o vyshel provodit' vracha, Kazanova ochen' hvalil svoego druga i nazyval ego budushchuyu zhenu schastlivoj. Mat' schitala, chto on vyglyadit horoshim yunoshej. Kazanova ne hotel teryat' vremeni i prosil Hristinu byt' za stolom vnimatel'noj. Po-vidimomu, Karlo stanet ej nebom naznachennym suprugom. "Mne naznachennym?" "Vam! Vy budete s nim gorazdo schastlivee, chem so mnoj." "Predstav'te sebe moi muki", pishet Kazanova, "kogda ya govoril ej eto...". On pishet o svoih mucheniyah! Vneshne devushka ostalas' spokojnoj. A u nego slezy navorachivalis' na glaza! On uvidel, chto ne znaet serdca Hristiny. On sovetoval ej ne vozbuzhdat' podozrenij ob ih svyazi. "Vse eto ochen' stranno", otvetila Hristina. "Moj dyadya znaet?" "Net." "I esli ya emu ponravlyus', on zahochet na mne zhenit'sya?" "CHerez vosem' ili desyat' dnej. YA predusmotrel vse. CHerez nedelyu ty snova uvidish' menya." Kogda Karlo vernulsya, ona otvechala ne ego voprosy s naivnost'yu, vyzyvayushchej smeh, no chashche s bol'shim razumom. Posle obeda Karlo skazal, chto ona sozdana, chtoby oschastlivit' princa. Ona otvetila, chto budet rada, esli on budet dostojnym, chtoby sdelat' ee schastlivoj. |ti slova dolzhny byli obradovat' Kazanovu, a vmesto etogo opechalili. Karlo byl voshishchen i totchas obnyal Kazanovu. Na obratnom puti on tol'ko i govoril o svoem schast'e. On vlyublenno smeyalsya ot radosti (ili ot neozhidannosti?), kogda Kazanova rasskazal o papskom razreshenii. Tak doverchivy byli zhertvy intrig Kazanovy, imenno nehvatka nedoverchivosti prevrashchala ih v zhertvy. Kogda Kazanova snova priehal v derevnyu, on sovetoval Hristine, kak derzhat' sebya s budushchim muzhem, ego sestrami i tetkoj. Pokrasnev, on govoril, chto muzhu nado ostavat'sya vernoj, i s nekotorym stydom prosil proshcheniya za to, chto soblaznil ee. "Kogda vy obeshchali mne zhenit'sya, vy uzhe togda hoteli ostavit' menya?" "Klyanus', net." "Poetomu vy menya ne obmanuli. YA blagodarna za to, chto vy nashli mne muzha. CHto ya dolzhna skazat' vashemu drugu v svadebnuyu noch'?" "Karlo dostatochno delikaten, chtoby ne zadavat' takih voprosov. No vse zhe skazhite, chto u vas ne bylo lyubovnikov: vse devushki tak delayut. Dazhe opytnye obmanyvayutsya v etom." "Obnimi menya v poslednij raz", prosila ona. On ne reshilsya. Oni byli odni. Ego dobrodetel' byla slaba. Togda ona skazala: "Ne plach'te, milyj drug. Na samom dele menya eto ne trogaet." Togda on snova zasmeyalsya. Karlo priglasil ego na svad'bu. Posle nekotorogo kolebaniya on prishel, gordyj svoim delom, no takzhe revnuya i zaviduya. Na svad'be, uvidev ee, on zaplakal. V sel'skom naryade ona byla ochen' krasiva. Karlo vykazyval blagodarnost'. Kazanova podcherkival, chto on ne pri chem, a v vospominaniyah prodolzhaet skromnym tonom: "Dlya menya nastoyashchaya radost' - prinosit' schast'e lyudyam." Na utro posle svadebnoj nochi Karlo obnyal ego. Hristina pered vsemi protyanula emu ruku i skazala: "Gospodin Kazanova. YA schastliva, i rada blagodarit' vas." Gospodin Bragadino veselo smeyalsya nad etoj svad'boj. "Ves'ma uchenyj gospodin sdelal sotnyu kak glubokih, tak i absurdnyh rassuzhdenij ob etom braka. YA smeyalsya pro sebya; tol'ko ya vladel klyuchom k tajne, tol'ko ya videl ves' komizm." Tak pishet yumorist. Kak Russo mechtal o "ditya prirody", tak Kazanova mechtal o charah naivnoj sel'skoj devushki. CHerez nekotoroe vremya on snova uvidel Hristinu v venecianskom kostyume, ee chernye volosy pokryval belyj napudrennyj parik, ona uzhe govorila na venecianskom dialekte i pokazalas' emu gorazdo menee prelestnoj. CHerez god posle svad'by ona rodila syna. Pri vstreche ona rasskazala Kazanove, Karlo priznalsya, kak kto-to soobshchil emu, chto dva dnya podryad ona ostavalas' naedine s Kazanovoj. Ona schitala Karlo angelom. Kazanova nazyvaet ego poryadochnym chelovekom i cherez dvadcat' pyat' let beret u nego vzajmy. Kak bogatyj molodoj gospodin edet Kazanova na ploshchad' svyatogo Marka. Lokony bely ot pudry. SHpory, kol'ca i glaza sverkayut. Plat'e pestro. Vo vseh karmanah zvenyat dukaty. On proigryvaet i vyigryvaet vo vseh kazino. On spit s tancovshchicami, grafinyami, derevenskimi devushkami. On mag v palacco Bragadino. Tri vliyatel'nyh pokrovitelya baluyut ego kak sobstvennogo syna. Takov on v dvadcat' tri goda: igrok ponaroshku, domashnij koldun, gulyaka s literaturnymi interesami, dobrodushnyj soblaznitel', op'yanennyj sladostrastiem. On nravilsya molodym devushkam i bol'shim gospodam. On nravilsya i samomu sebe. Tol'ko ego prodelki stanovyatsya vse somnitel'nej, poka dve vyhodki ne perepolnyayut chashu. Osen'yu 1747 goda Ten'olo de Fabris vvel ego v sel'skoe semejstvo, gde vse lyubyat karty i zhenshchin i kazhdyj ustraivaet prodelki kazhdomu. Kto ne smeetsya nad tem, chto posteli razvalivayutsya i poyavlyayutsya prizraki, chto devushek kormyat vspuchivayushchimi saharnymi pastilkami, togo nazyvayut pedantom. |ti shutki zahodyat slishkom daleko, tak po krajnej mere schitaet staryj Kazanova. Grek - torgovec ovoshchami, v luchshie goda zvavshijsya Demetrio, u kotorogo Kazanova uvel horoshen'kuyu gornichnuyu (eshche odna gornichnaya v donzhuanskom spiske Kazanovy!), tajkom podpilil dosku nad gryaznoj kanavoj na izlyublennom puti Kazanovy. Kazanova s neskol'kimi molodymi zhenshchinami po ushi okazalsya v nechistotah. Ih vytaskivali krest'yane. Ego vyshityj po novejshej mode naryad, kruzheva, chulki byli beznadezhno isporcheny. No kogda devushki eshche podavlenno molchali, on uzhe smeyalsya, chtoby ne proslyt' pedantom. Den'gami i ugrozami vyyaviv zachinshchika, on dolgo dumal nad dostojnoj otplatoj, poka ne ustroil ego lozhnye pohorony. Posle polunochi on prokralsya na kladbishche, vykopal nedavno pogrebennogo mertveca, i ne bez truda, kak on govorit, ohotnich'im nozhom otrezal mertvuyu ruku do plecha. Boyalsya li on? No radi svoej chesti on stokratno riskoval zhizn'yu. |tot nezhnyj yunosha, kotorogo kazhdoe rasstavanie, kazhdoe tonkoe chuvstvo dovodilo do slez, v yarosti mog prevozmoch' svoi nedostatki. Togda on ne boyalsya ni mertvecov, ni prizrakov. Odnako Gustav Gugitc zamechaet, chto Kazanova sovershenno ne strashitsya zaimstvovat' etu istoriyu iz sed'moj novelly Antofranchesko Graccini. Na sleduyushchij vecher s mertvoj rukoj pod myshkoj on tajno prokralsya pod krovat' greka i styanul s nego odeyalo. Kogda grek so smehom skazal, chto ne verit v privideniya i snova natyanul odeyalo, to cherez pyat' minut Kazanova povtoril tryuk. Grek potyanulsya za rukoj, utaskivayushchej odeyalo, Kazanova podsunul ruku mertveca, za kotoruyu grek smeyas' uhvatilsya, togda Kazanova rezko vypustil ruku i grek bezmolvno povalilsya na postel'. Kazanova uskol'znul v svoyu komnatu. Utrom ego razbudili shum i begotnya. Hozyajka skazala, chto na sej raz on perestaralsya: gospodin Demetrio lezhit pri smerti. Kazanova byl ogorchen. No razve ta vyhodka ne mogla stoit' emu zhizni? Glavnyj svyashchennik prihoda podal v episkopskuyu kancelyariyu v Trevizo formal'noe obvinenie protiv Kazanovy. "Poskuchnevshij ot uprekov" vozvratilsya Kazanova v Veneciyu. CHerez pyatnadcat' dnej on poluchil vyzov v sud. Barbaro vyyasnil, chto rech' idet ne tol'ko ob oskvernenii mogily, no i ob iznasilovanii. Odna zhenshchina iz Cuekki obvinyaet ego v tom, chto on zaper ee doch' i opozoril. "|to bylo obychnoe vymogatel'stvo", govorit Kazanova. Barbaro v sude zashchishchal Kazanovu. Tot priglasil mat' i doch' v sad k izgotovitelyu limonada. Kogda devushka zatoporshchilas', a mat' ob®yavila, chto ona nevinna, on poobeshchal im shest' cehinov. Nazavtra mat' sama privela emu doch' v Cuekku i radostno poluchila svoi shest' cehinov. Odnako, v sadu devushka, veroyatno nauchennaya mater'yu, byla dostatochno umela, chtoby polnost'yu uklonit'sya ot nego. Ob®yasnenie ne pomoglo. Byl vynesen prigovor o zaklyuchenii, v eto vremya tot zhe sud prislal emu vyzov po povodu oskverneniya mogily. Togda mudryj Bragadino posovetoval uehat'. CHerez god istoriya porastet travoj, a v Venecii vse idet na lad, stoit tol'ko lyudyam zabyt'. S bol'shim sozhaleniem on ne pokidal Veneciyu nikogda. On byl vlyublen i schastliv. On chuvstvoval sebya doma tak uyutno, tak vysokomerno. Glava devyataya. Anrietta - zhenshchina iz Provansa Kazhdyj sam za sebya v pustyne egoizma, imenuemoj zhizn'yu. Stendal' Kto po-nastoyashchemu svoboden v adu, kotoryj nazyvaetsya mirom? Nikto. Kazanova "Vospominaniya" On smotrel vpered, veroyatno, kak vy i ya, etot Isus Hristos, voskresshij na tretij den' i ischeznuvshij na chetvertyj. Graf Lamberg - Kazanove, 23.03.1789 On uehal v Veronu noch'yu bez slugi. On byl v luchshem raspolozhenii duha, emu bylo dvadcat' tri goda, u nego byli den'gi, krasivaya odezhda, i on naslazhdalsya cvetushchim zdorov'em. V Milane on prikazal podat' na stol roskoshnyj obed. "|to vsegda nado delat' v samoj luchshej gostinice." Potom on gulyal, brodil po kafe. V teatre on uvidel Marinu. Ona tancevala grotesknye tancy i nravilas' publike. Posle predstavleniya on poshel k nej. Ona kak raz sidela s kakim-to gospodinom, otbrosila salfetku i upala v ego ob®yat'ya. Kazanova poprosil ego predstavit'. On oskorbilsya, kogda gospodin ne vstal iz-za stola. "|to graf CHeli, rimlyanin i moj lyubovnik." "Pozdravlyayu, gospodin graf. Marina - pochti moya doch'!" "SHlyuha ona", otvetil graf. "V samom dele on moj sutener." CHeli shvyrnul v nee nozh, ona otpryanula, on kinulsya k nej. Kazanova pristavil k grudi CHeli ostrie shpagi i kriknul: "Stoj ili ty mertvec!", i poprosil Marinu posvetit' na lestnice. No Marina nakinula plashch, shvatila ego za ruku i umolyala uvesti ee. Graf skazal, chto zavtra budet zhdat' ego v yablonevom sadu. "V chetyre", otvetil Kazanova. Mestechko v pare mil' ot Milana bylo izvestno postoyalym dvorom dlya palomnikov i samoj luchshej osteriej. Kazanova privel Marinu v gostinicu i zakazal komnatu ryadom so svoej. Za stolom ona rasskazala, chto mnimyj graf CHeli - professional'nyj igrok, s kotoryj ona poznakomilas' v Milane. Stav ee lyubovnikom, on poselilsya s nej i treboval ot nee lyubeznostej dlya vseh, kogo hotel odurachit'. Teper' ej hvatit. Ona lyubit tol'ko Kazanovu, ona ostanetsya s nim, poka ne poedet v Mantuyu, kuda ee priglasili na mesto pervoj tancovshchicy. Ili on lyubit druguyu? Ili on bol'she ne lyubit ee? U nee tol'ko trista cehinov. Utrom on ih poluchit. On ne zhelaet deneg? Tozhe horosho! Nazavtra Kazanova na vsyakij sluchaj rassoval vse svoi cennosti po karmanam, nanyal fiakr i poehal v sad. Bylo glupo vser'ez prinimat' chest' negodyaya, no emu hotelos' podrat'sya. |ti sub®ekty s kraev "horoshego obshchestva" peredraznivali obychai svetskogo obshchestva, chtoby luchshe ego ekspluatirovat'. Karmannye vory dralis' na duelyah s tancorami. Sutenery so shpagoj v rukah zashchishchali svoyu chest' protiv shulerov. Poka CHeli ne poyavilsya, Kazanova razgovorilsya v kafe s molodym francuzom, ch'e lico emu ponravilos'. CHeli prishel cherez chetvert' chasa s nekim sub®ektom, kotoryj vyglyadel kak golovorez i nes shpagu soroka dyujmov dliny. Kazanova poprosil pojti s nim francuza, kotoryj prinyal vse za rozygrysh. Oni vyshli. CHeli i ego sputnik medlenno shli sledom. CHerez desyat' shagov Kazanova vynul shpagu i prizval CHeli zashchishchat'sya. Francuz tozhe vynul shpagu. "Kak?", zakrichal CHeli. "Dvoe na odnogo?" "Pust' podojdet vash drug. U nego tozhe est' shpaga." "Da", skazal francuz. "My ustroim dvojnuyu partiyu!" "YA ne derus' s tancorami!", kriknul golovorez. Togda francuz udaril ego shpagoj plashmya, Kazanova tozhe vytyanul CHeli, i eti dvoe ubezhali. Kazanova priglasil francuza na obed v gostinicu i nazval emu imya, pod kotorym tam zapisalsya. On ezdil togda pod chuzhim imenem, navernoe strashas' venecianskoj inkvizicii. Marina, kotoroj Kazanova opisal duel', uznala vo francuze svoego budushchego partnera v Mantue, tancora Baletti. Antonio Stefano Baletti, syn i plemyannik znamenityh akterov, byl na god starshe Kazanovy i stal ego blizhajshim i poleznejshim drugom. Uzhe s vosemnadcati let on igral molodyh lyubovnikov v Ital'yanskoj Komedii v Parizhe, chetyre goda nazad priehal v Italiyu, v dvadcat' chetyre goda stal baletmejsterom v Milane, a god nazad v Mantue, kotoruyu vynuzhden byl pokinut' iz-za dolgov. Gol'doni videl ego v Venecii i pisal: "|tot syn ital'yanca i francuzhenki prekrasno vladeet oboimi yazykami i obladaet talantom." Kazanova chasto zhil u nego ili ego roditelej v Parizhe, kak pokazyvayut mnogie adresa na pis'mah Kazanove. Ego imya chasto poyavlyaetsya v pis'mah Manon, sestry Baletti, kotoraya stala nevestoj Kazanovy. Kazanova priglasil novogo druga ezhednevno prihodit' na zavtrak. Na tretij den' on zametil vzglyady Mariny v storonu Baletti, i tak kak eta svyaz' mogla stat' emu poleznoj, on sposobstvoval ej i v Mantue poselilsya v drugoj gostinice, nezheli oni. Kak-to v Mantue on progulyalsya v knizhnuyu lavku posmotret' novinki, i dolzhen byl zanochevat' v karaul'ne, tak kak shel v temnote bez fonarya ili fakela; on proigral paru cehinom molodomu kapitanu O'Nilanu i poteryal zdorov'e s dvumya devicami, kotoryh nashel v karaul'ne. On lechilsya dietoj v pyatyj raz. Kazhdyj vecher Kazanova hodil v operu i kazhdoe utro zavtrakal s Baletti, kotoryj vlyubilsya v Marinu. On chasto rasskazyval Kazanove ob odnoj znamenitoj staroj aktrise, igravshej dvadcat' let nazad. Odnazhdy on povel k nej svoego druga Kazanovu. Ona prihodilas' Baletti babushkoj. Ee smorshchennoj lico bylo nabeleno i narumyaneno, ona sverkala fal'shivymi zubami, ruki ee tryaslis', ona peredvigalas' v oblake ambry so vzglyadami i dvizheniyami polomannoj kukly. "Ee svoeobraznyj kostyum", pishet Kazanova, "dvadcat' let nazad mog byt' ochen' modnym" - etimi zhe slovami cherez sorok let SHarl' de Lin' opishet kostyum Kazanovy. Baletti skazal, kak ego drug voshishchen, chto vremya ne mozhet zastavit' uvyast' prekrasnuyu zemlyaniku na ee grudi. |to byla rodinka. Ona obyazana ej svoim imenem - Fragoletta. "YA vsegda byla Fragolettoj", gordo skazala ona, "i vsegda ej ostanus'." Kazanova pochuvstvoval uzhas. Iz-za etoj Fragoletty ego otec byl vyslan iz Parmy, priehal v Veneciyu k Dzanette, materi Kazanovy, i stal ego otcom. Ona, mozhno skazat', byla povodom k ego sushchestvovaniyu. Ona pointeresovalas', kak ego zovut. "YA - Dzhakomo Kazanova, syn parmezanca Gaetano." Porazhennaya, ona shagnula k nemu. Ona molilas' na ego otca. Besprichinnaya revnost' vskore ischezla. Ona uzhe smotrela na Dzhakomo, kak na syna. "Obnimi menya, kak svoyu mat'", prosila ona. Vse eshche tochnymi zhestami aktrisy ona podnesla k uvlazhnivshimsya glazam kruzhevnoj platochek. "Edinstvennym nedostatkom tvoego otca byla neblagodarnost'." Pohozhe, u syna byl tot zhe nedostatok. On bol'she ne hodil k nej. Imenno blagodarya horoshim svyazyam s polusvetom i mirom teatra vhodit Kazanova v bol'shoj mir. Ital'yanskie hudozhniki i artisty schitalis' luchshimi v Evrope. Ital'yanskie pevcy, tancory, aktery, arhitektory, muzykanty i pisateli v vosemnadcatom veke vyzyvali furor pri vseh dvorah i vo vseh stolicah. ZHenshchiny ital'yanskogo teatra, videvshie u svoih nog polovinu aristokratii Evropy, lyubili dlinnonogogo sorvanca s rodiny, vystupavshego, kak bol'shoj gospodin, rastochavshego lyubov' i den'gi, vsegda zabavnogo i usluzhlivogo. Na yarkoj scene ego zhizni oni obrazovali hor i eskort, inogda oni igrali roli ego pervoj, vtoroj, tret'ej, chetvertoj lyubovnicy, napominali emu o rodine i na chuzhbine otkryvali mnogie dveri. Kak tol'ko on puskalsya v put', srazu nachinalos' ego novoe priklyuchenie i zahvatyvalo ego prochno, no nenadolgo. Tak shel on po zhizni. Odin sluchaj vel k drugomu. Kazhdyj kapriz stanovilsya sud'boj. Svoenravie, povtoryayas', stalo chertoj haraktera. SHum u dveri stal novym povorotom. V sosednej komnate on nashel ordu sbirov, etoj "ital'yanskoj napasti, neprestannoj chumy". CHelovek v posteli rugal - na latyni - hozyaina. Hozyain ob®yasnil Kazanove, chto eto inostranec, raz znaet latyn'. Pod odeyalom pryatalas' zhenshchina, sbiry hoteli posmotret' na svidetel'stvo o brake. Esli oni ne zhenaty, to okazhutsya v zaklyuchenii, krome togo gospodin dolzhen zaplatit' vozhaku sbirov tri cehina. Kazanova zahotel pogovorit' s gospodinom... "|to chto, razbojniki?" Kazanova zagovoril na latyni. CHelovek v posteli ne zhelal nikomu davat' ni talera. On byl oficer. Persona ryadom s nim proshla v gostinicu v forme oficera. Kazanova uzhe zagorelsya. ZHenshchina pod odeyalom! Intriga! Kazanova poprosil oficera doverit'sya emu i dat' svoj pasport. |to byl kapitan vengerskogo polka imperatricy Marii-Terezii na puti iz Rima v Parmu s pis'mom kardinala Alessandro Al'bani k M. Dyutil'o, ministru gercoga Parmy. V krasivom plat'e i prichesannyj pospeshil Kazanova v episkopskij dvorec i, vopreki lakeyam i slugam, k posteli episkopa, kotoryj napravil ego v svoyu kancelyariyu. Nachal'nik kancelyarii sprosil Kazanovu, pochemu on vmeshivaetsya v chuzhie dela, emu nado obratit'sya k rukovoditelyu sbirov. "Nichego podobnogo, gospodin abbat!", voskliknul Kazanova. "Nichego podobnogo!" Obradovannyj prekrasnoj sumatohoj, kotoruyu on tak bystro ustroil, Kazanova poshel v gostinicu k vengru i skazal, chto vse idet velikolepno. Kto-nibud' drugoj byl by napugan zatrudneniyami s episkopom i policiej, no Kazanova s udovol'stviem i strast'yu k sensacii, harakternym dlya tipichnogo bezdel'nika, vmeshivalsya vo vse, chto ego ne kasalos'. On dejstvitel'no nenavidel policiyu i byl gotov s pervogo vzglyada vlyubit'sya v romanticheskoe sushchestvo pod odeyalom. "Iz kakoj strany vasha sputnica?", sprosil on vengra. "Iz Francii, ona govorit tol'ko po-francuzski." "Znachit, vy tozhe govorite po-francuzski." "Ni slova!" "Pantomima - tyazheloe iskusstvo?" "My ponimaem drug druga." "Mogu li ya s vami pozavtrakat'?" "Sprosite luchshe sami." Kazanova sprosil. Prekrasnaya golovka molodoj zhenshchiny v muzhskom spal'nom kolpake vnezapno vynyrnula iz-pod odeyala. Kazanova skazal, chto voshishchen eyu, ona koketlivo otvetila, on poshel za kel'nerom. Kogda vernulsya, ona byla odeta v goluboj syurtuk i prichesana po-muzhski. Za zavtrakom vengr nepreryvno govoril s nim. Kazanova nepreryvno smotrel na francuzhenku. Potom on poshel k grafu Spada. General, ne obradovannyj vmeshatel'stvom svyashchennikov v svoyu eparhiyu, prikazal ad®yutantu vnachale priglasit' oficera so sputnikom na obed, a potom potrebovat' ot episkopa udovletvoreniya v sootvetstvii s prityazaniyami kapitana. Kogda Kazanova prishel s ad®yutantom, sbiry retirovalis'. Kapitan pozhelal - i poluchil - tridcat' cehinov i kolenopreklonennoe izvinenie hozyaina i sbirov. CHasom pozzhe Kazanova s vengrom i francuzhenkoj prishli k grafu Spada. Poezdku v Neapol' on otlozhil. Kapitan byl blizok k shestidesyati, francuzhenke bylo dvadcat' i ona byla obvorozhitel'na. V Parmu Kazanova hotel ehat' s nej, vengrom on uzhe byl syt. Za stolom grafa Spada prekrasnaya francuzhenka vystupala, kak muzhchina. No sin'ora Kvirini plavilas' ot revnosti. Staryj abbat uveryal, chto hozyain i sbiry prihodili po zadaniyu inkvizicii: inkviziciya ne zhelaet, chtoby muzhchina spal s kem libo, krome svoej zheny. CHerez dvadcat' let v Ispanii Kazanova obnaruzhil, chto komnaty v gostinice zapirayutsya snaruzhi, slovno tyuremnye kamery. Iz etogo obstoyatel'stva on pronicatel'no zaklyuchil, chto nastupaet ugroza padeniya monarhii, kotoraya i v samom dele ruhnula - dvesti let spustya i po drugim prichinam. "Mozhno li zhit' vmeste, ne ponimaya ni slova?", sprashivala sin'ora Kvirini. (Uzhe Monten' pisal ob ital'yanskih kurtizankah, kotorye trebuyut razgovorov tak zhe, kak i lyubvi.) Francuzhenka vozrazila, chto dlya ee del ne trebuetsya ni slova. "No ved' nichego ne vozmozhno bez slov ili pisem", vskrichala Kvirini. "Igra tozhe?" "Vy i igraete vmeste?" "My ne zanimaemsya nichem drugim, my igraem v faraon i ya derzhu bank." Dzhul'etta Kvirini rassypalas' v smehe. "Velik li vyigrysh u banka?", sprosil general. "Ah, vyigrysh takoj neopredelennyj, chto ne stoit razgovora." Nikto ne perevel vengru etot otvet. Kazanova byl ocharovan "pikantnym" tonom. On uzhe dumal nad "putyami i sredstvami" zavoevaniya francuzhenki. Neuzheli vengr vyigral ee bez edinogo slova? On predlozhil emu svoyu kolyasku, ochen' udobnuyu, s dvumya svobodnymi zadnimi sideniyami. Kogda oni soglasilis', on poshel v kofejnyu, gde sobiralis' aristokraty, i za dvesti cehinov kupil kolyasku u grafa Dandini, syna togo professora iz Padui, u kotorogo Kazanova slushal pandekty. Za uzhinom Kazanova razgovarival s Anriettoj i obnaruzhil porazitel'nye dobrodeteli: tonkost', takt, horoshee vospitanie. Ona vse bolee prevrashchalas' dlya nego v zagadku. Ona eshche obmolvilas', chto vengr ne byl ej ni otcom, ni suprugom. CHestnyj vengr oplatil rashody na poezdku do Parmy. Kazanova perevodil shutki Anrietty, nad kotorymi oni nepreryvno smeyalis', na latinskij, no v perevode sol' teryalas' i dobrodetel'nyj kapitan iz vezhlivosti tol'ko ulybalsya. V Forli Kazanova ne otvazhilsya spat' vo vtoroj posteli v ih komnate iz straha, chto posredi nochi Anrietta pridet iz posteli vengra v ego postel', a on ne znal tochno kak eto vosprimet vengr. U nee iz odezhdy byla lish' forma, i ona nosila rubashku kapitana. Vse kazalos' emu zagadochnym. V Bolon'e on sprosil za uzhinom: "Kak vy stali podrugoj etogo roskoshnogo starika?" "Sprosite ego, no pust' on nichego ne propuskaet!" Kapitan ushel v shestimesyachnyj otpusk, chtoby s drugom posetit' Rim, on dumal, chto v Rime vse obrazovannye lyudi govoryat na latyni, kak v Vengrii, odnako dazhe ital'yanskie svyashchenniki mogut pisat' na latyni, no ne govoryat na nej. Ne v®ezde v CHivita-Vekk'yu s voznicej, ponimavshem latyn', vengr uvidel starogo oficera i etu devushku v forme, vyhodyashchimi iz traktira. Ona ponravilas' emu s pervogo vzglyada, no on konechno zabyl by ee, esli b snova ne uvidel etu paru iz okna komnaty. Rano utrom on uvidel, kak oficer uezzhaet. Togda vengr poslal svoego chicherone k devushke i velel sprosit', ne provedet li ona za desyat' cehinov chas s nim naedine. Ona otvetila po-francuzski, chto posle zavtraka uezzhaet v Rim, gde gospodin mozhet legko ee najti. Na sleduyushchij den' vengr poluchil depeshi, den'gi i pasporta do Parmy. On uzhe bol'she ne dumal o prekrasnoj avantyuristke, kak ego chicherono skazal, chto u nego est' ee adres, no ona vse eshche so starym oficerom. Vengr prosil ego peredat', chto na sleduyushchij den' uezzhaet. Ona otvetila, chto u gorodskih vorot on smozhet posadit' ee v svoyu kolyasku. Ona punktual'no stoyala u Porto del' Popolo. ZHestami ona dala ponyat', chto hochet est'. Oni poeli v blizhajshej gostinice, i mnogo govorili, ne ponimaya drug druga. Posle deserta oni ponyali drug druga prevoshodno. On poschital delo sdelannym i vruchil ej desyat' cehinov, kotorye ona neozhidanno vernula, i emu stalo ponyatno, chto ona ne hochet nazad v Rim, no v Parmu, v Parmu! On obradovalsya. On mog lish' boltat' s nej i uchastvovat' v ee priklyucheniyah, ne imeya ponyatiya, kto ona, znaya tol'ko, chto ee zovut Anrietta, chto ona francuzhenka, krotkaya, kak ovechka, zdorovaya i s horoshimi manerami. Ee um i hrabrost' on videl v Rime. S pomoshch'yu Kazanovy on ochen' hotel uznat' ee istoriyu. Emu budet tyazhelo rasstat'sya s nej v Parme. Kazanova dolzhen perevesti, chto v Parme on otdast ej tridcat' cehinov episkopa iz CHezeny. Bud' on bogat, on dal by bol'she. Kazanova sprosil, ne budet li tochnyj perevod ej nepriyaten. Ona prosila ne propuskat' nichego, tol'ko pokrasnela i velela skazat' vengru, chto ne stanet ni rasskazyvat' svoyu istoriyu, ni brat' u nego tridcat' cehinov, i v Parme dolzhna ostat'sya odna; esli on ej sluchajno vstretitsya, on dolzhen sdelat' vid, chto ee ne znaet. Potom ona obnyala ego s chuvstvom, bol'shim chem nezhnost'. Kazanova dolzhen skazat' ej, chto vengr lish' togda poslushaetsya, kogda budet uveren, chto eto ej ne vo vred. Kazanova dolzhen skazat' emu, chto ni v koem sluchae on ne dolzhen bol'she dumat' o ee sud'be. Vse troe pechal'no pomolchali. Nakonec Kazanova pozhelal im dobroj nochi. V svoej komnate on nachal gromko rassuzhdat' sam s soboj. On ustal ot latyni. Kem byla eta zhenshchina, soedinyavshaya tonkie chuvstva s cinichnoj beznravstvennost'yu? Ona hotela zhit' v Parme svoimi prelestyami? ZHdala muzha, vozlyublennogo? U nee pochti nichego ne bylo, no ona ne hotela nichego brat' u cheloveka, kotoromu ne krasneya uzhe okazyvala lyubeznosti. Ona byla bez sredstv i bez yazyka v chuzhoj strane. Pochemu ona ne ob®yasnila vengru, chto ispol'zovala ego tol'ko dlya togo, chtoby izbavit'sya ot oficera v Rime? CHto ona hochet ot Kazanovy? Ona znaet, chto on edet vmeste s nimi tol'ko iz-za nee. Ona igraet v dobrodetel'? Na sleduyushchee utro on dolzhen potrebovat' ot nee teh dokazatel'stv lyubvi, kotorye ona tak bystro predostavila vengru, ili v Parme on vykazhet ej rezkoe prezrenie. Noch'yu on tak strastno mechtal o ee ob®yatiyah, chto prevratil by ih v dejstvitel'nost', ne bud' ih komnata zaperta. Dolgij chuvstvennyj son sdelal ego sovershenno vlyublennym. Eshche do ot®ezda on dolzhen poluchit' ee obeshchanie, ili ne poedet s nimi dal'she. Dumaete, on pridaet slishkom bol'shoe znachenie takoj melochi?, sprashivaet Kazanova. Starost' smirila ego strast', sdelav ego bessil'nym, no serdce ostaetsya molodym, pamyat' svezhej, i samoe bol'shoe gore, chto zhenshchiny bol'she ego ne lyubyat. On pryamo skazal vengru, chto vlyublen v Anriettu, i ne stanet li tot protivodejstvovat', kogda on budet ugovarivat' Anriettu stat' ego vozlyublennoj? Emu nuzhno polchasa naedine s nej. Kapitan vyshel. Kazanova sprosil, hochet li ona, chtoby on, kak i vengr, pokinul ee v Parme? "Da", skazala Anrietta. "YA ne mogu ostavit' vas v chuzhom gorode bez deneg. YA slishkom lyublyu vas. Obeshchajte mne polyubit' menya v Parme, inache v poedu v Neapol', chtoby zabyt' vas. Sdelajte vybor. Kapitan znaet vse." "Znaete li vy, chto kogda ob®yasnyaetes' v lyubvi, to vyglyadite ochen' gnevnym?", sprosila Anrietta, i skazala smeyas': "Da, poedem v Parmu!" On celoval ee koleni. Voshel kapitan, pozdravil i skazal, chto prilichiya zastavlyayut ego ehat' v Parmu odnomu. Zavtra vecherom v Parme on hotel by s nimi pouzhinat'. "Blagorodnyj chelovek!", otzyvaetsya Kazanova. Za uzhinom Anrietta i Kazanova byli smushcheny, pochti pechal'ny. Ona znala, chto oni provedut etu noch' vmeste? Tol'ko cherez chetyre dnya on otvazhilsya sprosit', chego ona hochet v Parme. Ona otvetila, chto razocharovalas' v brake. V ego raspade povinny muzh i svekor. |to chudovishcha. V gostinice u vorot Parmy on zapisalsya pod imenem Faruzi, Anrietta napisala: Anna d'Archi, francuzhenka. V gostinice on poceloval ee i vyshel pogulyat'. V Parme smenilas' vlast'. Vojska imperatricy Marii-Terezii ushli. Ispanskij infant don Filipp posle mira v O-la-SHapel' poluchil gercogstvo Parmy, P'yachencu i Guastil'yu, i 9 marta 1749 goda zanyal ih. Vse kishelo shpionami i kontrshpionami. Kazanova vpervye byl na rodine otca i nikogo ne znal. Na ulicah gromko govorili po-francuzski i po-ispanski. Ital'yancy lish' sheptalis'. On nashel menyal'nuyu lavku. Menyala rasskazal, chto priehala madam de Frans, doch' Lyudovika XV i supruga infanta dona Filippa. V Parme uzhe pravit gnusnaya smes' ispanskoj surovosti i francuzskoj naglosti. Kazanova kupil tonkogo polotna na dvadcat' chetyre damskie sorochki, barhat na nizhnyuyu yubku i lif, muslin i batist na platochki. Prachka rekomendovala shveyu, shveya privela doch'; krome togo, on kupil shelkovye chulki i posetil sapozhnika. Uchitelem ital'yanskogo sapozhnik rekomendoval flamandca pyatidesyati let, sapozhnik nazyval ego uchenym chelovekom, on bral vsego shest' lir za dva chasa. SHveya rekomendovala druguyu shveyu, govorivshuyu po-francuzski, i ee syna na rol' slugi; ego zvali Kaudan'ya, kak tetku Kazanovy. "Zabavno", skazal Kazanova Anriette, "esli eta shveya - moya tetka, to Kaudan'ya - moj dvoyurodnyj brat! No my promolchim!" Anrietta pozhelala, chtoby shveya obedala s nimi. Kazanova dal Anriette koshelek s pyatidesyat'yu cehinami na karmannye rashody. On vystupal kak millioner. Vengerskij kapitan, kotorogo Anrietta zvala papochkoj, tri dnya prihodil na obed. "Ne tratish' li ty slishkom mnogo?", sprosila Anrietta, kogda on kupil ej chetvertoe plat'e. "Esli dlya togo, chtoby zavoevat' moyu lyubov', to ty zrya teryaesh' den'gi, potomu chto segodnya ya lyublyu tebya tak zhe, kak i vchera, i vsegda vsem serdcem. Esli ty ne bogat, to ya stanu uprekat' sebya." "Dozvol' mne illyuziyu bogatstva! Ne dumaj, chto mozhesh' menya razorit'. Ty rozhdena dlya moego schast'ya. Obeshchaj lish' ne pokidat' menya." "A ty svoboden? YA - net. Esli menya obnaruzhat - eto konec. K schast'yu, nikto ne znaet menya v Parme. Oficer v Rime byl moim testem, i vez menya v monastyr'. Poetomu ya ubezhala s vengrom, ocenivshim menya v desyat' cehinov. Mne kazalos' dolgom otvechat' na ego laski, kotorye on predprinimal veroyatno tozhe iz chuvstva dolga, nevziraya na svoe zdorov'e. Tol'ko v Parme i tol'ko s toboj ya stala schastliva. Bol'shego ya ne hochu rasskazyvat'." Posle schastlivoj nochi oni byli vlyubleny kak nikogda. Ob Anriette, kotoroj Kazanova poklonyaetsya, on delitsya s chitatelem kazhdoj eroticheskoj detal'yu (esli oni ne sokrashcheny izdatelem). "I tak my goreli tri mesyaca v radostnom upoenii schast'ya." V devyat' utra yavilsya uchitel' ital'yanskogo, uchtivejshij chelovek "prevoshodno obrazovannyj na staromodnyj maner". Ochevidno, uzhe s 1749 on v obrazovanii poshel pod goru. U portnihi Kazanova uznal, chto dyadya ee muzha - nastoyatel' sobora po imeni Kazanova. Takim obrazom eta portniha tozhe byla ego dvoyurodnoj tetkoj. Uchitel' ital'yanskogo uveryal, chto madam obladaet ves'ma obshirnym obrazovaniem i znaet geral'diku, sfericheskuyu geometriyu, istoriyu i geografiyu. Ego zvali Valentin de la Aje i po ego slovam on byl inzhener i professor matematiki. V zhizni Kazanovy on sygral zametnuyu rol'. Dvadcat' tri goda spustya abbat Bollini pisal Kazanove: "De la Aje stal gluhim i propoveduet moral' v kofejnyah." Kazanova osobenno lyubil Anriettu za um. CHelovek, kotoryj ne mozhet vse dvadcat' chetyre chasa v sutki delat' zhenshchinu schastlivoj, ne imeet prava obladat' takoj zhenshchinoj, kak Anrietta. S nej Kazanova stal absolyutno schastlivym, a v razgovorah s nej schastlivee, chem v ee ob®yatiyah. Ona byla nachitanna, obladala logikoj matematika i graciej rebenka. Ee smeh pridaval ee zamechaniyam nalet frivol'nosti. Dazhe neumnye lyudi v ee obshchestve stanovilis' ostroumnymi. Ona zavoevyvala vse serdca. V obshchem, govorit Kazanova, on malo cenit krasotu, ne soprovozhdaemuyu umom. Ostroumnaya durnushka mogla uderzhivat' ego dol'she, chem glupaya krasavica. Pri etom on ne byl feministom, ne lyubil uchenyh zhenshchin, i byl ubezhden, chto ni odna zhenshchina ne preuspeet v nauke tak, kak muzhchina. Anrietta vse eshche nosila formu. Kogda portniha prinesla novoe plat'e, Kazanova ne reshilsya prisutstvovat' pri prevrashchenii, poshel progulyat'sya i vo francuzskoj knizhnoj lavke vstretil gospodina 38 let v parike s buklyami, Mishelya Dyubua-SHCHatel'erol'ta, gravirovshchika, kotoryj byl direktorom monetnogo dvora gercoga Parmy, hotya gercog i ne imel sobstvennoj monety. Kazanova celyj chas boltal s gospodinom, pokazavshim emu mnogie svoi gravyury. V gostinice ego uzhe zhdal vengr, prishedshij k obedu. Dver' otvorilas'. Ocharovatel'naya dama graciozno privetstvovala ih. Kapitan i Kazanova "poteryali vsyakoe samoobladanie". "Razve ya ne ta zhe samaya?", sprosila Anrietta. Kazanova hotel past' k ee nogam, chtoby vymolit' proshchenie za nedostatok pochteniya prezhde. Dobryj kapitan vnachale okamenel i smotrel ne nee smushchenno, a potom bespreryvno blagogovejno klanyalsya. Ona blestyashche igrala hozyajku doma, obrashchayas' k kapitanu kak k drugu, a k Kazanove kak k lyubimomu suprugu. Teatral Kazanova byl voshishchen etoj scenoj preobrazheniya. Schast'e bylo slishkom sovershenno, chtoby dlit'sya dolgo. Muzyka byla ee strast'yu. No ona nikogda ne slushala ital'yanskuyu operu. Ona boyalas' byt' sluchajno uznannoj, i on vzyal lozhu vo vtorom yaruse, gde ne zazhigali svechej. Davali komicheskuyu operu Burandello. Ona voshishchalas' finalom i Kazanova dostal noty. On hotel kupit' klavir, no ona ne igrala. Na chetvertyj ili pyatyj raz v ih lozhu prishel Dyubua. Kazanova ego ne predstavil, no zakazal zolotoj medal'on. Kogda na sleduyushchij den' oni sideli za stolom s de la Aje, Dyubua prines medal'on i ego predstavil de la Aje. CHerez mesyac Anrietta beglo govorila po-ital'yanski. Kazanova zhe vyuchil s nej francuzskij bol'she, chem s Dalakua v Rime. Oni desyatki raz hodili v operu, no ne zavodili znakomstv, vyezzhali na progulki v kolyaske, no ni s kem ne zagovarivali. De la Aje ezhednevno obedal s nimi, chasto zahodil Dyubua. "Anrietta filosofstvovala luchshe, chem Ciceron v Tuskulanume." Oni zhili lish' drug drugom i ne skuchali ni minuty. Kogda zakonchilsya opernyj sezon, Dyubua priglasil ih na koncert v svoj dom. Sredi gospod splosh' srednego vozrasta Anrietta byla edinstvennoj damoj. Kogda zakonchil igrat' violonchelist, Anrietta poprosila poprobovat' ego instrument. Kazanova poblednel ot uzhasa. No ona povtorila nomer virtuoza, vyzvav vseobshchie aplodismenty, i sygrala eshche shest' p'es. Kazanova byl voshishchen i v nekoej lihoradke dolzhen byl vyjti v sad, chtoby tam zaplakat'. Perehod ot straha k radosti byl slishkom silen. Ona rasskazala, chto vyuchilas' igrat' v monastyre, prichem po prikazu nastoyatel'nicy devushki mogli igrat' na violoncheli lish' v kakom-to strannom polozhenii. Na sleduyushchee utro on kupil violonchel'. Ee igra ocharovala ego. Neskol'ko nedel' spustya oni s Dyubua poehali v Kolorno, gde v chast' dvora byl illyuminirovan park. Na vechernej progulke s nimi zagovoril kavaler iz svity infanta Lui i sprosil Anriettu, ne imeet li on chesti byt' eyu uznannym. Anrietta otricala. Pozdnee Dyubua soobshchil, chto gospodin d'Antuan dumal, chto uznal Anriettu. S glazu na glaz ona skazala Kazanove, chto d'Antuan - znamenitoe imya v Provanse. Ona stala nespokojna. Kazanova predlozhil uehat' v Genuyu, a potom v Veneciyu. Ona kolebalas'. CHerez chetyre dnya kur'er prines pis'mo gospodinu de Faruzi i podozhdal otveta. D'Antuan prosit vstrechi u Kazanovy, gde peredast emu zapechatannoe pis'mo dlya gospozhi d'Archi. On prosit proshcheniya u Kazanovy za etot shag. Esli gospodin d'Antuan zabluzhdaetsya, to gospozha d'Archi mozhet ne otvechat'. Ona vozbuzhdenno chitala pis'mo. V nem bylo chetyre stranicy. "Ne dumaj obo mne durno, milyj drug", skazala ona, "no chest' dvuh semejstv trebuet, chtoby ya ne pokazyvala tebe pis'mo. YA vynuzhdena vstretit'sya s gospodinom d'Antuanom, kotoryj utverzhdaet, chto yavlyaetsya moim rodstvennikom." Kazanova voskliknul: "Itak, nachinaetsya poslednij akt! O, ya, neschastnyj!" "Sderzhis'", prosila ona, "i priglasi pis'mom gospodina d'Antuana nazavtra v tri chasa. Na neskol'ko minut ty ostavish' nas odnih. Gospodin d'Antuan znaet vsyu moyu istoriyu, moi upushcheniya. Esli on ne primet vse moi usloviya, ya ne stanu vozvrashchat'sya vo Franciyu i moyu dal'nejshuyu zhizn' posvyashchu tebe. No esli ya sochtu neobhodimym rasstavanie, my oba dolzhny byt' sil'nymi. Ver' mne. YA voz'mu sebe bol'shuyu dolyu neschast'ya, esli otrekus' ot navernoe edinstvennogo cheloveka, kotorogo nezhno lyubila." Duet dvuh egoistov! On boyalsya ee lyubvi do groba, a ona derzhalas' za nego lish' faute de mieux (za nedostatkom luchshego). On sdelal, kak ona hotela, no ona stala pechal'noj, a pechal' ubivaet lyubov'. Oni chasami sideli molcha drug pered drugom i vzdyhali. Prishel gospodin d'Antuan, Kazanova provel v svoej komnate shest' smertel'no dlinnyh chasov budto by za pis'mom. Dver' mezhdu ih komnatami ostavalas' otkrytoj. V zerkalo oni mogli videt' drug druga. D'Antuan i Anrietta proveli vremya v razgovorah i perepiske. Oni govorili tak tiho, chto on ne ponyal ni slova. Kogda d'Antuan ushel, slezy stoyali v ee glazah. Ona hochet uehat' s nim, no cherez pyatnadcat' dnej snova byt' v Parme. On proklyal den', kogda vybral Parmu. V Milane oni videli lish' hozyaina i portnogo. On kupil ej rys'yu shubu. Ona nikogda ne sprashivala, skol'ko u nego deneg. No i on ne vydaval, chto oni na ishode. Posle vozvrashcheniya u nego ostavalos' lish' trista-chetyresta cehinov. Na sleduyushchij den' d'Antuan naprosilsya na obed i posle kofe snova provel shest' chasov s nej naedine. Potom Anrietta razreshila bednomu Kazanove otvezti ee v ZHenevu. On nanyal kameristku. D'Antuan dal emu v ZHenevu zapechatannoe pis'mo. V Turine nanyali slug i peresekli Mont CHenis v palankine. V dolinu spuskalis' na gornyh sanyah. Na pyatyj den' ostanovilis' v ZHeneve v "Vesah". Bankir Tropchin po pis'mu dal tysyachu lui, dostal kolyasku i dvuh slug. Ona dala Kazanove pyat'sot lui - on pishet, eto bylo slabym utesheniem ego serdcu. Poslednie dvadcat' chetyre chasa ona vzdyhala. V polnom sootvetstvii s formuloj povedeniya galantnyh podrug Kazanovy ona prosila nikogda ee ne razyskivat' i esli oni sluchajno vstretyatsya, delat' vid, chto on ee ne znaet. Ochevidno, obshchenie s nim chasto bylo komprometiruyushchim. Ona dala emu pis'mo k d'Antuanu, ne sprashivaya, hochet li on vernut'sya v Parmu. Ona upravlyala im s tverdost'yu, kotoruyu on ne ozhidal ot izyashchnyh dam. Na rassvete ona otpravilas', ryadom sidela sputnica, na zapyatkah stoyal lakej, kur'er bezhal szadi. On eshche dolgo sledil za nej vzglyadom, dazhe kogda kolyaska ischezla v klubah pyli. Ves' mir ischez dlya nego. On upal na postel' i zaplakal. Pozzhe pochtal'on prines pis'mo. Tam stoyalo lish' dva slova: "Ad'yu. Anrietta." V komnate on provel odin iz samyh tyazhelyh dnej svoej zhizni. Vecherom on obnaruzhil, chto na okonnom stekle vyrezano ostroj gran'yu bril'yanta, kotoryj podaril on: "Tu oublieras aussi Henriette" (Ty tozhe zabudesh' Anriettu.) "Net!", pishet staryj Kazanova. "S sedoj golovoj ya dumayu o tebe, i eto bal'zam dlya moego serdca. Tol'ko naslazhdayas' vospominaniyami, ya ponimayu, chto moya zhizn' byla chashche schastlivoj, chem neschastnoj." Somerset Moem zamechaet v "Summing Up", chto on nablyudal, kak lyudi, v osnovnom posvyativshie svoyu zhizn' otnosheniyam mezhdu polami, v konce ne schitayut ee naprasnoj i ne znayut sozhalenij. Nesmotrya na plohoe vremya goda Kazanova na mule peresek Sen-Bernar. SHest' drugih mulov vezli ego slugu, chemodany i tashchili kolyasku. On ne oshchushchal ni goloda, ni zhazhdy, ni moroza, ni vetra. V Parme on ostanovilsya na plohom postoyalom dvore. Sluchajno on poluchil komnatu ryadom s de la Aje. Na sleduyushchij den' on otnes pis'mo d'Antuanu. Anrietta pisala, chto tri mesyaca podryad oni prinosili drug drugu absolyutnoe schast'e. Vospominaniyami ob etom ona budet naslazhdat'sya, kak esli by oni eshche lezhali grud' na grud'. Pust' on raduetsya tomu, chto do konca svoih dnej ona budet schastliva, kak tol'ko mozhno byt' schastlivoj vdali ot nego. "YA ne znayu, kto ty", pisala ona, "no nikto ne znaet tebya luchshe menya. U menya v zhizni bol'she ne budet ni odnogo lyubovnika." (Ej bylo dvadcat' let. Mnogie kritiki vsyu istoriyu schitayut novelloj.) Ona zhelaet emu novoj lyubvi, da - vtoroj Anrietty. CHerez pyatnadcat' let on snova videl ee i ne uznal. Apatichno on ulegsya v postel'. Eshche dvazhdy v svoej zhizni on byl tak podavlen: v 1755 godu v pervuyu noch' pod Svincovymi Kryshami v Venecii i v 1768 godu v tyur'me Bonretiro v Madride. CHerez sorok vosem' chasov on pochti umiral ot istoshcheniya. Prishel de la Aje, dogadalsya o proisshedshem i prinudil ego vypit' chashku bul'ona. Izbegaya upominat' Anriettu, on govoril o suetnosti mira i o neprikosnovennosti zhizni. On ustroil nebol'shoj uzhin, Kazanova poel, de la Aje voskliknul: "Viktoriya!", i ves' sleduyushchij den' pytalsya razveselit' ego. V konce koncov Kazanova vybral zhizn'. Emu bylo dvadcat' chetyre goda. On veril, chto zhizn'yu obyazan de la Aje i zaklyuchil s nim druzhbu. CHerez paru dnej v komedii on v