Dzhejms Klavell. S狂un (chasti 1-2) --------------------------------------------------------------- Izd: "KRONN-PRESS", 1993, seriya "Bestsellery Gollivuda" OCR: Maksla --------------------------------------------------------------- Dzhejms Klavell. S狂un Dvum moryakam, kapitanam Korolevskogo voenno-morskogo flota, kotorye lyubili svoi korabli bol'she, chem zhenshchin, kak ot nih i ozhidalos'. PROLOG Veter rval ego na chasti, u nego vse bolelo vnutri, i on znal, chto esli oni ne pristanut v techenie treh dnej, to vse umrut. "Slishkom mnogo smertej v etom plavanii, - razmyshlyal on, - YA glavnyj kormchij mertvogo flota. Iz pyati ostalsya odin korabl' - iz komandy v sto sem' chelovek - dvadcat' vosem', - i teper' tol'ko desyat' iz nih mogut hodit', a ostal'nye blizki k smerti, v tom chisle i komandir eskadry. Net pishchi, pochti net vody, a ta, chto est', - solonovataya i gryaznaya". Ego zvali Dzhon Bleksorn, i on byl odin na palube, za isklyucheniem vperedsmotryashchego na bushprite, s容zhivshegosya v ukrytii, otkuda on oglyadyval okean. Korabl' nakrenilsya ot vnezapnogo shkvala, i Bleksorn uderzhalsya za ruchku morskogo kresla, prikreplennogo okolo shturvala na yute, poka sudno ne vypryamilos'. Takelazh stonal. Sudno vodoizmeshcheniem dvesti shest'desyat tonn nazyvalos' "|razmus". Ono imelo tri machty i bylo dvadcatipushechnym voenno-torgovym korablem iz Rotterdama. |to bylo edinstvennoe sudno, kotoroe ucelelo iz pervyh ekspedicionnyh sil, poslannyh iz Niderlandov unichtozhat' vraga v Novom Svete. To byli pervye gollandskie korabli, kotorye otkryli tajny Magellanova proliva. CHetyresta devyanosto shest' chelovek, vse dobrovol'cy. Vse gollandcy, za isklyucheniem treh anglichan - dvuh shturmanov i odnogo oficera. U nih byli prikazy: grabit' i podzhigat' ispanskie i portugal'skie vladeniya v Novom Svete, otkryvat' novye ostrova v Tihom okeane, kotorye mogli by sluzhit' postoyannymi bazami i svidetel'stvovat' o prinadlezhnosti territorii Niderlandam, a cherez tri goda vernut'sya domoj. Protestantskie Niderlandy voevali s katolicheskoj Ispaniej bolee chetyreh desyatiletij, borolis', chtoby sbrosit' yarmo nenavistnyh ispanskih hozyaev. Niderlandy, inogda nazyvaemye Gollandiej, ili nizkimi zemlyami, vse eshche oficial'no ostavalis' chast'yu Ispanskoj imperii. Angliya, edinstvennyj ih soyuznik, pervoj iz stran hristianskogo mira porvala s papskim dvorom v Rime i stala protestantskoj 27 let nazad, ona takzhe voevala s Ispaniej poslednie 20 let i otkryto ob容dinilas' s Niderlandami uzhe 10 let nazad. Veter posvezhel, i sudno nakrenilos'. Ono shlo bez parusov na machtah, no so shtormovymi topselyami. Dazhe v takom polozhenii techenie i shtorm bystro nesli ego vpered k temneyushchemu gorizontu. "Tam eshche bol'she shtormit, - skazal sebe Bleksorn, - i bol'she rifov i melej. I neznakomoe more. Bog moj! YA vsyu zhizn' stavil sebya protiv morya i vsegda pobezhdal. YA vsegda pobezhdayu. Pervyj anglijskij kormchij, proshedshij kogda-libo cherez Magellanov proliv. Da, pervyj - i pervyj kormchij, kogda-libo plyvshij cherez eti aziatskie vody, ne schitaya neskol'kih negodyaev portugal'cev ili bezrodnyh ispancev, kotorye vse eshche dumayut, chto oni vladeyut mirom. Pervyj anglichanin v etih moryah... Tak mnogo pervyh mest. Da. I tak mnogo smertej za nih". Vnov' on poproboval veter i ponyuhal ego, no na zemlyu ne bylo dazhe i nameka. On osmotrel okean, no tot byl unylo-serym i neprivetlivym. Ni pyatnyshka vodoroslej ili sveta, namekayushchih o nalichii peschanogo shel'fa. On uvidel verhushku drugogo rifa daleko po pravomu bortu, no eto nichego ne skazalo emu na etot raz. Vot uzhe mesyac eti vyhody ugrozhali im, no nikogda ne bylo vidno zemli. "|tot okean beskonechen, - podumal on, - Bozhe vsemogushchij! " Vot dlya chego obuchali ego - plavat' v neizvestnom more, sostavlyat' kartu i vozvrashchat'sya domoj. Skol'ko dnej, kak oni vyplyli iz doma? God, odinnadcat' mesyacev i dva dnya. Poslednyaya vysadka byla v CHili, sto tridcat' tri dnya nazad, za okeanom, kotoryj Magellan pervym proplyl - vosem'desyat let nazad - i nazval ego Tihim. Bleksorn stradal ot goloda, a ego rot i telo - ot cingi. On napryag glaza, chtoby proverit' kurs po kompasu, i v ume opredelil primernoe polozhenie. Poskol'ku ego kurs byl nanesen v ego ruttere - morskom zhurnale, on byl v bezopasnosti v etoj chasti okeana. I esli on byl v bezopasnosti, ego sudno bylo v bezopasnosti, i togda oni vse vmeste mogli najti YAponskie ostrova ili dazhe hristianskogo korolya Dzhona i ego Zolotuyu imperiyu, kotoraya, kak govoritsya v legende, lezhit k severu ot Kitaya, gde by Kitaj ni nahodilsya. "I so svoej dolej bogatstv ya opyat' poplyvu, uzhe na zapad, domoj, pervyj anglijskij kormchij, kogda-libo obognuvshij zemnoj shar, i nikogda bol'she ne pokinu doma. Nikogda. Klyanus' svoim synom! " Poryv vetra prekratil ego prazdnye mechtaniya i ne dal zasnut'. Spat' sejchas bylo by glupo. "Ty nikogda ne probudish'sya ot etogo sna", - podumal on i protyanul ruki, chtoby uspokoit' noyushchuyu bol' v spine, i poplotnee zakutalsya v plashch. On uvidel, chto parusa v poryadke i shturval nadezhno zakreplen. Vperedsmotryashchij ne spal. Togda on spokojno vernulsya nazad i pomolilsya o tom, chtoby poyavilas' zemlya. - Spustis' vniz, kormchij. YA postoyu na vahte, esli hochesh'. - Tretij matros, Hendrik Spec, tashchilsya vverh po shodnyam, ego lico bylo serym ot ustalosti, glaza vvalilis', kozha v pyatnah i boleznenno-blednaya. On tyazhelo naklonilsya vpered k naktouzu, chtoby stat' poustojchivee, tuzhas', chtoby ego vyrvalo. - Blagoslovennyj Bozhe, bud' proklyat tot den', kogda ya ostavil Gollandiyu. - Gde tvoj tovarishch, Hendrik? - V svoej kojke. On ne smozhet vyjti, pohozhe, do sudnogo dnya. - A... admiral? - Vymalivaet pishchu i vodu, - Hendrik prichmoknul. - YA skazal emu, chto zazharyu kapluna i prinesu emu na serebryanoj tarelke s butylkoj brendi. Gut! - Priderzhi yazyk! - YA priderzhu, kormchij. No on, glupec, s prichudami, i my pogibnem iz-za nego, - Molodoj chelovek napryagsya, i ego vyrvalo pestroj sliz'yu. - Blagoslovennyj Bozhe, pomogi mne! - Spuskajsya. Vernesh'sya na zakate. Hendrik s boleznennym vidom opustilsya v drugoe kreslo. - Tam vnizu vonyaet smert'yu. YA podezhuryu, esli ty ne vozrazhaesh'. Kakoj kurs? - Kuda potashchit veter. - Gde bereg, kotoryj ty obeshchal? Gde YAponskie ostrova, gde, ya tebya sprashivayu? - Pered nosom. - Vsegda pered nosom! CHert poberi! |to ne v tvoih pravilah - plyt' v neizvestnost'. Nam by teper' vernut'sya domoj nevredimymi, s polnymi zheludkami, a ne gnat'sya za ognyami Svyatogo |l'ma. - Spustis' vniz ili zatknis'. Hendrik ugryumo otvel vzglyad ot vysokogo borodatogo cheloveka. "Gde my teper'? - hotel on sprosit'. - Pochemu ya ne mogu videt' sekretnyj rutter? " No on znal, chto ne zadast voprosov kormchemu, osobenno etogo. "Sejchas, - podumal on, - ya hotel by byt' takim zhe sil'nym i zdorovym, kakim ya byl, kogda pokidal Gollandiyu. Togda by ya ne zhdal. YA by razmazal tvoi golubye glaza i sbil by s tvoego lica etu svodyashchuyu s uma poluulybku i otpravil tebya v preispodnyuyu, kotoroj ty zasluzhivaesh'. Potom ya by stal admiralom i my napravili by korabl' v Niderlandy. My hotim odnogo i togo zhe - komandovat' na more, kontrolirovat' vse morskie peredvizheniya, upravlyat' Novym Svetom i razbit' Ispaniyu". - Mozhet byt', eto ne YAponskie ostrova, - probormotal vnezapno Hendrik, - a mirazh. - Oni sushchestvuyut na samom dele. Mezhdu 30-m i 40-m gradusami severnoj shiroty. Teper' priderzhi svoj yazyk ili spuskajsya vniz. - Tam, vnizu, smert', kormchij, - probormotal Hendrik i stal smotret' vpered, ostaviv sudno na volyu voln. Bleksorn zavorochalsya v svoem kresle - ego telo segodnya bolelo sil'nee. "Ty udachlivee ostal'nyh, - podumal on, - udachlivee, chem Hendrik. Net, ne udachlivee. Akkuratnee. Ty sohranil svoi frukty, kogda drugie bezzabotno poedali ih vopreki tvoim preduprezhdeniyam. Tax chto tvoya cinga vse eshche v umerennoj stadii, v to vremya kak u ostal'nyh postoyanno krovotecheniya, ih muchayut ponosy, glaza bolyat i gnoyatsya, a zuby ili vypali, ili shatayutsya. Pochemu muzhchiny nikogda ne uchatsya? " On znal, chto vse boyalis' ego, dazhe admiral, a bol'shinstvo nenavideli. No eto bylo normal'no, tak kak v more komandoval kormchij - eto on prokladyval kurs i napravlyal korabl', eto on vel ih iz porta v port. Segodnya lyuboe puteshestvie bylo opasnym, tak kak nemnogie imeyushchiesya karty byli tak zhe neponyatny, kak i bespolezny. I sovershenno ne bylo sposobov opredeleniya dolgoty. - Najdi, kak opredelit' dolgotu, i ty stanesh' samym bogatym chelovekom v mire, - govoril ego staryj uchitel' Al'ban Karadok. - Koroleva, blagoslovi ee Gospod', dast tebe desyat' tysyach funtov i titul gercoga, esli ty reshish' etu zadachu. Govnoedy portugal'cy dadut tebe zolotoj galeon. I bezrodnye ispancy dadut dvadcat'! Ne vidya zemli, ty zabludish'sya, paren'. Ne vidya zemli, ty vsegda budesh' teryat'sya, paren', - Karadok sdelal pauzu i pechal'no pokachal golovoj. - Ty zabludish'sya, paren', esli ne... - Esli u tebya net ruttera! - radostno kriknul Bleksorn, znaya, chto on horosho vyuchil svoi uroki. Togda emu bylo trinadcat', i on uzhe god byl uchenikom u Al'bana Karadoka, shturmana i korabel'nogo plotnika, zamenivshego emu poteryannogo otca. Karadok nikogda ego ne bil i uchil sekretam sudostroeniya i zhizni v more. Rutter byl i korabel'nym zhurnalom - malen'koj knizhkoj, soderzhatsya detal'nye nablyudeniya kormchego, pobyvavshego zdes' ran'she. Tam zapisyvalsya kurs po magnitnomu kompasu mezhdu portami i mysami, mesta prichalivaniya i prolivy. V nej otmechalis' otmeli i glubiny, cvet vody i priroda morskogo dna. Tam ukazyvalos', kak my popali syuda i kak nam otsyuda vyjti: skol'ko dnej idti kakim kursom, harakter vetrov, kogda oni duyut i otkuda; vremya shtormov i vremya horoshih vetrov, gde kilevat' korabl' i gde brat' vodu, gde druz'ya i gde vragi, otmeli, rify, prilivy, gavani, v obshchem, vse neobhodimoe dlya bezopasnogo plavaniya. Anglichane, gollandcy i francuzy imeli opisaniya svoih vod, no vody ostal'nogo mira poseshchalis' tol'ko kapitanami iz Portugalii i Ispanii, i eti dve strany schitali vse svoi ruttery sekretnymi. Ruttery otkryvali put' k Novomu Svetu ili ob座asnyali zagadki proliva Magellana i mysa Dobroj Nadezhdy - oba otkryty portugal'cami, poetomu morskie puti v Aziyu ohranyalis' kak nacional'nye sokrovishcha portugal'cami i ispancami, i poetomu za nimi s odinakovoj yarost'yu ohotilis' ih vragi - anglichane i gollandcy. No korabel'nyj zhurnal byl horosh, esli byl horosh kormchij, kotoryj ego sostavil, perepischik, kotoryj ego perepisyval, ochen' redko - pechatnik, kotoryj perepechatyval, ili uchenyj, kotoryj perevodil. Sledovatel'no, takoj zhurnal mog soderzhat' oshibki. Dazhe umyshlenno vvodit' ih. Kormchij nikogda ne znal etogo navernyaka. Po krajnej mere do teh por, poka sam ne popadal v eti mesta. V more kormchij byl liderom i okonchatel'nym sud'ej nad korablem i ego komandoj. Odin on komandoval s yuta. "|to kak krepkoe vino, - skazal sebe Bleksorn. - Odnazhdy vypiv, nikogda uzhe ne zabudesh' i vsegda budesh' starat'sya najti, i vsegda ono budet tebe nuzhno. |to odna iz veshchej, kotorye sohranyayut tebe zhizn', kogda drugie uzhe umerli". On vstal i pomochilsya v shpigaty (shpigaty - otverstiya v bortah sudna dlya stoka vody. ). Pozdnee, kogda v chasah na naktouze vysypalsya ves' pesok, on perevernul ih i pozvonil v sudovoj kolokol. - Ty smozhesh' stoyat' na vahte i ne usnut', Hendrik? - Da. YA dumayu, chto smogu. - YA poshlyu kogo-nibud', chtoby smenit' vperedsmotryashchego. Smotri, on stoit na vetru, a ne v ukrytii. |to ne daet emu usnut'. Na mgnovenie on zadumalsya, smozhet li on privesti korabl' po vetru i upravlyat'sya s nim noch'yu, i, reshiv, chto net, spustilsya po lestnice i otkryl dver'. Trap vel v kayuty komandy. Kubrik zanimal vsyu shirinu korablya i vmeshchal krovati i podvesnye kojki dlya sta dvadcati chelovek. Teplota okruzhila ego, i on byl rad etomu i ne zametil dazhe zlovoniya tryuma, idushchego snizu. Ni odin iz dvadcati s lishnim chelovek ne dvinulsya na svoej kojke. - Podnimajsya, Maetsukker, - skazal on po-gollandski, na smeshannom zhargone, na kotorom govoryat v Niderlandah i kotorym on vladel v sovershenstve, tak zhe kak i portugal'skim, ispanskim i latyn'yu. - YA umirayu, - skazal malen'kij, ostrolicyj chelovek, s容zhivayas' v svoej krovati. - YA bolen. Posmotrite, cinga zabrala vse moi zuby. Gospodi Iisuse, pomogi nam, my vse pogibnem. Esli by ne ty, my by vse sejchas byli doma, v bezopasnosti. YA kupec. YA ne moryak. YA ne chlen ekipazha... Voz'mi kogo-nibud' eshche. Tam Dzhohan... - On plakal, kogda Bleksorn vytashchil ego iz kojki i pihnul v storonu dveri. Krov' vystupila u nego izo rta, on byl oglushen. ZHestokij udar v bok vyvel ego iz stupora. - Ty vysunesh' svoyu mordu na palubu i ostanesh'sya tam, poka ne pomresh', ili my ne dostignem berega. Moryak otkryl dver' i s trudom vyshel. Bleksorn posmotrel na ostal'nyh, a oni smotreli na nego. - Kak ty sebya chuvstvuesh', Dzhohan? - Dostatochno horosho, kormchij. Mozhet byt', ya vyzhivu. Dzhohanu Vinku bylo sorok tri, on byl glavnym artilleristom i drugom glavnogo bocmana, samym starym na bortu. On byl lys i bezzub, cveta starogo duba i tak zhe krepok. SHest' let nazad on plaval s Bleksornom na neudachnye poiski Severo-Vostochnogo prohoda, i oni oba znali, kto chego stoit. - V vashem vozraste bol'shinstvo muzhchin uzhe umiraet, a vy derzhites' luchshe vseh nas. - Bleksornu bylo tridcat' shest'. Vink grustno ulybnulsya. - |to vse brendi da baby i voobshche pravednaya zhizn', kotoruyu ya vel. Nikto ne zasmeyalsya. Potom kto-to ukazal na kojku. - Kormchij, umer glavnyj bocman. - Tak podnimite telo naverh! Obmojte ego i zakrojte glaza! Ty, ty i ty! Na etot raz lyudi bystro vybralis' iz svoih koek i vse vmeste napolovinu vyvolokli, napolovinu vynesli trup iz kubrika. - Postoj vechernyuyu vahtu, Vink, a ty, Dzhinsel', - na nosu vperedsmotryashchim. - Da, ser. Bleksorn vyshel na palubu. On uvidel, chto Hendrik vse eshche ne spal, tak chto na korable vse bylo v poryadke. Smenivshijsya vperedsmotryashchij, Solomon, v rasteryannosti stoyal za nim, skoree mertvyj, chem zhivoj, ego glaza vspuhli i pokrasneli ot rezhushchego vetra. Bleksorn podoshel k drugoj dveri i spustilsya vniz. Koridor privel ego v bol'shuyu kayutu na korme, kotoraya sluzhila apartamentami admirala i porohovym pogrebom. Ego sobstvennaya kayuta byla po pravomu bortu i ryadom drugaya, blizhe k bojnicam dlya pushek, kotoraya obychno prednaznachalas' dlya treh chelovek. V nastoyashchee vremya v nej zhili Bakkus van Nekk, glavnyj kupec, Hendrik i yunga Kruk. Vse oni byli bol'ny. On voshel v bol'shuyu kayutu. Admiral Paulyus Spilbergen lezhal na kojke v polubessoznatel'nom sostoyanii. Nevysokij, krasnolicyj, obychno ochen' tolstyj, sejchas on byl ochen' hud, kozha na zhivote vyalo svisala skladkami. Bleksorn vzyal kuvshin s vodoj iz potajnogo yashchika i pomog emu otpit' nemnogo. - Spasibo, - slabo skazal Spilbergen. - Gde zemlya, gde zemlya? - Vperedi, - otvetil kormchij bol'she ne verya v eto, potom ubral kuvshin, ne slushaya stenanij admirala, i vyshel, nenavidya ego s eshche bol'shej siloj. Pochti rovno god nazad oni dostigli T'erra del' Fuego, vetry blagopriyatstvovali brosku v neizvestnyj Magellanov proliv. No admiral prikazal vysadit'sya na bereg v poiskah zolota i dragocennostej. - Radi Boga, poglyadite na bereg, admiral! V etih pustynnyh mestah net sokrovishch! - Legenda glasit, chto eto mesto bogato zolotom, i my mozhem ob座avit' eti zemli vladeniyami slavnyh Niderlandov. - Zdes' byli ispanskie komandy pyat'desyat let nazad. - Mozhet byt', no ne tak daleko k yugu, kormchij. - Tak daleko k yugu vremena goda menyayutsya. V mae, iyune, iyule i avguste zdes' mertvaya zima. Korabel'nyj zhurnal govorit, chto eto vremya - kriticheskoe dlya prohozhdeniya prolivov; vetry izmenyatsya cherez neskol'ko nedel', i togda my ostanemsya zdes' na zimu - eto neskol'ko mesyacev. - CHerez skol'ko nedel', kormchij? - ZHurnal govorit, cherez vosem'. No sezony ne vsegda odinakovye. - Togda my poishchem paru nedel'. |to daet nam massu vremeni, i potom, esli nado, my povernem k severu opyat' i razgrabim neskol'ko gorodov, a, dzhentl'meny? - My dolzhny popytat'sya sejchas, admiral. U ispancev v Tihom okeane est' voennye korabli. Zdeshnie morya kishat imi, i oni ishchut nas. YA schitayu, my dolzhny vyplyt' segodnya zhe. No admiral ne poslushalsya ego i postavil vopros na golosovanie pered drugimi kapitanami - ne pered kormchimi, odin iz kotoryh byl anglichanin, a troe - gollandcy, - i sovershil bespoleznyj vyhod na bereg. V tot god vetry peremenilis' rano, i oni dolzhny byli zimovat' tam; admiral boyalsya plyt' k severu iz-za ispanskih korablej. Proshlo chetyre mesyaca, prezhde chem oni smogli vyplyt'. K tomu vremeni sto pyat'desyat shest' chelovek vo flotilii umerli ot goloda, holoda i dizenterii, oni s容li vsyu kozhu, kotoroj byli pokryty snasti. Uzhasnye shtormy v prolive raskidali flotiliyu. "|razmus" okazalsya edinstvennym korablem, kotoryj pribyl na mesto vstrechi v CHili. Oni zhdali ostal'nyh mesyac i potom, nastigaemye ispancami, poplyli v neizvestnost'. Sekretnyj rutter konchalsya na CHili. Bleksorn proshel obratno po koridoru i otkryl dver' v svoyu sobstvennuyu kayutu, zaprev ee za soboj. Kayuta byla s nizkimi balkami, malen'kaya i opryatnaya, i on dolzhen byl naklonit'sya, chtoby sest' k stolu. On otper yashchik i akkuratno razvernul svertok s ostatkami yablok, kotorye tak tshchatel'no hranil tajkom ves' put' ot ostrova Santa-Mariya v CHili. Oni byli myatye i malen'kie, s gnilymi bokami. On s容l chetvertinku odnogo. Vnutri bylo neskol'ko melkih lichinok. On s容l ih s myakot'yu, vspomniv staruyu legendu, chto yablochnye chervi polezny ot cingi naravne s fruktami i chto, rastertye v zhele, oni predohranyayut zuby ot vypadeniya. Bleksorn zheval frukty ostorozhno, tak kak zuby boleli i gnojniki byli ochen' chuvstvitel'ny, potom vypil vody iz vinnogo meha. Ona byla otvratitel'na na vkus. On zavernul ostatok yablok i zaper ih obratno v yashchik. Krysa probezhala v teni, otbrasyvaemoj maslyanoj lampoj, visyashchej nad ego golovoj. SHpangouty priyatno poskripyvali. Na polu roilis' tarakany. "YA ustal. Tak ustal... " On vzglyanul na svoyu kojku. Dlinnaya, uzkaya, solomennyj tyufyak zval ego. "Davaj, pospi chasok, - sheptal emu d'yavol. - Dazhe desyat' minut - i ty otdohnesh' za nedelyu. Poslednie dni ty spish' vsego po neskol'ko chasov, i bol'shuyu ih chast' - naverhu, v holode. Ty dolzhen spat'. Sii. Oni nadeyutsya na tebya... " - YA ne mogu. YA posplyu zavtra, - skazal on vsluh i zastavil sebya otperet' yashchik i vynut' ottuda svoj rutter. Uvidel, chto drugoj, portugal'skij, byl v bezopasnosti i netronutyj, i eto obradovalo ego. Bleksorn vzyal chistoe pero i nachal pisat': "21 aprelya 1600 goda. Pyatyj chas. Sumerki. 133-j den' s momenta otplytiya s ostrova Santa-Mariya v CHili, na 32-m graduse severnoj shiroty. Volka vse eshche vysokaya, i korabl' idet pod temi zhe parusami. Cvet morya odnorodnyj, sero-zelenyj, dna ne vidno. My vse eshche idem po vetru kursom 27 gradusov, sklonyayas' k severo-severo-zapadu, dvigayas' bystro, okolo dvuh lig, po tri mili v chas. Bol'shie rify v forme treugol'nikov byli vidny polchasa na rasstoyanii v polovinu ligi k severo-vostoku i severu. Noch'yu umerli tri cheloveka ot cingi - parusnyj master Dzhoris, artillerist Rejse, vtoroj matros de Haan. Poskol'ku admiral vse eshche bolen, mne prishlos' prikazat' opustit' ih v more bez savanov, tak kak shit' ih nekomu. Segodnya umer starshij bocman Ridzhklov. Segodnya v polden' ya ne mog opredelit' sklonenie po solncu, i opyat' iz-za oblakov. No ya predpolagayu, chto my vse eshche na kurse i zemlya poyavitsya skoro... " "No kak skoro? - sprosil on morskoj fonar', kotoryj visel nad golovoj, kachayas' vmeste s korablem. - Kak sdelat' kartu? Dolzhen byt' kurs, - skazal on sebe v millionnyj raz. - Kak opredelit' dolgotu? Dolzhen byt' kurs. Kak sohranit' svezhest' ovoshchej? CHto s cingoj... " "Govoryat, chto ee prinosit more, paren'", - tak schital Al'ban Karadok. |to byl dobrodushnyj chelovek s bol'shim zhivotom i uglovatoj sedoj borodoj. "No, mozhet byt', varit' ovoshchi i sohranyat' ih v vide supa? " "Plohaya ideya. Nikto ne nahodil eshche sposoba sohranyat' ih". "Govoryat, chto skoro otplyvaet Frensis Drejk". "Net, ty ne smozhesh' otpravit'sya s nim, paren'". "Mne pochti chetyrnadcat'. Vy pozvolili Tomu i Uattu zapisat'sya k nemu, i emu nuzhen uchenik kormchego". "Im po shestnadcat'. Tebe zhe tol'ko trinadcat'". "Govoryat, chto on sobiraetsya najti proliv Magellana, potom plyt' vdol' beregov neissledovannyh zemel' - do Kalifornii, chtoby najti prolivy Anian, kotorye soedinyayut Tihij i Atlanticheskij okeany. Iz Kalifornii vse puti vedut k N'yufaundlendu, Severo-Zapadnym prohodam, nakonec... " "Predpolagaemym Severo-Zapadnym prohodam. Nikto eshche ne dokazal, chto eto ne prosto legenda". "On dokazhet. On uzhe admiral, i my budem pervym anglijskim sudnom, proshedshim Magellanov proliv, pervymi v Tihom okeane, - u menya nikogda ne budet drugogo takogo shansa". "O da, ty budesh', a on nikogda ne prob'etsya sekretnym marshrutom Magellana, esli tol'ko ne ukradet rutter ili zahvatit portugal'skogo kormchego, chtoby tot provel ego. Skol'ko raz govorit' tebe - kormchij dolzhen imet' terpenie. Nauchis' terpeniyu, paren'". "Nu, pozhalujsta! " "Net! " "Pochemu? " "Potomu chto on budet plavat' dva, tri goda, mozhet byt', i bol'she. Slabye i molodye budut poluchat' samuyu plohuyu pishchu i men'she vseh vody. I iz pyati vyshedshih tol'ko ego sudno vernetsya obratno. Ty ne vyzhivesh', paren'". "Togda ya zapishus' tol'ko na ego sudno. YA sil'nyj. On voz'met menya! " "Slushaj menya, paren', ya byl s Drejkom na "YUdifi", ego pyatidesyatitonnom sudne, v San-Huan-de-YUliya, kogda ya i admiral Houkins - on byl na "Minione", - kogda my probivalis' iz gavani cherez etih govnoedov ispancev. My torgovali rabami s Gvinei dlya ispanskogo Mejna, no u nas ne bylo ispanskoj licenzii na torgovlyu, i oni obmanuli Houkinsa i pojmali nashu flotiliyu v lovushku. U nih bylo trinadcat' bol'shih korablej, u nas shest'. My potopili tri iz nih, a oni potopili nashi "Svollou", "Angela", "Karavellu" i "Iisusa iz Lyubeka". O da. Drejk s boem vyvel nas iz lovushki i privel domoj. Esli govorit' chestno, na bortu ostavalos' odinnadcat' chelovek. U Houkinsa - pyatnadcat'. Iz chetyrehsot vos'midesyati matrosov. Drejk bezzhalosten, paren'. On hochet slavy i zolota, no tol'ko dlya sebya, i slishkom mnogo lyudej umerlo, dokazyvaya eto". "No ya ne umru, ya budu odnim iz... " "Net, ty otdan v uchenichestvo do 20 let. My podozhdem eshche desyat' let, i togda ty budesh' svoboden. No do etogo momenta, do 1588 goda, ty budesh' uchit'sya, kak stroit' korabli i kak upravlyat' imi, - ty budesh' slushat'sya Al'bana Karadoka, mastera-korabela, kormchego i chlena Triniti Haus, ili ty nikogda ne poluchish' licenziyu. A esli ty ne budesh' imet' licenzii, ty nikogda ne budesh' shturmanom ni odnogo anglijskogo korablya v anglijskih vodah, ty nikogda ne budesh' komandovat' na yute ni odnogo anglijskogo korablya ni v kakih vodah, potomu chto takov zakon dobrogo korolya Garri, upokoj, Gospodi, ego dushu. Byl zakon etoj velikoj prostitutki Mari Tyudor, pust' ee dusha vechno gorit v adu, i eto zakon korolevy, pust' ona pravit v vekah, eto zakon Anglii, i eto luchshij iz morskih zakonov, kotoryj kogda-libo byl prinyat". Bleksorn pomnil, kak on nenavidel togda svoego hozyaina i Triniti Haus, monopoliyu, sozdannuyu Genrihom VIII v 1514 godu dlya obucheniya i vydachi razreshenij vsem anglijskim kormchim i masteram-korabelam, nenavidel svoi dvenadcat' let polurabstva, bez kotoryh, kak on znal, on nikogda ne mog by poluchit' edinstvennuyu veshch' v mire, kotoruyu hotel. I on nenavidel Al'bana Karadoka eshche bol'she, kogda, pokrytye nemerknushchej slavoj, Drejk i ego stotonnyj shlyup "Golden Hind" chudesnym obrazom vernulis' v Angliyu posle ischeznoveniya na tri goda. |to byl pervyj anglijskij korabl', sovershivshij krugosvetnoe puteshestvie. Na ego bortu byl samyj bogatyj gruz nagrablennyh bogatstv, kogda-libo privozimyj k etim beregam: neveroyatnye poltora milliona funtov sterlingov zolotom, serebrom, pryanostyami i dragocennostyami. To, chto chetyre iz pyati korablej pogibli, vosem' iz kazhdogo desyatka chelovek pogibli, Tim i Uatt propali, a ekspediciyu Drejka provel cherez Magellanov proliv v Tihij okean zahvachennyj v plen portugal'skij kormchij, ne uspokoilo ego nenavist'. To, chto Drejk povesil odnogo oficera, otluchil ot cerkvi kapellana Fletchera i ne mog najti Severo-Zapadnyj prohod, ne umen'shilo narodnogo voshishcheniya. Koroleva ostavila emu polovinu privezennyh sokrovishch i nagradila rycarskim zvaniem. Dzhentri - melkopomestnye dvoryane - i kupcy, kotorye dali den'gi na ekspediciyu, poluchili trista procentov pribyli i prosili vzyat' u nih deneg na sleduyushchee korsarskoe meropriyatie. I vse moryaki hoteli plyt' s nim, potomu chto on mnogo nagrabil i so svoej dolej dobychi vernulsya domoj, a nemnogie vyzhivshie schastlivchiki byli bogaty do konca zhizni. "YA by tozhe vyzhil, - skazal sebe Bleksorn. - YA by vyzhil. I moya dolya sokrovishch byla by dostatochna, chtoby... " - Rif vperedi! On snachala pochuvstvoval, a potom uslyshal krik. Potom vmeste s revom buri donessya pronzitel'nyj vopl'. Bleksorn vyskochil iz kayuty i pomchalsya po lestnice na yut - serdce ego kolotilos', gorlo peresohlo. Byla uzhe temnaya noch', lil dozhd', i on vozlikoval, tak kak ponyal, chto sdelannye mnogo nedel' nazad parusinovye sborshchiki dozhdya skoro napolnyatsya doverhu. Otkrytym rtom on lovil pochti gorizontal'no letyashchij dozhd', chuvstvuya ego sladost'... No otkuda etot vopl'? On uvidel Hendrika, paralizovannogo uzhasom. Vperedsmotryashchij Maetsukker s容zhilsya na nosu, kricha chto-to nerazborchivoe i ukazyvaya vpered. Togda on tozhe posmotrel v more. Rif byl pochti v dvuhstah yardah vperedi - bol'shie chernye skaly, o kotorye razbivalis' volny nenasytnogo morya. Penistaya liniya priboya tyanulas' nalevo i napravo, vremya ot vremeni preryvayas'. Volna vzdymala ogromnye valy peny i brosala ih v nochnuyu temnotu. Vyrvalo fal na forpike i uneslo samuyu vysokuyu perekladinu. Machta drozhala v gnezde, no derzhalas', i volna bezzhalostno nesla korabl' k smerti. - Vse na palubu! - prokrichal Bleksorn i s yarost'yu zazvonil v kolokol. Zvuk vyvel Hendrika iz stupora. - My pogibli! - prokrichal on po-gollandski. - O Bozhe, pomogi nam! - Sobiraj komandu na palubu, negodyaj! Ty prospal! - Bleksorn tolknul ego v storonu lestnicy, podoshel k shturvalu, osvobodil verevki, krepyashchie rukoyatki v odnom polozhenii, privyazalsya i s trudom zakrutil shturval nalevo. On napryag vse svoi sily, kogda rul' udarilsya o stremitel'no nesushchijsya potok vody. Ves' korabl' drozhal. Zatem po mere togo, kak veter perestaval tak sil'no dut', nos korablya nachal povorachivat'sya so vse uvelichivayushchejsya skorost'yu, i vskore oni stali bortom k vetram i volnam. SHtormovye topseli nadulis' i otchayanno pytalis' vyderzhat' ves korablya, vse verevki natyanulis', kak struny, i zveneli. Eshche odna volna vzgromozdilas' nad nimi i ponesla ih parallel'no rifu, kogda on uvidel sleduyushchuyu, eshche bol'shuyu volnu. On preduprezhdayushche zakrichal moryakam, idushchim ot polubaka, i izo vseh sil vcepilsya v rul'. Volna, upav na korabl', nakrenila ego i pochti oprokinula, no on vstryahnulsya, kak mokryj ter'er, i vyskochil iz vpadiny mezhdu volnami. Boda kaskadami skatyvalas' v shpigaty. Bleksorn glotnul vozduha. On uvidel, chto telo starshego bocmana, lezhavshee na palube dlya zavtrashnego pogrebeniya, ischezlo i chto sleduyushchaya volna eshche bol'she. On shvatil Hendrika i podnyal ego, derzha i upirayas' v bort so storony volny. Vtoraya volna s revom prokatilas' cherez palubu. Bleksorn shvatilsya rukoj za shturval, i voda proshla mimo nego. Teper' Hendrik byl v 50 yardah ot pravogo borta. Volna zahvatila ego, otstupaya, potom podbrosila vysoko vverh - on moment proderzhalsya tam, pronzitel'no kricha, - potom unesla, izmolotila struej o skaly i poglotila. Korabl' napravilsya v more, pytayas' ujti podal'she. Sorvalo eshche odin fok i blok, a snasti besheno krutilis', poka ih ne zakrutilo o takelazh. Vink i vtoroj matros probralis' na yut i naklonilis' nad rulem, pytayas' pomoch'. Bleksorn mog videt', kak rif stremitel'no priblizhalsya h pravomu bortu. Vperedi i sleva v neskol'kih mestah byli vidny prohody. - Vpered, Vink. Krepi fok! Fut za futom Vink i dva drugih moryaka podnimalis' po vantam fok-machty, togda kak ostal'nye upiralis' v verevki, pomogaya im. - Smotrite vpered! - prokrichal Bleksorn. Volna vspenilas' na palube i uvolokla eshche odnogo moryaka, opyat' vykinuv na bort trup starshego bocmana. Nos podnyalsya iz vody i ushel vniz, na palubu hlynula voda. Vink i drugoj moryak osvobodili parus. On rezko otkrylsya, hlopnuv, kak pushechnyj vystrel, kogda veter zapolnil ego i korabl' nakrenilsya. Vink i ego pomoshchniki viseli, kachayas' nad morem, potom nachali spuskat'sya. - Rif, rif vperedi! - prokrichal Vink. Bleksorn i drugie moryaki zakrutili shturval vpravo. Korabl' zakolebalsya, potom povernul i zaskrezhetal, kogda skaly, edva vidimye na poverhnosti vody, proshli vdol' borta korablya. No eto byl kosoj udar, i raskroshilsya tol'ko vystup skaly, a korabl' ostalsya cel. Lyudi vzdohnuli svobodno. Bleksorn uvidel prohod v rife vperedi i napravil korabl' tuda. Veter teper' stal sil'nee, more eshche yarostnee. Korabl' nakrenilsya ot poryva vetra, i koleso vyvernulos' iz ego ruk. Vse vmeste oni uhvatili koleso i opyat' postavili korabl' na kurs, no on kachalsya i vertelsya kak p'yanyj. Volna hlynula na korabl', vorvalas' na polubak, udariv odnogo moryaka o pereborku, i palubu zalilo vodoj. - Vse k nasosam! - prokrichal Bleksorn. On uvidel, chto dvoe moryakov pobezhali vniz. Dozhd' hlestnul ego po licu, i on skrivilsya ot boli. Svet u naktouza kompasa i kormovoj ogon' davno byli pogasheny. Tut drugoj poryv vetra sbil sudno s kursa, rulevoj poskol'znulsya, i koleso snova vyrvalos' u nego iz ruk. CHelovek vskriknul, kogda rukoyatka shturvala udarila ego v visok, i upal, otdavshis' na volyu morya. Bleksorn podnyal ego i derzhal, poka etot kipyashchij val ne proshel. Tut on uvidel, chto moryak byl mertv, tolknul ego v kreslo, i sleduyushchaya volna smyla ego v more. Prohod cherez rify byl v treh rumbah ot vetra, i, kak ni pytajsya, Bleksorn ne mog by projti. On s otchayaniem iskal drugoj prohod, no znal, chto ego tam net, poetomu dal sudnu ujti ot vetra, chtoby nabrat' skorost', potom rezko otvernul ego ot vetra. Udalos' nemnogo vyigrat' v rasstoyanii i uderzhat' kurs. Zatem razdalos' voyushchee, muchitel'noe sodroganie sudna, kogda kil' skreb po ostrym vystupam rifa pod nimi, i vse na bortu predstavili, kak oni vidyat rashodyashchiesya dubovye shpangouty, i more vryvaetsya v tryum. Korabl' naklonilsya vpered, vyhodya iz-pod kontrolya. Bleksorn zakrichal, vzyvaya o pomoshchi, no nikto ne uslyshal ego, poetomu on odin borolsya so shturvalom, odin protiv volny. On byl otbroshen v storonu, no oshchup'yu vernulsya obratno, udivlyayas' smutno, kak mozhet tak dolgo uderzhivat' rul'. V samom uzkom meste prohoda more prevratilos' v sploshnoj vodovorot, okruzhennyj skalami. Gromadnye volny razbivalis' o rif, otkatyvalis' obratno, udaryalis' o vnov' nabegavshie i stalkivalis' v beshenom vihre. Neupravlyaemyj korabl' byl vtyanut bokom v etot vodovorot. - Plevat' na tebya, shtorm! - prorevel Bleksorn. - Uberi svoi govnoedskie ruki ot moego korablya! Koleso zakrutilos' snova i otbrosilo ego, paluba ugrozhayushche naklonilas'. Bushprit udarilsya o skalu i otorvalsya vmeste s chast'yu takelazha, posle chego sudno vypryamilos'. Perednyaya machta izognulas' kak luk i slomalas'. Lyudi na palube brosilis' na takelazh s toporami, chtoby rubit' ego, kogda sudno proskochilo v bushuyushchij proliv. Oni otrubili machtu, kotoraya ushla za bort, uvlekaya zaputavshegosya v takelazhe moryaka. CHelovek zakrichal, popav v lovushku, no nikto nichego ne mog sdelat'. Vse tol'ko sledili, kak on i machta poyavilis' i ischezli u borta i bol'she uzhe ne poyavlyalis'. Vink s ostal'nymi moryakami, kotorye byli na levoj storone sudna, oglyanuvshis', uvideli, chto na yute Bleksorn kak sumasshedshij boretsya s burej. Oni perekrestilis' i udvoili svoi molitvy, nekotorye plakali ot straha. Prohod na mgnovenie rasshirilsya, i korabl' zamedlil hod, no vperedi on opyat' ugrozhayushche suzhalsya, i skaly, kazalos', vyrosli, vozvyshayas' nad sudnom. Techenie otbojnoj volnoj bilo v bort sudna, uvlekaya ego za soboj, sbivaya s kursa i brosaya na volyu sud'by. Bleksorn perestal proklinat' shtorm i pytalsya povernut' shturval vlevo, povisnuv na nem, - ego muskuly svelo ot napryazheniya. No korabl' ne slushalsya ni rulya, ni voln. - Poverni, ty, staraya shlyuha iz ada! - On zadyhalsya, ego sily bystro ubyvali. - Pomogi mne! Napor voln usililsya, i on pochuvstvoval, chto ego serdce razryvaetsya, no vse eshche protivostoyal davleniyu vody na rul'. On izo vseh sil napryagal zrenie, no to, chto on videl, kachalos', kraski rasplyvalis'. Korabl' byl v samom centre proliva i ne dvigalsya, no kak raz v eto vremya kil' carapnul po glinistoj otmeli. Udar vernul ego k zhizni. Oblomok rulya upal v more. I tut veter i more ob容dinilis', vmeste oni povernuli korabl' po vetru, i tot proshel cherez gorlovinu v ukrytie. V buhtu, nahodivshuyusya vperedi.  * CHASTX PERVAYA *  GLAVA PERVAYA Bleksorn prosnulsya neozhidanno. Kakoe-to mgnovenie on dumal, chto vidit son: on na beregu, i komnata takaya... neveroyatnaya: malen'kaya, ochen' chistaya i ustlana myagkimi matami. On lezhal na tolstom steganom tyufyake, drugoj broshen na nego. Potolok sdelan iz polirovannogo kedra, a steny - iz kedrovyh reek v vide kvadratov, pokrytyh neprozrachnoj bumagoj, chto priyatno priglushalo svet. Sboku ot nego malen'kij podnos yarko-krasnogo cveta s nebol'shimi misochkami. V odnoj byli holodnye varenye ovoshchi, i on proglotil ih, edva zametiv pikantnyj vkus. V drugoj - rybnyj sup, i on vypil ego. Eshche v odnoj - gustaya kasha iz pshenicy ili yachmenya, on bystro s容l i ee, pomogaya sebe pal'cami. Voda v strannoj formy butylke iz tykvy byla teploj i neobychnoj na vkus - gor'kovataya s chaberom. Tut on zametil raspyatie v nishe. "|tot dom ispanskij ili portugal'skij, - podumal on v uzhase. - |to YAponiya? Ili Kitaj? " Stennaya panel' otodvinulas' v storonu. Srednego vozrasta polnaya kruglolicaya zhenshchina stoyala za dver'yu na kolenyah, klanyalas' i ulybalas'. Ee kozha byla zolotistogo cveta, glaza chernye i uzkie, a dlinnye chernye volosy plotno ulozheny na golove. Na nej bylo seroe shelkovoe plat'e, belye noski, obuv' na tolstoj podoshve, shirokaya krasnaya lenta byla povyazana vokrug grudi. - Goshudzhinsama, dgokibun va ikaga desu ka? - skazala ona. Ona zhdala, on smotrel na nee neponimayushche, potom povtorila skazannoe. - |to YAponskie ostrova? - sprosil on. - YAponiya? Ili Kitaj? Teper' ona smotrela na nego ne ponimaya i skazala chto-to eshche. Bleksorn dogadalsya, chto on byl golyj. Odezhdy ego nigde ne bylo vidno. ZHestami on ob座asnil ej, chto hochet odet'sya. Potom pokazal na chashki dlya edy, i ona ponyala, chto on vse eshche goloden. Ona ulybnulas', poklonilas' i zadvinula dver'. On lezhal na spine obessilennyj, neschastnyj, s bol'yu v spine i golove. S usiliem on popytalsya sobrat'sya s myslyami. "YA pomnyu, kak otdaval yakor', - podumal on. - S Vinkom, ya dumayu, eto byl Vink. My byli v buhte, i korabl' utknulsya nosom v otmel' i ostanovilsya. My mogli slyshat' shum voln, razbivayushchihsya o bereg, no vse my byli v bezopasnosti. Na beregu byli ogni, potom ya okazalsya v kayute v temnote. YA nichego ne pomnyu. Potom tam v temnote poyavilis' ogni i neznakomye golosa. YA govoril po-anglijski, potom po-portugal'ski. Odin iz mestnyh zhitelej govoril nemnogo po-portugal'ski. Ili on byl portugalec? Net, ya dumayu, on byl tuzemec. YA sprashival ego, gde my nahodimsya? Ne pomnyu. Potom my byli opyat' na rife, prishla eshche odna bol'shaya volna, menya vyneslo v more, i ya tonul - i zamerzal - net, more bylo teplym, kak shelkovaya postel' v morskuyu sazhen' tolshchinoj. Oni, vidimo, vynesli menya na bereg i polozhili zdes'". - Navernoe, v etoj krovati ya chuvstvoval sebya tak myagko i teplo, - skazal on vsluh, - YA nikogda ne spal do etogo na shelku. Slabost' odolela ego, i on usnul bez snovidenij. Kogda Bleksorn prosnulsya, v keramicheskih misochkah snova byla eda, a odezhda byla slozhena ryadom akkuratnoj stopkoj. Ee postirali, pogladili i zashtopali melkimi akkuratnymi stezhkami. No nozha i klyuchej ne bylo. "Mne by luchshe najti nozh, i poskoree, - podumal on, - ili pistolet". Ego glaza obratilis' k raspyatiyu. Nesmotrya na ego strah, vozbuzhdenie usililos'. Vsyu svoyu zhizn' on slyshal ot shturmanov i moryakov o neveroyatnyh sokrovishchah sekretnoj imperii Portugalii na vostoke, o tom, kak oni prevratili yazychnikov v katolikov i kak derzhali ih v rabstve, gde zoloto bylo tak zhe deshevo, kak chugun v slitkah, i izumrudy, rubiny, almazy i sapfiry vstrechalis' v takom zhe kolichestve, kak gal'ka na beregu. "Esli rasskazy o katolichestve verny, - skazal on sebe, - mozhet byt', ostal'noe tozhe. O sokrovishchah. Da. No chem skoree ya vooruzhus' i vernus' na "|razmus" k ego pushkam, tem luchshe". On s容l vsyu edu, odelsya i stoyal, kachayas', chuvstvuya sebya ne v svoej tarelke, kak chuvstvoval sebya vsegda na beregu. Ego botinok ne bylo. On poshel k dveri, slegka kachayas', i vytyanul ruku, chtoby ustoyat', no legkie kvadratnye rejki ne mogli vyderzhat' ego vesa i rasshchepilis', bumaga razorvalas'. On vypryamilsya. ZHenshchina, kotoruyu on zadel, smotrela na nego iz koridora. - Izvinite, - skazal Bleksorn, stranno smushchennyj svoej nelovkost'yu. CHistota v komnate byla kak-to narushena, - Gde moi botinki? ZHenshchina opyat' smotrela na nego neponimayushche. Togda, ne teryaya terpeniya, on na yazyke zhestov sprosil u nee o tom zhe; ona zatoropilas' po koridoru, stala na koleni, otkryla druguyu dver' iz reek i pomanila ego. Ryadom poslyshalis' golosa i zvuk begushchej vody. On proshel v dver' i okazalsya v drugoj komnate, takzhe pochti pustoj. Ona vyhodila na verandu s lestnicej, vedushchej v malen'kij sad, okruzhennyj vysokoj stenoj. Sboku ot etogo glavnogo vhoda stoyali dve staruhi, tri rebenka v yarko-krasnyh odezhdah i starik, ochevidno sadovnik, s grablyami v rukah. Oni vse srazu s ser'eznym vidom poklonilis' emu i derzhali golovy opushchennymi. K svoemu udivleniyu, Bleksorn uvidel, chto starik byl golyj, esli ne schitat' korotkoj uzkoj nabedrennoj povyazki, zakryvayushchej ego chresla. - Dobroe utro, - skazal on im, ne znaya, chto skazat'. Oni stoyali ne dvigayas', vse eshche v poklone. V zameshatel'stve on posmotrel na nih, potom snova neuklyuzhe poklonilsya. Oni vse vypryamilis' i ulybnulis' emu. Starik poklonilsya eshche raz i vernulsya k svoej rabote v sadu. Deti smotreli na nego, potom so smehom ubezhali. Staruhi ischezli v glubine doma. No on chuvstvoval na sebe ih vzglyady. Vnizu u lestnicy on uvidel svoi botinki. Prezhde chem on podnyal ih, zhenshchina srednih let opustilas' na koleni i, k ego zameshatel'stvu, pomogla emu obut'sya. - Spasibo, - On podumal minutu, potom ukazal na sebya. - Bleksorn, - skazal on ostorozhno. Potom on ukazal na nee, - A tvoe imya? Ona smotrela na nego, ne ponimaya. - Bleksorn, - povtoril on razdel'no, ukazyvaya na sebya. Potom ukazal na nee, - Kak tvoe imya? Ona nahmurilas', potom soobrazila, ukazala na sebya i skazala: - Onna! Okna! - Onna! - povtoril on, gordyj soboj, kak esli by ona byla im. - Onna. Ona radostno kivnula. - Onna! Sad ne byl pohozh ni na chto vidennoe im ran'she: ruchej s malen'kim vodopadom i mostikom i uhozhennye gravijnye dorozhki, kamni, cvety i kusty. "I tak chisto, - podumal on. - Tak vse iskusno sdelano". - Neveroyatno, - skazal on. - Nefryatner? - povtorila ona s gotovnost'yu. - Nichego, - skazal on. Zatem, ne znaya, chto eshche mozhno sdelat', on mahnul rukoj, chtoby ona uhodila. Ona vezhlivo poklonilas' i poslushno ushla. Bleksorn sel na teplim solnyshke, prislonivshis' k stolbu. CHuvstvuya sebya ochen' slabym, on nablyudal za tem, kak starik polet uzhe propolotyj sad. "Hotel by ya znat', gde ostal'nye. ZHiv li eshche admiral? Skol'ko dnej ya spal? YA mogu vspomnit' tol'ko, kak ya prosypalsya, el i spal i opyat' el, neudovletvorennyj, kak budto eto vse bylo vo