trepetat' pri odnom upominanii ego imeni, Cezoniya posovetovala emu proyavlyat' bol'she snishoditel'nosti, chtoby rimskij narod lyubil, a ne boyalsya ego. Ona ponimala, nastol'ko opasno ego polozhenie, a ved' esli s nim chto-nibud' sluchitsya, ona tozhe lishitsya zhizni, razve chto stanet izvestno, kakie ona prilagala staraniya, chtoby smyagchit' zhestokost' imperatora. Kaligula zhe vel sebya na redkost' bezrassudno. On otpravilsya po ocheredi k komanduyushchemu gvardiej, kaznacheyu i nachal'niku germancev i doveritel'no skazal kazhdomu iz nih: "Tebe ya veryu, no ostal'nye zamyshlyayut zagovor protiv menya, schitaj ih moimi smertel'nymi vragami". Te soobshchili ob etom drug drugu, i kogda dejstvitel'no byl organizovan zagovor, oni zakryli na eto glaza. Kaligula skazal, chto on schitaet pravil'nym sovet Cezonii i blagodarit za nego, on, nesomnenno, posleduet emu, kogda pomiritsya so svoimi nedrugami. On sozval senat i obratilsya k nam v sleduyushchem tone: "Skoro, moi vragi, ya dam vam vsem amnistiyu i budu carstvovat' s lyubov'yu i mirom tysyachu let. Takovo predskazanie. No prezhde chem nastupit zolotaya era, po polu etogo zdaniya pokatyatsya golovy i krov' fontanom budet bit' v potolok. Vas zhdut bezumnye pyat' minut". My by predpochli, chtoby snachala nastala zolotaya era, a uzh potom -- "bezumnye pyat' minut". Organizoval zagovor Kassij Hereya. On byl soldat staroj shkoly, privykshij slepo povinovat'sya prikazam starshih po zvaniyu. Delo dolzhno bylo dojti do krajnosti, chtoby chelovek takogo sklada podumal o zagovore protiv svoego glavnokomanduyushchego, kotoromu on torzhestvenno prisyagal na vernost'. Kaligula bezobrazno oboshelsya s Kassiem. On tverdo obeshchal emu post komanduyushchego gvardiej, a zatem bez vsyakih ob®yasnenij otdal ego oficeru, sovsem nedolgo sluzhivshemu v armii i ne imevshemu nikakih zaslug, v nagradu za to, chto tot otlichilsya vo vremya popojki vo dvorce: vyzvalsya osushit' ogromnyj kuvshin vina, ne otnimaya ego ot gub, i sdelal eto -- ya ne spuskal glaz, -- malo togo, ne izverg vino obratno. Krome togo, Kaligula naznachil ego senatorom. Kassiyu poruchalis' samye nepriyatnye dela -- sbor nalogov, kotorye na samom dele ne podlezhali vyplate, konfiskaciya sobstvennosti za nesovershennye prestupleniya, kazn' nevinnyh lyudej. I, nakonec, Kaligula zastavil ego podvergnut' pytke prekrasnuyu, k tomu zhe vysokorozhdennuyu, devushku po imeni Kvintiliya. Istoriya byla takova. K Kvintilii svatalos' neskol'ko molodyh lyudej, no tot, kogo prochil ej v muzh'ya ee opekun, sovsem ej ne nravilsya. Devushka umolyala opekuna razreshit' ej vybrat' sebe muzha sredi ostal'nyh, i on soglasilsya. Byl naznachen den' svad'by. Otvergnutyj pretendent, odin iz "razvedchikov", otpravilsya k Kaligule i vydvinul protiv svoego sopernika obvinenie, skazav, chto tot bogohul'stvoval, nazyvaya svoego avgustejshego povelitelya "lysaya dama". V kachestve svidetel'nicy on nazval Kvintiliyu. Devushku i ee narechennogo priveli k Kaligule. Oba otricali svoyu vinu. Oboih bylo prikazano vzdernut' na dybu. Kassij ne smog skryt' svoego otvrashcheniya, tak kak po zakonu pytat' mozhno bylo tol'ko rabov. Zametiv eto, Kaligula velel emu samomu, svoimi rukami, povorachivat' blok. Kvintiliya ne izdala ni stona, ne proiznesla ni slova vo vremya etogo ispytaniya, a posle skazala Kassiyu, kotoryj ne mog uderzhat'sya ot slez: -- Bednyj polkovnik, ya ne pitayu k tebe zla. Poroj ochen' tyazhelo povinovat'sya prikazam. Kassij otvetil s gorech'yu: -- Luchshe by ya umer v tot den' vmeste s Varom v Tevtoburgskom lesu. Kvintiliyu snova priveli k Kaligule, i Kassij dolozhil, chto ona ni v chem ne priznalas' i dazhe ni razu ne zastonala. Cezoniya skazala Kaligule: -- |to potomu, chto ona lyubit etogo cheloveka. Lyubov' pobezhdaet vse. Mozhesh' razrezat' ee na chasti, ona vse ravno ego ne vydast. Kaligula sprosil: -- A ty byla by radi menya takoj zhe hrabroj? -- Sam znaesh', chto da, -- skazala Cezoniya. Poetomu zheniha Kvintilii ne pytali: on poluchil pomilovanie, a samoj Kvintilii dali v schet pridanogo vosem' tysyach zolotyh iz imushchestva "razvedchika", kaznennogo za lzhesvidetel'stvo. No Kaligula proslyshal pro slezy Kassiya vo vremya pytki i stal draznit' ego starym plaksoj. I eto bylo eshche ne samoe hudshee, chto on govoril. Sdelav vid, budto on verit, chto Kassij -- sentimental'nyj prestarelyj pederast, Kaligula vse vremya otpuskal po ego adresu gryaznye shutochki v prisutstvii drugih gvardejskih oficerov, kotorye byli vynuzhdeny im smeyat'sya. Kazhdyj den' v polden' Kassij yavlyalsya k Kaligule za parolem. Ran'she tot govoril "Rim", ili "Avgust", ili "YUpiter", ili "Pobeda", ili chto-nibud' v etom rode, no teper', chtoby dosadit' Kassiyu, Kaligula pridumyval vsyakuyu chepuhu, vrode "Sandalii", ili "SHCHipcy dlya zavivki", ili "Poceluj menya, serzhant", ili "Lyubov', tol'ko lyubov'", i Kassij dolzhen byl peredavat' eti paroli ostal'nym oficeram i terpet' ih nasmeshki. On reshil ubit' Kaligulu. Kaligula stal eshche bezumnee. Odnazhdy on voshel ko mne v komnatu i skazal bez vsyakih predislovij: -- U menya budet tri imperatorskih goroda, no Rim v ih chislo ne vojdet. Odin v Al'pah, drugoj -- vmesto Rima -- v Antii, ved' ya tam rodilsya, i on zasluzhivaet etoj chesti, k tomu zhe on raspolozhen na more, a tret'im stanet Aleksandriya, na sluchaj, esli germancy zahvatyat dva pervyh. Aleksandriya -- ochen' prosveshchennyj gorod. -- Da, bozhestvennyj, -- smirenno otvetil ya. I tut on vdrug vspomnil, chto ego nazvali lysoj damoj -- u nego na makushke dejstvitel'no svetilas' lysina, -- i zakrichal: -- Kak ty smeesh' nahodit'sya v moem prisutstvii s takoj urodlivoj shapkoj volos na golove? |to bogohul'stvo! On obernulsya k germanskim telohranitelyam: -- Otrubite emu golovu! YA opyat' podumal, chto moya pesenka speta. No u menya hvatilo prisutstviya duha rezko skazat' germancu, kotoryj ustremilsya ko mne s mechom v rukah: -- CHto ty delaesh', idiot! Bog ne govoril "otrubite", on skazal: "ostrigite". Begi za nozhnicami, da pobystrej. Kaligula opeshil. On, vozmozhno, i pravda podumal, chto skazal "ostrigite". On razreshil germancu prinesti nozhnicy, i menya ostrigli nagolo. YA poprosil razresheniya Kaliguly posvyatit' emu sostrizhennye volosy, i on milostivo dal na eto soglasie. Posle chego vsem vo dvorce, za isklyucheniem germancev, veleli ostrich'sya nagolo. Kogda ochered' doshla do Kassiya, Kaligula skazal: -- Ah, kakaya zhalost'! Takie milen'kie kuderki, i polkovnik tak imi gorditsya! V tot vecher Kassij vstretil muzha Lesbii. On byl blizkim priyatelem Ganimeda, i, sudya po tomu, chto obronil v to utro Kaligula, zhit' emu ostavalos' nedolgo. Muzh Lesbii skazal: -- Dobryj vecher, Kassij Hereya, moj drug. Kakoj segodnya parol'? Muzh Lesbii ni razu eshche ne nazyval Kassiya "moj drug", poetomu Kassij vnimatel'no na nego posmotrel. Muzh Lesbii -- ego zvali Mark Vinicij -- snova skazal: -- Kassij, u nas mnogo obshchego, i, kogda ya govoryu "drug", ya eto i imeyu v vidu. Kakoj segodnya parol'? -- "Kuderki", -- otvetil Kassij. -- No, moj drug Mark Vinicij, esli ya dejstvitel'no mogu schitat' tebya svoim drugom, daj mne parol' "Svoboda", i moj mech v tvoem rasporyazhenii. Vinicij obnyal ego. -- My ne edinstvennye, kto gotov pustit' v hod mechi radi svobody. Tigr tozhe s nami. "Tigr" -- nastoyashchee imya ego bylo Kornelij Sabin -- byl gvardejskij polkovnik, kotoryj obychno smenyal Kassiya, zastupaya vmesto nego na sluzhbu. 41 g. n.e. Na sleduyushchij den' nachalis' Palatinskie igry. |tot prazdnik v chest' Avgusta byl uchrezhden Liviej v samom nachale pravleniya Tiberiya i otmechalsya ezhegodno v yuzhnom dvore starogo dvorca. Nachinalsya on s zhertvoprinoshenij Avgustu i simvolicheskoj processii, a zatem v techenie treh dnej shli vsyakie uveseleniya: teatral'nye spektakli, penie, tancy, vystupleniya fokusnikov i tomu podobnoe. Dlya zritelej vozdvigalis' derevyannye tribuny na shest'desyat tysyach mest. Kogda prazdnik zakanchivalsya, tribuny razbirali i pryatali do sleduyushchego goda. Na etot raz Kaligula prodlil prazdnik s treh dnej do vos'mi, peremezhaya predstavleniya gonkami kolesnic v cirke i poteshnymi morskimi boyami na iskusstvennom ozere. On hotel razvlekat'sya do samogo ot®ezda v Aleksandriyu, naznachennogo na dvadcat' pyatoe yanvarya. Kaligula otpravlyalsya v Egipet, chtoby osmotret' dostoprimechatel'nosti, chtoby razdobyt' deneg pri pomoshchi svoej "nekolebimoj tverdosti" i teh tryukov, kotorye on pustil v hod vo Francii, chtoby sostavit' plany perestrojki Aleksandrii i, nakonec, chtoby, kak on hvastalsya, pridelat' novuyu golovu Sfinksu. Itak, prazdnik nachalsya. Kaligula sovershil zhertvoprinoshenie Avgustu, no delal eto dovol'no nebrezhno, s nadmennym vidom, kak hozyain, kotoryj iz-za kakih-to chrezvychajnyh obstoyatel'stv vynuzhden prisluzhivat' odnomu iz svoih rabov. Kogda ceremoniya okonchilas', Kaligula ob®yavil, chto, esli u prisutstvuyushchih zdes' grazhdan est' k nemu pros'by, kotorye v ego vlasti vypolnit', on okazhet im etu milost'. Poslednee vremya Kaligula byl serdit na rimlyan za to, chto oni ne proyavili dostatochnogo entuziazma na ustroennoj im travle dikih zverej, i nakazal ih tem, chto zakryl na desyat' dnej gorodskie ambary s zernom; no, vozmozhno, on uzhe ih prostil, tak kak v tot den' razbrasyval s kryshi dvorca den'gi. Poetomu so vseh storon razdalis' radostnye kriki: "Bol'she hleba, men'she nalogov, cezar'! Bol'she hleba, men'she nalogov!" Kaligula prishel v yarost'. On poslal vdol' skamej vzvod germancev, i te snesli ne men'she sotni golov. |tot sluchaj obespokoil zagovorshchikov; on napomnil im o zhestokosti germancev i ih fanaticheskoj predannosti Kaligule. K etomu vremeni v Rime vryad li ostavalsya hot' odin chelovek, kotoryj ne mechtal by o smerti imperatora i ne otpravil by ego s radost'yu, kak govoritsya, k praotcam, no dlya svoih telohranitelej Kaligula byl samyj velikij geroj na svete. I esli on naryazhalsya v zhenskoe plat'e, ili, pustivshis' v galop, pokidal na marshe armiyu, ili zastavlyal Cezoniyu razdevat'sya donaga i pohvalyalsya pered nimi ee krasotoj, ili szhigal svoyu samuyu krasivuyu villu v Gerkulanume na tom osnovanii, chto tam dva dnya prozhila plennicej ego mat' na puti v izgnanie na ostrov, gde ona zatem umerla, -- eti neob®yasnimye postupki lish' podtverzhdali ego bozhestvennost' i delali ego eshche bolee dostojnym pokloneniya. Germancy glubokomyslenno kivali drug drugu i govorili: "Da, vse bogi takie. Nikogda nel'zya skazat', chto oni sdelayut. Tuiskon i Mann u nas doma, na nashej dorogoj i miloj rodine, takie zhe v tochnosti". Kassiya ne pugala opasnost', emu bylo vse ravno, chto sluchitsya s nim samim, lish' by ubit' Kaligulu, no ostal'nye zagovorshchiki, nastroennye menee reshitel'no, stali podumyvat' o mesti germancev, kotoruyu oni navlekut na sebya, ubiv ih geroya. Oni nachali iskat' otgovorki, i Kassij ne mog zastavit' ih prinyat' opredelennyj plan dejstvij. Oni predlagali polozhit'sya na sluchaj. Kassij vstrevozhilsya. On nazval ih trusami i obvinil v tom, chto oni starayutsya vyigrat' vremya. On skazal, chto na samom dele oni hotyat, chtoby Kaligula uehal v Egipet celym i nevredimym. Nastupil poslednij den' prazdnika. Kassij s bol'shim trudom ulomal ostal'nyh zagovorshchikov soglasit'sya na vpolne osushchestvimyj plan, i tut Kaligula vdrug ob®yavil, chto prazdnik budet prodlen eshche na tri dnya. On skazal, chto nameren igrat' i pet' v p'ese, kotoruyu on sochinil dlya zhitelej Aleksandrii, no schitaet nespravedlivym ne pokazat' ee sperva svoim sootechestvennikam. |to dalo bolee truslivym zagovorshchikam novyj predlog dlya provolochki. -- No, Kassij, eto sovershenno menyaet delo. Teper' vse kuda legche. My mozhem ubit' ego v poslednij den' prazdnika, kogda on ujdet so sceny. |to kuda udobnee. Ili kogda pojdet na nee. CHto tebe bol'she nravitsya. Kassij otvechal: -- My sostavili plan i poklyalis' privesti ego v ispolnenie. My dolzhny sledovat' emu, eto ochen' horoshij plan. Bez edinogo iz®yana. -- No u nas teper' predostatochno vremeni. Pochemu ne podozhdat' eshche tri dnya? Kassij skazal: -- Esli vy ne osushchestvite nash zamysel segodnya, kak poklyalis', mne pridetsya dejstvovat' v odinochku. U menya malo shansov spravit'sya s germancami, no ya sdelayu, chto smogu. Esli oni stanut menya odolevat', ya zakrichu: "Vinicij, Asprenat, Bubon, Akvila, Tigr, pochemu vy ne zdes', kak vy mne klyatvenno obeshchali?" Poetomu im prishlos' soglasit'sya privesti v ispolnenie pervonachal'nyj plan. Vinicij i Asprenat dolzhny byli ugovorit' Kaligulu ujti v polden' iz teatra, chtoby iskupat'sya v prudu i perekusit'. Pered etim Kassij, Tigr i drugie oficery, uchastvovavshie v zagovore, dolzhny byli nezametno vyskol'znut' cherez sluzhebnyj vhod, obojti zdanie teatra i podojti k krytoj galeree, vedushchej iz teatra pryamo v novyj dvorec, a Asprenat i Vinicij dolzhny byli ubedit' Kaligulu vospol'zovat'sya etim korotkim putem. V tot den' igrali "Ulissa i Circeyu", i Kaligula obeshchal po okonchanii p'esy razdavat' frukty, pirozhki i den'gi. Estestvenno, on delal by eto so svoego mesta vozle vorot v teatr, poetomu zriteli stali sobirat'sya zaranee, chtoby sest' k nemu poblizhe. Kogda otkryli vorota, tolpa naperegonki kinulas' k krajnim skam'yam. Obychno zhenshchiny sideli vmeste v odnoj chasti teatra, otdel'nye sideniya byli otvedeny dlya vsadnikov, senatorov, znatnyh inostrancev i tak dalee. Na etot raz vse peremeshalos'. YA videl, kak opozdavshij senator byl vynuzhden sest' mezhdu rabom-afrikancem i zhenshchinoj s krashennymi v shafranovyj cvet volosami, v temnom plashche, kakie nosyat professional'nye prostitutki. "Tem luchshe, -- skazal Kassij Tigru. -- CHem bol'shaya zdes' nerazberiha, tem bol'she u nas shansov na uspeh". Krome germancev i samogo Kaliguly chut' ne edinstvennym chelovekom vo dvorce, kto nichego ne slyshal o zagovore, byl bednyj Klavdij. Proizoshlo eto potomu, chto bednogo Klavdiya tozhe sobiralis' ubit', ved' on byl dyadej Kaliguly. Vsya sem'ya Kaliguly dolzhna byla byt' ubita. Zagovorshchiki, po-vidimomu, boyalis', chto ya ob®yavlyu sebya imperatorom i otomshchu za smert' plemyannika. Oni reshili vosstanovit' respubliku. Esli by tol'ko idioty otkrylis' mne, eta istoriya imela by sovsem drugoj konec. Ved' ya byl bolee revnostnym respublikancem, chem lyuboj iz nih. No oni mne ne doveryali i obrekli menya na smert'. Nu ne zhestoko li eto? Dazhe Kaligula v nekotorom smysle bol'she znal o zagovore, chem ya, tak kak poluchil iz hrama Fortuny Antijskoj predosterezhenie: "Beregis' Kassiya". No on nepravil'no ego ponyal, reshiv, chto rech' idet o pervom muzhe Druzilly -- Kassii Longine, i vyzval ego iz Maloj Azii, gde tot byl gubernatorom. Kaligula podumal, chto Longin zatail na nego zlo za ubijstvo Druzilly, k tomu zhe vspomnil, chto tot byl potomkom Kassiya, kotoryj uchastvoval v ubijstve YUliya Cezarya. YA prishel v teatr v vosem' chasov utra i obnaruzhil, chto privratnik uzhe zanyal dlya menya mesto mezhdu komanduyushchim gvardiej i nachal'nikom germancev. Komanduyushchij peregnulsya cherez menya i sprosil: -- Ty slyshal novost'? -- Kakuyu? -- skazal nachal'nik germancev. -- Segodnya igrayut novuyu tragediyu. -- Kak ona nazyvaetsya? -- "Smert' tirana". Nachal'nik germancev kinul na nego bystryj vzglyad i, nahmuryas', proiznes: Molchi, tovarishch moj, Inache grek uslyshit nas s toboj. YA skazal: -- Da, programmu izmenili. Mnester pokazhet nam "Smert' tirana". Ee ne igrali mnogo let. |to pro carya Kinira, kotoryj ne zahotel vstupit' v vojnu s Troej i byl ubit za svoyu trusost'. Predstavlenie nachalos'; Mnester byl v velikolepnoj forme. Kogda on umiral na rukah u Apollona, on zabryzgal vsyu scenu "krov'yu" iz nebol'shogo puzyrya, spryatannogo u nego vo rtu. Kaligula poslal za nim i rasceloval v obe shcheki. Kassij i Tigr provodili Mnestera v akterskuyu ubornuyu, slovno dlya togo, chtoby zashchitit' ot nazojlivyh poklonnikov. Zatem vyshli cherez sluzhebnyj vhod. Ostal'nye zagovorshchiki, vospol'zovavshis' sumatohoj vo vremya razdachi deneg, -- sledom za nimi. Asprenat skazal -- |to bylo izumitel'no. A teper' kak naschet kupan'ya i legkogo zavtraka? -- Net, -- skazal Kaligula, -- ya hochu posmotret' akrobatok. Govoryat, oni ochen' horoshi. Dumayu, chto ya dosizhu do konca. |to poslednij den'. On byl v chrezvychajno blagodushnom nastroenii. Vinicij podnyalsya. On hotel predupredit' Kassiya, Tigra i ostal'nyh, chtoby oni ne zhdali. Kaligula potyanul ego za plashch. -- Ne ubegaj, priyatel'. Ty dolzhen posmotret' etih devushek. Odna ispolnyaet tanec, kotoryj nazyvaetsya "tanec ryby"; kogda na nee smotrish', kazhetsya, budto ty sam gluboko-gluboko pod vodoj. Vinicij sel i polyubovalsya tancem ryby. No sperva emu prishlos' posmotret' ot nachala do konca nebol'shuyu melodramu pod nazvaniem "Lavreol, ili Glavar' razbojnikov", gde ubijstvo shlo za ubijstvom. Aktery -- ne iz luchshih -- razdobyli, v podrazhanie Mnesteru, puzyri s kraskoj. Vy ne predstavlyaete, kakoe more "krovi" oni vylili na scenu! Kogda tanec ryby okonchilsya, Vinicij snova podnyalsya. -- Skazat' po pravde, bozhestvennyj, ya by i rad byl ostat'sya, no menya prizyvaet Ochistitel'nica. Vidno, ya s®el kakuyu-to gadost'. Pust' plavno vyjdut eti podnoshen'ya -- Ne slishkom bystro, no bez promedlen'ya. Kaligula rassmeyalsya: -- Tol'ko ne vini v etom menya, dorogoj. Ty -- odin iz moih luchshih druzej. YA ni za chto na svete ne stal by pripravlyat' tvoyu edu. Vinicij vyshel cherez sluzhebnyj vhod i podoshel k Kassiyu i Tigru, zhdavshim vo dvore. -- Luchshe vernites', -- skazal on. -- On budet smotret' predstavlenie do konca. Kassij skazal: -- Prekrasno. Davajte vernemsya. YA gotov ubit' ego tam, gde on sidit. Nadeyus', vy menya podderzhite. V etot samyj moment k Kassiyu podoshel gvardeec i skazal: -- Mal'chiki nakonec pribyli, polkovnik. Delo v tom, chto nekotoroe vremya nazad Kaligula otpravil pis'mo v grecheskie goroda Maloj Azii, prikazyvaya kazhdomu iz nih prislat' v Rim po desyat' vysokorozhdennyh mal'chikov, chtoby oni tancevali na prazdnike nacional'nyj tanec s mechami i peli gimn v ego chest'. |to byl tol'ko predlog, chtoby zapoluchit' ih v svoi ruki: oni budut cennymi zalozhnikami, kogda Kaligula obratit svoj gnev protiv Maloj Azii. Mal'chiki dolzhny byli pribyt' na neskol'ko dnej ran'she, no na Adriatike shtormilo, i oni zaderzhalis' v Korfu. Tigr skazal: -- Nemedlenno soobshchi eto imperatoru. Gvardeec pospeshil v teatr. A menya vse sil'nej muchil golod. YA shepnul Vitelliyu, sidevshemu pozadi: -- Neploho bylo by, esli by imperator vyshel perekusit', i my mogli posledovat' ego primeru. Tug podoshel gvardeec i soobshchil o pribytii grecheskih mal'chikov. Kaligula skazal Asprenatu: -- Velikolepno. Oni smogut vystupit' segodnya dnem. Mne nado nemedlenno ih uvidet' i prorepetirovat' gimn. Pojdemte, druz'ya! Sperva repeticiya, zatem kupan'e, zavtrak, a potom snova syuda. My vyshli. Kaligula ostanovilsya u vorot, chtoby rasporyadit'sya naschet dnevnogo predstavleniya. YA po krytoj galeree poshel vpered s Vitelliem, dvumya voenachal'nikami i senatorom po imeni Sencij. U vhoda ya zametil Kassiya i Tigra. Oni ne pozdorovalis' so mnoj, kak s ostal'nymi, eto pokazalos' mne strannym. Kogda my doshli do dvorca, ya skazal: -- Nu i goloden zhe ya! YA slyshu po zapahu, chto gotovyat oleninu. Nadeyus', eta repeticiya ne zatyanetsya nadolgo. My byli v vestibyule pirshestvennogo zala. "Stranno, -- podumal ya, -- ni odnogo kapitana, zdes' tol'ko serzhanty. YA voprositel'no obernulsya k svoim sputnikam, no -- eshche odna strannost' -- obnaruzhil, chto vse oni ischezli. I tut vdaleke poslyshalis' kriki i vizg, zatem snova kriki. YA ne mog ponyat', chto proishodit. Kto-to probezhal mimo okna, kriknuv: "Vse koncheno! On mertv!" Spustya dve minuty ot teatra donessya uzhasayushchij rev, slovno tam nachalas' reznya. Rev tyanulsya i tyanulsya, no vot on zatih, a zatem poslyshalos' gromovoe "ura"! YA koe-kak podnyalsya v svoyu biblioteku i, drozha vsem telom, ruhnul na stul. Byusty Gerodota, Polibiya, Fukidida i Aziniya Polliona smotreli na menya so svoih postamentov. Ih besstrastnye cherty slovno govorili: "Nastoyashchij istorik dolzhen byt' vyshe politicheskih smut svoego vremeni". YA reshil vesti sebya kak nastoyashchij istorik. GLAVA XXXIV A proizoshlo vot chto. Kaligula vyshel iz teatra. Ego zhdali nosilki, chtoby otnesti v novyj dvorec kruzhnym putem mezhdu dvumya ryadami gvardejcev. No Vinicij skazal: -- Davaj pojdem napryamik. Po-moemu, grecheskie mal'chiki zhdut tam u vhoda. -- Horosho, poshli, -- soglasilsya Kaligula. Koe-kto iz zritelej hotel posledovat' za nim, no Asprenat otstal i ottesnil ih obratno. -- Imperator ne zhelaet, chtoby ego bespokoili, -- skazal on, -- ubirajtes'! -- i velel privratnikam zakryt' vorota. Kaligula podoshel k krytoj galeree. Navstrechu emu vyshel Kassij i sprosil: -- Kakoj segodnya parol', cezar'? Kaligula skazal: -- CHto? A, da, parol'. Kassij. YA dam tebe prekrasnyj parol': "YUbka starika". Tigr sprosil iz-za spiny Kaliguly: "Mozhno?" -- eto byl uslovnyj signal. -- Bej! -- kriknul Kassij, vyhvatyvaya iz nozhen mech i izo vseh sil udaryaya Kaligulu. On hotel rassech' emu cherep do podborodka, no, osleplennyj yarost'yu, promahnulsya i popal mezhdu sheej i grud'yu. Glavnyj udar prishelsya po klyuchice. Kaligula poshatnulsya ot boli i izumleniya. On v uzhase oglyanulsya po storonam, zatem povernulsya i pobezhal. Odnako Kassij uspel eshche raz udarit' ego i rassek emu chelyust'. Zatem Tigr povalil Kaligulu na zemlyu udarom po golove, no tot medlenno podnyalsya na nogi. -- Bej snova! -- zakrichal Kassij. Kaligula vozvel glaza k nebu, na lice ego otrazilas' muka. -- O, YUpiter! -- vzmolilsya on. -- Izvol'! -- vskrichal Tigr i otsek emu ruku. Poslednij udar ostriem mecha v pah nanes kapitan po imeni Akvila, no i posle etogo eshche desyat' mechej vonzilis' v grud' i zhivot Kaliguly, chtoby ne bylo somnenij v ego konce. Kapitan po imeni Bubon pogruzil ruku v ranu Kaliguly na boku i oblizal pal'cy. -- YA poklyalsya, chto budu pit' ego krov'! -- kriknul on. Sobralas' tolpa, podnyalas' trevoga: "Germancy! Idut germancy!" U ubijc ne bylo nikakih shansov protivostoyat' celomu batal'onu germancev. Oni kinulis' v blizhajshee zdanie; im okazalsya moj staryj dom, vremenno vzyatyj u menya Kaliguloj pod zhil'e dlya inostrannyh poslov, kotoryh on ne hotel selit' vo dvorce. Zagovorshchiki poshli v paradnuyu dver' i vybezhali cherez chernyj hod. Vse, krome Tigra i Asprenata. Tigr sdelal vid, chto on tut ni pri chem, i prisoedinil svoj golos k germancam, vzyvavshim o mshchenii. Asprenat vbezhal v krytuyu galereyu, gde germancy shvatili i ubili ego. Ubili oni takzhe dvuh senatorov, kotorye sluchajno popalis' im po puti. No eto byl lish' nebol'shoj otryad germancev. Ves' ostal'noj batal'on voshel v teatr i zakryl za soboj vorota. Oni namerevalis' otomstit' za smert' svoego geroya, vyrezav tam vseh do odnogo. Otsyuda te kriki i vizg, kotorye ya slyshal. Nikto iz zritelej ne znal, chto Kaligula ubit; oni dazhe ne znali, chto na ego zhizn' pokushalis'. No namereniya germancev byli dostatochno yasny, tak kak oni pohlopyvali i poglazhivali svoi assagai i razgovarivali s nimi, tochno s zhivymi, kak prinyato u nih pered tem, kak pustit' v hod eto uzhasnoe oruzhie. Spaseniya ne bylo. Vdrug so sceny razdalsya signal truby "Vnimanie!", za kotorym prozvuchali shest' not, oznachayushchih "Imperatorskij prikaz". Na scenu vyshel Mnester i podnyal ruku. I srazu zhe shum umolk -- slyshalis' lish' tihie rydaniya i priglushennye stony, -- tak kak, soglasno prikazu Kaliguly, vsyakij, kto osmelivalsya izdat' hot' zvuk, kogda na scene poyavlyalsya Mnester, tut zhe podvergalsya smerti. Germancy tozhe perestali pohlopyvat' i poglazhivat' assagai i prekratili zaklinaniya. Signal truby prevratil ih v statui. Mnester vskrichal: -- On ne umer, grazhdane! Nichego podobnogo. Ubijcy napali na nego, i pod ih udarami on upal na koleni. Vot tak! No tut zhe snova podnyalsya. Vot tak! Mechi ne mogut oderzhat' pobedu nad nashim bozhestvennym cezarem. Ranenyj, okrovavlennyj, on vse zhe vstal na nogi. Vot tak! On podnyal svoyu avgustejshuyu golovu i proshel bozhestvennym shagom -- vot tak! -- skvoz' ryady truslivyh rasteryannyh ubijc. Ego rany zazhili, svershilos' chudo! Sejchas on na rynochnoj ploshchadi obrashchaetsya s goryachej rech'yu k svoim poddannym s oratorskogo amvona. Razdalos' gromovoe "ura!", germancy vlozhili mechi v nozhny i vyshli iz teatra. Svoevremennaya lozh' Mnestera (podskazannaya emu, po pravde govorya. Irodom Agrippoj, carem iudeev, edinstvennym chelovekom v Rime, kto ne rasteryalsya v tot rokovoj den') spasla shest'desyat tysyach zhiznej, a vozmozhno, i bol'she. No vo dvorce k etomu vremeni uzhe uznali, chto v dejstvitel'nosti proizoshlo, i tam nachalsya perepoloh. Neskol'ko staryh soldat reshili vospol'zovat'sya udobnym sluchaem i stali ryskat' po komnatam v poiskah pozhivy, delaya vid, budto razyskivayut ubijc. Na vseh dveryah vo dvorce byli zolotye ruchki, ravnye po stoimosti soldatskomu zhalovaniyu za polgoda, kotorye legko bylo sbit' udarom mecha. YA uslyshal kriki: "Ubej ih, ubej ih! Otomstim za cezarya!", -- i spryatalsya za zanavesyami. V komnatu poshli dva soldata. Oni zametili moi nogi. -- Vyhodi, ubijca. Ot nas ne spryachesh'sya. YA vyshel i pal nic. -- N-ne u-ubivajte m-menya, g-gospoda, -- skazal ya. -- YA ni-ni v ch-chem n-ne v-vinovat. -- Kto etot starikan? -- sprosil odin iz soldat, nedavno perevedennyj vo dvorec. -- U nego sovsem bezobidnyj vid. -- Ty chto, ne znaesh'? |to brat Germanika, invalid. On -- nichego. Sovershenno bezvrednyj. Podnimajsya, drug. My tebya ne tronem. Imya etogo soldata bylo Grat. Oni zastavili menya spustit'sya vmeste s nimi v pirshestvennyj zal, gde serzhanty i kapraly derzhali voennyj sovet. Molodoj serzhant stoyal na stole, razmahivaya rukami, i krichal: -- K chertu respubliku! Nasha edinstvennaya nadezhda -- novyj imperator. Lyuboj imperator, lish' by nam udalos' ubedit' germancev ego priznat'! -- Incitat, naprimer, -- predlozhil kto-to i zarzhal. -- Da, klyanus' bogami! Luchshe staraya klyacha, chem nikto. Nam nuzhno nemedlenno najti kogo-nibud', chtoby uspokoit' germancev, ne to oni vse tut raznesut. Moi dvoe soldat protolkalis' cherez tolpu, tashcha menya za soboj. -- |j, serzhant! Posmotri, kto tut u nas! -- kriknul Grat. -- Nam, kazhetsya, povezlo. |to staryj Klavdij. CHem ne imperator? Luchshego cheloveka na eto mesto vo vsem Rime ne syshchesh', hot' on i prihramyvaet chutok i malost' zaikaetsya. Gromkoe "ura!", smeh i kriki: -- Da zdravstvuet imperator Klavdij! Serzhant izvinilsya: -- Prosti, gospodin, my dumali, tebya net na svete. No ty nam podhodish' po vsem stat'yam. Podnimite ego povyshe, rebyata, chtoby vsem bylo vidno. Dva dyuzhih kaprala shvatili menya za nogi i posadili sebe na plechi. -- Da zdravstvuet imperator Klavdij! -- Opustite menya! -- v yarosti zakrichal ya. -- Opustite menya! YA ne hochu byt' imperatorom! YA otkazyvayus' byt' imperatorom! Da zdravstvuet respublika! No oni tol'ko rashohotalis': -- Nado zhe takoe skazat'! Ne hochet byt' imperatorom, govorit! Stesnyaetsya! -- Dajte mne mech! -- zakrichal ya. -- YA luchshe pokonchu s soboj! K nam podbezhala Messalina. -- Soglashajsya, Klavdij. Radi menya. Radi nashego rebenka. Nas vseh ub'yut, esli ty otkazhesh'sya! Cezoniyu uzhe ubili. A dochku ee shvatili za nogi i razmozzhili golovu o stenu! -- Vse budet horosho, gospodin, kogda ty poprivyknesh', -- skazal, ulybayas', Grat. -- Imperatoram ne tak uzh ploho zhivetsya, pravo slovo. Bol'she ya ne protestoval. CHto tolku sporit' s sud'boj? Podgonyaemyj soldatami, ya chut' ne begom napravilsya v Bol'shoj dvor pod akkompanement glupejshego gimna, sochinennogo, kogda Kaligula stal imperatorom: "Poem Germanika prihod, on gorod nash ot bed spaset". (Odno iz moih imen tozhe Germanik.) Menya zastavili nadet' zolotoj venok Kaliguly iz dubovyh list'ev, otnyatyj u odnogo iz maroderov. CHtoby ne upast', ya krepko vcepilsya v plechi kapralov. Venok to i delo spolzal na uho. YA chuvstvoval sebya durak durakom. Govoryat, chto ya byl pohozh na prestupnika, kotorogo vedut k mestu kazni. Sobrannye vmeste trubachi igrali "Imperatorskij salyut". Na nas lavinoj nadvigalis' germancy. Oni uznali ot senatora, vyshedshego k nim navstrechu v glubokom traure, chto Kaligula dejstvitel'no umer, byli v yarosti ottogo, chto ih obmanuli, i hoteli vernut'sya v teatr, no teatr opustel, i teper' oni ne znali, kak postupit' dal'she. Poblizosti ne ostalos' nikogo, krome gvardejcev, a gvardejcy byli vooruzheny. "Imperatorskij salyut" polozhil konec kolebaniyam: oni kinulis' vpered s krikom: -- Hoh! Hoh! Da zdravstvuet imperator Klavdij! -- i, yarostno potryasaya assagayami v znak svoej vernosti, stali protiskivat'sya cherez tolpu gvardejcev, stremyas' pocelovat' mne nogi. YA kriknul, chtoby oni ne priblizhalis', i oni tut zhe pali peredo mnoj nichkom na zemlyu. Raz za razom menya obnosili vokrug dvora. Kak po vashemu, kakie mysli i vospominaniya proletali u menya v golove v etot povorotnyj moment? Dumal li ya o predskazanii sivilly, ob upavshem mne v ruki volchonke, o sovete Polliona ili sne Briseidy? O dede i svobode? Ob otce i svobode? O treh svoih predshestvennikah -- Avguste, Tiberii i Kaligule, ob ih zhizni i smerti? Ob opasnosti, vse eshche ugrozhayushchej mne so storony zagovorshchikov, senata i gvardejcev v lagere? O Messaline i nashem nerozhdennom rebenke? O babke Livii i obeshchanii ee obozhestvit', esli ya kogda-nibud' stanu imperatorom? O Postume i Germanike? Ob Agrippine i Nerone? O Kamille? Net, vy nikogda ne ugadaete, kakie mysli pronosilis' u menya v ume. No ya budu otkrovenen i sam skazhu vam eto, hotya priznanie ne delaet mne chesti. YA dumal: "Tak, znachit, ya -- imperator. Kakaya chepuha! No teper' ya po krajnej mere smogu zastavit' lyudej chitat' moi knigi. Stanu ustraivat' publichnye deklamacii dlya bol'shih auditorij. Knigi-to neplohie, na nih ushlo tridcat' pyat' let tyazhelogo truda. |to ne budet nechestno. Pollion sobiral sebe slushatelej, davaya velikolepnye obedy. On byl ochen' razumnyj istorik i "poslednij iz rimlyan". V moej "Istorii Karfagena" polno zanimatel'nyh epizodov. YA uveren, chto ona vsem ponravitsya". Vot chto ya dumal. Dumal ya takzhe o tom, chto teper', kogda ya stal imperatorom, u menya poyavilas' vozmozhnost' poznakomit'sya s sekretnymi arhivami i vyyasnit', kakie sobytiya na samom dele proizoshli v tom ili inom sluchae. Skol'ko zaputannyh istorij eshche nado rasputat'! Kakoj chudesnyj zhrebij dlya istorika! Kak vy vidite, ya dejstvitel'no ne upustil svoih vozmozhnostej. I dazhe privilegiej opytnyh istorikov podrobno izlagat' razgovory, znaya tol'ko ih sut', ya pochti ne vospol'zovalsya. 1 Zdes' i dalee stihi v perevode M. Karp. 2 Vergilij. "|neida", VI, 853. Per. S. Osherona. 3 Mark Porcij Katon. "Zemledelie", 2, 7. Per. M. Sergeenko. 4 Sine die (lat.) -- bez ukazaniya daty sleduyushchego zasedaniya. 5 Ne putat' etogo Nerona s tem, kotoryj vposledstvii stal imperatorom. -- Primech. avtora. 6 Gomer. "Iliada", 1, 334--335. Per. N. Gnedicha. 7 Bystro! (nem.) 8 Gomer. "Iliada", 1, 599--600. 9 Tam zhe, XVIII, 410-411. 10 Tam zhe, 1, 582-583. 11 Gomer. "Odisseya", XX, 6--21. Per. V. ZHukovskogo. 12 Tam zhe, 11-12. 13 Vposledstvii imperator Neron. (Primech. avtora.) 14 Gomer. "Iliada", 1, 590--594. 15 Gomer. "Iliada", 1, 586-589. 16 Gomer. "Iliada", XXIII, 724.