac on smozhet podat' v Admiraltejstvo proshenie o novom naznachenii. Byt' mozhet, emu dejstvitel'no dadut fregat - on ne hotel upuskat' svoj shans. CHem ran'she, tem luchshe. I on uvidit Mariyu i detej. - YA predpochel by prikazy na "Orel", esli vy budete tak dobry, milord. - YA tak i dumal. Takie vot novosti privez Hornblauer na korabl'. Tosklivaya malen'kaya kayuta, kotoruyu on tak i ne sumel obstavit', vdrug pokazalas' emu po-domashnemu uyutnoj. I vnov', kak i mnogo raz prezhde, on lezhal bez sna na parusinovoj podushke. Kak bol'no bylo proshchat'sya s oficerami i matrosami, s horoshimi i plohimi. On nemnogo otvleksya ot pechal'nyh myslej, glyadya na Dzhonsa v cvetastom sicilijskom mundire i na dvadcat' dobrovol'cev, kotorym Dzhons razreshil zaverbovat'sya na sicilijskuyu sluzhbu. |to, konechno, byli splosh' plohie matrosy, i ostal'nye smeyalis' nad nimi, promenyavshimi dobrye anglijskie grog i suhari na sicilijskie makarony i ezhednevnuyu kvartu vina. No dazhe s plohimi matrosami proshchat'sya bylo tyazhelo - Hornblauer obozval sebya sentimental'nym glupcom. Dva nevynosimo tyazhelyh dnya, poka "Orel" gotovilsya k otplytiyu, Hornblauer provel v ozhidanii. Bentik sovetoval emu posetit' dvorcovuyu chasovnyu, s®ezdit' v Monreal' i posmotret' tamoshnie freski. No Hornblauer s upryamstvom obizhennogo rebenka delat' etogo ne pozhelal. Prekrasnyj, kak son, gorod Palermo povernulsya k moryu spinoj, i Hornblauer povernulsya spinoj k Palermo. On ne smotrel na nego, poka "Orel" ne obognul Monte Pellegrino. Togda Hornblauer, stoya u gakaborta, vzglyanul nazad, na "Atropu", na "Solov'ya", vse eshche lezhashchego na boku, na dvorcy Palermo. On byl vsemi pokinut i odinok, nikomu ne nuzhnyj passazhir v sumatohe stavyashchego parusa sudna. - Razreshite, ser, - skazal matros, speshivshij k dirik-falu. Eshche nemnogo, i on ottolknul by Hornblauera plechom. - Dobroe utro, ser, - kivnul emu kapitan korablya i tut zhe zakrichal na matrosov, vybiravshih faly marselya. Kapitan naemnogo transporta ne stanet pooshchryat' korolevskogo oficera k razgovoru o tom, kak upravlyaetsya ego sudno. Korolevskie oficery slishkom mnogo o sebe mnyat, i nad soboj priznayut tol'ko Boga i admirala, da i to neohotno. "Orel" prispustil flag, prohodya mimo "Okeana". Flagman otvetil na privetstvie, medlenno prispustiv i vnov' podnyav belyj voenno-morskoj flag. |to - poslednee, chto Hornblauer zapomnil o Palermo i o puteshestvii na "Atrope". "Orel" kruto obrasopil parusa i, podhvachennyj poryvom beregovogo briza, smelo ponessya na sever. Siciliya medlenno tayala na gorizonte, a Hornblauer, chtob razognat' bezotchetnuyu tosku, staralsya dumat' o skoroj vstreche s Mariej i det'mi. Stoit li unyvat': vperedi novyj korabl', novye priklyucheniya. Flag-ad®yutant Kollingvuda soobshchil emu poslednie sluhi: Admiraltejstvo po-prezhnemu pospeshno snaryazhaet novye korabli. K otplytiyu gotovitsya fregat "Lidiya", vpolne podhodyashchij dlya kapitana s ego stazhem. No oshchushchenie poteri uhodilo medlenno i neohotno, kak medlenno i neohotno kapitan "Orla" nachal privechat' ego vo vremya poludennyh progulok, kak medlenno tyanulis' dni, poka "Orel" laviroval k Gibraltarskomu prolivu i dal'she v Atlantiku. Za Gibraltarskim prolivom osen' uzhe vstupila v svoi prava. Zaduli zapadnye ravnodenstvennye vetra, shtorm naletal za shtormom. K schast'yu, vetra eti pomogali im derzhat'sya na bezopasnom udalenii ot portugal'skogo berega, kogda im prishlos' lozhit'sya v drejf na shirote Lissabona, potom na shirote Portu, potom v Biskajskom zalive. S poslednimi otgoloskami shtorma oni doleteli do La-Mansha; potrepannye, s tekushchimi palubami, pod vzyatymi v tri rifa marselyami i s nepreryvno rabotayushchimi pompami. Vot i Angliya, edva razlichimaya, no takaya znakomaya. Na ee neyasno prostupayushchij bereg nevozmozhno bylo smotret' bez serdechnogo trepeta. Start, mys Sent-Katerins. Celyj chas bylo neponyatno, udastsya li im projti s podvetrennoj storony ostrova Uajt, ili zhe ih vyneset dal'she v La-Mansh. K schast'yu, shtorm nenadolgo poutih, i oni dostigli zakrytyh ot vetra vod Solenta. Neveroyatno zelenyj ostrov Uajt okazalsya sleva ot nih. Oni dobralis' do Portsmuta i brosili yakor'. Bylo tak tiho i spokojno, chto kazalos' - shtorm tol'ko prigrezilsya im. Beregovaya lodka otvezla Hornblauera k pristani Salli Port. On vnov' vstupil na anglijskuyu zemlyu, ispytav priliv istinnogo volneniya, podnyalsya po stupenyam i uvidel horosho znakomye doma. Starik-poproshajka, podzhidavshij na beregu, uvidev Hornblauera, pobezhal za tachkoj. On byl takoj dryahlyj, chto ne smog v odinochku podnyat' sunduchki, i Hornblaueru prishlos' emu pomogat'. - Blagodarstvuyu, kapitan, blagodarstvuyu, - skazal starik. On govoril "kapitan" mashinal'no, ne znaya, v kakom Hornblauer chine. Nikto v Anglii - dazhe Mariya - ne znaet, chto Hornblauer vernulsya. Kstati, nikto v Anglii ne znaet i o poslednih podvigah "Atropy", o zahvate "Kastil'i". Kopii donesenij Forda i Hornblauera Kollingvudu v zapechatannom pakete vruchili kapitanu "Orla" - tot peredast ih v Admiraltejstvo "dlya svedeniya Ih Siyatel'stv". Den'ka cherez dva oni poyavyatsya v "Vestnike". Vozmozhno dazhe, ih perepechatayut "Voenno-Morskie Hroniki" i ezhednevnye gazety. Konechno, slava i chest' dostanutsya Fordu, no i Hornblaueru perepadut kakie-nibud' krohi. Hornblauer s udovol'stviem dumal ob etom, slushaya kak stuchat po mostovoj derevyannye kolesa telezhki. Gorech', ispytannaya im pri rasstavanii s "Atropoj", pochti uletuchilas'. On vernulsya v Angliyu, on idet k Marii i detyam. On svoboden ot trevog, on mozhet radovat'sya, mozhet teshit' sebya chestolyubivymi mechtami o fregate, kotoryj emu vozmozhno dadut Ih Siyatel'stva. On mozhet otdohnut', slushaya schastlivuyu boltovnyu Marii, i glyadya, kak malen'kij Goracio nositsya po komnate, a malen'kaya Mariya delaet geroicheskie popytki podpolzti k otcu. Kolesa telezhki veselo stuchali v takt ego myslyam. Vot i dom, i horosho znakomaya dver'. On postuchal, uslyshal, kak stuk molotka ehom prokatilsya po domu, pomog stariku siyat' sunduki, sunul shilling v drozhashchuyu ruku i bystro povernulsya, uslyshav, kak otkryvayut dver'. Na poroge stoyala Mariya s rebenkom v rukah. Ona celuyu sekundu smotrela na Hornblauera, ne uznavaya. Nakonec ona zagovorila, kak vo sne. - Gorri! - skazala ona. - Gorri! Na ee izumlennom lice ne bylo ni teni radosti. - YA vernulsya domoj, milaya, - skazal Hornblauer. - YA... ya dumala, eto aptekar', - medlenno vygovorila Mariya. - M-malyshi nezdorovy. Ona protyanula emu rebenka. Vidimo, eto byla malen'kaya Mariya, no Hornblauer ne uznal krasnoe, pyshushchee zharom lichiko. Zakrytye glazki priotkrylis', i tut zhe zazhmurilis' - svet razdrazhal ih. Malyshka nedovol'no otvernulas' i zahnykala. - SH-sh. - Mariya opyat' prizhala rebenka k grudi. Potom snova poglyadela na Hornblauera. - Zajdi, - skazala ona. - Holodno. Pamyatnaya prihozhaya. Bokovaya komnata, gde on sdelal Marii predlozhenie... Lestnica v spal'nyu. Nad krovat'yu sklonilas' missis Mejson; dazhe v polumrake zanaveshennoj komnaty bylo vidno, chto ee sedye volosy rastrepany i neopryatny. - Aptekar'? - sprosila ona, podnimaya golovu. - Net, mama. |to vernulsya Gorri. - Gorri? Goracio? Missis Mejson obernulas'. Hornblauer podoshel k krovati. Mal'chik lezhal na boku, tonen'koj ruchonkoj szhimaya palec missis Mejson. - On bolen, - skazala missis Mejson. - Bednen'kij. On ochen' bolen. Hornblauer vstal na koleni i potrogal goryachuyu shcheku syna. Mal'chik povernulsya, i Hornblauer kosnulsya ego lba. Na oshchup' lob byl kakoj-to strannyj - slovno pod myagkuyu tkan' nasypali drobinok. Hornblauer znal, chto eto oznachaet. On znal eto v tochnosti, i dolzhen byl tverdo osoznat' sam, prezhde chem skazat' zhenshchinam. Ospa. Prezhde chem vstat' s kolen, on tverdo reshil eshche odno. Ostaetsya dolg. Dolg pered korolem i otechestvom, pered flotom, dolg pered Mariej. Mariyu nado podderzhat', uteshit'. On budet podderzhivat' ee vsegda, do konca zhizni.