lyalas', chto lyubit, i nikto, dokazyval ya sam sebe, ne posmeet skazat', chto ona vyshla za menya iz korysti. V to vremya ya byl polnyj bankrot, a uzh vozmozhnost' togo, chto ya stanu imperatorom, nikak ne mogla prijti ej v golovu. Gavan' v Ostii byla otnyud' ne edinstvennoj iz moih grandioznyh rabot na blago obshchestva. Slova sivilly, kotoruyu ya, pereodevshis' v chuzhoe plat'e, posetil v Kumah za desyat' let do vosshestviya na imperatorskij prestol, predveshchali, chto ya tot, kto "vodu dast Rimu i hleb zimoj". "Hleb zimoj" otnosilsya k Ostii, a "voda" oznachala dva bol'shih akveduka, postroennyh mnoj. Lyubopytnaya veshch' -- predskazaniya. Skazhem, tebe chto-to naprorochili eshche v detstve, i togda eto sil'no zanimalo tvoi mysli, no zatem vse zavolakivaetsya tumanom, ty nachisto obo vsem zabyvaesh', i vdrug tuman rasseivaetsya, i ty vidish', chto predskazanie sbylos'. Tol'ko posle togo, kak akveduki byli postroeny i osvyashcheny i gavan' zakonchena, ya vspomnil slova sivilly. Odnako, naverno, oni vse vremya byli u menya v podsoznanii -- tak skazat', bozhij golos, kotoryj nasheptyval mne, chtoby ya osushchestvil eti dva bol'shih proekta. Novye akveduki byli ochen' nuzhny Rimu; sushchestvuyushchego vodosnabzheniya bylo nedostatochno, hotya on obespechivalsya vodoj luchshe lyubogo drugogo goroda mira. My, rimlyane, lyubim svezhuyu vodu. Rim -- gorod ban', rybnyh sadkov i fontanov. CHto skryvat' -- hotya v Rime uzhe bylo sem' akvedukov, bogachi, dobivshis' prava podklyuchat' svoi rezervuary k glavnomu vodovodu, umudrilis' zahvatit' bol'shuyu chast' obshchestvennoj vody dlya sobstvennogo upotrebleniya -- ih bassejny dolzhny byli napolnyat'sya zanovo kazhdyj den', a ogromnye sady trebovali polivki,-- tak chto mnogie iz bednyh grazhdan byli vynuzhdeny letom pol'zovat'sya dlya pit'ya i prigotovleniya pishchi vodoj iz Tibra, a eto vredno dlya zdorov'ya. Kokcej Nerva, etot dobrodushnyj starec, kotorogo moj dyadya Tiberij derzhal pri sebe v kachestve dobrogo geniya i kotoryj v konce koncov pokonchil s soboj, tak vot etot Nerva, kogda Tiberij naznachil ego inspektorom akvedukov, sovetoval emu proyavit' shchedrost' i dat' gorodu zapasy vody, sootvetstvuyushchie ego velichine; on napomnil imperatoru, chto ego predok Appij Klavdij Slepoj zasluzhil vechnuyu slavu, provedya v Rim vodu iz istochnika v vos'mi milyah ot goroda, pri pomoshchi pervogo akveduka, kotoryj tak i nazyvali -- "Appiev". Tiberij reshil posledovat' sovetu Nervy, no otlozhil eto na neopredelennyj srok. Tak on, po svoej privychke, otkladyval eto raz za razom, poka Nerva ne umer. Tiberij pochuvstvoval ugryzeniya sovesti i poslal stroitelej razvedat', gde est' istochniki, otvechayushchie pravilam, kotorye ustanovil znamenityj Vitruvij. Pravila eti sleduyushchie: istochnik dolzhen bit' s odinakovoj siloj kruglyj god, voda v nem dolzhna byt' chistaya i svezhaya i ne pokryvat' naletom truby, nahodit'sya on dolzhen na takoj vysote nad urovnem morya, chtoby pri trebuemom dlya zheloba akveduka napore poslednij rezervuar, kuda popadaet voda i raspredelyaetsya zatem pri pomoshchi trub po gorodu, byl ne nizhe samyh vysokih gorodskih zdanij. Stroitelyam prishlos' dovol'no daleko udalit'sya ot Rima, prezhde chem oni napali na istochniki, kotorye vpolne ih udovletvorili; no vse zhe nakonec oni nashli ih k yugo-vostoku ot goroda. Dva prekrasnyh polnovodnyh istochnika pod nazvaniem Goluboj i Belyj probivalis' iz zemli vozle tridcat' vos'mogo dorozhnogo stolba po Sublakvejskoj doroge: ih bylo mozhno soedinit' v odin. Zatem na sorok vtoroj mile toj zhe dorogi, no po druguyu ee storonu, nashli eshche odin horoshij istochnik -- Novyj Anien; tuda nado bylo podvesti drugoj akveduk, kuda shla by takzhe voda iz chetvertogo istochnika, Gerkulanijskogo, raspolozhennogo naprotiv Golubogo. Stroiteli dolozhili Tiberiyu, chto voda iz etih chetyreh rodnikov otvechaet vsem neobhodimym trebovaniyam, chego nel'zya skazat' o teh klyuchah, kotorye nahodyatsya blizhe. Tiberij velel predstavit' plany dvuh akvedukov i potreboval smety. No kogda poluchil, tut zhe reshil, chto eto emu ne po karmanu, a vskore umer. Vstupiv na prestol, Kaligula, zhelaya pokazat', chto on ne tak skup, kak Tiberij, i ego bolee zabotyat interesy Rima, srazu zhe nachal osushchestvlyat' ego proekty, kstati razrabotannye ochen' horosho i podrobno. Nachal-to on prekrasno, no chem bol'she pustela ego kazna, tem trudnej bylo prodolzhat', i, zabrav lyudej s samyh tyazhelyh uchastkov (ogromnyh arochnyh viadukov -- arkada nad arkadoj v neskol'ko yarusov,-- kotorye nesli vodu cherez niziny i loshchiny), on postavil ih na bolee legkie mesta, gde kyuvety ogibali sklony holmov ili shli po rovnoj mestnosti. Kaligula vse eshche po-prezhnemu mog hvalit'sya, chto rabota bystro prodvigaetsya vpered -- esli schitat' projdennye mili,-- a zatraty byli neznachitel'nymi. Nekotorye iz viadukov, ot stroitel'stva kotoryh on uvil'nul, dolzhny byli dostigat' sta futov v vysotu. Pervyj iz nih, vposledstvii nazvannyj "Vodoprovod Klavdiya", dolzhen byl tyanut'sya na sorok shest' mil', iz nih desyat' mil' -- po arkadam. Vtoroj, nazvannyj "Novyj Anien" dolzhen byl dostigat' pyatidesyati devyati mil' v dlinu, iz nih na arkadah -- okolo pyatnadcati. Possorivshis' s rimlyanami,-- kogda oni podnyali shum v amfiteatre i on v strahe ubezhal iz goroda,-- Kaligula vospol'zovalsya etim, chtoby voobshche prekratit' stroitel'stvo akvedukov. On zabral vseh, kto tam rabotal, i postavil ih na drugie ob容kty, vrode postrojki ego hrama ili raschistki territorii v Antii (gorod, gde on rodilsya i namerevalsya vozdvignut' novuyu stolicu). Poetomu mne prishlos' vozobnovit' rabotu, imevshuyu, kak ya schital, pervostepennoe znachenie, tam, gde Kaligula ee brosil, a imenno na naibolee trudnyh uchastkah akvedukov. Esli vy udivlyaetes', pochemu akveduk "Novyj Anien", hotya Gerkulanijskij istochnik vlivaetsya v nego sovsem blizko ot nachala akveduka "Vodoprovod Klavdiya", dolzhen byl sdelat' takuyu bol'shuyu petlyu, a ne byt' prolozhennym na teh zhe arkadah, ya vam otvechu: istochnik "Novyj Anien" vyhodit iz zemli na kuda bolee vysokom urovne, chem Gerkulanijskij, i esli by ego srazu spustili k "Vodoprovodu Klavdiya", tok vody byl by slishkom stremitel'nym. Vitruvij rekomenduet naklon zheloba v polfuta na kazhdye sto yardov, i napor vody iz "Novogo Aniena" ne pozvolyal soedinit' ego s "Vodoprovodom Klavdiya" dazhe na vysshem arochnom yaruse, poka oba akveduka ne podoshli pochti k samomu gorodu, projdya ryadom trinadcat' mil'. CHtoby voda ne zagryaznyalas', zhelob byl pokryt kryshkoj s otdushinami na opredelennyh rasstoyaniyah vo izbezhanie proryva vody. Krome togo, zheloba chasto peremezhalis' bol'shimi rezervuarami, gde voda otstaivalas'. |ti rezervuary sluzhili i drugoj celi -- irrigacii polej -- i storicej okupali sebya, pozvolyaya mestnym zemlevladel'cam obrabatyvat' zemli, kotorye bez orosheniya byli by besplodny. Potrebovalos' devyat' let, chtoby dovesti rabotu do konca, hotya shla ona bez zaderzhki, i, kogda akveduki byli dostroeny, oni voshli v chislo glavnyh chudes Rima. Oba potoka vstupali v gorod cherez Prenestinskie vorota -- "Novyj Anien" sverhu, "Vodoprovod Klavdiya" snizu,-- dlya chego prishlos' postroit' ogromnuyu dvojnuyu arkadu nad dvumya glavnymi dorogami. Konechnym punktom byla vysokaya bashnya, otkuda voda uhodila v devyanosto dve bashni ponizhe. V Rime uzhe bylo okolo sta shestidesyati takih bashen, no moi dva akveduka udvoili real'nyj zapas vody. Inspektor akvedukov podschital, chto v Rim teper' postupalo kolichestvo vody, ravnoe tomu, chto my imeli by, esli by cherez gorod tekla reka v tridcat' futov shirinoj i shest' futov glubinoj so skorost'yu dvadcat' mil' v chas. |ksperty i prostye rimlyane prishli k edinodushnomu mneniyu, chto voda iz moih akvedukov -- luchshaya iz vseh, za isklyucheniem toj, chto prinosil Marsijskij akveduk, samyj glavnyj iz imeyushchihsya v Rime: on snabzhal pyat'desyat chetyre vodonapornye bashni i sushchestvoval okolo sta semidesyati let. YA ochen' surovo nakazyval bezotvetstvennyh lyudej, kotorye krali vodu. V prezhnie vremena, do togo eshche, kak Agrippa vzyal na sebya trud proizvesti reviziyu vsej sistemy vodosnabzheniya (on sam postroil dva novyh akveduka; odin, na levom beregu Tibra, prolegal v osnovnom pod zemlej), vodu chashche vsego pohishchali, prodelyvaya v magistrali dyry ili podkupaya dlya etogo storozhej, prichem tak, chto povrezhdenie kazalos' sluchajnym,-- v Rime byl zakon, davavshij lyudyam pravo pol'zovat'sya pri protechke darovoj vodoj. V poslednee vremya gorozhane snova vernulis' k etoj praktike. YA reorganizoval korpus lyudej, obsluzhivayushchih akveduki, i otdal prikaz, chtoby vse protechki nemedlenno likvidirovali. No poyavilsya eshche odin vid vorovstva. Byli truby, vedushchie ot central'noj magistrali k chastnym napornym bashnyam, postroennym na den'gi, sobrannye sredi zazhitochnyh semej ili klanov. Delalis' oni iz svinca i imeli standartnyj razmer, chtoby, kogda oni lezhat gorizontal'no, cherez nih iz central'noj truby moglo vytech' lish' opredelennoe kolichestvo vody. No, rasshiryaya truby shestami -- ved' svinec ochen' podatlivyj metall,-- a zatem menyaya ih naklon, lyudi uvelichivali tok vody. Inogda bolee mogushchestvennye i derzkie klany zamenyali eti truby sobstvennymi. YA tverdo reshil eto prekratit'. YA velel otlit' truby iz bronzy, postavit' na nih kazennoe klejmo i tak soedinit' s central'noj magistral'yu, chtoby ih nel'zya bylo sdvinut', ne slomav; ya takzhe prikazal svoim inspektoram regulyarno poseshchat' vodonapornye bashni, chtoby proverit', vse li tam v poryadke. Pozhaluj, zdes' budet umestno upomyanut' o tret'em iz moih grandioznyh predpriyatij -- osushenii Fucinskogo ozera. |to ozero, raspolozhennoe u podnozh'ya Al'banskih gor v shestidesyati milyah ot Rima, esli idti pryamo na vostok, imeet dvadcat' mil' v dlinu i desyat' v shirinu, no sovsem ne gluboko. So vseh storon ono okruzheno bolotami. Proekt ego osusheniya uzhe obsuzhdalsya v Rime. Mestnye zhiteli, marsijcy, v svoe vremya obratilis' po etomu povodu s peticiej k Avgustu, no, obdumav vse dolzhnym obrazom, on otklonil ih pros'bu na tom osnovanii, chto zadacha eta slishkom trudoemkaya i dostignutye rezul'taty vryad li opravdayut zatrachennyj trud. Teper' vopros etot snova voznik: ko mne yavilas' gruppa bogatyh zemlevladel'cev iz teh mest i predlozhila vzyat' na sebya dve treti izderzhek po osusheniyu ozera, esli ya osushchestvlyu etot proekt. Za eto oni prosili pozhalovat' im, posle togo kak ujdet voda, zemli, otvoevannye u bolot i samogo ozera. YA otkazal im, tak kak mne prishlo v golovu, chto poluchennaya posle osusheniya zemlya, veroyatno, stoit gorazdo dorozhe, chem oni hotyat zaplatit'. Delo kazalos' proshche prostogo. Nuzhno bylo tol'ko probit' v gore kanal dlinoj v tri mili u yugo-zapadnoj okonechnosti ozera, dav tem samym vyhod vode v reku Liris, protekayushchuyu s protivopolozhnoj storony gory. YA reshil nachat' nemedlenno. |to bylo v pervyj god moego pravleniya. Vskore stalo yasno, chto Avgust byl prav, kogda ne vzyalsya za eto delo. Trud i zatraty, neobhodimye, chtoby probit' v gore prohod, znachitel'no prevoshodili raschety moih stroitelej. My natykalis' na ogromnye uchastki sploshnoj skal'noj porody, kotoruyu nado bylo razbivat' na melkie kusochki i oskolki tashchit' naruzhu po vsemu tunnelyu, i ne znali, chto delat' s istochnikami, kotorye vdrug vyryvalis' iz-pod zemli i meshali rabote. CHtoby voobshche dovesti vse do konca, mne vskore prishlos' otpravit' tuda tridcat' tysyach chelovek. No ya ne lyublyu terpet' porazhenie i brosat' delo na polputi. Kanal byl zakonchen vsego neskol'ko dnej nazad posle trinadcati let tyazhkih usilij. Skoro ya otdam prikaz otkryt' shlyuznye vorota i vypustit' iz ozera vodu. GLAVA XII Kak-to raz, nezadolgo do svoego ot容zda, Irod predlozhil, chtoby ya pokazalsya odnomu ochen' horoshemu vrachu, greku, i posovetovalsya s nim naschet svoego zdorov'ya; dlya Rima ochen' vazhno, chtoby ya byl v horoshej forme. V poslednee vremya, skazal Irod, u menya utomlennyj vid, chto estestvenno pri tom, skol'ko vremeni ya truzhus'. Esli ya ne sokrashchu kolichestvo rabochih chasov i ne pridu v takoe sostoyanie, kotoroe pozvolit mne vyderzhivat' moyu nagruzku, ya ochen' skoro svedu sebya v mogilu. YA serdito otvetil, chto doktora greki ne smogli vylechit' menya v yunosti, hotya ya obrashchalsya ko mnogim iz nih, a teper' slishkom pozdno borot'sya s moimi telesnymi iz座anami, da ya i privyk k nim, oni -- moya sostavnaya chast', i ya voobshche ne zhelayu imet' dela s grecheskimi vrachami. Irod ulybnulsya. -- Pervyj raz v zhizni slyshu, chto ty soglasen so starikom Katonom. YA vspomnil "Medicinskie sovety" iz ego enciklopedii, napisannoj im dlya syna, gde on zapreshchal tomu obrashchat'sya k grecheskim doktoram. Vmesto etogo on sovetoval emu chitat' molitvy, sledovat' zdravomu smyslu i primenyat' kapustnye list'ya. Oni polezny pri lyubom obychnom zabolevanii, pisal on. Nu, molyatsya za tvoe zdorov'e v Rime stol'ko, chto ty stal by nastoyashchim atletom, esli by eto zaviselo ot molitv. A zdravyj smysl prisushch -- po pravu rozhdeniya -- kazhdomu rimlyaninu. Vozmozhno, cezar', ty zabyl o kapustnyh list'yah? YA razdrazhenno perevernulsya na lozhe. -- Tak kogo zhe ty rekomenduesh'? YA povidayus' s vrachom, chtoby dostavit' tebe udovol'stvie, no tol'ko s odnim, ne bol'she. Kak naschet Larga? On naznachen dvorcovym lekarem. Messalina govorit, chto on tolkovyj. -- Esli by Larg znal, kak tebya vylechit', on by davno eto predlozhil. Net, obrashchat'sya k nemu net smysla. Esli ty soglasen obratit'sya tol'ko k odnomu-edinstvennomu vrachu, prokonsul'tirujsya s Ksenofontom s Kosa. -- Kak? S byvshim polkovym lekarem moego otca? -- Net, s ego synom. On byl pri tvoem brate Germanike v poslednyuyu kampaniyu, vozmozhno, ty pomnish' eto, zatem zavel praktiku v Antiohii. On pol'zovalsya tam isklyuchitel'nym uspehom, a ne tak davno priehal v Rim. On sleduet devizu velikogo Asklepiada: lechi bystro, bezopasno, priyatno. Nikakih sil'nodejstvuyushchih slabitel'nyh i rvotnyh. Dieta, fizicheskie uprazhneniya, massazh i nemnogo prostyh lekarstv iz trav. On vylechil menya ot zhestokoj lihoradki nastojkoj iz list'ev zheltogo cvetochka, kotoryj nazyvaetsya akonit, a zatem privel v formu, posovetovav, kakoj mne priderzhivat'sya diety, i tak dalee; skazal, kakih pryanostej nado izbegat', i velel men'she pit'. On i hirurg velikolepnyj, esli delo dohodit do nozha. Tochno znaet, gde nahoditsya u nas kazhdyj nerv, kost', myshca i suhozhilie. Skazal mne, chto vyuchilsya anatomii u tvoego brata. -- Germanik ne byl anatomom. -- Da, no on byl istrebitelem germancev. Ksenofont podbiral svoi znaniya na pole bitvy. V Rime i Grecii anatomii ne nauchish'sya. Esli hochesh' stat' hirurgom, nado ehat' v Aleksandriyu, gde razreshayut razrezat' trupy, ili sledovat' po pyatam za pobedonosnoj armiej. -- On, veroyatno, pridet, esli ya za nim poshlyu? -- Kto iz vrachej otkazhetsya? Ty zabyl, kto ty? No, samo soboj razumeetsya, esli on tebya vylechit, emu nado shchedro zaplatit'. On lyubit den'gi. Kto iz grekov ne lyubit? -- Esli on menya vylechit. YA poslal za Ksenofontom. On srazu mne ponravilsya, potomu chto professional'nyj interes ko mne kak k pacientu zastavil ego zabyt', chto ya imperator i vlasten nad ego zhizn'yu i smert'yu. Emu bylo let pyat'desyat. Vyraziv, kak bylo polozheno, svoe pochtenie, on zatem obrashchalsya ko mne korotko, suho i tol'ko po sushchestvu. -- Pul's. Blagodaryu. YAzyk. Blagodaryu. Proshu proshcheniya (on vyvernul mne veki). Glaza neskol'ko vospaleny. |to izlechimo. Dam primochku, chtoby ih promyvat'. Nebol'shoe zapadenie vek. Vstan', pozhalujsta. Da, detskij paralich. |to, estestvenno, ya vylechit' ne mogu. Slishkom pozdno. Vylechil by, poka ne prekratilsya rost. -- Ty v to vremya byl eshche rebenkom, Ksenofont,-- ulybnulsya ya. No on, kazalos', menya ne slyshal. -- Prezhdevremennye rody? Da? YA tak i podumal. I malyariya? -- Malyariya, kor', kolit, zolotuha, rozha. Ves' batal'on otvechaet "zdes'!", Ksenofont, krome epilepsii, venericheskih zabolevanij i manii velichiya. On snizoshel do mimoletnoj ulybki. -- Razdet'sya,-- skazal on. YA razdelsya.-- Ty slishkom mnogo esh' i p'esh'. |to nado prekratit'. Nuzhno postavit' sebe za pravilo vstavat' iz-za stola s zhelaniem s容st' eshche hotya by odin kusochek. Da, levaya noga sil'no vysohla. Sovetovat' mocion bespolezno. Obojdemsya massazhem. Mozhno odet'sya. On zadal mne eshche neskol'ko voprosov bolee intimnogo svojstva, prichem po ego tonu bylo yasno, chto on zaranee znaet otvet i sprashivaet lish' dlya poryadka. -- Pachkaesh' podushku slyunoj po nocham? YA skonfuzhenno priznalsya, chto on ne oshibsya. -- Pristupy vnezapnogo gneva? Neproizvol'noe sokrashchenie myshc lica? Zaikanie, kogda ty smushchen? Periodicheskoe nederzhanie mochi? Vremennaya poterya rechi? Ocepenelost' myshc, tak chto dazhe v teplye nochi ty neredko prosypaesh'sya holodnyj i zastyvshij? On dazhe pereskazal mne soderzhanie moih snov. YA sprosil, porazhennyj: -- A istolkovat', Ksenofont, ty ih tozhe mozhesh'? |to, naverno, netrudno. -- Da,-- otvetil on delovym tonom,-- no eto zapreshcheno zakonom. Teper', cezar', ya rasskazhu tebe pro tebya. Ty mozhesh' prozhit' eshche nemalo let, esli zahochesh'. Ty slishkom mnogo rabotaesh', no etomu ya, veroyatno, ne v sostoyanii vosprepyatstvovat'. Rekomenduyu kak mozhno men'she chitat'. Ustalost', na kotoruyu ty zhaluesh'sya, vyzvana v osnovnom perenapryazheniem glaz. Pust' vse, chto mozhno, tebe chitayut vsluh. Pishi tozhe pomen'she. Posle obeda otdyhaj po krajnej mere chas, ne kidajsya begom v sud, kak tol'ko proglotil poslednij glotok deserta. Nuzhno najti vremya dlya massazha -- po dvadcat' minut dva raza v den'. Tebe trebuetsya horosho obuchennyj massazhist. Luchshie massazhisty v Rime -- moi raby. Luchshij iz nih Harm. YA dam emu special'nye ukazaniya. Esli moi pravila budut narusheny, polnogo izlecheniya ozhidat' nel'zya, hotya lekarstvo, kotoroe ya propishu, prineset znachitel'nuyu pol'zu. Voz'mem, naprimer, bol' pod lozhechkoj, na kotoruyu ty zhaluesh'sya,-- my zovem eto "serdechnyj pristup"; esli ty budesh' prenebregat' massazhem i pereedat', da eshche toropit'sya pri etom, to stoit tebe raznervnichat'sya po tomu ili inomu povodu, etot pristup navernyaka povtoritsya nesmotrya na moe lekarstvo. No sleduj moim ukazaniyam i budesh' zdorov. -- A chto eto za lekarstvo? Ego trudno dostat'? Pridetsya li posylat' za nim v Egipet ili Indiyu? Ksenofont pozvolil sebe izdat' korotkij skripuchij smeshok. -- Net, vsego lish' na blizhajshuyu pustosh'. YA prinadlezhu k gomeopaticheskoj shkole, voznikshej na Kose. YA urozhenec Kosa, malo togo, potomok samogo |skulapa. Na Kose my delim vse bolezni po ih lekarstvam; po bol'shej chasti eto lekarstvennye travy. Esli ih upotreblyat' v bol'shih kolichestvah, oni vyzyvayut simptomy bolezni, kotoruyu oni zhe izlechivayut, esli ih prinimat' v nebol'shih dozah. Tak, esli rebenok starshe treh-chetyreh let mochitsya v postel' i proyavlyaet drugie priznaki kretinizma, my govorim: "U etogo rebenka "oduvanchikovaya bolezn'"". Esli s容st' mnogo oduvanchikov, eto privedet k takim zhe simptomam, a lozhechka otvara iz nih izbavlyaet ot bolezni. Stoilo mne vojti v komnatu i uvidet', kak dergaetsya u tebya golova i tryasutsya ruki, uslyshat', kak ty chut' zaikaesh'sya, privetstvuya menya, i kak rezko zvuchit tvoj golos, ya tut zhe sdelal vyvod. "Tipichnaya "brioniya",-- skazal ya sebe.-- Otvar brionii, massazh, dieta". -- CHto? Obyknovennaya brioniya? -- Ona samaya. YA napishu instrukciyu, kak ee gotovit'. -- A molitvy? -- Kakie molitvy? -- Razve ty ne naznachaesh' special'nyh molitv, kotorye nado chitat', kogda prinimaesh' lekarstvo? Vse ostal'nye vrachi, kotorye pytalis' menya lechit', naznachali mne special'nye molitvy, chtoby ya povtoryal ih, kogda gotovlyu i prinimayu lekarstva. On otvetil dovol'no holodno: -- YA predpolagayu, cezar', chto, buduchi velikim pontifikom i avtorom istorii proishozhdeniya religii, ty podgotovlen luchshe menya k tomu, chtoby vzyat' na sebya magicheskuyu chast' lecheniya. YA ponyal, chto Ksenofont, podobno mnogim grekam, neveruyushchij, i bol'she ni na chem ne nastaival. Tak konchilas' nasha vstrecha; on poprosil otpustit' ego, tak kak v priemnoj ego zhdut bol'nye. Nado priznat'sya, brioniya dejstvitel'no vylechila menya. Pervyj raz v zhizni ya uznal, chto eto takoe -- chuvstvovat' sebya zdorovym. YA ne otstupil ot ukazanij Ksenofonta ni na shag, i s teh por ni razu ne bolel. Razumeetsya, ya ne perestal hromat' i izredka zaikayus', esli menya chto-nibud' vzvolnuet, i dergayu golovoj po staroj privychke. No afaziya ischezla, ruki pochti ne tryasutsya, i ya mogu v svoi shest'desyat chetyre goda rabotat', esli nado, po chetyrnadcat' chasov v sutki i ne oshchushchat' sebya pod konec sovershenno izmuchennym. Serdechnye pristupy u menya izredka byvayut, no tol'ko pri teh obstoyatel'stvah, naschet kotoryh Ksenofont menya predosteregal. Mozhete ne somnevat'sya, chto ya horosho zaplatil Ksenofontu za moyu brioniyu. YA ugovoril ego pereehat' vo dvorec na ravnyh pravah s Largom. Larg byl neplohoj vrach v svoem rode i napisal neskol'ko knig po medicine. Sperva Ksenofont otkazalsya. Za te nemnogie mesyacy, chto on probyl v Rime, on sozdal bol'shuyu chastnuyu praktiku; po ego podschetam ona prinosila emu tri tysyachi zolotyh v god. YA predlozhil emu shest' tysyach -- Larg poluchal vsego tri tysyachi -- i, vidya, chto on vse eshche kolebletsya, skazal: -- Ksenofont, ty dolzhen pereehat' ko mne, ya nastaivayu. I esli cherez pyatnadcat' let blagodarya tebe ya vse eshche budu zhiv i zdorov, ya otpravlyu gubernatoram Kosa oficial'noe pis'mo, gde soobshchu, chto s etogo vremeni ostrov, gde ty vyuchilsya medicine, osvobozhdaetsya ot nabora rekrutov i vyplaty imperskoj dani. I on soglasilsya. Esli vas interesuet, k komu obrashchal molitvy moj rab, prigotovlyaya lekarstvo, i ya sam, prinimaya ego, skazhu: k bogine Karne, drevnej sabinskoj bogine, k kotoroj my, Klavdii, vsegda obrashchalis' za pomoshch'yu so vremen Appiya Klavdiya iz Regilla. Gotovit' i prinimat' lekarstvo, ne soprovozhdaya eto molitvami, kazhetsya mne takim zhe bespoleznym, dazhe gibel'nym delom, kak prazdnovat' svad'bu bez gostej, muzyki i zhertvoprinoshenij. Da, chtoby ne zabyt', zapishu-ka ya dva cennyh vrachebnyh soveta, kotorye poluchil ot Ksenofonta. On chasten'ko govoril: -- Tot, kto schitaet horoshie manery vazhnej zdorov'ya, durak. Esli tebya trevozhat vetry, ne starajsya ih uderzhat'. |to ochen' vredno dlya zhivota. YA znal cheloveka, kotoryj odnazhdy chut' ne ubil sebya, pytayas' pereterpet'. Esli po toj ili inoj prichine tebe neudobno vyjti -- skazhem, ty sovershaesh' zhertvoprinoshenie ili obrashchaesh'sya s rech'yu k senatu,-- ne bojsya rygnut' ili isportit' vozduh tam, gde ty stoish'. Vse ostal'nye ispytayut legkoe neudobstvo, zato ty ne prichinish' sebe vred. I eshche odno: esli u tebya nasmork, ne nuzhno bez konca smorkat'sya. |to tol'ko usilivaet vydelenie slizi i vedet k vospaleniyu nezhnyh obolochek nosa. Pust' iz nosa techet. Podtiraj ego, no ne smorkajsya. YA vsegda sledoval sovetu Ksenofonta, vo vsyakom sluchae naschet smorkaniya, i teper' nasmork konchaetsya u menya kuda bystrej, chem ran'she. Konechno, satiriki i karikaturisty skoro podnyali menya na smeh, izobrazhaya s kaplej pod nosom, no chto mne do togo? Messalina zametila, chto tak zabotit'sya o sebe, s moej storony, ochen' razumno: esli ya vdrug umru ili ser'ezno zaboleyu, chto budet s Rimom i imperiej, ne govorya o nej samoj i nashem syne? Odnazhdy Messalina skazala mne: -- YA nachinayu raskaivat'sya v svoej dobrote. -- Ty imeesh' v vidu, chto luchshe by moya plemyannica Lesbiya ne vozvrashchalas' iz izgnaniya? Ona kivnula. -- Kak ty dogadalsya? Skazhi mne, moj milyj, pochemu ona tak chasto zahodit v tvoi apartamenty, kogda menya net vo dvorce? O chem govorit? I pochemu ty ne soobshchaesh' mne ob ee vizitah? Ot menya bespolezno chto-libo skryvat'. YA ulybnulsya uspokaivayushche, no chuvstvoval sebya ne sovsem lovko. -- Mne nechego skryvat', sovershenno nechego. Ty pomnish', chto mesyac nazad ya vernul ej poslednie iz ee vladenij, otobrannyh u nee Kaliguloj. Te, chto nahodyatsya v Kalabrii,-- my s toboj reshili ih otdat' lish' togda, kogda ubedimsya, chto oni s Viniciem vedut sebya prilichno. Kak ya uzhe tebe govoril, uznav ob etom, ona razrazilas' slezami i, vinya sebya v neblagodarnosti, poklyalas', chto polnost'yu izmenit svoj obraz zhizni i pereboret svoyu glupuyu gordost'. -- Ochen' trogatel'no, ne somnevayus'. No ya vpervye slyshu ob etoj dramaticheskoj scene. Ty ne obmolvilsya ni edinym slovom. -- YA otchetlivo pomnyu, chto vse tebe ob etom rasskazyval kak-to raz za zavtrakom. -- Tebe, dolzhno byt', eto prisnilos'. Tak vse zhe, v chem tut delo? Priznajsya. Luchshe pozdno, chem nikogda. Kogda ty vernul ej pomest'ya, mne, estestvenno, pokazalos' strannym, chto ty nagrazhdaesh' ee za naglost' po otnosheniyu ko mne. No ya nichego ne skazala. Tebe vidnej. -- Nichego ne mogu ponyat'. YA gotov poklyast'sya, chto govoril obo vsem tebe. U menya inogda byvayut udivitel'nye provaly v pamyati. Pover', lyubimaya, mne ochen' zhal'. YA otdal ej pomest'ya lish' potomu, chto Lesbiya utverzhdala, budto ona tol'ko chto byla u tebya, izvinilas' pered toboj ot vsego serdca i ty promolvila: "YA ohotno proshchayu tebya, Lesbiya. Pojdi soobshchi ob etom Klavdiyu". -- O, kakaya naglaya lozh'! Ee nogi u menya ne bylo. Ty uveren, chto ona skazala imenno eto? Ili u tebya opyat' chto-to s pamyat'yu? -- Sovershenno uveren. Inache ya nikogda ne vernul by ej pomest'ya. -- Ty pomnish' slova iz prisyagi, kotoruyu prinimayut v sude svideteli: "Lozh' v odnom znachit lozh' vo vsem"? Ochen' podhodit k Lesbii. No ty mne eshche ne ob座asnil, pochemu ona hodit k tebe. CHto ona staraetsya vymognut'? -- Naskol'ko ya znayu, nichego. Prosto zahodit vremya ot vremeni druzheski so mnoj poboltat', povtoryaet, kak ona mne blagodarna, i sprashivaet, ne mozhet li chem-nibud' pomoch'. Nikogda ne zaderzhivaetsya nadolgo, chtoby ne meshat', i vsegda osvedomlyaetsya o tebe. Kogda ya otvechayu, chto ty zanyata, ona govorit, mol, u nee i v myslyah ne bylo tebya bespokoit', i prosit proshcheniya za bespokojstvo, kotoroe prichinila mne. Vchera ona skazala, chto ej kazhetsya, budto ty vse eshche otnosish'sya k nej s podozreniem. YA otvetil, chto etogo ne nahozhu. Ona boltaet neskol'ko minut obo vsem ponemnozhku, celuet menya, kak primernaya plemyannica, i ischezaet. YA poluchayu ot ee vizitov bol'shoe udovol'stvie. No ya byl uveren, chto upominal o nih tebe. -- Nikogda. |ta zhenshchina -- zmeya. YA dumayu, chto razgadala ee plan. Ona postaraetsya vteret'sya k tebe v doverie -- kak primernaya plemyannica, estestvenno,-- a zatem nachnet vozvodit' na menya napraslinu. Sperva potihon'ku, namekami, a zatem, obnaglev, pryamo, bez okolichnostej. Vozmozhno, ona sochinit potryasayushchuyu istoriyu o tom, chto ya vedu dvojnuyu zhizn'. Skazhet, chto u tebya za spinoj ya kazhduyu noch' zanimayus' rasputstvom -- gladiatory, aktery, molodye shchegoli, volokity i im podobnye. I ty, konechno, ej poverish', kak primernyj dyadyushka. O bozhe, do chego zhenshchiny lyubyat spletni. Verno, ona uzhe prinyalas' za eto. Da? -- Net, razumeetsya. YA by ne dal ej i rta raskryt'. YA ne poveryu nikomu, kto skazhet, chto ty izmenyaesh' mne slovom ili delom. YA ne poveryu etomu, dazhe esli ty skazhesh' mne eto sama. Ty dovol'na? -- Prosti menya, milyj, za revnost'. Takaya uzh u menya natura. YA ne mogu vynesti, kogda ty vodish' kompaniyu s zhenshchinami u menya za spinoj, dazhe s rodstvennicami. YA boyus' ostavlyat' tebya s nimi naedine. Ty tak prostodushen. YA ne uspokoyus', poka ne uznayu, kakaya podlost' u Lesbii na ume. No ya ne hochu, chtoby ona dogadalas', chto ya podozrevayu ee. Ne pokazyvaj, chto pojmal ee na lzhi, do teh por, poka u menya ne budet protiv nee bolee ser'eznyh ulik. Obeshchaj! YA poobeshchal. YA skazal Messaline, chto bol'she ne veryu, budto v dushe Lesbii dejstvitel'no proizoshel perelom, i budu soobshchat' obo vseh ee zamechaniyah vo vremya nashih besed. |to uspokoilo Messalinu; ona priznalas', chto smozhet prodolzhat' rabotu s bolee legkim serdcem. YA chestno povtoryal Messaline vse, chto govorila mne Lesbiya. Dlya menya v ee slovah ne bylo nichego sushchestvennogo, no Messalina nahodila vo mnogih iz nih osobyj smysl; osobenno ona pridralas' k odnoj -- dlya menya vpolne nevinnoj -- fraze, kasayushchejsya senatora po imeni Seneka. Seneka byl sud'ej vtorogo ranga i odnazhdy navlek na sebya nepriyazn' Kaliguly, vyzvav ego zavist' krasnorechiem, s kotorym vystupal v senate. On by, nesomnenno, lishilsya golovy, esli by ne ya. YA okazal emu uslugu, umaliv ego oratorskie sposobnosti; ya skazal Kaligule: "Krasnorechiv? Net, Seneka ne obladaet krasnorechiem. Prosto on horosho obrazovan i u nego izumitel'naya pamyat'. Ego otec byl sostavitelem knigi "Polemika i iskusstvo ubezhdeniya" -- sbornika uprazhnenij v ritorike na zadannye temy. Detskie igrushki. On mnogo eshche chego napisal, chto ne vyshlo v svet; pohozhe, Seneka vyuchil vse eto naizust'. U nego teper' est' klyuch k lyubomu zamku. |to ne krasnorechie, za nim nichego ne stoit, ne chuvstvuetsya nikakoj individual'nosti. YA skazhu tebe, na chto eto pohozhe: na pesok bez izvesti. Na etom reputaciyu oratora ne postroish'". Kaligula povtoril moi slova, vydav ih za sobstvennye. "Vsego lish' shkol'nye uprazhneniya. Detskaya deklamaciya, zaimstvovaniya iz neopublikovannyh knig otca. Pesok bez izvesti". I Seneke byla ostavlena zhizn'. Teper' Messalina sprosila menya: -- Ty uveren, chto ona po sobstvennomu pochinu stala hvalit' Seneku, govorya, kakoj on chestnyj i nichut' ne chestolyubivyj? Mozhet byt', ty pervyj zagovoril o nem? -- Net. -- Togda mozhesh' ne somnevat'sya -- Seneka ee lyubovnik. YA podozrevala poslednee vremya, chto u nee est' tajnyj lyubovnik, no ona tak lovko zametaet sledy, chto ya ne mogla s uverennost'yu skazat', kto eto: Seneka, ili dvoyurodnyj brat ee muzha Vinician, ili etot tip Azinij Gall, vnuk Polliona. Oni vse zhivut na odnoj ulice. Desyat' dnej spustya Messalina skazala mne, budto ona imeet neoproverzhimye dokazatel'stva togo, chto Lesbiya vo vremya ot容zda iz Rima ee muzha Viniciya izmenyala emu s Senekoj. Ona privela ko mne svidetelej, kotorye klyatvenno utverzhdali, budto videli, kak pozdno vecherom Seneka, pereodetyj, vyhodil iz svoego doma, shli za nim do doma Lesbii, kuda on vhodil cherez bokovuyu dver', zamechali, kak v spal'ne Lesbii vnezapno zagoralsya i tut zhe gasnul svet, a cherez tri ili chetyre chasa Seneka na ih glazah vyskal'zyval iz dveri, vse eshche pereodetyj, i vozvrashchalsya k sebe. Bylo yasno, chto Lesbiyu nel'zya bylo dol'she ostavlyat' v Rime. Ona byla moya plemyannica i, sledovatel'no, vazhnaya figura v obshchestve. Ona uzhe byla odnazhdy otpravlena v izgnanie po obvineniyu v prelyubodeyanii, i ya vernul ee obratno tol'ko na tom uslovii, chto v budushchem ona stanet vesti sebya bolee osmotritel'no. YA ozhidal, chto vse chleny nashej sem'i budut pokazyvat' rimlyanam vysokij moral'nyj primer. Seneku tozhe pridetsya vyslat'. On byl zhenatyj chelovek, senator, i hotya Lesbiya, konechno, krasavica, znaya Seneku, ya podozreval, chto tolknulo ego na etu svyaz' skoree chestolyubie, chem vozhdelenie. Ona byla pryamym potomkom Avgusta, Livii i Marka Antoniya, docher'yu Germanika, sestroj pokojnogo imperatora i plemyannicej nyne zdravstvuyushchego, a on byl vsego-navsego synom zazhitochnogo provincial'nogo grammatista i rodilsya v Ispanii. Ne znayu pochemu, no mne ne hotelos' samomu besedovat' s Lesbiej, i ya poprosil sdelat' eto Messalinu. YA chuvstvoval, chto v etom dele u nee bol'she prichin vozmushchat'sya; ya hotel, chtoby ona byla mnoj dovol'na, uvidela, kak ya sozhaleyu o tom, chto dal ej hotya by malejshij predlog dlya revnosti. Ona s radost'yu vzyala na sebya zadachu otchitat' Lesbiyu za ee neblagodarnost' i poznakomit' s moim prigovorom: ssylkoj v Regij -- gorod na yuge Italii, gde umerla ee babka YUliya, soslannaya tuda za takoe zhe prestuplenie. Messalina rasskazala mne potom, chto Lesbiya derzhalas' ochen' naglo, no v konce koncov priznalas' v svoej svyazi s Senekoj, skazav, chto telo ee prinadlezhit tol'ko ej i ona mozhet delat' s nim, chto ej ugodno. Uznav, chto ee zhdet izgnanie, ona vpala v yarost' i prinyalas' ugrozhat' nam oboim; ona skazala: "Odnazhdy utrom slugi vojdut v imperatorskuyu spal'nyu i uvidyat, chto u vas oboih pererezano gorlo" i "Kak, po-vashemu, moj muzh i ego sem'ya otnesutsya k etomu oskorbleniyu?" -- Pustye slova, lyubimaya,-- skazal ya.-- Ne prinimaj ih vser'ez, hotya, pozhaluj, est' smysl ne spuskat' glaz s Viniciya i ego kompanii. V tu samuyu noch', kogda Lesbiya otpravilas' v Regij, nezadolgo do rassveta my s Messalinoj prosnulis' ot vnezapnogo voplya i vozni v koridore za nashej dver'yu, gromkogo chihaniya i krikov "Hvataj ego! Karaul! Ubijcy! Derzhi ego!". YA soskochil s posteli -- ot neozhidannosti serdce sil'no bilos' u menya v grudi -- i shvatil stul v kachestve orudiya oborony, umolyaya Messalinu ukryt'sya za moej spinoj. No mne ne prishlos' dokazyvat' svoyu hrabrost'. YA uvidel lish' odnogo cheloveka, k tomu zhe obezoruzhennogo. YA prikazal strazhe ne vypuskat' iz ruk mechej i snova leg v postel', hotya usnut' mne udalos' ne srazu: nado bylo uspokoit' Messalinu. Ona byla ni zhiva ni mertva ot straha i to plakala, to smeyalas'. -- |to rabota Lesbii,-- vshlipyvala ona.-- YA v etom uverena. Utrom ya velel privesti ko mne togo, kto na menya pokushalsya. On priznalsya, chto on sirijskij grek, vol'nootpushchennik Lesbii, hotya na nem byla dvorcovaya livreya. YA uslyshal ot nego sovershenno nelepuyu istoriyu. On skazal, budto ne sobiralsya menya ubivat'. Vinovat on lish' v tom, chto pereputal slova v samom konce tainstva. -- Kakogo tainstva? -- sprosil ya. -- Mne zapreshcheno govorit' ob etom, cezar'. YA ne osmelivayus' vse tebe otkryvat'. |to samoe svyashchennoe iz vseh svyashchennyh tainstv. Menya posvyatili v nego tol'ko vchera vecherom. |to bylo pod zemlej. Prinesli v zhertvu kakuyu-to pticu, i ya vypil ee krov'. Poyavilis' dva vysokih duha s siyayushchimi licami i dali mne perechnicu i kinzhal. Mne rasskazali, chto oni oznachayut. Zatem zavyazali mne glaza, pereodeli i prikazali molchat'. Oni proiznesli magicheskie slova i veleli sledovat' za nimi v preispodnyuyu. Oni vodili menya tuda i syuda, vverh i vniz po lestnicam, po ulicam i sadam i opisyvali vse strannye zrelishcha, kakie popadalis' po puti. My seli v lodku i zaplatili perevozchiku. |to byl sam Haron. Zatem my vyshli na bereg ada. Oni pokazali mne ves' ad. So mnoj govorili duhi moih predkov. YA slyshal, kak laet Cerber. Nakonec oni snyali s moih glaz povyazku i shepnuli: "Ty nahodish'sya v chertogah Boga smerti. Spryach' kinzhal v svoej tunike. Idi po etomu koridoru napravo, v ego konce podnimis' po stupenyam, zatem idi nalevo po drugomu koridoru. Esli tebya ostanovit chelovek, nazovi emu parol'. Parol' -- "sud'ba". Bog smerti i ego boginya spyat v poslednej komnate. U ih dverej stoyat na strazhe eshche dva cheloveka. Oni otlichayutsya ot prochih. My ne znaem ih parolya. Podkradis' k nim tihon'ko, pryachas' v teni, i kin' im v glaza svyashchennyj perec iz etoj perechnicy. Zatem smelo raspahni dver' i ubej boga i boginyu. Esli tebe udastsya vse eto osushchestvit', ty budesh' do skonchaniya vremeni zhit' tam, gde carit vechnoe blazhenstvo, i stanesh' bolee velikim, chem Gerkules, bolee velikim, chem Prometej, bolee velikim, chem sam YUpiter. Bol'she ne budet smerti. No po puti ty dolzhen vnov' i vnov' povtoryat' zaklinanie, blagodarya kotoromu my bezopasno priveli tebya syuda. Esli ty etogo ne sdelaesh', vse nashi trudy okazhutsya naprasny. CHary budut narusheny, i ty ochutish'sya sovsem v drugom meste". Mne stalo strashno. Naverno, ya pereputal magicheskie slova, potomu chto, razmahnuvshis', chtoby kinut' perec, ya vdrug uvidel, chto ya v Rime, v imperatorskom dvorce i srazhayus' so strazhej u dverej v tvoyu spal'nyu. Menya posetila neudacha. Smert' po-prezhnemu carit v mire. Drugoj, bolee hrabryj i hladnokrovnyj chelovek, chem ya, naneset kogda-nibud' etot udar. -- Soobshchniki Lesbii neglupy,-- shepnula Messalina.-- Kakoj ideal'nyj zagovor! -- Kto posvyashchal tebya? -- sprosil ya ego. No on ne otvechal, dazhe pod pytkami, a ot soldat u glavnyh vorot ya tozhe nichego ne dobilsya -- oni tol'ko nedavno byli vzyaty na sluzhbu. Oni skazali, chto vpustili ego potomu, chto na nem byla dvorcovaya livreya i on znal parol'. YA ne mog ih vinit'. On podoshel k vorotam vmeste s dvumya drugimi lyud'mi v dvorcovoj livree, kotorye pozhelali emu dobroj nochi i ushli. YA byl sklonen verit' ego istorii, no on naotrez otkazyvalsya skazat', kto imenno ustroil ego posvyashchenie v eto tak nazyvaemoe tainstvo. Kogda ya vezhlivo zaveril ego v tom, chto eto nikakoe ne tainstvo, a tshchatel'no podgotovlennaya mistifikaciya i poetomu on ne svyazan klyatvoj, on vspylil i otvechal mne ochen' grubo. Poetomu prishlos' ego kaznit'. I posle dolgoj vnutrennej bor'by ya byl vynuzhden soglasit'sya s Messalinoj, chto radi obshchestvennoj bezopasnosti Lesbiyu tozhe nado kaznit'. YA poslal otryad kavalergardov, i na sleduyushchij den' oni privezli mne golovu Lesbii kak svidetel'stvo ee smerti. Mne bylo ochen' muchitel'no kaznit' doch' moego dorogogo brata Germanika, ved' ya poobeshchal na ego smertnom odre lyubit' i zashchishchat' ego detej, kak moih sobstvennyh. No ya byl vynuzhden tak postupit'. YA uteshalsya mysl'yu, chto na moem meste on postupil by tak zhe. Obshchestvennyj dolg byl dlya nego vsegda vyshe lichnyh chuvstv. CHto kasaetsya Seneki, ya skazal senatu, chto, esli u nih net veskih osnovanij protiv, to ya by prosil ih utverdit' ukaz o ego ssylke na Korsiku. CHto i bylo sdelano. Emu dali tridcat' chasov, chtoby pokinut' Rim, i tridcat' dnej, chtoby pokinut' Italiyu. Seneka ne byl populyaren v senate. Na Korsike emu predostavilis' vse vozmozhnosti primenit' na praktike filosofiyu stoikov, k kotoroj on obratilsya, kak on zayavil, blagodarya kakomu-to sluchajnomu moemu slovu v pohvalu stoicizma. L'stivost' etogo sub容kta byla poistine toshnotvornoj. Kogda god ili dva spustya moj sovetnik Polibij lishilsya lyubimogo brata, Seneka, edva znakomyj s Polibiem i sovsem ne znakomyj s ego bratom, prislal emu s Korsiki dlinnoe, tshchatel'no sformulirovannoe pis'mo, kotoroe odnovremenno, ego staraniyami, bylo opublikovano v Rime pod nazvaniem "Soboleznovanie Polibiyu". Soboleznovanie eto vyrazilos' v tom, chto avtor pis'ma myagko uprekal Polibiya za ustupku goryu iz-za smerti brata v to vremya, kak ya, cezar', byl zhiv i zdorov i po-prezhnemu vykazyval emu svoe carstvennoe blagovolenie. "Do teh por, poka cezar' nuzhdaetsya v Polibii,-- pisal Seneka,-- Polibij dolzhen nesti svoyu noshu tak zhe bezotkazno, kak gigant Atlant, kotoryj, kak govoryat, neset na svoih plechah ves' mir vo ispolnenie voli bogov. Samomu cezaryu, koemu vse dozvoleno, po etoj zhe prichine mnogoe nedostupno. Ego bditel'nost' -- zashchita kazhdomu domu, blagodarya ego trudam vse otdyhayut, ego userdie vedet k schast'yu vseh grazhdan, ego neustannaya deyatel'nost' vlechet za soboj vseobshchee blagodenstvie. S togo momenta, kogda cezar' posvyatil sebya chelovechestvu, on utratil sebya samogo i, podobno zvezdam, chto bez ostanovki kruzhat po svoim orbitam, ni razu s teh por ne pozvolil sebe peredohnut' ili zanyat'sya sobstvennymi delami. A tvoya sud'ba, Polibij, nekotorym obrazom svyazana s ego carstvennoj sud'boj, i ty tozhe ne mozhesh' teper' dumat' o sobstvennyh interesah, zhit' sobstvennoj zhizn'yu. Do teh por, poka cezar' vlasten nad mirom, chest' ne pozvolyaet tebe byt' soprichastnym radosti ili goryu ili lyubomu drugomu svojstvennomu lyudyam chuvstvu. Ty dushoj i telom prinadlezhish' cezaryu. Razve eto ne tvoi sobstvennye slova: "Cezar' mne dorozhe zhizni"? Kakoe zhe pravo ty imeesh' setovat' na tyazhkij udar sud'by, kogda cezar' zhivet i zdravstvuet?" Tam bylo eshche mnogo razglagol'stvovanij o moem udivitel'nom miloserdii i sostradatel'nosti i celyj abzac, gde mne vkladyvalis' v usta ves'ma nelepye izrecheniya o tom, kak blagorodnye lyudi dolzhny perenosit' utratu brata. YA yakoby ssylalsya na svoego deda, Marka Antoniya, skorbevshego o svoem brate Gae, na dyadyu Tiberiya, skorbevshego o moem otce, na Gaya Cezarya, skorbevshego o molodom Lucii, i na samogo sebya, skorbevshego o moem brate Germanike, a zatem povestvoval o tom, kak geroicheski kazhdyj iz nas po ocheredi spravlyalsya so svoim gorem. |ti sladkie slyuni vozymeli lish' odno dejstvie: ya eshche raz ubedilsya v dushe, chto nikomu ne prichinil vreda, otpraviv Seneku v izgnanie,-- razve chto ostrovu Korsika. GLAVA XIII Aleksandrijskie greki prislali ukazaniya svoim poslancam, kotorye vse eshche byli v Rime, chtoby oni pozdravili menya s pobedoj v Germanii, pozhalovalis' na naglost' evreev (v gorode vozobnovilis' volneniya), isprosili moego razresheniya opyat' sozdat' v Aleksandrii senat i vtorichno predlozhili postroit' mne hramy, obespechit' ih zhrecami i soderzhat' za svoj schet. Pomimo etoj glavnoj pochesti,