nikom, kucher kotorogo kupil ego polosti, Irod obnaruzhil ih na sobstvennyh kolenyah. Krazha byla raskryta, odnako kucher vsadnika vovremya predupredil vora i tot srazu skrylsya, chtoby izbezhat' nakazaniya. Pervonachal'no on namerevalsya, v sluchae, esli ego razoblachat, zayavit' Irodu v lico, chto pereskazhet imperatoru uslyshannye im slova. No kogda doshlo do dela, kucher strusil, podumav vdrug, kak by Irod tut zhe na meste ne ubil ego za shantazh, ved' emu nichego ne stoilo razdobyt' svidetelej, kotorye podtverdyat, chto eto byla samozashchita. Kucher byl odnim iz teh bestolkovyh lyudej, bez carya v golove, kotorye i sami iz-za etogo popadayut v bedu, i na drugih ee navlekayut. Irod znal, gde mozhet skryvat'sya kucher i, ne podozrevaya, chto postavleno na kartu, poprosil gorodskuyu strazhu arestovat' ego. Kuchera nashli i vyzvali v sud po obvineniyu v krazhe, no on zayavil, chto, buduchi vol'nootpushchennikom, imeet pravo obratit'sya k imperatoru, a ne byt' osuzhdennym bez vsyakogo razbiratel'stva. I dobavil: -- YA mogu soobshchit' imperatoru koe-chto, kasayushcheesya ego lichnoj bezopasnosti. To, chto ya slyshal odnazhdy, kogda pravil loshad'mi na doroge v Kapuyu. Sud'e nichego ne ostavalos', kak otpravit' ego pod vooruzhennym konvoem na Kapri. Iz togo, chto ya uzhe rasskazal vam o haraktere moego dyadi Tiberiya, vy, veroyatno, dogadyvaetes', kakuyu on izbral liniyu, kogda prochital donesenie sud'i. Emu bylo yasno, chto kucher podslushal kakie-to izmennicheskie slova, proiznesennye Irodom, no predpochel ne znat' v tochnosti, kakie imenno: Irod byl otnyud' ne iz teh lyudej, kotorye pozvolyayut sebe opasnye zamechaniya v chuzhom prisutstvii. Poetomu Tiberij derzhal kuchera za reshetkoj, ne vyzyvaya na dopros, a Gemellu, kotoromu uzhe ispolnilos' desyat' let, velel ne spuskat' glaz s nastavnika i soobshchat' o lyubom podozritel'nom slove ili postupke. Iroda vstrevozhila eta provolochka, i on reshil obsudit' vse s Kaliguloj. Oni prishli k zaklyucheniyu, chto vyskazyvaniya Iroda v tot den', o kotorom govorit kucher, mogut byt' legko ob®yasneny. I, esli Irod sam budet nastaivat' na rassledovanii dela, tem skoree Tiberij poverit, chto slova "derevyannaya rapira" byli upotrebleny v pryamom smysle, tak kak Irod skazhet emu, budto razgovor shel o ZHeltyh Nogah -- izvestnom fehtoval'shchike, nedavno ushedshem so sceny, s kotorym on sravnival Kaligulu, pozdravlyaya s tem, kak poslednij lovko fehtuet. Irod zametil, chto Gemell vedet sebya krajne stranno: podslushivaet u dverej i zahodit k nemu v komnaty v samoe nepodhodyashchee vremya. Bylo yasno, chto on delaet eto po prikazu Tiberiya. Poetomu Irod snova priehal k moej materi, vvel ee v kurs dela i nastoyatel'no prosil hodatajstvovat' pered imperatorom ot ego imeni o skorejshem slushanii dela, tak kak Irodu ne terpitsya primerno nakazat' kuchera za vorovstvo i neblagodarnost' -- Irod vsego za god do togo po sobstvennomu pochinu otpustil ego na svobodu. O namerenii kuchera ego ulichit' upominat' bylo ne nado. Mat' sdelala vse tak, kak prosil Irod. Ona napisala Tiberiyu i posle obychnogo promedleniya poluchila otvet. |to pis'mo sejchas u menya v rukah, i ya mogu procitirovat' ego slovo v slovo. V koi-to veki Tiberij pristupil pryamo k delu. "Esli etot kucher namerevalsya oblyzhno obvinit' Iroda Agrippu v kakih-libo izmennicheskih rechah, chtoby prikryt' sobstvennuyu vinu, to za eto bezrassudstvo on uzhe dostatochno nakazan, probyv stol' dolgij srok v zaklyuchenii v moej ne ochen'-to gostepriimnoj temnice v Mizene. YA sobiralsya otpustit' ego, preduprediv, chtoby on nikogda ne obrashchalsya ko mne za obzhalovaniem resheniya suda, esli ego osudyat za takoe chepuhovoe prestuplenie, kak krazha. YA slishkom star i slishkom zanyat, chtoby menya bespokoili po pustyakam. No esli po tvoemu nastoyaniyu ya stanu rassledovat' eto delo i vyyasnitsya, chto izmennicheskie slova byli na samom dele proizneseny, Irod pozhaleet o svoej nastojchivosti -- ego zhelanie videt' kuchera surovo nakazannym mozhet povlech' surovoe nakazanie dlya nego samogo". Pis'mo eto zastavilo Iroda eshche upornee stremit'sya k tomu, chtoby kucher predstal pered sudom, prichem v ego prisutstvii. Sila, priehavshij nezadolgo pered tem v Rim, ugovarival ego nichego ne delat', privodya v podtverzhdenie svoej pravoty izvestnuyu poslovicu "ot dobra dobra ne ishchut" ili, kak eshche govorili v Rime: "Ne trogaj Kamariny". (Vozle Kamariny, v Sicilii, byli yadovitye bolota, kotorye zhiteli goroda osushili iz gigienicheskih soobrazhenij i tem samym lishili gorod zashchity; on byl zahvachen i polnost'yu razrushen.) No Irod i slushat' ne zhelal: poslednie pyat' let byli vpolne blagopoluchnymi, i Sila vse bol'she emu dokuchal. Vskore Irod uznal, chto Tiberij, uzhe davno zhivshij na Kapri, prikazal prigotovit' k svoemu priezdu villu v Mizene -- tu, gde Tiberij vposledstvii umer. Irod srazu zhe otpravilsya vmeste s Gemellom i moej mater'yu -- vy pomnite, chto i Kaligula, i Gemell byli ee vnuki -- v gosti k Kaligule na ego villu v Bavlah; Bavly nahodyatsya ochen' blizko ot Mizena na severnom poberezh'e Neapolitanskogo zaliva, tak chto kogda vsya ih kompaniya pribyla v Mizen posle priezda Tiberiya, chtoby vyrazit' emu svoe uvazhenie, eto vyglyadelo vpolne estestvenno. Tiberij priglasil ih k obedu na sleduyushchij zhe den'. Tyur'ma, gde tomilsya kucher, byla sovsem blizko, i Irod ugovoril moyu mat' poprosit' pri vseh Tiberiya, chtoby on togda zhe reshil ego vopros. YA tozhe byl priglashen na etot obed, no otklonil priglashenie, tak kak i mat', i Tiberij s trudom perenosili moe prisutstvie. No o tom, chto tam proizoshlo, ya znayu so slov neskol'kih ochevidcev. Obed byl prevoshodnyj, s odnim minusom--slishkom malo vina. Tiberij po sovetu vracha vozderzhivalsya ot krepkih napitkov, estestvenno, vse prisutstvuyushchie iz chuvstva takta i ostorozhnosti ne prosili slug vnov' napolnit' kubok, oporozhniv ego, a te etogo ne predlagali. Vozderzhannost' v vine vsegda privodila Tiberiya v plohoe nastroenie, odnako mat' snova hrabro zavela razgovor o kuchere. Tiberij prerval ee, slovno neumyshlenno perevedya razgovor na druguyu temu, i ona ne stala prodolzhat', poka obed ne podoshel k koncu i vse vyshli v park, chtoby progulyat'sya pod derev'yami, obramlyavshimi zdeshnij skakovoj krug: Tiberiya nesli v portsheze, mat', na redkost' bodraya dlya svoih let, shla ryadom s nim. Mat' skazala: -- Tiberij, mogu ya pogovorit' s toboj naschet etogo kuchera? Soglasis', ego delo davno pora reshit' i u vseh stanet legche na serdce, esli ty segodnya podvedesh' pod nim chertu raz i navsegda. Tyur'ma ryadom, i vse eto zajmet kakih-to neskol'ko minut. -- Antoniya,-- skazal Tiberij,-- ya tebe uzhe namekal, chtoby ty ne vmeshivalas': luchshee vrag horoshego, no, esli ty nastaivaesh', pust' budet po-tvoemu.-- Zatem on podozval Iroda, shedshego pozadi portsheza vmeste s Kaliguloj i Gemellom, i skazal: -- YA nameren doprosit' sejchas tvoego kuchera, Irod Agrippa, tak kak na etom nastaivaet moya nevestka, gospozha Antoniya, no, vidyat bogi, ya delayu eto ne po svoej vole,-- menya k etomu vynuzhdayut. Irod rassypalsya v blagodarnostyah za to, chto on snizoshel k ego pros'be. Zatem Tiberij velel Makronu, kotoryj tozhe byl zdes', nemedlenno privesti k nim kuchera. Vidimo, nakanune vecherom Tiberij obmenyalsya s Gemellom neskol'kimi slovami naedine. (Godom-dvumya pozdnee Kaligula zastavil Gemella dat' emu polnyj otchet ob etoj besede.) Tiberij sprosil mal'chika, mozhet li on dolozhit' o chem-nibud', porochashchem ego uchitelya, i tot otvetil, chto on ne slyshal ot nego nikakih izmennicheskih slov i ne zametil nikakih izmennicheskih postupkov, no on malo videl ego poslednie dni,-- Irod vse vremya provodil v obshchestve Kaliguly i pochti ne zanimalsya s nim, predostaviv samomu uchit'sya po knigam. Zatem Tiberij sprosil Gemella, ne govorili li Irod i Kaligula mezhdu soboj naschet deneg? Gemell postaralsya pripomnit' i nakonec skazal, chto odnazhdy Kaligula sprosil Iroda, udalos' li emu razdobyt' deneg u P.O.T., i Irod skazal: "YA otvechu tebe pozdnee, koe u kogo uzhe ushki na makushke". Tiberij srazu dogadalsya, chto znachit "R. O. T.". Bez somneniya, rech' shla o den'gah, vzyatyh Irodom v dolg dlya Kaliguly, pri uslovii, chto oni budut vozvrashcheny post obitum Tiberii, to est', posle smerti Tiberiya. Poetomu Tiberij otpustil Gemella, skazav emu, chto vse eto melochi i on vpolne udostoverilsya v predannosti Iroda. A sam nemedlenno poslal v tyur'mu doverennogo vol'nootpushchennika, i tot ot imeni imperatora prikazal kucheru soobshchit', chto imenno on slyshal ot Iroda. Kucher povtoril vse slovo v slovo, i vol'nootpushchennik peredal eto Tiberiyu. Po razmyshlenii Tiberij vnov' otpravil vol'nootpushchennika v tyur'mu, chtoby on nauchil kuchera, kak imenno on dolzhen otvechat' vo vremya suda. Vol'nootpushchennik zastavil kuchera zauchit' vse naizust' i dal ponyat', chto, esli on skazhet vse, kak nado, ego ne tol'ko otpustyat na svobodu, no i nagradyat. Sudebnoe razbiratel'stvo proishodilo pryamo na begovom kruge. Tiberij sprosil kuchera, priznaetsya li on, chto ukral polosti. Kucher otvetil, chto ni v chem ne vinovat,-- Irod sam ih emu podaril, no potom pozhalel o svoej shchedrosti. Tut Irod stal gromko vozmushchat'sya ego neblagodarnost'yu i lzhivost'yu, meshaya vesti dopros, no Tiberij velel emu zamolchat' i sprosil kuchera: -- CHto eshche ty mozhesh' skazat' v svoyu zashchitu? Kucher otvetil: -- Dazhe esli ya i ukral by eti polosti, chego ya ne delal, eto bylo by vpolne prostitel'no, potomu chto moj hozyain -- izmennik. Odnazhdy dnem, nezadolgo do moego aresta, ya byl na obluchke kolyaski -- my ehali v Kapuyu. Za spinoj u menya sideli tvoj vnuk Kaligula i moj hozyain Irod Agrippa. Moj hozyain skazal: "Hot' by poskorej nastupil den', kogda staryj voin umret i ty budesh' priznan ego naslednikom! Molodoj Gemell tebe ne pomeha; otdelat'sya ot nego nichego ne stoit. Vse budut schastlivy, i ya -- bol'she vseh!" Irod byl tak porazhen etimi slovami, chto v pervyj moment ne znal, kak na nih otvetit', i lish' tverdil: eto lozh'. Tiberij obratilsya k Kaligule, i tot, buduchi redkim trusom, vstrevozhenno poglyadel na Iroda v nadezhde na podskazku, no ne poluchil ee i probormotal, chto esli Irod i proiznes takie slova, on ih ne slyshal: on pripominaet etu poezdku, togda byl ochen' vetrenyj den'. Esli by pri nem kto-nibud' proiznes izmennicheskie slova, uzh on, Kaligula, ne propustil by ih mimo ushej, tut zhe dolozhil ob etom svoemu imperatoru. (Kaligula s legkost'yu predaval druzej, esli ego sobstvennoj zhizni grozila opasnost', i vsegda vostorzhenno vnimal Tiberiyu; o nem govorili, chto ne bylo eshche luchshego raba u hudshego gospodina.) No tut Irod hrabro vmeshalsya v razgovor: -- Esli tvoj syn, sidevshij ryadom so mnoj, ne slyshal izmennicheskih slov, kotorye mne pripisyvayutsya,-- a uzh on vsegda nacheku, esli pahnet izmenoj,-- kak mog ih uslyshat' kucher, sidevshij k nam spinoj? No Tiberij uzhe prinyal reshenie. -- Nadet' naruchniki na etogo cheloveka,-- brosil on Makronu, a zatem nosil'shchikam: -- Poshli. Te dvinulis' vpered. Irod, Antoniya, Makron, Kaligula, Gemell i ostal'nye stoyali porazhennye na meste, ne znaya, chto predprinyat'. Makron ne byl uveren v tom, kogo imenno on dolzhen byl zaklyuchit' pod strazhu, i kogda Tiberij, sdelav krug, snova vernulsya tuda, gde vse eshche stoyali ostal'nye, Makron skazal: -- Prosti menya, cezar', no kogo iz etih lyudej ya dolzhen arestovat'? Tiberij pokazal na Iroda i skazal: -- Vot tot, kogo ya imel v vidu. Makron, ves'ma uvazhavshij Iroda i, vozmozhno, nadeyavshijsya zastavit' Tiberiya izmenit' reshenie, sdelal vid, budto ne ponimaet ego, i snova sprosil: -- Ne mog zhe ty imet' v vidu Iroda Agrippu, cezar'? -- Imenno ego i nikogo drugogo! -- prorychal Tiberij. Irod vybezhal vpered i chut' ne pal nic pered Tiberiem. Na eto on ne osmelilsya, tak kak znal, chto Tiberij ne lyubit, chtoby pered nim presmykalis', kak pered vostochnym car'kom. No on s samym zhalostnym vidom prostiral k nemu ruki, uveryaya, chto on vernyj poddannyj Tiberiya i absolyutno ne sposoben dopustit' dazhe mysl' ob izmene, ne to chto skazat' ob etom. On prinyalsya s zharom govorit' o svoej druzhbe s pokojnym synom Tiberiya (stavshim, kak i sam Irod, zhertvoj neobosnovannyh obvinenij v izmene), ch'yu bezvozvratnuyu utratu on oplakivaet po sej den', i o tom, kakuyu vysokuyu chest' okazal emu imperator, naznachiv nastavnikom svoego vnuka. No Tiberij lish' holodno i mrachno vzglyanul na Iroda, kak on eto umel, i glumlivo skazal: -- Priberegi svoe krasnorechie do dnya suda, moj blagorodnyj Sokrat, ya ne preminu ego naznachit'.-- Zatem obratilsya k Makronu: -- Otvedi etogo cheloveka v tyur'mu. Mozhesh' prikovat' ego na tu zhe cep', na kotoroj sidel etot chestnyj malyj. Bol'she Irod ne vymolvil ni slova, lish' poblagodaril mat' za ee velikodushnoe, hotya i bezuspeshnoe zastupnichestvo, na ego zapyast'yah zashchelknulis' naruchniki, i Iroda otveli v tyur'mu. Zdes', v tesnyh i dushnyh kamerah, vprogolod', na golom polu, soderzhalis' prostodushnye rimskie grazhdane, risknuvshie obratit'sya k imperatoru s zhaloboj na reshenie nizhnih sudebnyh palat, ne podozrevaya, chto im predstoit tomit'sya zdes' do togo neopredelennogo vremeni, kogda on vyberet minutku reshit' ih sud'bu. Nekotorye iz uznikov probyli zdes' uzhe ne odin god. GLAVA IV Kogda Iroda podveli k tyuremnym vorotam, on uvidel vozle nih raba Kaliguly, greka po imeni Tavmast, s kuvshinom dlya vody v rukah. Rab s trudom perevodil dyhanie, slovno bezhal tuda begom. Irod nadeyalsya, chto Kaligula prislal ego v znak togo, chto veren ih druzhbe, hotya i ne mozhet otkryto o nej zayavit', chtoby ne prognevit' Tiberiya, i okliknul raba: -- Tavmast, radi vsego svyatogo, daj mne napit'sya. Pogoda byla na redkost' zharkaya dlya sentyabrya, a za obedom, kak ya uzhe govoril, pochti ne podavali vina. YUnosha srazu zhe podoshel k nemu, tochno dlya etogo i byl syuda prislan. U Iroda stalo kuda spokojnee na dushe i, podnesya kuvshin k gubam, on vypil ego chut' ne do dna -- v nem okazalos' vino, a ne voda, kak on dumal. Zatem skazal rabu: -- Ty zasluzhil blagodarnost' uznika za eto pit'e. Obeshchayu tebe, chto, kogda ya vyjdu na svobodu, ya tebya voznagrazhu. YA pozabochus' o tom, chtoby tvoj hozyain, kotoryj ne iz teh, kto ostavlyaet druzej v bede, daroval i tebe svobodu, kak tol'ko osvobodit menya; ya voz'mu tebya v usluzhenie, i ty budesh' u menya v dome doverennym licom. Irodu udalos' sderzhat' svoe slovo, i Tavmast postepenno doshel do posta ego glavnogo upravlyayushchego. Sejchas, kogda ya pishu eti stroki, on eshche zhiv i nahoditsya na sluzhbe u syna Iroda, hotya sam Irod umer. Iroda vveli za vorota v to samoe vremya, kogda uznikov vyvodili na progulku, no im strogo-nastrogo zapreshchalos' razgovarivat' drug s drugom bez razresheniya tyuremshchikov. Na pyateryh uznikov prihodilsya odin tyuremshchik, kotoryj sledil za kazhdym ih dvizheniem. Poyavlenie Iroda ne proshlo nezamechennym sredi etih tomivshihsya ot skuki, apatichnyh lyudej: vostochnyj princ v purpurnom plashche -- takogo zdes' nikogda ran'she ne videli. Odnako sam Irod nikak ih ne privetstvoval i stoyal, ustremiv vzor na kryshu villy Tiberiya, slovno hotel prochitat' na nej predskazanie togo, chto ego zhdet. Sredi uznikov nahodilsya prestarelyj germanskij vozhd'; ego istoriya v obshchih chertah takova. On byl oficerom germanskih vspomogatel'nyh vojsk pod nachalom Vara, kogda vladeniya Rima eshche prostiralis' za Rejn, i, v znak priznaniya ego byvshih zaslug, poluchil rimskoe grazhdanstvo. Posle togo, kak Vara predatel'ski zamanili v zasadu i ego armiya byla razgromlena znamenitym Germannom, etot vozhd', hotya on ne sluzhil (tak on, vo vsyakom sluchae, utverzhdal) v armii Germanna i nichem ne pomogal tomu v osushchestvlenii ego planov, ne predprinyal nikakih shagov, chtoby dokazat' svoyu prezhnyuyu vernost' Rimu, a naprotiv, sdelalsya glavoj svoej rodovoj derevni. Vo vremya kampanij, kotorye vel moj brat Germanik, on vmeste so vsej sem'ej pereehal v glub' strany i vernulsya lish' togda, kogda Germanika otozvali v Rim i kazalos', budto opasnost' minovala. Odnako emu ne povezlo, i vo vremya odnogo iz nabegov rimlyan za Rejn, kotorye sovershalis' vremya ot vremeni s cel'yu derzhat' nashih soldat v boevoj forme i napominat' germancam, chto nastupit den', kogda provinciya snova budet v rukah Rima, vozhdya etogo vzyali v plen. Rimskij general prikazal bylo zaporot' ego, kak dezertira, do smerti, no germanec nastaival na tom, chto vsegda byl veren Rimu i hochet vospol'zovat'sya svoim pravom rimskogo grazhdanina pribegnut' k miloserdiyu imperatora. Za eti gody on sovsem zabyl lagernuyu latyn' i teper' obratilsya k odnomu iz tyuremshchikov, nemnogo govoryashchemu na ego rodnom yazyke, s voprosom, kto etot krasivyj i grustnyj molodoj chelovek, stoyashchij pod derevom. Tyuremshchik otvetil, chto on evrej i pol'zuetsya bol'shim vesom u sebya na rodine. Germanec poprosil razresheniya s nim zagovorit', tak kak on nikogda v zhizni ne obshchalsya s evreyami, no polagaet, chto evrei ne ustupayut v ume i hrabrosti samim germancam i u nih mnogomu mozhno pouchit'sya. On dobavil, chto i sam pol'zovalsya bol'shim vesom u sebya na rodine. -- U nas tut budet formennyj universitet,-- skazal so smehom tyuremshchik.-- Esli vy, gospoda iz dal'nih kraev, zahotite obmenyat'sya filosofskimi vzglyadami, ya postarayus' posluzhit' vam perevodchikom. No ne zhdite mnogogo ot moego germanskogo. Irod po-prezhnemu stoyal pod derevom, prikryv lico plashchom, chtoby lyubopytnye uzniki i tyuremshchiki ne zametili slezy u nego na glazah, i tut proizoshla odna interesnaya veshch'. Na vetku nad ego golovoj sela sova i uronila na nego pomet. Sovy krajne redko letayut pri dnevnom svete, no lish' germanskij vozhd' zametil, chto sluchilos',-- vse ostal'nye ne otryvali glaz ot samogo Iroda. Germanec vezhlivo privetstvoval ego cherez tyuremshchika, nachav s togo, chto hochet soobshchit' emu nechto vazhnoe. Pri pervyh slovah Irod otkryl lico i otvetil, chto on ves' vnimanie. On ozhidal hot' kakoj-nibud' vestochki ot Kaliguly i ne ponyal srazu, chto tyuremshchik perevodit emu slova odnogo iz uznikov. Tyuremshchik: -- Proshu proshcheniya, gospodin, no etot staryj germanec hochet uznat', zametil li ty, chto na tebya uronila pomet sova? YA vystupayu v kachestve ego perevodchika. On rimskij grazhdanin, no ot syrosti v ego rodnyh mestah ego latyn' sil'no zarzhavela. Kak ni byl Irod razocharovan, on ne mog ne ulybnut'sya. On znal, chto tomivshiesya ot bezdel'ya uzniki chasto razygryvayut drug druga, a tyuremshchiki, komu ih obyazannosti nadoeli nichut' ne men'she, poroj pomogayut im. Poetomu on ne vzglyanul na derevo i ne stal osmatrivat' plashch, chtoby ubedit'sya, chto nad nim ne poteshayutsya, a otvetil shutlivym tonom: -- So mnoj sluchalis' i bolee strannye veshchi, druzhishche. Sovsem nedavno v okno moej spal'ni vletel flamingo, snes yajco v moej tufle i uletel. Moya zhena ochen' rasstroilas'. Esli by eshche eto byl vorobej ili drozd, dazhe sova, ona by i vnimaniya ne obratila. No flamingo!.. Germanec ne znal, chto takoe flamingo, poetomu, propustiv repliku Iroda mimo ushej, prodolzhal: -- Tebe izvestno, chto znachit, kogda ptica ronyaet pomet na golovu ili na plecho? Na moej rodine eto predveshchaet bol'shuyu, ochen' bol'shuyu udachu. Kogda tak delaet svyashchennaya ptica sova, pritom ne izdav ni edinogo zloveshchego zvuka, eto dolzhno vyzvat' v tvoem serdce glubochajshuyu radost' i nadezhdu. My, havki, znaem vse, chto mozhno znat' o sovah. Sova -- nash totem, nashe plemya nazvano v ee chest'. Esli by ty byl moj soplemennik, ya by skazal, chto bog Mann poslal etu pticu, chtoby opovestit' tebya o tom vysokom poste, kotoryj zhdet tebya na rodine i kotoryj ty zajmesh' posle togo, kak okonchitsya tvoe nedolgoe zatochenie. No mne skazali, chto ty evrej. Mogu ya uznat' imya tvoego boga? Irod, vse eshche ne reshivshij, govorit li starik vser'ez ili pritvoryaetsya, otvetil, ne uklonyayas' ot istiny: -- Imya nashego boga slishkom svyashchenno, chtoby proiznosit' ego vsluh. Evrei mogut upominat' o nem lish' perifrazami i dazhe perefraziruya sami eti perifrazy. Germanec reshil, chto Irod nad nim smeetsya, i skazal: -- Pozhalujsta, ne dumaj, chto ya govoryu vse eto, zhelaya poluchit' voznagrazhdenie; uvidev, chto sdelala ptica, ya prosto ne mog ne pozdravit' tebya. I dolzhen skazat' tebe eshche odno -- ved' u sebya na rodine ya izvestnyj avgur: kogda v sleduyushchij raz eta ptica syadet ryadom s toboj i primetsya uhat', znaj, chto tvoi schastlivye dni minovali, dazhe esli ty budesh' togda blagodenstvovat', i zhit' tebe ostalos' stol'ko dnej, skol'ko raz ona uhnet. No pust' eto nastupit ne skoro. Irod uzhe uspel prijti v horoshee nastroenie i skazal germancu: -- Mne kazhetsya, starik, ty nesesh' samuyu zabavnuyu dich', kakuyu ya slyshal s teh por, kak vernulsya v Italiyu. YA iskrenne tebya blagodaryu za to, chto ty staralsya menya priobodrit', i esli mne kogda-nibud' udastsya vyjti otsyuda, ya postarayus' osvobodit' i tebya. Nadeyus', s toboj budet tak zhe veselo za predelami tyur'my, kak v ee stenah, i my provedem vmeste ne odin slavnyj vecherok za chashej vina i smeshnymi istoriyami. Germanec v gneve otoshel ot nego. Tem vremenem Tiberij otdal neozhidannyj prikaz slugam pakovat' veshchi i v tot zhe den' otplyl na Kapri. Polagayu, on boyalsya, chto moya mat' stanet ugovarivat' ego osvobodit' Iroda i emu budet trudno otkazat', poskol'ku on byl obyazan ej razoblacheniem zagovora Seyana i Livilly. Mat', ponimaya, chto poka nichem ne mozhet pomoch' Irodu, razve tol'ko popytat'sya oblegchit' ego zhizn' v tyur'me, obratilas' k Makronu s pros'boj okazat' ej etu uslugu. Makron otvechal, chto, esli on sozdast Irodu luchshie usloviya, chem ostal'nym uznikam, ego zhdut nepriyatnosti. Mat' skazala: -- YA ne proshu ustroit' emu pobeg, no vo vsem ostal'nom, umolyayu tebya, sdelaj dlya Iroda vse, chto mozhesh', i esli Tiberij ob etom sluchajno uznaet i budet nedovolen, obeshchayu, chto otvrashchu ot tebya ego gnev i voz'mu vsyu vinu na sebya. Ej bylo krajne nepriyatno prosit' ob odolzhenii Makrona, syna odnogo iz nashih famil'nyh rabov, no ee ochen' trevozhila sud'ba Iroda i ona byla gotova radi nego pochti na vse. Makronu pol'stili ee pros'by, i on obeshchal pristavit' k Irodu tyuremshchika, kotoryj budet okazyvat' emu vsyacheskoe vnimanie, i naznachit' nachal'nikom tyur'my kapitana, kotorogo ona lichno znaet. Bolee togo, on ustroil v dal'nejshem tak, chto Irod pitalsya vmeste s etim nachal'nikom tyur'my i poluchil razreshenie ezhednevno poseshchat' mestnye bani. Makron skazal, chto, esli vol'nootpushchenniki Iroda dostavyat emu iz doma tepluyu postel' -- delo shlo k zime,-- a zatem stanut prinosit' edu, on prosledit, chtoby im ne chinili prepyatstvij, tol'ko pust' govoryat privratniku u vorot, chto eto prednaznacheno nachal'niku tyur'my. Tak chto tyuremnaya zhizn' Iroda ne prichinyala emu osobyh stradanij -- ego prikovyvali cep'yu k stene lish' togda, kogda tyuremshchik kuda-nibud' otluchalsya,-- no on ochen' trevozhilsya iz-za Kipridy i detej, tak kak byl lishen kakih-libo vestej s voli. Sila, hot' i ne mog dostavit' sebe udovol'stvie skazat' Irodu, chto nado bylo sledovat' ego sovetu ("ot dobra dobra ne ishchut"), sledil za tem, chtoby vol'nootpushchenniki regulyarno, ne privlekaya vnimaniya, nosili Irodu edu i vse neobhodimoe, i vsyacheski staralsya emu pomoch'. Konchilos' tem, chto ego samogo arestovali, tak kak on pytalsya tajkom peredat' v tyur'mu pis'mo, no skoro otpustili, sdelav preduprezhdenie. V nachale sleduyushchego goda Tiberij reshil pereehat' s Kapri v Rim i velel Makronu otpravit' tuda vseh uznikov, tak kak on namerevalsya srazu zhe po pribytii rassmatrivat' ih dela. Poetomu Iroda, kak i vseh ostal'nyh, vyveli iz Mizena i poveli po etapu k Rimu, chtoby pomestit' v tyuremnyh barakah v lagere gvardejcev za gorodom. Vy pomnite, chto Tiberij povernul obratno, chut' ne ot samyh gorodskih sten, ispugavshis' durnogo predznamenovaniya -- smerti svoego lyubimca, beskrylogo drakona; on pospeshil na Kapri, no prostudilsya i byl vynuzhden ostanovit'sya v Mizene. Vy pomnite takzhe, chto, kogda vse sochli, chto on umer, i Kaligula vazhno rashazhival po vestibyulyu villy, razmahivaya pal'cem s pechatkoj pered glazami voshishchennyh pridvornyh, Tiberij prishel v soznanie i gromko potreboval, chtoby emu podali edu. No gonec uzhe prines v Rim izvestie o ego smerti i vosshestvii na prestol Kaliguly. Vol'nootpushchennik Iroda, tot samyj, chto privez emu den'gi iz Akry, vstretil sluchajno etogo gonca v predmest'e goroda, kogda tot na skaku vo ves' golos vykrikival etu vest'. Vol'nootpushchennik kinulsya v lager', vbezhal v barak, gde nahodilsya Irod, i gromko voskliknul po-evrejski: "Lev sdoh". Irod zadal emu neskol'ko toroplivyh voprosov na tom zhe yazyke; vid u nego byl takoj dovol'nyj, chto nachal'nik tyur'my prikazal soobshchit', kakie emu prinesli novosti. |to narushenie tyuremnyh pravil, i ne dolzhno povtoryat'sya, skazal on. Irod ob®yasnil, chto ne proizoshlo nichego osobennogo, prosto u odnogo iz ego rodichej v Idumee rodilsya syn-naslednik, no nachal'nik tyur'my potreboval bez obinyakov vylozhit' emu vsyu pravdu, i v konce koncov Irod proiznes: -- Imperator umer. Nachal'nik tyur'my, byvshij k etomu vremeni s Irodom v prekrasnyh otnosheniyah, sprosil vol'nootpushchennika, uveren li on v istinnosti svoego izvestiya. Tot otvetil, chto sam slyshal eto iz ust imperatorskogo gonca. Togda nachal'nik tyur'my sobstvennymi rukami sbil s Iroda okovy, voskliknuv: -- My dolzhny vypit' za eto, Irod Agrippa, moj drug, luchshee vino, kakoe est' v lagere. Oni veselo seli za stol, i tol'ko Irod, byvshij v udare, prinyalsya tolkovat' nachal'niku tyur'my, kakoj on slavnyj chelovek -- tak taktichno vel sebya vse eto vremya -- i kakie schastlivye dni ih zhdut teper', kogda Kaligula stal imperatorom, kak vdrug prishlo izvestie, chto Tiberij zhiv. |to strashno ispugalo nachal'nika tyur'my. On reshil, chto soobshchenie o smerti Tiberiya bylo lozhnym, i Irod vse eto podstroil, chtoby vovlech' ego v bedu. -- Obratno na cep', siyu zhe minutu! -- vskrichal on serdito.-- I bol'she ne zhdi, chto ya tebe kogda-nibud' poveryu. Prishlos' Irodu vstat' iz-za stola i pechal'no vozvrashchat'sya k sebe v podval. No, kak vy pomnite, Makron ne dal Tiberiyu dolgo naslazhdat'sya zhizn'yu -- zajdya v imperatorskuyu opochival'nyu, on zadushil ego podushkoj. Vest' o smerti Tiberiya, na etot raz okonchatel'noj, vnov' dostigla Rima. No nachal'nik tyur'my proderzhal Iroda v okovah vsyu noch'. On ne sobiralsya riskovat'. Kaligula hotel srazu zhe osvobodit' svoego druga, no, kak ni stranno, otsovetovala delat' eto moya mat', kotoraya byla togda v Bajyah, vozle Mizena. Ona skazala, chto do pohoron imperatora neprilichno osvobozhdat' teh uznikov, kogo on posadil v tyur'mu za gosudarstvennuyu izmenu. Budet kuda luchshe vyglyadet', esli Irod, vernuvshis' v Rim, kakoe-to vremya posidit pod domashnim arestom. Na tom i poreshili. Irod priehal domoj vmeste s tyuremshchikom i dolzhen byl hodit' v tyuremnoj odezhde. Kogda oficial'nyj traur po Tiberiyu konchilsya, Kaligula prislal emu zapisku, v kotoroj prosil ego pobrit'sya, nadet' chistoe plat'e i priehat' na sleduyushchij den' k obedu vo dvorec. Kazalos', vse nepriyatnosti nakonec ostalis' pozadi. YA, naverno, ne upominal o smerti, za tri goda do togo, dyadi Iroda Filipa; on ostavil vdovu -- doch' Irodiady Salomeyu, kotoruyu schitali samoj prekrasnoj zhenshchinoj na Blizhnem Vostoke. Kogda izvestie o smerti Filipa dostiglo Iroda, on tut zhe obratilsya k doverennomu vol'nootpushchenniku Tiberiya, kotoryj byl v kurse vsego, chto kasalos' Vostoka, i ubedil ego okazat' emu nekuyu uslugu. Vol'nootpushchennik dolzhen byl napomnit' Tiberiyu, chto u Filipa net detej, i posovetovat' emu ne otdavat' Bashan, tetrarhiyu, gde tot pravil, nikomu iz rodstvennikov Iroda, a vremenno prisoedinit' ee k Sirii dlya udobstva upravleniya. Vol'nootpushchennik ni v koem sluchae ne dolzhen byl upominat' o podati, kotoraya shla iz tetrarhii v imperatorskuyu kaznu i sostavlyala sto shest'desyat tysyach zolotyh v god. Esli Tiberij poslushaetsya ego soveta i velit napisat' gubernatoru Sirii, chto Bashan perehodit k nemu v podchinenie, vol'nootpushchenniku sledovalo tajno dobavit' postskriptum togo soderzhaniya, chto den'gi eti dolzhny ostavat'sya v kazne Bashana do teh por, poka Filipu ne naznachat preemnika. Irod hotel sam zapoluchit' i Bashan, i etu dan'. Poetomu, kogda na obede, ustroennom v chest' druga, blagodarnyj Kaligula nagradil ego za perenesennye stradaniya, pozhalovav emu tetrarhiyu vmeste so vsemi den'gami, prisovokupiv k etomu titul carya, Irod okazalsya ochen' i ochen' sostoyatel'nym chelovekom. Kaligula velel takzhe prinesti cep', kotoruyu Irod nosil v tyur'me, i vruchil emu vmesto nee takuyu zhe, s toj raznicej, chto vse zven'ya ee byli sdelany iz chistogo zolota. Neskol'ko dnej spustya Irod, pozabotivshis', chtoby staryj germanskij vozhd' poluchil svobodu, a kucher -- obvinitel'nyj prigovor za klevetu, tyur'mu i pleti, posle kotoryh on ele vyzhil, radostno otplyl na Vostok, v svoi novye vladeniya. Kiprida otpravilas' s muzhem s eshche bol'shej radost'yu, chem on. Vse to vremya, chto on probyl v zatochenii, ona vyglyadela bol'noj i udruchennoj, ved' takoj vernoj i predannoj zheny bylo poiskat'; dazhe ela i pila ona lish' to, chto poluchal v tyur'me Irod. ZHila ona v dome mladshego brata muzha -- Iroda Polliona. Teper' schastlivaya para vnov' vossoedinilas' i, kak obychno v soprovozhdenii Sily, otplyla v Bashan cherez Egipet. V Aleksandrii oni soshli na bereg, chtoby nanesti vizit alabarhu i zasvidetel'stvovat' emu svoe pochtenie. Irod hotel vojti v gorod, ne privlekaya k sebe vnimaniya, tak kak ne zhelal stat' prichinoj stychek mezhdu evreyami i grekami, no evrei byli vne sebya ot radosti po povodu priezda evrejskogo carya, da eshche pol'zuyushchegosya osoboj milost'yu imperatora. Na pristani ih vstrechala mnogochislennaya tolpa v prazdnichnyh odezhdah; s krikami "Osanna, Osanna!" i likuyushchimi pesnyami ona soprovozhdala ih do evrejskoj chasti goroda, tak nazyvaemoj Del'ty. Irod delal vse vozmozhnoe, chtoby umerit' vseobshchie vostorgi, no Kiprida byla v takom voshishchenii ot priema, stol' nepohozhego na predydushchij, chto radi nee on posmotrel skvoz' pal'cy na mnogie sumasbrodstva svoih sootechestvennikov. Aleksandrijskih grekov ohvatila dosada i zavist'. Oni odeli "pod carya" izvestnogo gorodskogo durachka (vernee, igrayushchego etu rol') po imeni Baba, kotoryj obychno prosil milostynyu na glavnyh ploshchadyah goroda, vyzyvaya smeh svoim yurodstvom. Oni okruzhili ego shutovskim karaulom s mechami iz kolbas, vetchinnymi shchitami i svinymi golovami vmesto shlemov i torzhestvenno, vsem napokaz, proveli cherez Del'tu. Tolpa krichala: "Marin! Marin!", chto znachilo "Car'! Car'!". SHestvie ostanovilos' u doma alabarha, zatem u doma ego brata Filona. Irod posetil dvuh samyh vliyatel'nyh grekov i vyrazil svoj protest. On byl kratok. -- YA ne zabudu segodnyashnij spektakl',-- skazal on,-- i, dumayu, nastupit den', kogda vy pozhaleete o nem. Iz Aleksandrii Irod i Kiprida napravilis' morem v YAffu, a ottuda v Ierusalim, chtoby povidat'sya s det'mi i pervosvyashchennikom, s kotorym Irodu bylo neobhodimo naladit' otnosheniya. Irod prines v dar iudejskomu bogu svoi zheleznye okovy,-- chto vyzvalo bol'shoj effekt,-- povesiv ih na stene v sokrovishchnice hrama. Zatem oni proehali cherez Samariyu, peresekli granicy Galilei -- ne otpraviv privetstvennogo poslaniya Antipe i Irodiade -- i nakonec dostigli svoego novogo doma v Filipovoj Kesarii, krasivom gorode, postroennom Filipom na yuzhnyh sklonah gory Germon i sluzhivshem emu stolicej. Zdes' oni zabrali den'gi, skopivshiesya posle smerti Filipa v gorodskoj kazne. Salomeya, vdova Filipa, delala vse vozmozhnoe, chtoby zavoevat' Iroda, puskala v hod vse svoi chary, no nichego ne dobilas'. Irod skazal ej: -- Ne sporyu, ty ochen' horosha soboj, ochen' lyubezna i ostroumna, no pripomni poslovicu: "Pereezzhaya v novyj dom, ne zabud' zahvatit' staroj zemli", drugimi slovami, staryj drug luchshe novyh dvuh. Moya dorogaya Kiprida -- edinstvennaya, kto budet caricej Bashana. Vy sami mozhete predstavit', chto Irodiada chut' s uma ne soshla ot zavisti, uslyshav o tom, kakoe schast'e privalilo Irodu. Kiprida stala caricej, a ona, Irodiada,-- vsego-navsego zhena kakogo-to tetrarha. Ona popytalas' razzhech' v Antipe te zhe chuvstva, kakie terzali ee, no lenivyj starik byl vpolne dovolen svoim polozheniem: vsego lish' tetrarh, da, no zato ochen' i ochen' bogatyj, a kakim titulom ili titulami ego velichayut, ne imeet dlya nego nikakogo znacheniya. -- Nichtozhestvo,-- skazala emu Irodiada. I on eshche hochet, chtoby ona uvazhala ego! -- Tol'ko podumat', chto moj bratec, Irod Agrippa, etot nishchij -- ved' on sovsem nedavno iskal u nas ubezhishche, spasayas' ot kreditorov, i esli by ne nasha dobrota, ne imel by i korki hleba na uzhin,-- etot grubiyan i moshennik, kotoryj oskorbil nas i sbezhal v Siriyu, otkuda ego s pozorom izgnali za predatel'stvo i chut' ne arestovali v Antedone za dolgi, a kogda on vernulsya v Rim, posadili v tyur'mu za gosudarstvennuyu izmenu,-- tol'ko podumat', chto chelovek s takoj reputaciej, rastochitel', za kotorym, gde by on ni byl, tyanetsya hvost iz dolgov, stanet teper' carem i smozhet smotret' na nas sverhu vniz. Na nas! YA etogo ne perenesu. Nemedlenno poezzhaj v Rim i zastav' novogo imperatora dat' tebe hotya by takie zhe pochesti, kakie on dal Irodu. Antipa otvechal: -- Dorogaya Irodiada, v tvoih slovah malo smysla. My zhivem zdes' v dovol'stve i dostatke, a esli poprobuem uluchshit' svoe polozhenie, mozhem navlech' na sebya bedu. Posle smerti Avgusta ot Rima luchshe derzhat'sya podal'she. -- YA ne budu s toboj razgovarivat' i spat' v odnoj posteli,-- skazala Irodiada,-- poka ty ne dash' mne slovo, chto poedesh' v Rim. Irod uznal ob etom razgovore ot odnogo iz svoih klevretov pri dvore Antipy, i kogda, vskore posle etogo, Antipa otplyl v Rim, Irod otpravil Kaligule pis'mo s kapitanom bystrohodnogo sudna, poobeshchav emu bol'shie den'gi, esli on operedit Antipu. Kapitan, s riskom dlya zhizni, podnyal vse parusa i sumel poluchit' nagradu. Kogda Antipa predstal pered Kaliguloj, u togo uzhe bylo v rukah pis'mo Iroda. Irod pisal, chto vo vremya svoego prebyvaniya v Ierusalime, on slyshal ser'eznye obvineniya po adresu svoego dyadi Antipy, kotorym sperva ne poveril, odnako v dal'nejshem ih istinnost' podtverdilas'. Dyadya ne tol'ko vel izmennicheskuyu perepisku s Seyanom i Livilloj v to vremya, kak oni gotovili zagovor s cel'yu zahvata imperii -- eto davnyaya istoriya,-- no v samoe poslednee vremya obmenivalsya pis'mami s parfyanskim carem, namerevavshimsya s ego pomoshch'yu podnyat' na Blizhnem Vostoke povsemestnyj bunt protiv Rima. Car' Parfii obeshchal v nagradu za ego verolomstvo dat' Antipe Samariyu, Iudeyu i sobstvennoe ego, Iroda, carstvo-- Bashan. V podtverzhdenie svoih slov Irod upomyanul, chto v dvorcovom arsenale Antipy nahodyatsya sem'desyat tysyach dospehov. Kakov eshche mozhet byt' smysl etih sekretnyh prigotovlenij k vojne? Postoyannaya armiya ego dyadi sostoit iz kakih-to neskol'kih soten chelovek -- obyknovennyj pochetnyj karaul. Ved' ne dlya rimskih vojsk on prigotovil eto snaryazhenie. Irod, konechno, hitril. On prekrasno znal, chto u Antipy ne bylo absolyutno nikakih voinstvennyh namerenij i chto prichinoj stol' chrezmernogo kolichestva dospehov byla lish' lyubov' Antipy k hvastovstvu. On poluchal bol'shie dohody ot Galilei i Gileada, i hotya gostepriimstvom ne otlichalsya, na dorogie veshchi deneg ne zhalel: on sobiral dospehi, kak bogatye lyudi v Rime sobirayut statui, kartiny i inkrustirovannuyu mebel'. No Irod znal takzhe, chto eto ob®yasnenie ne pridet v golovu Kaligule, kotoromu on ne raz rasskazyval o skuposti Antipy. Poetomu, kogda Antipa prishel v imperatorskij dvorec i privetstvoval Kaligulu, pozdravlyaya s tem, chto on unasledoval imperatorskij tron, Kaligula otvetil emu ves'ma holodno i tut zhe sprosil: -- Pravda, tetrarh, chto u tebya v arsenale est' sem'desyat tysyach dospehov? Antipa, ispugannyj i udivlennyj, ne mog etogo otricat', tak kak Irod byl ostorozhen i nazval tochnuyu cifru. On lish' probormotal, chto dospehi eti sluzhat dlya ego lichnogo udovol'stviya. Kaligula skazal: -- Audienciya okonchena. Tvoi otgovorki shity belymi nitkami. Zavtra ya reshu, chto s toboj delat'. Antipa pokinul dvorec v zameshatel'stve i trevoge. Vecherom, za obedom, Kaligula sprosil menya: -- V kakom eto gorode ty rodilsya, dyadya Klavdij? -- V Lione,-- otvetil ya. -- Ochen' nezdorovoe mesto, da? -- pointeresovalsya Kaligula, krutya v pal'cah zolotoj kubok. -- U nego reputaciya samogo gnilogo mesta vo vseh tvoih vladeniyah. YA vinyu klimat Liona v tom, chto on obrek menya, eshche v detstve, na tepereshnyuyu passivnuyu i bespoleznuyu zhizn'. -- Da, ya pripominayu, ty kak-to uzhe govoril ob etom,-- skazal Kaligula.-- Vot tuda my i otpravim Antipu. Peremena klimata pojdet emu na pol'zu. Dlya cheloveka s takim goryachim temperamentom v Galilee slishkom zharko. Na sleduyushchij den' Kaligula skazal Antipe, chto on lishen sana tetrarha i dolzhen otpravit'sya v izgnanie; v Ostii uzhe zhdet korabl', kotoryj otvezet ego v Lion. Antipa otnessya k etomu filosoficheski -- izgnanie vse zhe luchshe, chem smert',-- i, chto delaet emu chest', ni razu, naskol'ko ya znayu, ni slovom ne upreknul Irodiadu, posledovavshuyu za nim v Rim. Kaligula napisal Irodu pis'mo, gde blagodaril za svoevremennoe preduprezhdenie, i v nagradu za ego vernost' otdaval emu tetrarhiyu Antipy i vse dohody s nee. No, tak kak Irodiada byla rodnaya sestra Iroda, i Kaligula eto znal, on skazal ej, chto ona mozhet ostavit' sebe lyuboe imushchestvo, kotorym vladeet v Galilee, i, esli pozhelaet vernut'sya tuda, budet zhit' tam pod ego pokrovitel'stvom. Irodiada, slishkom gordaya, chtoby soglasit'sya na eto, otvechala, chto Antipa vsegda otnosilsya k nej horosho i ona ne brosit ego v bede. Ona prinyalas' bylo rasprostranyat'sya na etu temu, nadeyas' smyagchit' serdce Kaliguly, no on ee oborval. Na sleduyushchij den' Antipa i Irodiada otplyli v Lion. V Palestinu oni ne vernulis'. Blagodarnost' Iroda ne znala granic. Kaligula pokazal mne ego pis'mo. "...No kakov voyaka,-- pisal Irod,-- sem'desyat tysyach boevyh dospehov -- i vse dlya ego lichnogo udovol'stviya. Kazhdyj den' nadevaj drugie, i to hvatit na dvesti let! Nu ne obidno li, chto takoj chelovek zrya propadaet v Lione. Tebe nado bylo otpravit' ego v Germaniyu, on sobstvennoruchno pokoril by ee. Tvoj otec vsegda govoril: kogda imeesh' delo s germancami, edinstvennyj put' -- unichtozhat' ih pogolovno bez vsyakoj poshchady, a tut k tvoim uslugam takoj besposhchadnyj, takoj zhadnyj do draki chelovek, chto delaet dlya sebya zapas v sem'desyat tysyach dospehov, vse po merke". Nu i posmeyalis' my nad etim pis'mom! V konce Irod dobavlyal, chto dolzhen priehat' v Rim, chtoby lichno poblagodarit' Kaligulu, tak kak pero i bumaga ne mogut vyrazit' vsego togo, chto on chuvstvuet. On ostavit svoego brata Aristobula -- pod prismotrom Sily -- vremennym pravitelem Galilei i Gileada, a mladshego brata, Iroda Polliona,-- vremennym pravitelem Bashana. Irod priehal v Rim vmeste s Kipridoj i otdal kreditoram den'gi do poslednej monety, soobshchaya vsem vstrechnym i poperechnym, chto nikogda bol'she ne budet vlezat' v dolgi. V pervyj god pravleniya Kaliguly u Iroda ne bylo nikakih zatrudnenij, stoyashchih togo, chtoby o nih govorit'. Dazhe kogda Kaligula possorilsya s moej mater'yu iz-za Gemella, kotorogo on prikazal ubit',-- vy mozhete ne somnevat'sya, chto Irod ego otnyud' ne otgovarival,-- i ej prishlos', kak ya pisal v predydushchej knige, pokonchit' s soboj, Irod byl sovershenno ubezhden v tom, chto Kaligula po-prezhnemu verit v ego predannost', i, chut' li ne edinstvennyj iz ee druzej, nadel po nej traur i prisutstvoval na pohoronah. YA dumayu, smert' ee byla dlya Iroda bol'shim udarom, no Kaligule on skazal tak: -- YA byl by formennym negodyaem, esli by ne otdal poslednij dolg duhu moej blagodetel'nicy. To, chto ty vyrazil neudovol'stvie po povodu ee vmeshatel'stva v tvoi dela, dolzhno bylo probudit' u gospozhi Antonii glubochajshee gore i glubochajshij styd. Esli by ya vyzval tvoyu nemilost' podobnym obrazom -- no ob etom smeshno i dumat',-- ya by postupil tak zhe, kak ona. Moj traur -- dan' ee muzhestvennomu uhodu iz sovremennogo mira, v kotorom takie lyudi, kak ona, sleduyushchie tradiciyam drevnosti, okazyvayutsya neumestny. Kaligula otnessya k ego slovam vpolne blagosklonno i skazal: -- Ne volnujsya, Irod, ty postupil, kak dolzhno. Ona nanesla obidu mne, a ne tebe. No kogda v rezul'