oni namerevalis' okazat' mne eshche neskol'ko menee vazhnyh, v tom chisle vozdvignut' dve zolotye statui, odnu -- olicetvoryayushchuyu "Mir Klavdiya Avgusta", vtoruyu -- "Pobedonosnogo Germanika". Vtoruyu statuyu ya prinyal, tak kak ona chestvovala v osnovnom moego otca i brata, ch'i pobedy byli kuda vazhnej moih i zavoevany imi lichno, i chertami lica eta statuya napominala ne menya, a ih (vse shodilis' na tom, chto brat byl vylityj otec). Kak vsegda, evrei, v svoyu ochered', tozhe prislali posol'stvo, pozdravlyaya menya s pobedami, blagodarya za velikodushie, kotoroe ya proyavil, izdav edikt o veroterpimosti, kasayushchijsya vseh evreev imperii, i obvinyaya grekov v tom, chto oni vyzyvayut novye besporyadki, meshaya svyashchennodejstviyam vo vremya prazdnikov svoimi nepristojnymi pesnyami i tancami pered sinagogami. YA vlozhu v rukopis' kopiyu moego otveta aleksandrijcam, chtoby pokazat', kak ya teper' upravlyalsya s takimi voprosami. "Tiberij Klavdij Cezar' Avgust Germanik, imperator, velikij pontifik, zashchitnik naroda, konsul etogo goda, privetstvuet gorod Aleksandriyu. Vashi poslancy Tiberij Klavdij Barbill, Apollonij, syn Artemidora, Heremon, syn Leonida, Mark YUlij Asklepiad, Gaj YUlij Dionisij, Tiberij Klavdij Fanij, Pasion, syn Potamona, Dionisij, syn Sabbiona, Tiberij Klavdij Apollonij, syn Aristona, Gaj YUlij Apollonij i Germesk, syn Apolloniya, peredali mne vashu peticiyu i podrobno oznakomili menya s polozheniem v Aleksandrii, ozhiviv raspolozhenie, kotoroe ya v techenie mnogih let, kak vy znaete, ispytyval k vam, poskol'ku vy vsegda byli predany domu Avgusta, chemu est' mnogo dokazatel'stv. Osobenno druzheskie otnosheniya ustanovilis' mezhdu vashim gorodom i moej sem'ej; v etoj svyazi dostatochno upomyanut' moego brata Germanika Cezarya, ch'e blagovolenie k vam proyavilos' sil'nej vsego: on priehal v Aleksandriyu i lichno obratilsya k vam. Po etoj zhe prichine ya s radost'yu prinimayu predlozhennye vami pochesti, hotya obychno ya k nim ravnodushen. Prezhde vsego ya razreshayu vam otmechat' den' moego rozhdeniya kak Den' Avgusta takim obrazom, kak vy pishete. Zatem ya soglasen na to, chtoby v ukazannyh vami mestah byli vozdvignuty statui mne i chlenam moej sem'i, ibo ya vizhu, skol' goryacho vy stremites' dat' mne svidetel'stvo vashej predannosti mne i moemu rodu. CHto kasaetsya dvuh zolotyh statuj, tu, chto nazyvaetsya "Mir Klavdiya Avgusta", sdelannuyu po predlozheniyu moego druga Barbilla, ya prinyat' ne mogu, tak kak eto mozhet obidet' moih sograzhdan; ee nado posvyatit' bogine Rome; vtoruyu statuyu sleduet nosit' v processiyah tak, kak vy sochtete nuzhnym, po sootvetstvuyushchim dnyam rozhdeniya; mozhete snabdit' ee p'edestalom. Naverno, glupo, prinyav iz vashih ruk eti pochesti, otkazyvat' v obrazovanii Klavdievoj triby i v sankcionirovanii svyashchennyh uchastkov v kazhdoj oblasti Egipta, poetomu ya razreshayu vam eto sdelat', i, esli hotite, mozhete vozdvignut' konnuyu statuyu moego gubernatora, Vitrasiya Polliona. YA takzhe dayu soglasie na vashe hodatajstvo pozvolit' vam ustanovit' v moyu chest' kvadrigi na granicah imperii: odnu v Tapozire v Livii, vtoruyu v Farose v Aleksandrii i tret'yu v Peluzii v Nizhnem Egipte. No ya dolzhen prosit' ne naznachat' verhovnogo zhreca dlya pokloneniya mne i ne vozdvigat' mne hramov, tak kak ya ne hochu oskorblyat' chuvstva svoih sobrat'ev -- ved', naskol'ko ya znayu, altari i hramy na protyazhenii vekov stroilis' tol'ko v chest' bogov, nikomu drugomu eto ne prichitaetsya. CHto kasaetsya prochih vashih hodatajstv, kotorye vy tak goryacho prosite udovletvorit', vot moe reshenie. YA utverzhdayu grazhdanstvo vseh zhitelej Aleksandrii, dostigshih sovershennoletiya k momentu moego vstupleniya na prestol, i ih pravo na te privilegii i blaga, kotorye s etim sopryazheny; isklyuchenie sostavlyayut te samozvancy -- synov'ya rabyn',-- kotorym udalos' proniknut' v chislo svobodnorozhdennyh grazhdan. Po moemu soizvoleniyu vse milosti, darovannye vam moimi predshestvennikami, budut za vami zakrepleny, tak zhe kak i te, chto byli darovany vam prezhnimi vashimi caryami i gorodskimi prefektami i podtverzhdeny Bozhestvennym Avgustom. Soglasno moemu soizvoleniyu, svyashchennosluzhiteli hrama Avgusta v Aleksandrii dolzhny izbirat'sya po zhrebiyu tak zhe, kak oni izbirayutsya v ego hrame v Kanope. YA odobryayu vash plan naznacheniya sudej na trehletnij srok kak ves'ma razumnyj, ved', znaya, chto v konce sluzhby pridetsya davat' otchet za lyubuyu dopushchennuyu imi oshibku, oni budut vesti sebya osmotritel'nee. CHto kasaetsya pros'by o vozrozhdenii senata, ya ne mogu skazat' bez podgotovki, kakov byl obychaj pri Ptolomeyah, no vy znaete ne huzhe menya, chto ni pri odnom iz moih predshestvennikov iz roda Avgusta v Aleksandrii senata ne bylo. Poskol'ku vy predlagaete vstupit' na sovershenno neprotorennyj put' i ya sovsem ne uveren, budet li eto vo blago vam ili mne, ya napisal vashemu tepereshnemu prefektu, |miliyu Rektu, i poprosil ego navesti spravki, zatem soobshchit' mne, budet li sozdano soslovie senatorov, i esli da, to kakim obrazom. CHto do togo, kto otvetstvenen za nedavnie besporyadki ili vernee -- esli govorit' pryamo -- vojnu, kotoraya idet mezhdu vami i evreyami, to ya ne zhelayu svyazyvat' sebya obyazatel'stvom reshat' etot vopros, hotya vashi posly, v osobennosti Dionisij, syn Teona, goryacho zashchishchali interesy grekov v prisutstvii svoih protivnikov -- evreev. Odnako ya sohranyayu za soboj pravo na surovoe osuzhdenie toj storony -- kto by eto ni byl,-- kotoraya nachala besporyadki, i proshu vas ponyat': esli obe storony ne prekratyat etu upornuyu razrushitel'nuyu vrazhdu, ya budu vynuzhden pokazat', na chto sposoben blagosklonnyj pravitel', esli v nem zazhgut pravednyj gnev. A posemu ya vnov' molyu vas, aleksandrijcy, vykazat' druzhestvennuyu terpimost' k iudeyam, kotorye mnogo let zhivut s vami bok o bok, i ne oskorblyat' ih chuvstv, kogda oni molyatsya svoemu Bogu soglasno drevnim obryadam. Ne meshajte im, pust' sleduyut svoim nacional'nym obychayam, kak to bylo v dni Bozhestvennogo Avgusta, ibo ya podtverdil ih pravo na eto, posle togo kak bespristrastno vyslushal obe storony vo vremya disputa. S drugoj storony, ya zhelayu, chtoby evrei ne nastaivali na novyh privilegiyah sverh teh, chto im uzhe darovany, i ne prisylali ko mne otdel'nyh poslov, slovno vy zhivete v raznyh gorodah -- neslyhannoe delo! -- i ne vystupali v kachestve sopernikov v atleticheskih i prochih sostyazaniyah vo vremya obshchestvennyh Igr. Evrei dolzhny dovol'stvovat'sya tem, chto oni imeyut, raduyas' blagam, kotorye daet bol'shoj gorod, iskonnymi zhitelyami kotorogo oni ne yavlyayutsya, i ne dolzhny bol'she priglashat' v Aleksandriyu na zhitel'stvo sootechestvennikov i edinovercev iz Sirii ili drugih chastej Egipta, ne to oni vyzovut vo mne eshche bol'shee podozrenie. Esli oni prenebregut etim sovetom, ya budu schitat', chto oni razzhigayut vseobshchuyu vrazhdu, i obrushu na nih svoyu mest'. Do teh por, odnako, poka obe storony budut terpimo i dobrozhelatel'no otnosit'sya drug k drugu, vozderzhivayas' ot vzaimnoj nepriyazni, ya obeshchayu proyavlyat' takoe zhe druzheskoe popechenie ob aleksandrijcah i zabotu ob ih interesah, kakie vsegda vykazyvala v proshlom moya sem'ya. YA dolzhen zdes' zasvidetel'stvovat' to, s kakim rveniem blyudet vashi interesy moj drug Barbill, kotoryj vnov' dokazal eto vo vremya nastoyashchego posol'stva, i skazat' to zhe samoe o moem druge Tiberii Klodii Arhibuse. Proshchajte". |tot Barbill byl astrolog iz |fesa; Messalina bezogovorochno verila v ego vozmozhnosti, i ya dolzhen priznat', chto on dejstvitel'no byl ochen' umen i kak predskazatel' ustupal lish' velikomu Frasillu. On uchilsya svoemu delu v Indii i v Vavilone u haldeev. Ego lyubov' k Aleksandrii ob®yasnyalas' tem, chto mnogo let nazad, kogda Tiberij izgnal iz Rima vseh astrologov i predskazatelej, krome svoego lyubimogo Frasilla, i Barbill byl vynuzhden pokinut' gorod, pervye lyudi Aleksandrii okazali emu gostepriimstvo. Mesyac ili dva spustya ya poluchil ot Iroda depeshu, gde on oficial'no pozdravlyal menya s pobedami v Germanii, s rozhdeniem syna i s tem, chto blagodarya germanskim pohodam ya zavoeval titul imperatora. Kak vsegda, on vlozhil v konvert i lichnoe pis'mo: "Da, ty velikij voin, Martyshechka, chto tut i govorit'! Tebe vsego-to i nado chto napisat' perom po bumage: prikazyvayu idti v pohod, i "goplya!" -- znamena razvevayutsya, mechi vyletayut iz nozhen, golovy valyatsya na travu, goroda i hramy ob®yaty plamenem. Predstavlyayu, chto bylo by, esli by ty sel kak-nibud' verhom na slona i samolichno vyvel vojska na pole brani! Verno, razbil by vse vokrug v puh i prah. YA pomnyu, kak-to raz tvoya dorogaya matushka vyskazalas' o tebe -- ne ochen' lestno -- kak o budushchem zavoevatele Britanii. Pochemu by i net? CHto do menya, ya i v myslyah ne derzhu nikakih voennyh triumfov. Mir i bezopasnost' -- vot vse, chego ya proshu. Zanyat ya tem, chto gotovlyu svoi vladeniya k oborone protiv vozmozhnogo vtorzheniya parfyan. U nas s Kipridoj vse horosho, my schastlivy; deti tozhe v poryadke. Oni uchatsya byt' primernymi iudeyami i delayut eto bystree, chem ya, ved' oni molozhe. Mezhdu prochim, mne ne nravitsya Vibij Mars, tvoj novyj gubernator v Sirii. Boyus', my s nim skoro possorimsya, esli on ne perestanet sovat' nos v moi dela. YA ochen' zhalel, kogda konchilsya srok sluzhby Petroniya,-- prevoshodnyj chelovek! Bednyaga Sila vse eshche v uzilishche. Pravda, ya predostavil emu samuyu uyutnuyu kameru i razreshil pol'zovat'sya pis'mennymi prinadlezhnostyami, chtoby on mog dat' vyhod negodovaniyu po povodu moej neblagodarnosti. Estestvenno, on poluchaet ne pergament i ne bumagu, a voskovuyu doshchechku, tak chto, zakonchiv odno obvinenie, on vynuzhden ego steret', prezhde chem nachat' drugoe. Ty ves'ma populyaren sredi aleksandrijskih evreev, i tvoi surovye slova v pis'me k aleksandrijcam ne propali darom: evrei umeyut chitat' mezhdu strok. YA slyshal ot moego starogo druga alabarha Aleksandra, chto kopii ego byli razoslany po vsemu gorodu so sleduyushchim opoveshcheniem ot imeni gorodskogo prefekta: OB¬YAVLENIE LUCIYA |MILIYA REKTA "Poskol'ku naselenie Aleksandrii slishkom veliko, chtoby vse imeli vozmozhnost' prisutstvovat' pri chtenii etogo svyashchennogo i milostivogo pis'ma, adresovannogo nashemu gorodu, ya schel neobhodimym razvesit' ego vo vseh lyudnyh mestah, chtoby kazhdyj gorozhanin mog sam ego prochitat', ocenit' velichie Bozhestvennogo Cezarya Avgusta i vyrazit' blagodarnost' za ego dobrotu. CHetyrnadcatyj den' avgusta, vtoroj god pravleniya Tiberiya Klavdiya Cezarya Avgusta Germanika Imperatora". Oni vse ravno tebya obozhestvyat, hochesh' ty togo ili net; a poka bud' zdorov telom i bodr duhom, horosho esh', krepko spi i nikomu ne doveryaj. Razbojnik". SHkolyarskie poddraznivaniya Iroda naschet legkosti, s kakoj ya zavoeval titul imperatora, zadeli menya za zhivoe. Ego napominanie o slovah materi tozhe sygralo svoyu rol': zadelo moyu veru v sverh®estestvennye sily. Odnazhdy, mnogo-mnogo let nazad, kogda ya rasskazal materi, chto hochu vvesti v latinskij alfavit tri novye bukvy, ona vskrichala v pripadke razdrazheniya, chto est' tri veshchi, kotorye nikogda ne osushchestvyatsya: nikogda cherez Neapolitanskij zaliv ne protyanetsya ulica s lavkami, nikogda ya ne pokoryu ostrov britancev i nikogda ni odna iz moih nelepyh bukv ne poyavitsya v publichnyh nadpisyah v Rime. Odnako pervoe uzhe sbylos' -- v tot den', kogda Kaligula postroil svoj znamenityj most mezhdu Bajyami i Puteolami i zastroil ego s dvuh storon lavkami. Tret'e mozhet sbyt'sya v lyuboj den', kogda mne budet ugodno,-- dostatochno isprosit' na eto razresheniya senata. Tak pochemu by ne sbyt'sya i vtoromu? Neskol'ko dnej spustya ya poluchil depeshu ot Marsa s pometkoj: "srochno, sekretno". Mars byl sposobnyj gubernator i chestnyj chelovek, hotya malopriyatnyj v obshchestve -- zamknutyj, s suhimi manerami, sarkastichnyj, lishennyj slabostej i prichud. YA naznachil ego na etot post iz blagodarnosti za to uchastie, kotoroe on, buduchi komandirom polka na Vostoke let dvadcat' nazad, prinyal v razoblachenii Pizona, ubivshego moego brata Germanika, i v vozbuzhdenii protiv nego ugolovnogo dela. Mars pisal: "...Moj sosed, tvoj drug Irod Agrippa, kak mne soobshchayut, ukreplyaet Ierusalim. Vozmozhno, tebe eto izvestno, no ya pishu, chtoby ty ponyal: kogda ukrepleniya budut zakoncheny, Ierusalim stanet nepristupnym. YA ne hochu obvinyat' tvoego druga carya Iroda v verolomstve, no, kak gubernator Sirii, smotryu na etu situaciyu so strahom. Ierusalim gospodstvuet na torgovom puti v Egipet, i esli tot popadet v ruki k bezotvetstvennomu cheloveku, Rimu budet grozit' ser'eznaya opasnost'. Govoryat, chto Irod strashitsya vtorzheniya parfyan, odnako on dostatochno ogradil sebya ot etoj maloveroyatnoj ugrozy sekretnym soyuzom so svoimi carstvennymi sosedyami na granice s Parfiej. Ne somnevayus', chto ty odobryaesh' ego zaigryvaniya s finikijcami: on poslal ogromnye dary v Bejrut, stroit tam amfiteatr, portiki i obshchestvennye bani. Mne trudno ponyat', iz kakih soobrazhenij on obhazhivaet finikijcev. Odnako poka chto on ne pol'zuetsya osobym doveriem u starejshin Tira i Sidona; vozmozhno, u nih est' na to osnovaniya, ne mne sudit'. Riskuya vyzvat' tvoe neudovol'stvie, ya budu soobshchat' o politicheskih sobytiyah k yugu i vostoku ot moego voennogo okruga po mere togo, kak oni budut okazyvat'sya v pole moego vnimaniya". Mne bylo krajne nepriyatno eto chitat', i sperva ya rasserdilsya na Marsa za to, chto on podryvaet moe doverie k Irodu, no, porazmysliv, pochuvstvoval k nemu blagodarnost'. YA ne znal, chto mne i dumat'. S odnoj storony, ya ne somnevalsya, chto Irod ne porvet uzy druzhby mezhdu nashimi stranami i ne narushit klyatvu vernosti, dannuyu mne pered vsemi na rynochnoj ploshchadi; s drugoj storony, u nego, sudya po vsemu, byli kakie-to tajnye zamysly, kotorye, bud' eto lyuboj drugoj chelovek, ya by nazval predatel'skimi. YA byl rad, chto Mars smotrit v oba. YA nikomu nichego ob etom ne skazal, dazhe Messaline, a Marsu napisal tak: "Pis'mo poluchil. Bud' ostorozhen. Dokladyvaj o dal'nejshih sobytiyah". Irodu ya otpravil tumannoe pis'mo: "Vozmozhno, ya vospol'zuyus' tvoim sovetom naschet Britanii, moj dorogoj Razbojnik, i esli dejstvitel'no reshu vtorgnut'sya na etot zloschastnyj ostrov, ya obyazatel'no usyadus' verhom na slona. |to budet pervyj slon, kotorogo uvidyat v Britanii, i on, konechno, vyzovet vseobshchij vostorg. YA byl rad uznat', chto u tebya vse v poryadke; ne trevozh'sya iz-za vtorzheniya parfyan. Esli ya uslyshu, chto oni zatevayut draku i prichinyayut tebe bespokojstvo, ya tut zhe poshlyu v Lion za tvoim dyadej Antipoj, chtoby on nadel svoi sem'desyat tysyach pervye dospehi i nemedlenno ih razgromil, tak chto Kiprida mozhet spokojno spat' noch'yu, a ty mozhesh' ne stroit' bol'she v Ierusalime ukrepleniya. Nam ni k chemu, chtoby Ierusalim prevratilsya v krepost', ty soglasen? A vdrug tvoi razbojniki rodichi iz Idumei reshat sdelat' nabeg i umudryatsya proniknut' v Ierusalim do togo, kak ty dostroish' poslednij bastion? Nam zhe ne vygnat' ih obratno dazhe pri pomoshchi osadnyh orudij, "cherepah" i taranov, chto zhe togda budet s torgovym putem v Egipet? ZHal', chto tebe ne ponravilsya Vibij Mars. Kak podvigaetsya tvoj amfiteatr v Bejrute? YA poslushalsya tvoego soveta i reshil ne doveryat' nikomu, krome moej dorogoj Messaliny, Vitelliya, Rufriya i moego starogo druga detstva Razbojnika, ch'im poklepam na samogo sebya ya kak ne veril, tak i vpred' ne poveryu i dlya kogo ya vsegda ostanus' lyubyashchim ego Martyshechkoj". Irod otvetil v svoem obychnom bespechnom tone, poddraznivaya menya, tochno emu bezrazlichno, chto budet s ukrepleniyami, no teper' on znal, chto moe shutlivoe pis'mo otnyud' ne bylo takim shutlivym, kakim kazalos' na pervyj vzglyad, znal on takzhe, chto Mars dokladyvaet mne o nem. Mars vskore otvetil mne tak zhe korotko, kak pisal emu ya, i soobshchil, chto raboty na ukrepleniyah prekrashcheny. 42 g. n.e. YA vozlozhil na sebya konsul'skie polnomochiya v marte, chto prishlos' na novyj god, no cherez dva mesyaca snyal ih v pol'zu senatora, kotoromu oni prichitalis' sledom za mnoj; ya byl slishkom zagruzhen, chtoby zanimat'sya delami, kotorye vhodili v obyazannosti konsulov. V tom godu rodilas' moya doch' Oktaviya, chut' ne proizoshel perevorot vo glave s Vinicianom i Skribonianom, i ya prisoedinil k imperii Marokko v kachestve provincii. Sperva ya korotko rasskazhu pro Marokko. Mavry snova vosstali pod rukovodstvom sposobnogo polkovodca po imeni Salab, kotoryj vozglavlyal ih v predydushchej kampanii. Pavlin, komandovavshij tam rimskimi vojskami, doshel do samogo Atlasskogo hrebta, no tak i ne smog podojti vplotnuyu k Salabu i nes tyazhelye poteri ot zasad i nochnyh atak. Tut srok ego sluzhby konchilsya, i on dolzhen byl vernut'sya v Rim. Na smenu emu prishel nekij Hosidij Geta, kotoromu ya nakazal pered ego ot®ezdom ni v koem sluchae ne dopustit', chtoby Salab stal vtorym Takfarinatom. (Takfarinat byl numidiec, kotoryj pri Tiberii pomog trem generalam podryad poluchit' lavrovye venki, proigryvaya reshayushchee, kazalos' by, srazhenie, a kak tol'ko rimskie vojska otvodili nazad, opyat' poyavlyayas' vo glave vnov' sozdannoj armii; pravda, chetvertyj general polozhil etomu konec raz i navsegda, pojmav i ubiv samogo Takfarinata.) YA skazal Gete: -- Ne uspokaivajsya na chastichnom uspehe. Ishchi glavnye sily Salaba, razgromi ih i ubej ili voz'mi v plen ego samogo. Esli nado, presleduj ego po vsej Afrike. Esli on skroetsya vo vnutrennih oblastyah strany, gde, kak govoryat, golovy lyudej rastut iz podmyshek, chto zh, idi sledom za nim tuda. Tebe legko budet ego opoznat': u nego golova na shee. YA skazal Gete takzhe: -- YA ne sobirayus' ukazyvat' tebe, kak nado vesti kampaniyu, no hochu dat' odin sovet: ne bud' svyazan zhestkimi pravilami, kak eto bylo s generalom |liem Gallom, kotoryj otpravilsya na zavoevanie Aravii, slovno Araviya--eto Italiya ili Germaniya. On nagruzil soldat obychnym shancevym instrumentom, nadel na nih tyazheluyu amuniciyu vmesto togo, chtoby dat' im mehi dlya vody i dopolnitel'nyj paek prodovol'stviya, i dazhe vzyal s soboj neskol'ko osadnyh orudij. Kogda u soldat razbolelis' zhivoty i oni stali kipyatit' tuhluyu vodu iz kolodcev, chtoby ee ne bylo tak opasno pit', |lij prishel i zakrichal: "CHto? Kipyatit' vodu? Ni odin disciplinirovannyj rimskij soldat ne kipyatit vodu dlya pit'ya! Da eshche na kizyake. Neslyhanno! Rimskie soldaty sobirayut hvorost ili obhodyatsya bez kostrov!" On poteryal bol'shuyu chast' svoej armii. I pomni: vnutrennie oblasti Marokko -- opasnye mesta. Prinoravlivaj svoyu taktiku i snaryazhenie k mestnym usloviyam. Geta posledoval moemu sovetu v samom bukval'nom smysle. On gonyal Salaba po Marokko iz konca v konec, dva raza nanes emu porazhenie, prichem vo vtorom sluchae chut' bylo ne zahvatil ego v plen. Posle etogo Salab skrylsya v Atlasskih gorah, peresek ih i uglubilsya v lezhavshuyu za nimi neissledovannuyu pustynyu, velev svoim lyudyam oboronyat' pereval, poka on ne poluchit podkrepleniya u svoih soyuznikov, zdeshnih kochevnikov. Geta ostavil vozle perevala odin otryad i s samymi vynoslivymi iz soldat ele preodolel drugoj, eshche bolee krutoj pereval v neskol'kih milyah ot pervogo i otpravilsya na poiski Salaba, vzyav s soboj stol'ko vody, skol'ko mogli unesti ego lyudi i muly, i svedya snaryazhenie do minimuma. On rasschityval najti hot' kakuyu-nibud' vodu, no oni proshli za petlyavshim po pustyne Salabom ne men'she dvuhsot mil', prezhde chem uvideli pervyj kust saksaula. Zapasy vody stali issyakat', soldaty teryali sily. Geta skryval trevogu, no bylo yasno, chto, dazhe esli oni nemedlenno povernut obratno, ostaviv nadezhdu zahvatit' Salaba, im ne hvatit vody, chtoby blagopoluchno vernut'sya. Atlas byl na rasstoyanii sotni mil' puti, spasti ih moglo tol'ko chudo. V Rime, kogda nastupaet zasuha, my znaem, kak ubedit' bogov poslat' dozhd'. U nas est' chernyj kamen', kotoryj nazyvaetsya "kapayushchij kamen'"; v davnie vremena my zahvatili ego u etruskov i spryatali v hrame Marsa za gorodom. My idem v hram torzhestvennoj processiej, vynosim etot kamen' naruzhu, bryzgaem na nego vodoj i prinosim zhertvy, soprovozhdaya vse eto zaklinaniyami. Posle etogo vsegda nachinaetsya dozhd'... esli tol'ko my ne dopustili kakoj-libo melkoj oshibki v rituale, chto sluchaetsya dovol'no chasto. No u Gety ne bylo s soboj "kapayushchego kamnya", poetomu on stal v tupik. Kochevniki privykli po mnogu dnej obhodit'sya bez vody, k tomu zhe prevoshodno znali mestnost'. Oni stali szhimat' kol'co vokrug rimlyan -- otrezali ot otryada, ubivali, razdevali i uvechili teh, kto, poteryav ot zhary rassudok, otstaval ot svoih. U Gety byl denshchik-negr, rodivshijsya v etoj samoj pustyne, no prodannyj v rabstvo mavram. On ne pomnil, gde nahoditsya blizhajshij kolodec, tak kak prodali ego rebenkom. No on skazal Gete: "General, pochemu ty ne pomolish'sya Otcu Gva-Gva?" Geta sprosil, kto eta persona. Denshchik otvetil, chto eto Bog pustyni, kotoryj posylaet vo vremya zasuhi dozhd'. Geta skazal: "Imperator velel mne prisposablivat'sya k obstoyatel'stvam. Rasskazhi mne, kak vyzvat' Otca Gva-Gva, i ya tut zhe sdelayu eto". Denshchik otvetil, chto on dolzhen vzyat' nebol'shoj gorshok, napolnit' pivom i zakopat' ego po gorlyshko v pesok, skazav: "Otec Gva-Gva, primi ot nas pivo". Vse dolzhny vylit' vodu, kotoraya eshche est' u nih v mehah v svoi kruzhki, ostaviv chut'-chut' na dne, tol'ko chtoby obmaknut' pal'cy i okropit' eyu zemlyu. Zatem vse dolzhny pit' iz kruzhek, tancevat' i voshvalyat' Otca Gva-Gva, vse vremya razbryzgivaya vodu, poka kruzhki ne budut pusty. Sam Geta dolzhen govorit' naraspev: "Kak eta voda oroshaet pesok, tak pust' padet na nas dozhd'! My vypili vse do poslednej kapli, Otec. Nichego ne ostalos'. CHto nam delat'? Pej pivo, Otec Gva-Gva, i pomochis' na nas, tvoih detej, ne to my umrem". Pivo -- sil'noe mochegonnoe, a u etih kochevnikov takie zhe teologicheskie ponyatiya, kak u drevnih grekov, te tozhe schitali, chto, kogda idet dozhd', eto mochitsya YUpiter, tak chto do sih por greki pol'zuyutsya odnim i tem zhe slovom (raznica tol'ko v rode), kogda imeyut v vidu nebo i nochnoj gorshok. Kochevniki verili, chto mozhno pobudit' boga poslat' dozhd', to est' pomochit'sya, esli ugostit' ego pivom. Oroshenie zemli, podobno nashim zhertvoprinosheniyam, dolzhno bylo napomnit' emu, esli on zabyl, kak imenno l'et dozhd'. Geta v otchayanii sozval svoih soldat -- te ele stoyali na nogah -- i sprosil, net li u kogo-nibud' sluchajno kapel'ki piva. K schast'yu, sredi nih bylo neskol'ko germancev iz vspomogatel'nyh vojsk, i oni predpochli vzyat' s soboj pivo, a ne vodu. V odnom iz mehov eshche ostavalos' odna-dve pinty. Geta ugovoril ih otdat' eto pivo emu. Zatem porovnu razdal ostavshuyusya vodu, no pivo pribereg dlya Otca Gva-Gva. Soldaty tancevali, pili vodu i bryzgali eyu na pesok, a sam Geta proiznosil predpisannoe zaklinanie. Otec Gva-Gva (po-vidimomu, imya ego oznachaet "Voda") byl tak dovolen i porazhen pochestyami, kotorye emu okazala eta vnushitel'naya kompaniya absolyutnyh neznakomcev, chto nebo tut zhe potemnelo ot grozovyh tuch i nachalsya takoj liven', dlivshijsya troe sutok, chto kazhdaya vpadinka v peske prevratilas' v polnuyu do kraev luzhu. Armiya byla spasena. Kochevniki, poschitav liven' yavnym priznakom blagovoleniya Otca Gva-Gva k rimlyanam, smirenno predlozhili soyuz. Geta otvetil otkazom: pust' ran'she vydadut emu Salaba. I vskore Salab byl dostavlen v cepyah v rimskij lager'. Geta i kochevniki obmenyalis' darami, byl zaklyuchen dogovor. Zatem Geta dvinulsya obratno v gory, podoshel s tyla k soldatam Salaba, vse eshche storozhivshim pereval, i perebil ili vzyal v plen ves' otryad. Ostal'nye sily mavrov, uvidev, chto ih vozhaka privezli v Tanzher v cepyah, sdalis' bez boya. Tak vot dve pinty piva spasli zhizn' dvum tysyacham rimlyan i dali Rimu novuyu provinciyu. YA prikazal postavit' hram Otcu Gva-Gva v pustyne za gorami, gde prostiralis' ego vladeniya, i Marokko -- ya razdelil ego na dve provincii: Zapadnoe Marokko so stolicej v Tanzhere i Vostochnoe Marokko so stolicej v Kesarii -- dolzhno bylo obespechivat' ego ezhegodno dan'yu v sto mehov samogo luchshego piva. YA daroval Gete triumfal'nye ukrasheniya i prosil by senat zakrepit' za nim nasledstvennoe imya Mavr ("iz Marokko"), esli by on ne prevysil svoi polnomochiya, kazniv Salaba v Tanzhere, ne posovetovavshis' sperva so mnoj. |to ne diktovalos' strategicheskoj ili takticheskoj neobhodimost'yu, Geta sdelal eto tol'ko iz tshcheslaviya. YA upominal ne tak davno o rozhdenii moej docheri Oktavii. Za eto vremya i senat, i narod stali vse bol'she zaiskivat' pered Messalinoj, tak kak bylo horosho izvestno, chto ya peredal ej bol'shuyu chast' svoih obyazannostej blyustitelya nravov. Teoreticheski ona schitalas' moej sovetnicej, no, kak ya uzhe ob®yasnyal, u nee byl dublikat moej lichnoj pechati, i ona mogla skreplyat' eyu lyubye dokumenty; krome togo, ya pozvolil ej reshat', v opredelennyh granicah, kogo iz senatorov ili vsadnikov vyvesti iz sosloviya za narushenie blagopristojnosti i kem zanyat' otkryvshiesya vakansii. Ona vzyala na sebya takzhe trudoemkuyu zadachu sudit', kto iz pretendentov na rimskoe grazhdanstvo dostoin ego poluchit'. Senat hotel vospol'zovat'sya rozhdeniem Oktavii, chtoby pozhalovat' Messaline titul "Avgusta". Kak ya ni lyubil ee, ya schital, chto ona eshche ne zasluzhila etu chest'. Ej bylo vsego semnadcat', a moya babka poluchila etot titul tol'ko posle smerti, a mat' -- v glubokoj starosti. Poetomu ya otkazal im. No aleksandrijcy, ne sprosiv moego razresheniya -- a to, chto bylo sdelano, ya otmenit' ne mog,-- vypustili monetu, gde na licevoj storone byl moj profil', a na obratnoj -- izobrazhenie Messaliny vo ves' rost v odeyanii bogini Demetry; na ladoni odnoj ruki ona derzhala dve figurki, simvoliziruyushchie syna i doch', v drugoj -- snop pshenicy, simvoliziruyushchij plodorodie: lestnaya igra slov, tak kak latinskoe messis oznachaet "urozhaj". Messalina byla v vostorge. Kak-to vecherom Messalina robko voshla ko mne v komnatu, molcha, slovno ukradkoj, vzglyanula mne v lico i nakonec, zapinayas', smushchenno sprosila: -- Ty menya lyubish', drazhajshij muzh? YA zaveril ee, chto lyublyu ee bol'she vsego na svete. -- A kakie tri stolpa est' v hrame lyubvi, o kotoryh ty govoril mne na dnyah? -- YA skazal, chto hram lyubvi podderzhivaetsya tremya stolpami: dobrotoj, iskrennost'yu i ponimaniem. Vernee, ya procitiroval slova filosofa Mnasalka, kotoryj eto skazal. -- Togda vykazhi mne samuyu bol'shuyu dobrotu i samoe bol'shoe ponimanie, na kotoroe sposobna tvoya lyubov'. Ot moej lyubvi ponadobitsya tol'ko iskrennost'. Perejdu k delu. Esli eto ne ochen' dlya tebya trudno, ne razreshish' li ty mne... ne pozvolish' li... nekotoroe vremya spat' otdel'no? YA ne hochu skazat', chto lyublyu tebya hot' na jotu men'she, chem ty menya, no u nas rodilos' dvoe detej za kakih-to dva goda, mozhet byt' nam ne stoit riskovat', mozhet byt' luchshe podozhdat' nemnogo, prezhde chem zavodit' tret'ego? Beremennost'--ochen' protivnaya shtuka: po utram menya toshnit, izmuchaet izzhoga, rasstraivaetsya zhivot -- net, mne prosto ne vyderzhat' takogo uzhasa snova. I, esli chestno, dazhe ne govorya ob etom, ya pochemu-to ne ispytyvayu bol'she k tebe toj strasti, chto ran'she. Klyanus', lyublyu ya tebya ne men'she, no skoree kak dorogogo druga i otca moih detej, chem kak vozlyublennogo. Veroyatno, kogda poyavlyayutsya deti, my otdaem im pochti vse nashi chuvstva. YA nichego ot tebya ne skryvayu. Ty mne verish', da? -- YA tebe veryu, i ya tebya lyublyu. Ona pogladila menya po licu. -- I ya ved' ne takaya, kak obyknovennye zhenshchiny, pravda? -- kotorye tol'ko i znayut, chto rozhayut detej, poka ne sostaryatsya. YA tvoya zhena -- zhena imperatora, ya pomogayu tebe v imperskoj rabote, a ved' eto vazhnee vsego, ne tak li? Beremennost' uzhasno meshaet etoj rabote. YA skazal dovol'no grustno: -- Konechno, lyubimaya, esli takovy tvoi chuvstva, ya ne iz teh muzhej, kotorye dobivayutsya svoego siloj. No razve tak uzh obyazatel'no nam spat' vroz'? Razve my ne mozhem spat' v odnoj posteli prosto dlya kompanii? -- O, Klavdij! -- vskrichala ona, chut' ne placha.-- Mne tak trudno bylo reshit'sya poprosit' tebya ob etom, ved' ya tak sil'no tebya lyublyu i ne hochu tebya obidet'. Ne delaj vse eshche trudnej. Teper', posle togo kak ya iskrenne vse tebe skazala, razve tebe ne budet uzhasno tyazhelo, esli, lezha so mnoj v odnoj posteli, ty proniknesh'sya vdrug ko mne strast'yu, a ya ne smogu otvetit' tem zhe? Esli ya ottolknu tebya, eto budet ne menee gubitel'no dlya nashej lyubvi, chem esli ya ustuplyu tebe protiv zhelaniya; ya uverena, ty budesh' potom ochen' raskaivat'sya, esli chto-nibud' unichtozhit moyu privyazannost' k tebe. Neuzheli ty ne vidish', naskol'ko luchshe, esli my budem spat' vroz', poka moi chuvstva ne stanut takimi, kak ran'she. Skazhem, prosto, chtoby byt' dal'she ot iskusheniya, ya budu spat' v svoih apartamentah v Novom dvorce. Rabote eto tol'ko pojdet na pol'zu. YA budu vstavat' utrom i srazu brat'sya za bumagi. Iz-za etih rodov ya sil'no otstala s reestrom grazhdan. -- Kak ty dumaesh', skol'ko ty zahochesh' ostavat'sya tam? -- umolyayushche proiznes ya. -- My uvidim, kak pojdet delo,-- skazala Messalina, nezhno celuya menya v zatylok.-- O, kak ya rada, chto ty ne serdish'sya, u menya stalo legko na dushe. Skol'ko? O, ne znayu. Neuzheli eto tak vazhno? V konce koncov, chto dlya lyubvi postel', esli lyubyashchih svyazyvayut drugie krepkie uzy, naprimer priverzhennost' idealam, krasote i sovershenstvu. Tut ya soglasna s Platonom. On schital fizicheskuyu blizost' pomehoj lyubvi. -- On govoril o gomoseksual'noj lyubvi,-- napomnil ya ej, starayas', chtoby moj golos ne zvuchal slishkom unylo. -- Nu, dorogoj,-- skazala ona bespechno,-- ya delayu muzhskuyu rabotu, tak zhe kak ty, tak chto, v konechnom schete, soglasis', eto odno i to zhe. A chto my oba priverzheny idealam, eto bessporno,-- nado byt' bol'shimi idealistami, chtoby zanimat'sya vsemi etimi nudnymi delami vo imya dostizheniya politicheskogo sovershenstva. Ty so mnoj ne soglasen? Nu, znachit, dogovorilis'? I ty, moj milyj, moj dorogoj Klavdij, ne budesh' nastaivat', chtoby ya delila s toboj postel' -- v pryamom smysle, ya hochu skazat'. Vo vseh ostal'nyh smyslah ya po-prezhnemu tvoya predannaya malen'kaya Messalina, i pomni, pozhalujsta, chto mne bylo ochen' nepriyatno prosit' tebya ob etom. YA skazal, chto eshche bol'she lyublyu i uvazhayu ee za iskrennost', i, konechno, pust' ona postupaet, kak hochet, no, estestvenno, ya budu s neterpeniem ozhidat', kogda k nej vernutsya ee prezhnie chuvstva. -- O, pozhalujsta, umer' svoe neterpenie,-- vskrichala Messalina.-- Mne ot etogo delaetsya eshche tyazhelee. Esli ty budesh' neterpeliv, ya stanu dumat', chto ya zhestoka s toboj, i, kto znaet, nachnu delat' vid, budto ispytyvayu nesushchestvuyushchee vlechenie. Mozhet byt', ya otlichayus' ot prochih zhenshchin, no pochemu-to seks pochti nichego dlya menya ne znachit. YA, pravda, podozrevayu, chto mnogim drugim zhenshchinam eto tozhe nadoedaet, hotya oni po-prezhnemu lyubyat svoih muzhej i hotyat, chtoby muzh'ya lyubili ih. No esli u tebya budut romany s drugimi zhenshchinami, ya s uma sojdu ot revnosti. I delo ne v tom, chto ty budesh' spat' s nimi,-- pust', ya ne protiv, -- a v boyazni, kak by vdrug ty ne perestal smotret' na odnu iz nih prosto kak na priyatnuyu i udobnuyu partnershu i ne polyubil ee sil'nej menya; ved' togda ty zahochesh' so mnoj razvestis'. YA stanu s podozreniem otnosit'sya ko vsem zhenshchinam. Hotya net. Esli by ty spal vremya ot vremeni s horoshen'koj sluzhankoj ili kakoj-nibud' slavnoj chisten'koj prostolyudinkoj, k nim ya ne stala by tebya revnovat', naoborot, byla by rada, pryamo v vostorge, pri mysli, chto vy priyatno provodite vremya; i potom, kogda my snova budem spat' vmeste, eto ne vstalo by mezhdu nami. My schitali by eto meroj, prinyatoj radi tvoego zdorov'ya, kak slabitel'noe ili rvotnoe. YA ne stanu zhdat', chto ty skazhesh' mne imya zhenshchiny, ya dazhe predpochitayu ego ne znat', esli tol'ko ty mne obeshchaesh', chto u tebya ne budet nikakih delishek s kem-nibud' iz teh znatnyh dam, k komu ya po pravu mogu revnovat'. Govoryat, takie imenno otnosheniya byli mezhdu Liviej i Avgustom. -- Da, v nekotorom rode. No ona nikogda po-nastoyashchemu ego ne lyubila. Ona sama skazala mne ob etom. |to oblegchalo delo. Ona vybirala molodyh rabyn' na nevol'nich'em rynke i privodila ih noch'yu k nemu v spal'nyu. Siriek v osnovnom, esli ne oshibayus'. -- Nadeyus', ty ne zhdesh' etogo ot menya? YA zhivaya zhenshchina, v konce koncov. Takim vot obrazom, ochen' umno i ochen' zhestoko, Messalina sygrala na moej slepoj lyubvi. V tot zhe vecher ona perebralas' v Novyj dvorec. V techenie dolgogo vremeni ya nichego bol'she ej ne govoril, nadeyas', chto ona vernetsya. No ona tozhe nichego ne govorila, tol'ko nezhno smotrela na menya, pokazyvaya vsem svoim vidom i povadkoj, chto mezhdu nami sushchestvuet polnoe ponimanie. Lish' izredka ona okazyvala mne velikoe snishozhdenie i spala so mnoj. Proshlo sem' let, poka do menya doshel pervyj sluh o tom, chto proishodilo v ee pokoyah v Novom dvorce, kogda staryj muzh-rogonosec sidel za rabotoj ili blagopoluchno hrapel v svoej posteli v Starom dvorce. Zdes' samoe vremya rasskazat' istoriyu Appiya Silana, eks-konsula, kotoryj so vremen Kaliguly byl gubernatorom Ispanii. Nado vam napomnit', chto zamuzhestvo s etim samym Silanom bylo toj vzyatkoj, kotoruyu Liviya posulila |milii, esli ta predast Postuma; |miliya byla pravnuchka Avgusta, s kotoroj v detstve menya chut' ne pomolvili. Buduchi ee muzhem, Silan stal otcom treh mal'chikov i dvuh devochek (teper' vse oni uzhe vzroslye). Ne schitaya Agrippinilly i ee syna, oni byli edinstvennymi ostavshimisya v zhivyh potomkami Avgusta. Tiberij, opasayas' Silana iz-za ego blestyashchih rodstvennyh svyazej, ogul'no obvinil ego v gosudarstvennoj izmene vmeste s neskol'kimi drugimi senatorami, v tom chisle Vinicianom. Odnako dokazat' etogo ne udalos' i vse izbezhali nakazaniya, otdelavshis' sil'nym ispugom. V shestnadcat' Silan byl samym krasivym yunoshej v Rime, v pyat'desyat shest' on vse eshche byl ochen' horosh soboj: volosy, chut' tronutye sedinoj, yasnye glaza, pohodka i stat' cheloveka v rascvete let. On ovdovel, tak kak |miliya umerla ot raka. Odna iz ego docherej, Kal'vina, vyshla zamuzh za syna Vitelliya. Kak-to raz, nezadolgo do rozhdeniya malen'koj Oktavii, Messalina zagovorila so mnoj: -- Kto nam nuzhen zdes' v Rime, tak eto Appij Silan. Vot by otozvat' ego iz Ispanii i poselit' u nas vo dvorce v kachestve sovetnika. On isklyuchitel'no umen i sovershenno zrya propadaet v Ispanii. YA skazal: -- Da, eto neplohoj plan; ya voshishchayus' Silanom, i on pol'zuetsya bol'shim vliyaniem v senate. No kak my smozhem ubedit' ego poselit'sya vo dvorce, on zhe ne kakoj-nibud' melkij sluzhashchij -- sekretar' ili buhgalter. Dlya ego prisutstviya zdes' dolzhen byt' dostojnyj predlog. -- YA uzhe dumala ob etom, i mne prishla v golovu blestyashchaya mysl'. Pochemu by ne zhenit' ego na moej materi? Ona ne proch' snova vyjti zamuzh, ej vsego tridcat' tri. I ona -- tvoya teshcha, eto budet bol'shaya chest' dlya Silana. Nu, skazhi zhe, chto moj plan horosh. -- Da, esli ty dogovorish'sya s mater'yu... -- YA uzhe sprashivala ee ob etom. Ona utverzhdaet, chto budet v vostorge. Silan vernulsya v Rim, i ya zhenil ego na Domicii Lepide, materi Messaliny, i otvel im apartamenty v Novom dvorce ryadom s Messalinoj. YA skoro zametil, chto v moem prisutstvii Silan chuvstvuet sebya nelovko. On ohotno okazyval mne uslugi, o kotoryh ya ego prosil: poseshchal neozhidanno nizshie sudy, chtoby proverit', dolzhnym li obrazom otpravlyaetsya pravosudie, vyyasnyal i peredaval mne, kakovy zhilishchnye usloviya v bednyh rajonah goroda, poseshchal publichnye aukciony, gde prodavalos' konfiskovannoe gosudarstvennoe imushchestvo, i sledil, chtoby aukcionisty ne ustraivali nikakih fokusov, no, kazalos', on ne mog glyadet' mne v lico i vsegda izbegal druzheskoj blizosti. YA byl obizhen. No, podumajte sami, kak ya mog otgadat', v chem v dejstvitel'nosti delo; a zaklyuchalos' vse v tom, chto Messalina poprosila menya otozvat' Silana, tak kak eshche devochkoj byla v nego vlyublena, zhenila ego na svoej materi, chtoby bylo legche vstupit' s nim v obshchenie, i s pervogo dnya posle priezda Silana trebovala, chtoby on s nej spal. Tol'ko podumat'! Ee otchim i na pyat' let menya starshe, ego vnuchka pochti rovesnica Messaline! Nechego udivlyat'sya, chto Silan stranno so mnoj derzhalsya, esli Messalina skazala emu, budto pereehala v Novyj dvorec po moemu prikazaniyu i ya sam predlozhil, chtoby ona stala ego lyubovnicej! Ona ob®yasnila, chto ya hotel otvlech' ee, tak kak zavel glupuyu intrizhku s YUliej, byvshej zhenoj moego plemyannika Nerona, kotoruyu my zvali Elena, chtoby ne putat' s drugimi YUliyami, a potom iz-za ee chrevougodiya stali zvat' Heluon. Po-vidimomu, Silan poveril etoj istorii, no spat' so svoej padchericej, nesmotrya na ee krasotu, otkazalsya naotrez, pust' dazhe predlozhenie ishodit ot imperatora; on skazal, chto on chelovek vlyubchivyj, no ne nechestnyj. -- Dayu tebe desyat' dnej na razmyshlenie,-- prigrozila Messalina.-- Esli pod konec ty mne otkazhesh', ya pozhaluyus' Klavdiyu. Ty sam znaesh', kakoj on stal tshcheslavnyj s teh por, kak ego sdelali imperatorom. Vryad li emu budet priyatno uznat', chto ty prenebreg ego zhenoj. On ub'et tebya, ne tak li, mat'? Domiciya Lepida byla celikom pod kablukom Messaliny i sejchas tozhe podderzhala ee. Silan im poveril. To, chto s nim priklyuchilos' pri Tiberii i Kaligule, sdelalo ego tajnym antimonarhistom, hotya on byl ne iz teh lyudej, kotorye chasto vputyvayutsya v politiku. On veril, chto stoit cheloveku okazat'sya vo glave gosudarstva, on ochen' skoro stanovitsya zhestokim i sladostrastnym tiranom. K koncu desyatogo dnya Silan, hotya i ne poddalsya Messaline, vpal v takoe otchayanie i isstuplenie, chto reshil menya ubit'. Moj sovetnik Narciss v tot vecher sluchajno obognal Silana v dvorcovom koridore i uslyshal, kak tot bormochet vne sebya: "Kassij Hereya... staryj Kassij. Sdelaj eto... no ne odin". Narciss byl zanyat svoimi myslyami i ne vnik polnost'yu v smysl etih slov. No oni zastryali u nego v ume, i, kak chasto byvaet v takih sluchayah, kogda on v tot vecher leg spat', dazhe ne vspomniv o vstreche, oni voznikli vo sne, pretvorivshis' v chudovishchnuyu kartinu: Kassij Hereya protyagival Silanu okrovavlennyj mech s krikom: "Sdelaj eto! Bej! Bej snova! Staryj Kassij s toboj! Smert' tiranu!", i Silan kidalsya na menya i razrubal na kuski. Son byl takim zhivym i yarkim, chto Narciss sprygnul s krovati i pospeshil ko mne v spal'nyu, chtoby rasskazat' o nem. Neozhidannoe probuzhdenie pered samym rassvetom -- ya spal odin, i spal ne ochen' horosho,-- drozhashchij golos Narcissa, s uzhasom rasskazyvayushchego o svoem koshmare,-- vse eto ispugalo menya do holodnogo pota. YA velel prinesti svetil'niki -- sotni svetil'nikov -- i tut zhe poslal za Messalinoj. Moe vnezapnoe priglashenie ej tozhe vnushilo strah, veroyatno ona podumala, chto ya vse uznal, i skoree vsego vzdohnula s oblegcheniem, uslyshav, chto ya vsego-navsego hochu rasskazat' ej pro son Narcissa. -- O, neuzheli emu eto prisnilos'? -- voskliknula ona, sodrogayas' vsem telom.-- O, nebo! |to tot samyj uzhasnyj son, kotoryj ya pytayus' pripomnit' kazhdoe utro vsyu etu nedelyu. YA prosypayus' s krikom, no ne znayu, pochemu ya krichu. Znachit, eto pravda. Konechno, pravda. |to bozhestvennoe predosterezhenie. Nemedlenno poshli za Silanom i zastav' ego priznat'sya. Messalina vybezhala iz komnaty, chtoby dat' poruchenie svoemu vol'nootpushchenniku. Teper' mne izvestno, chto ona velela peredat'. "Desyat' dnej istekli. Imperator prikazyvaet tebe yavit'sya k nemu i potrebuet ob®yasneniya". Vol'nootpushchennik ne ponyal, chto oznachayut desyat' dnej, no peredal vse slovo v slovo, razbudiv Silana. Silan vskrichal: -- YAvit'sya k nemu? Ne zamedlyu! On pospeshno odelsya, sunul chto-to v skladki togi i s bezumnymi glazami kinulsya vperedi poslanca k moej komnate. No vol'nootpushchennik byl nacheku. On ostanovil mal'chika raba: -- Begi, odna noga zdes', drugaya -- tam, v zal zasedanij i skazhi strazhe, chtoby, kogda poyavitsya Appij Silan, ego obyskali. Strazha nashla spryatannyj kinzhal i zaderzhala Silana. YA tut zhe ego doprosil. Konechno, ob®yasnit' dlya chego emu kinzhal, on ne mog. YA pointeresovalsya, ne skazhet li on chego-nibud' v svoyu zashchitu, no on tol'ko rval i metal, i, zahlebyvayas' ot yarosti, bormotal chto-to nechlenorazdel'noe, nazyvaya menya tiranom, a Messalinu -- volchicej. Kogda ya sprosil, pochemu on hotel ubit' menya, on skazal vmesto otveta: -- Verni mne kinzhal, tiran. YA vonzhu ego v svoyu grud'! YA prigovoril ego k kazni. On umer, bednyaga, potomu chto u nego ne hvatilo uma rasskazat' pravdu. GLAVA XIV Kazn' Silana i pobudila Viniciana ustroit' perevorot. Kogda ya v tot zhe den' dolozhil senatu, chto