skore on uzhe ne smog ee bol'she vyderzhivat', i ego, zadyhayushchegosya, polozhili snova na skam'yu. ZHenshchiny vyterli ego, a potom prishel slepoj starik. Bleksorn ne znal, chto takoe massazh. Snachala on pytalsya soprotivlyat'sya etim shchupayushchim pal'cam, no potom ih volshebnaya sila pokorila ego, i vskore on lezhal, chut' li ne murlykaya, kak koshka, kogda pal'cy nashli uzelki i razognali krov', etot eliksir, kotoryj skryvalsya pod kozhej, muskulami i zhilami. Posle etogo ego otnesli v postel', slabogo, polusonnogo, i tam byla devushka. Ona byla terpeliva s nim, i posle sna, kogda k nemu vernulis' sily, on ovladel eyu ochen' ostorozhno, hotya tak dolgo vozderzhivalsya. On ne sprosil ee imeni, i utrom, kogda Mura, napryazhennyj i ochen' ispugannyj, s trudom razbudil ego, ona ushla. Bleksorn vzdohnul. "ZHizn' udivitel'na", - podumal on. V pogrebe opyat' razvorchalsya Spilbergen, Maetsukker proklinal svoyu golovu i stonal, ne ot boli, a ot straha, mal'chik Kruuk byl pochti v obmoroke, i ZHan Roper skazal: - O chem ty smeesh'sya, kormchij? - Poshel ty k chertu! - Kstati, kormchij, - skazal Van-Nekk ostorozhno o tom, chto bylo u vseh v golove, - vy ochen' nerazumno atakovali svyashchennika pered etim poganym zheltym negodyaem. Takovo bylo obshchee, hotya i ostorozhno vyskazannoe mnenie. - Esli by etogo ne sluchilos', ya ne dumayu, chtoby my byli v etoj gryazi. Van-Nekk stoyal na rasstoyanii ot Bleksorna. - Vse, chto nuzhno bylo sdelat', - eto opustit' golovu v pyl', kogda etot negodyaj hozyain okazyvaetsya poblizosti, i oni stanovyatsya krotkie, kak ovechki. On podozhdal otveta, no Bleksorn ne otvetil, tol'ko povernulsya k dveri na lestnice. Kazalos', chto nikto ne skazal ni slova. No napryazhenie uvelichivalos'. Paulyus Spilbergen s trudom podnyalsya na odnom lokte. - O chem vy govorite, Bakkus? Van-Nekk podoshel k nemu i ob®yasnil vse pro svyashchennika i raspyatie, i chto sluchilos', i pochemu oni zdes'. Ego glaza boleli segodnya bol'she, chem obychno. - Da, eto bylo opasno, kormchij, - soglasilsya Spilbergen. - YA by skazal, sovershenno nepravil'no - peredajte mne nemnogo vody. Teper' iezuity voobshche ne ostavyat nas v pokoe. - Tebe by sledovalo slomat' emu sheyu, kormchij. Iezuity vse ravno ne ostavyat nas v pokoe, - skazal ZHan Roper. - Oni protivnye vshi, a my zdes', v etoj vonyuchej dyre, v nakazan'e bozh'e. - |to chush', Roper, - skazal Spilbergen. - My zdes' potomu... - |to bozh'e nakazanie! Nam nuzhno bylo szhech' vse cerkvi v Santa-Magdalene, a ne tol'ko te dve. Spilbergen slabo otmahnulsya ot muhi. - Ispanskie vojska perestroilis', i nas bylo men'she odnogo protiv pyatnadcati. Dajte mne vody! My razgrabili gorod, i zahvatili dobychu, i tknuli ih nosami v gryaz'. Esli by my ostalis' i ne otstupili, nas by ubili. - CHto delat', esli my vypolnyaem volyu Boga? On ostavil nas. - Mozhet byt', my zdes', chtoby vypolnyat' bozh'yu volyu, - skazal Van-Nekk uspokaivayushche, poskol'ku Roper byl horoshim, hotya i slishkom religioznym chelovekom, umelym kupcom i synom ego partnera. - Mozhet byt', my smozhem pokazat' etim tuzemcam lozhnost' papizma? Mozhet byt', my mogli by obratit' ih v svoyu istinnuyu veru. - Sovershenno verno, - skazal Sttapbergen. On vse eshche chuvstvoval slabost', no sily k nemu vozvrashchalis'. - YA dumayu, tebe sledovalo by posovetovat'sya s Bakkusom, kormchij. V konce koncov, on glavnyj iz kupcov. On ochen' horosh pri peregovorah s dikaryami. Peredajte vody, ya skazal! - Ee sovsem net, Paulyus. - Mrachnost' Van-Nekka uvelichilas'. - Oni ne dayut nam ni vody, ni pishchi. U nas net dazhe parashi. - Nu, poprosite odnu! I nemnogo vody! Bozhe, ya hochu pit'! Poprosite vody! Vy! - YA? - sprosil Vink. - Da. Ty! Vink posmotrel na Bleksorna, no Bleksorn, ne obrashchaya na nih vnimaniya, smotrel na dver'. Togda Vink vstal pod dver'yu i zakrichal: - |j! Vy tam! Dajte nam, radi Boga, vody. My hotim est' i pit'! Otveta ne bylo. On zakrichal opyat'. Net otveta. Postepenno nachali krichat' i ostal'nye. Vse, za isklyucheniem Bleksorna. Vskore golod, zhazhda, tesnota dali sebya znat' i oni zavyli kak volki. Lyuk otkrylsya. Omi smotrel vniz, na nih. Ryadom stoyali Mura i svyashchennik. - Vody! I pishchi, radi Boga! Vypustite nas otsyuda! - zavopili oni snova. Omi podoshel k Mure, kotoryj kivnul i ushel. Minutoj pozzhe Mura vernulsya, nesya bol'shuyu bochku vdvoem s drugim rybakom. Oni opustoshili ee, vyliv na golovy uznikov otbrosy gniloj ryby v morskoj vode. Lyudi v pogrebe rasseyalis' i pytalis' spastis', no ne vsem eto udalos'. Postradal Spilbergen, pochti zahlebnulsya. Bleksorn ne dvinulsya iz svoego ugla. On tol'ko s nenavist'yu smotrel na Omi. Togda zagovoril Omi. Stoyala podavlennaya tishina, narushaemaya tol'ko kashlem i rygan'em Spilbergena. Kogda Omi konchil govorit', k lyuku s opaskoj podoshel svyashchennik. - Vot prikaz Kasigi Omi. Vy budete vesti sebya kak prilichnye lyudi. Vy bol'she ne budete shumet'. Esli budete shumet', v sleduyushchij raz v pogreb budet vylito pyat' bochonkov. Potom desyat', potom dvadcat'. Vam budut davat' pishchu i vodu dva raza v den'. Kogda vy nauchites' vesti sebya, vam budet pozvoleno vyjti v obshchestvo lyudej. Gospodin YAbu milostivo sohranil vam vashi zhizni, pozvoliv vam verno sluzhit' emu. Vsem, za isklyucheniem odnogo. Odin iz vas umret. Vecherom. Vy dolzhny vybrat', kto eto budet. No ty, - on ukazal na Bleksorna, - ty ne dolzhen byt' vybran. - CHuvstvuya sebya nelovko, svyashchennik gluboko vzdohnul, sdelal polupoklon samurayu i otstupil nazad. Omi posmotrel vniz, v otverstie. On mog videt' glaza Bleksorna i chuvstvoval ego nenavist'. "Potrebuetsya mnogoe, chtoby slomit' duh etogo cheloveka, - podumal on. - Nichego. Vremeni dostatochno". Kryshka lyuka s shumom opustilas' na mesto. GLAVA TRETXYA YAbu lezhal v goryachej vanne, bolee sosredotochennyj, bolee uverennyj v sebe, chem kogda-libo v svoej zhizni. Korabl' pokazal, kak on bogat, i eto bogatstvo davalo emu vlast', kotoruyu on ran'she schital nevozmozhnoj. - YA hochu perevezti zavtra vse na bereg, - skazal on, - Perepakuj mushkety v yashchiki. Zamaskiruj vse set'yu ili meshkami. "Pyat' soten mushketov, - podumal on radostno. - I eshche poroh i patrony, bol'she togo, chto imeet Toranaga vo vseh vos'mi provinciyah. I dvadcat' pushek, pyat' tysyach pushechnyh yader s bol'shim kolichestvom snaryazheniya. Zazhigatel'nye zaryady meshkami. Vse luchshego evropejskogo kachestva". Mura, ty obespechish' nosil'shchikov. Igurashi-san, ya hochu, chtoby vse vooruzhenie, vklyuchaya pushki, nemedlenno perevezli v moj zamok v Mishime tajno. Ty budesh' otvechat' za eto. - Da, gospodin. Oni nahodilis' v glavnom tryume korablya, i kazhdyj vo vse glaza glyadel na nego: Igurashi, vysokij, gibkij odnoglazyj muzhchina, ego glavnyj vassal, Zukimoto, ego intendant, vmeste s desyat'yu propotevshimi krest'yanami, kotorye otkryvali yashchiki pod prismotrom Mury i ego lichnoj ohrany iz chetyreh samuraev. On znal, chto oni ne ponyali ego vesel'ya ili neobhodimosti soblyudat' tajnu. "Horosho", - podumal on. Kogda portugal'cy v 1542 godu otkryli YAponiyu, oni privezli mushkety i poroh. CHerez vosemnadcat' mesyacev yaponcy nauchilis' delat' ih. Po kachestvu oni byli huzhe evropejskih obrazcov, no eto ne imelo znacheniya, tak kak ruzh'ya schitalis' prosto zabavnoj novinkoj i dolgoe vremya ispol'zovalis' tol'ko dlya ohoty - i dazhe zdes' luk byl bolee metkim oruzhiem. K tomu zhe, chto bolee vazhno, yaponskoe voennoe oruzhie bylo pochti ritual'nym, - individual'nye poedinki vrukopashnuyu, samym vazhnym i pochetnym oruzhiem byl mech. Ispol'zovanie ruzhej schitalos' trusost'yu i beschestiem i polnost'yu shlo vrazrez s kodeksom samuraev, Bushido, Putem Voina, kotoryj obyazyval samuraya voevat' i umeret' chestno, vsyu zhizn' hranit' bezogovorochnuyu vernost' odnomu feodalu-gospodinu, ne boyat'sya smerti, dazhe stremit'sya k nej na svoej sluzhbe, gordit'sya svoim imenem i sohranyat' ego nezapyatnannym. Neskol'ko let YAbu sozdaval sekretnuyu teoriyu. Spustya mnogo vremeni, podumal on radostno, vy smozhete rasshirit' ee i vvesti v dejstvie: pyat'sot izbrannyh samuraev, vooruzhennyh mushketami, podgotovlennyh kak edinoe celoe, golovnoj otryad dvenadcatitysyachnogo obychnogo vojska, podderzhivaemyj dvadcat'yu pushkami, kotorye obsluzhivayut special'no podgotovlennye lyudi, takzhe trenirovannye kak edinoe celoe. Novaya strategiya dlya novoj ery! V budushchej vojne oruzhie mozhet byt' reshayushchim! "A kak zhe Busido? " - vsegda sprashivali ego duhi predkov. "A chto Busido? " - v svoyu ochered' sprashival on ih. Oni nikogda ne otvechali. Dazhe v samyh bujnyh svoih mechtaniyah on nikogda ne dumal, chto kogda-nibud' smozhet vladet' pyat'yu sotnyami ruzhej. No teper' oni u nego okazalis' besplatno, i on odin znaet, kak pol'zovat'sya imi. No ch'yu storonu emu prinyat'? Toranagi ili Ishido? Ili on dolzhen podozhdat' - i, mozhet byt', stanet togda, pobeditelem? - Igurashi-san. Ty poedesh' noch'yu i voz'mesh' horoshuyu ohranu. - Da, hozyain. - |to dolzhno ostat'sya v tajne. Mura, ili derevnya budet unichtozhena. - Nikto nichego ne skazhet, gospodin. YA mogu poruchit'sya za svoyu derevnyu. YA ne smogu poruchit'sya za dorogu ili za drugie derevni. Kto znaet, gde est' shpiony? No my nichego ne skazhem. Posle etogo YAbu poshel v komnatu s dragocennostyami. Tam hranilos' to, chto on prinyal za piratskuyu dobychu: serebryanye i zolotye tarelki, kubki, podsvechniki i ukrasheniya, neskol'ko religioznogo soderzhaniya kartin v bogatyh, vylozhennyh kamnyami ramah. V shkafu - zhenskie plat'ya, iskusno ubrannye zolotymi nityami i cvetnymi kamnyami. - YA rasplavlyu serebro i zoloto v slitki i polozhu v sokrovishchnicu, - skazal Zukimoto. On byl akkuratnyj, pedantichnyj chelovek let soroka i ne prinadlezhal k voennoj kaste. Mnogo let nazad on byl buddijskim voinom-svyashchennikom, no Tajko, Lord-Protektor, unichtozhil ego monastyr', vo vremya kampanii po ochistke svoih zemel' ot buddijskih protivoborstvuyushchih monastyrej i sekt, ne priznavavshih ego absolyutnym syuzerenom. Zukimoto otkupilsya ot prezhdevremennoj smerti i stal melkim kupcom, brodyachim torgovcem risom. Desyat' let nazad on prisoedinilsya k komissariatu YAbu i teper' byl nezamenim. - CHto kasaetsya odezhdy, mozhet byt', zolotaya nit' i kamni imeyut bol'shuyu cenu. S vashego razresheniya, ya upakuyu i poshlyu ih v Nagasaki s chem-nibud', chto mne udastsya spasti s korablya. - Port Nagasaki, na samom yuzhnom beregu yuzhnogo ostrova Kyusyu, byl oficial'nym hranilishchem i torgovym rynkom portugal'cev. - Varvary mogut horosho zaplatit' za eti dikoviny i bezdelushki. - Horosho. A chto v tyukah v drugom tryume? - Tam teplaya odezhda. Sovershenno bespoleznaya dlya nas, gospodin, vovse ne imeyushchaya rynochnoj ceny. No eto poraduet vas. - Zukimoto otkryl sejf. V sejfe byli dvadcat' tysyach chekannyh kusochkov serebra. Ispanskie dublony. Vysshego kachestva. YAbu zabarahtalsya v vanne. On vyter pot s lica i shei malen'kim belym polotencem i glubzhe pogruzilsya v goryachuyu aromatnuyu vodu. "Esli by tri dnya nazad, - skazal on sebe, - proricatel' predskazal, chto vse eto sluchitsya, emu skormili by ego sobstvennyj yazyk za predskazanie nevozmozhnyh veshchej". Tri dnya nazad on byl v |do, stolice Toranagi. Poslanie Omi popalo tuda k vecheru. Ochevidno, chto korabl' nuzhno bylo obyskat' srazu zhe, no Toranaga otsutstvoval, on byl v Osake, gde u nego byla stychka s general'nym lordom Ishido, i v svoe otsutstvie on priglasil YAbu i vseh druzheski nastroennyh sosedej-dajme podozhdat', poka on ne vernetsya. Ot takogo priglasheniya nel'zya bylo otkazat'sya bez samyh uzhasnyh posledstvij. YAbu znal, chto on i drugie nezavisimye dajme i ih sem'i byli tol'ko dopolnitel'noj garantiej bezopasnosti Toranagi i, hotya, konechno, eto slovo nikogda ne proiznosilos', oni byli zalozhnikami bezopasnosti vozvrashcheniya Toranagi iz nepristupnoj vrazheskoj kreposti v Osake, gde prohodila vstrecha. Toranaga byl prezidentom Soveta regentov, kotoryj Tajko naznachil na svoem smertnom lozhe, chtoby upravlyat' imperiej vo vremya nesovershennoletiya svoego syna YAemona, kotoromu sejchas bylo sem' let. Vsego bylo pyat' regentov, vse dajme, no tol'ko Toranaga i Ishido imeli real'nuyu vlast'. YAbu tshchatel'no vzvesil vse: poezdki v Andzhiro, svyazannye s nej opasnosti i neotlozhnye dela, trebuyushchie ego prisutstviya. Potom on poslal za zhenoj i lyubimoj nalozhnicej. CHelovek mog imet' stol'ko nalozhnic, skol'ko on hotel, no tol'ko odnu zhenu odnovremenno. - Moj plemyannik Omi tol'ko chto prislal sekretnoe poslanie: korabl' varvarov priplyl k beregu v Andzhiro. - Odin iz CHernyh Korablej? - Ego zhena byla v bol'shom volnenii. Rech' shla ob ogromnyh, neveroyatno bogatyh torgovyh korablyah, kotorye ezhegodno vo vremya mussona plavali mezhdu Nagasaki i portugal'skoj koloniej v Makao, kotoraya lezhala pochti v tysyache mil' k yugu ot kitajskogo berega. - Net. No on mozhet byt' bogatym. YA uezzhayu nemedlenno. Vy skazhete, chto ya zabolel i menya nel'zya bespokoit' nekotoroe vremya ni pod kakim predlogom. YA budu obratno cherez pyat' dnej. - |to ochen' opasno, - predupredila ego zhena. - Gospodin Toranaga special'no prikazal nam vsem ostavat'sya. YA uverena, on dob'etsya novogo kompromissa s Ishido i on slishkom silen, chtoby ego serdit'. Gospodin, my ne mozhem garantirovat', chto kto-nibud' ne dogadaetsya, v chem delo. Zdes' povsyudu shpiony. Esli Toranaga vernetsya i obnaruzhit, chto ty ushel, tvoe otsutstvie budet nepravil'no ponyato. Tvoi vragi nastroyat ego protiv tebya. - Da, - dobavila ego nalozhnica. - Pozhalujsta, izvini menya, no ty dolzhen slushat' gospozhu, svoyu zhenu. Ona prava. Gospodin Toranaga nikogda ne poverit, chto ty ne poslushalsya ego tol'ko dlya togo, chtoby poglyadet' na korabl' varvarov. Pozhalujsta, poshli kogo-nibud' eshche. - No eto ne obychnyj chuzhezemnyj korabl'. |to ne portugal'skoe sudno. Slushajte menya. Omi govorit, chto eti lyudi iz drugoj strany. |ti lyudi govoryat mezhdu soboj na yazyke, zvuchashchem sovsem inache, u nih golubye glaza i zolotye volosy. - Omi-san soshel s uma. Ili on vypil slishkom mnogo sake, - skazala ego zhena. - |to slishkom vazhno, chtoby shutit'... dlya nego i dlya tebya. Ego zhena poklonilas', izvinilas' i skazala, chto on sovershenno prav, chto popravil ee, no chto ee zamechanie ne obidnaya nasmeshka. |to byla malen'kaya, tonen'kaya zhenshchina na desyat' let starshe, chem on, v techenie vos'mi let ona prinosila emu po rebenku kazhdyj god, poka zhivot ee ne usoh, i pyatero iz nih byli synov'ya. Troe stali voinami i hrabro pogibli v vojne protiv Kitaya. Eshche odin stal buddijskim monahom, a poslednego, kotoromu sejchas bylo devyatnadcat', on preziral. Ego zhena, gospozha YUriko, byla edinstvennoj zhenshchinoj, kotoruyu on kogda-libo boyalsya, i edinstvennoj zhenshchinoj, kotoruyu on cenil, za isklyucheniem pokojnoj materi, - i ona pravila ego domom myagko i osmotritel'no. - Eshche raz, pozhalujsta, izvini menya, - skazala ona. - Omi-san opisal, chto za gruz? - Net. On ne osmotrel ego, YUriko-san. On govorit, chto srazu zhe opechatal korabl', nastol'ko on byl neobychen. Do sih por zdes' ne bylo ni odnogo sudna, prinadlezhashchego ne portugal'cam, da? On govorit takzhe, chto eto voennyj korabl'. S dvadcat'yu pushkami na palubah. - A! Togda kto-to dolzhen poehat' tuda nemedlenno. - YA sobirayus' sam. - Pozhalujsta, peredumaj. Poshli Micuno. Tvoj brat umnyj i osmotritel'nyj. YA umolyayu tebya ne ehat'. - Micuno slab, i ya emu ne doveryayu. - Togda prikazhi emu sdelat' seppuku i razdelajsya s nim, - skazala ona zhestko. Seppuku, inogda nazyvaemoe harakiri, - ritual'noe samoubijstvo putem vsparyvaniya zhivota s udaleniem vnutrennostej - bylo edinstvennym sposobom, s pomoshch'yu kotorogo samuraj mog iskupit' pozor, greh ili beschest'e, i byl prerogativoj tol'ko samurajskoj kasty. Vse samurai - zhenshchiny tak zhe, kak i muzhchiny, - gotovilis' k etomu s detstva, libo chtoby samim sdelat' harakiri, libo chtoby prinimat' uchastie v ceremonii v kachestve pomoshchnika. ZHenshchiny sovershali seppuhu tol'ko odnim sposobom - vonzaya nozh v gorlo. - Pozzhe, ne teper', - skazal YAbu zhene. - Togda poshli Zukimoto. Emu navernyaka mozhno doveryat'. - Esli by Toranaga ne prikazal vsem zhenam i nalozhnicam ostavat'sya zdes', ya by poslal tebya. No eto slishkom riskovanno. YA dolzhen ehat', u menya net vybora. YUriko-san, ty govorish' mne, chto moya kazna pusta. Ty govorish', k ne imeyu kredita u etih merzkih rostovshchikov. Zukimoto govorit, chto my sobiraem maksimal'nyj nalog s krest'yan. Mne nuzhno bol'she loshadej, oruzhiya, snaryazheniya, samuraev. Mozhet byt', korabl' dast mne takuyu vozmozhnost'. - Prikazy gospodina Toranagi byli sovershenno yasnye, gospodin. Esli on vernetsya i obnaruzhit... - Da. Esli on vernetsya, gospozha. YA dumayu, on popal v lovushku sam. Gospodin Ishido imeet vosem'desyat tysyach samuraev tol'ko vokrug i v samoj kreposti Osaka. Dlya Toranagi poehat' tuda s neskol'kimi sotnyami chelovek bylo aktom sumasshestviya. - On slishkom hitryj chelovek, chtoby riskovat' soboj bez neobhodimosti, - skazala ona uverenno. - Esli by ya byl Ishido i on byl v moih rukah, ya by ubil ego srazu. - Da, - skazala YUriko. - No mat' naslednika vse eshche zalozhnica v |do, poka Toranaga ne vernetsya. General gospodin Ishido ne osmelitsya tronut' Toranagu, poka ona ne vernetsya v Osaku. - YA ub'yu ego. ZHiva gospozha Oshiba ili mertva - ne imeet znacheniya. Bezopasnost' naslednika zavisit ot Osaki. Esli Toranaga umret, dela pojdut vpolne opredelennym obrazom. Toranaga - edinstvennaya real'naya ugroza nasledniku, edinstvennyj shans, ispol'zuya Sovet regentov, uzurpirovat' vlast' Tajko i ubit' mal'chika. - Pozhalujsta, izvini menya, gospodin, no, mozhet byt', gospodin Ishido mozhet povesti za soboj treh drugih regentov, ob®yavit' Toranagu izmennikom, i eto budet ego koncom, a? - sprosila ego nalozhnica. - Da, gospozha, esli by Ishido mog, on by tak i sdelal, no ya dumayu, chto etogo ne mozhet ni on, ni dazhe Toranaga. Tajko ochen' hitro podobral pyat' regentov. Oni prezirayut drug druga tak sil'no, chto im pochti nevozmozhno v chem-to najti obshchij yazyk. Prezhde chem prinyat' vlast', pyat' velikih dajme publichno poklyalis' pered umirayushchim Tajko v vechnoj vernosti ego synu i ego sem'e. I oni dali publichiyv svyashchennye klyatvy soglasno anonimnomu pravilu v Sovete i dali obet peredat' vse gosudarstvo v celosti YAemoiu, kogda on dostignet vozrasta pyatnadcati let. Edinoduyainaya klyatva oznachaet, chto fakticheski nichego ne izmenitsya do teh por, poka YAemon ne stanet pravitelem. - No odnazhdy, gospodin, chetyre regenta ob®edinyatsya protiv odnogo iz-za revnosti, straha ili ambicij, a? CHetvero reshat, chto prikazov Tajko dostatochno dlya vojny, a? - Da, no eto budet malen'kaya vojna, gospozha, i odin budet vsegda razbit, i ego zemli razdelyat pobediteli, kotorye zatem naznachat pyatogo regenta, i cherez kakoe-to vremya odin snova budet protiv chetveryh, i opyat' odnogo pobedyat, i ego zemli konfiskuyut - vse kak Tajho planiroval. Moya edinstvennaya zadacha - reshit', kto budet etim odnim na etot raz - Ishido ili Toranaga. - Im budet Toranaga. - Pochemu? - Ostal'nye slishkom boyatsya ego, potomu chto znayut, chto on hochet byt' segunom, hotya ochen' otricaet eto. Segun b'l vysshij chin, kotorogo mog dostich' prostoj smertnyj v YAponii. "Segun" oznachaet Vysshij Voennyj Diktator. Dva dajme odnovremenno ne mogut nosit' etot titul. I tol'ko ego imperatorskoe vysochestvo, pravyashchij imperator, bozhestvennyj syn neba, kotoryj zhivet v uedinenii s imperatorskimi sem'yami v Kioto, mozhet dat' etot titul. S naznacheniem segun poluchaet absolyutnuyu vlast': imperatorskuyu pechat' i mandat. Segun pravit ot imeni imperatora. Vsya vlast' idet ot imperatora, potomu chto on proishodit neposredstvenno ot bogov. Vsyakij dajme, kotoryj protivostoit segunu, avtomaticheski yavlyaetsya myatezhnikom, protivnikom trona, pariej, i ego zemli konfiskuyutsya. Pravyashchego imperatora pochitali kak bozhestvo, tak kak on byl pryamym naslednikom po pryamoj linii solnechnoj bogini Amaterasu Omikami, odnoj iz docherej bogov Izanagi i Izanami, kotoraya sozdala ostrova YAponii iz tverdi zemnoj. Po bozhestvennomu pravu pravyashchij imperator vladel i upravlyal vsej zemlej, i emu povinovalis' besprekoslovno. No na prahtike bolee shesti vekov real'naya vlast' osushchestvlyalas' vne trona. SHest' stoletij nazad v strane byl raskol, kogda dva iz treh velikih sopernikov, polukorolevskih samurajskih semej Minovara, Fudzimoto, Takasima, proyavili vrazhdebnost' po otnosheniyu k tronu i vvergli stranu v grazhdanskuyu vojnu. Posle shestidesyati let vojn Minovara oderzhal verh nad Takasimoj. Fudzimoto, semejstvo, kotoroe ostavalos' nejtral'nym, perezhilo eto strashnoe vremya. S teh por, revnostno ohranyaya svoi prava, seguny Minovara pravili stranoj. Oni ob®yavili o svoem nasledstvennom segunate i nachali vydavat' svoih docherej za chlenov imperatorskoj sem'i. Imperator i ves' ego dvor soderzhalis' polnost'yu izolirovannymi vo dvorcah s vysokimi stenami i sadami na malen'koj territorii v Kioto. Oni sil'no nuzhdalis', a ih deyatel'nost' ogranichivalas' nablyudeniyami za sintoistskimi ritualami - drevnej animisticheskoj religiej YAponii i intellektual'nymi izyskami, takimi, kak kalligrafiya, zhivopis', filosofiya i poeziya. Upravlyat' dvorom Syna Neba bylo legko, potomu chto hotya on i obladal vsej zemlej, no dohodov ne poluchal. Tol'ko dajme, samuraj imel dohody i pravo na nalogi. Poluchalos', chto hotya vse chleny imperatorskogo dvorca byli po rangu vyshe samuraev, vse oni sushchestvovali na soderzhanie, vydelyaemoe dvoru po resheniyu seguna, Kvampaku, glavnogo grazhdanskogo sovetnika, ili pravyashchej v eto vremya voennoj hunty. A velikodushnyh sredi nih bylo malo. Nekotorye imperatory inogda soglashalis' stavit' svoyu podpis' pod ukazami radi propitaniya. Byvali sluchai, kogda deneg ne hvatalo dazhe dlya koronacii. So vremenem seguny klana Minovara poteryali svoyu vlast' nad drugimi, potomkami Takasima ili Fudzimoto. I poskol'ku grazhdanskie voiny prodolzhalis' ne oslabevaya celymi stoletiyami, imperator vse bol'she i bol'she stanovilsya kreaturoj togo dajme, kotoryj byl dostatochno silen, chtoby dobit'sya fizicheskogo obladaniya Kioto. Kak tol'ko novyj zavoevatel' Kioto unichtozhal pravyashchego seguna i ego rod, on mog v zavisimosti ot togo, kto eto byl, - Minovara ili drugie, klyast'sya v predannosti tronu i robko priglasit' bessil'nogo imperatora dat' emu vakantnoe v nastoyashchee vremya mesto seguna. Potom, kak i ego predshestvenniki, on pytalsya rasshirit' svoi prava za predely Kioto, poka ego, v svoyu ochered', ne proglatyval eshche kto-nibud'. Imperatory zhenilis', otrekalis' ili zanimali tron po zhelaniyu segunata. No vsegda pravyashchaya imperatorskaya sem'ya byla netronuta i nerushima. Tak bylo, poka segun byl v sile. Do teh por, poka ego ne svergali. V techenie stoletij mnogoe menyalos', strana razdelyalas' na bolee melkie chasti. Za poslednee stoletie ni odin dajme ne byl dostatochno silen, chtoby stat' segunom. Dvenadcat' let nazad krest'yanskij general Nakamura zahvatil vlast' i poluchil mandat ot togdashnego imperatora, Go-Nidzho. No Nakamura ne mog poluchit' chin seguna, kak by sil'no on etogo ni hotel, potomu chto po rozhdeniyu byl krest'yanin. On dolzhen byl udovletvorit'sya gorazdo men'shim po znacheniyu titulom, Kvampaku, glavnogo sovetnika, i pozzhe, kogda on peredal etot titul svoemu maloletnemu synu YAemonu - hotya i derzhal vsyu vlast', chto bylo sovershenno obychnym, - on dolzhen byl udovol'stvovat'sya Tajko. Soglasno istoricheski slozhivshemusya obychayu tol'ko potomki vyrozhdayushchihsya drevnih polukorolevskih semej Minovara, Takasima i Fudzimoto mogli poluchit' titul seguna. Toranaga byl potomkom roda Minovara. YAbu mog prosledit' svoyu genealogiyu do melkoj i neznachitel'noj vetvi Takasima, dostatochnoj, chtoby on kogda-nibud' mog stat' verhovnym pravitelem. - |, gospozha, - skazal YAbu, - konechno, Toranaga hochet stat' segunom, no on nikogda im ne stanet. Drugie regenty prezirayut i boyatsya ego. Oni ne nejtralizuyut ego, kak planiroval Tajko. - On naklonilsya vpered i vnimatel'no poglyadel na svoyu zhenu, - Ty govorish', Toranaga sobiraetsya poehat' k Ishido? - Da, on budet izolirovan. No ya ne dumayu, chto on pogibnet, gospodin. YA proshu tebya, ne narushaj prikaz gospodina Tora-nagi i ne vyezzhaj iz |do, chtoby posmotret' na etot varvarskij korabl', - nevazhno, kak neobychno govorit ob etom Omi-san. Pozhalujsta, poshli Zukimoto v Andzhiro. - A chto, esli na korable slitki? Serebra ili zolota? Ty doveryaesh' Zukimoto ili komu-nibud' eshche iz oficerov? - Net, - otvetila ego zhena. Poetomu on i uliznul iz |do etoj noch'yu, vzyav tol'ko pyat'desyat chelovek, i teper' on byl bogat i silen, kak i ne mechtal, i imel plennyh, odin iz kotoryh dolzhen byl umeret' segodnya vecherom. On rasporyadilsya, chtoby etot chelovek byl prigotovlen pozzhe. Zavtra na zakate on vernetsya v |do. Zavtra vecherom pushki i slitki nachnut svoe tajnoe puteshestvie. - O, pushki! - podumal on radostno. - Pushki i horosho produmannyj plan dejstvij dadut mne sily pobedit' Ishido ili Toranagu - kogo ya vyberu. Potom ya stanu regentom vmesto proigravshego, a? Teper' uzhe samym sil'nym regentom. A pochemu by i ne segunom? Da. Teper' eto vozmozhno. On pozvolil sebe rasslabit'sya. Kak ispol'zovat' dvadcat' tysyach serebryanyh monet? YA mogu perestroit' zamok. I kupit' special'nyh loshadej dlya orudij. I rasshirit' shpionskuyu set'. A chto, esli Ikavu Dzhizk'yu? Hvatit li tysyachi monet, chtoby podkupit' povarov Ikavy Dzhik'yu otravit' ego? Bolee chem dostatochno! Pyat' soten, dazhe odna sotnya nuzhnomu cheloveku budut vpolne dostatochny. Komu? Poslepoludennoe solnce brosalo kosye luchi cherez malen'koe okonce, prorublennoe v kamennyh stenah. Voda v vanne byla ochen' goryachaya i nagrevalas' drovyanoj pech'yu, sdelannoj v kamennoj stene. |to byl dom Omi, on stoyal na malen'kom holme, otkuda byla vidna vsya derevnya i pristan'. Sad za etimi stenami byl akkuratnyj, spokojnyj i bogatyj. Dver' bani otkrylas'. Slepoj poklonilsya. - Kasigi Omi-san poslal menya, gospodin. YA Suvo, ego massazhist. On byl vysokij i ochen' hudoj, lico morshchinistoe. - Horosho, - YAbu vsegda boyalsya oslepnut'. Naskol'ko on mog sebya pomnit', emu snilos', chto on prosypaetsya v temnote, znaya, chto solnce svetit, chuvstvuya ego teplo, otkryvaet rot, chtoby zakrichat', znaya, chto krichat' stydno, no tem ne menee krichit. Potom real'noe probuzhdenie i pot, tekushchij ruch'yami. No etot uzhas slepoty, kazalos', uvelichival ego udovol'stvie ot massazha, kotoryj emu delal slepoj. On mog videt' rvanyj shram na pravoj shcheke i glubokij rubec na skule ponizhe. "|to razrez ot mecha, - skazal on sebe. - Otchego on oslep? On kogda-to byl samuraem? Komu on sluzhil? On shpion? " YAbu znal, chto cheloveka tshchatel'no obyskali ego telohraniteli, prezhde chem razreshili emu vojti, poetomu on ne boyalsya spryatannogo oruzhiya. Ego sobstvennyj trofejnyj mech byl pod rukoj. Drevnij klinok byl sdelan kuznechnym masterom Murasama. On smotrel, kak starik snimaet svoe kimono i veshaet, ne ishcha, na kolyshek. Na grudi u nego tozhe byli sledy ot udarov mecha. Nabedrennaya povyazka byla ochen' chistaya. On vstal na koleni, terpelivo ozhidaya prikazanij. YAbu vyshel iz vanny i leg na kamennuyu skam'yu. Starik akkuratno vyter ego, vylil na ruki aromatnoe pahuchee maslo i nachal massirovat' muskuly na shee i spine dajme. Napryazhenie stalo prohodit' po mere togo, kak sil'nye pal'cy dvigalis' po spine YAbu, s udivitel'nym iskusstvom gluboko oshchupyvaya ego spinu. - Horosho. Ochen' horosho, - skazal on nemnogo spustya. - Spasibo, YAbu-sama, - skazal Suvo. "Sama" oznachaet "gospodin", eto obrashchenie obyazatel'no pri razgovore so starshimi. - Ty davno sluzhish' u Omi-sana? - Tri goda, gospodin. On ochen' dobr k stariku. - A do etogo? - YA stranstvoval ot derevni k derevne. Neskol'ko dnej zdes', polgoda tam, kak babochka na letnem vetru. Golos Suvo byl obvolakivayushchim, kak ego ruki. On reshil, chto dajme hochet s nim pogovorit', terpelivo zhdal sleduyushchego voprosa i otvechal. CHast'yu ego iskusstva bylo znat', chto nado delat' i kogda. Inogda eto govorili emu ego ushi, no v osnovnom kazalos', chto ego pal'cy otkryvali sekrety muzhskogo i zhenskogo mozga. Ego pal'cy govorili emu, chto nado boyat'sya etogo cheloveka, chto on opasen i nepostoyanen, ego vozrast okolo soroka, chto on horoshij naezdnik i prevoshodno vladeet mechom. A takzhe chto u nego plohaya pechen' i chto on umret cherez dva goda. Sake i, vozmozhno, afrodiziaki - sredstva, povyshayushchie polovuyu silu, ub'yut ego. - Vy sil'nyj chelovek dlya svoego vozrasta, YAbu-sama. - Tak zhe, kak i ty. Skol'ko tebe let, Suvo? Starik zasmeyalsya, no ego pal'cy ne prekrashchali dvizheniya. - YA samyj staryj chelovek v mire - v moem mire. Vse, kogo ya kogda-libo znal, davne uzhe mertvy. YA sluzhil gospodinu Joshi CHikitada, dedu gospodina Toranagi, kogda ego vladeniya byli ne bol'she ego derevni. YA dazhe byl v lagere v den', kogda ego ubili. YAbu umyshlenno, bol'shim usiliem voli derzhal svoe telo rasslablennym, no mozg ego napryagsya, i on stal vnimatel'no slushat'. - |to byl trudnyj dan', YAbu-sama. YA ne znayu, skol'ko mne togda bylo let, no moi golos eshche ne lomalsya. Kaznil Obata Hiro, syn samogo mogushchestvennogo iz soyuznikov. Mozhet byt', vy znaete etu istoriyu, kak yunosha otrubil golovu gospodinu CHihitada odnim udarom svoego mecha. |to byl klinok Murasama, i oteyuda poshlo pover'e, chto vse klinki Murasama neschastlivy dlya klana ¨si. "On govorit eto potvmu, chto moj sobstvennyj mech raboty Murasama? - sprosil sebe YAbu. - Mnogie znayut, chto u menya est' takoj mech. Ili on prosto starik, kotoryj pomnit neobychnyj den' svoej dolgoj zhizni? " - A kakov byl ded Tvranagi? - delaya vid, chto emu neinteresno, sprosil on, proveryaya Suvo. - Vysokij, YAbu-sama. Vyshe, chem vy, i mnogo ton'she, kogda ya znal ego. Emu bylo dvadcat' pyat', kogda on pogib, - golos Suvo poteplel. - O, YAbu-sama, v dvenadcat' let on byl uzhe voin i nash suzeren v pyatnadcat', kogda ego otec byl ubit v stychke. V eto vremya gospodin CHihitada uzhe zhenilsya i u nego rodilsya syn. ZHal', chto on umer. Obata Hiro byl ego drug i vassal, semnadcati let, no kto-to otravil um Obaty, skazav, chto CHikitada planiruet verolomnoe ubijstvo ego otca. Konechno, eto vse vraki, no eto ne vernulo CHikitada nam v hozyaeva. Molodoj Obata stal pered telom na koleni i trizhdy poklonilsya. On skazal, chto sdelal eto iz synovnego uvazheniya k otcu i teper' hochet iskupit' oskorblenie, nanesennoe nam i nashemu klanu, sovershiv seppuku. Emu razreshili. Snachala on svoimi sobstvennymi rukami omyl golovu CHikitady i s pochestyami polozhil ee na mesto. Potom on vskryl sebe vnutrennosti i umer muzhestvenno, s bol'shimi ceremoniyami, - odin iz nashih lyudej byl u nego pomoshchnikom i otdelil emu golovu odnim udarom. Potom prishel ego otec, chtoby podobrat' ego golovu i mech Murasama. Dlya nas nastupilo plohoe vremya. Edinstvennyj syn gospodina CHikitada byl gde-to vzyat zalozhnikom, i nasha chast' klana popala v tyazhelye vremena. |to bylo. - Ty lzhesh', starik. Tebya tam ne bylo, - YAbu vnimatel'no posmotrel na starika, kotoryj zamer v ispuge. - Mech byl sloman i unichtozhen posle smerti Obaty. - Net, YAbu-sama. |to legenda. YA videl, kak otec prishel i zabral golovu i mech. Kto by zahotel slomat' takoe proizvedenie iskusstva? |to bylo by svyatotatstvom. Ego otec zabral ego. - A chto on sdelal s golovoj? - Nikto ne znaet. Nekotorye govoryat, chto on brosil ee v more, potomu chto on lyubil i pochital nashego gospodina CHiki-tada kak brata. Drugie govoryat, chto on zakopal ee i pryachet v ozhidanii vnuka, ¨si Toranagi. - A ty chto dumaesh', kuda on del ee? - Vybrosil v more. - Ty yailel eto? - Net YAbu opyat' leg na spinu, i pal'cy nachali svoyu rabotu. Mysl', chti kto-to eshche znaet, chto mech ne unichtozhen, stranno porazila ego. "Tebe sleduet ubit' Suvo, - skazal on sebe. - Kak mog slepoj chelovek uznat' klinok? On pohozh na lyuboj drugoj mech Murasama, a ruchka i nozhny za eti gody neskol'ko raz pomenyalis' Nikto ne mog znat', chto tvoj mech - eto tot mech, kotoryj so vse uvelichivayushchejsya tainstvennost'yu perehodil iz ruk v ruki po mere uvelicheniya moshchi Toranagi. Zachem ubivat' Suvo? Tot fakt, chto on zhiv, dobavlyal pikantnosti vo vse eto delo. |to tebya podbadrivaet. Ostav' ego v zhivyh - ty mozhesh' ubit' ego v lyuboe vremya. Tem zhe mechom". |ta mysl' obradovala YAbu, i on eshche raz otdalsya mechtam, chuvstvuya sebya ochen' spokojno. "Skoro, - poobeshchal on sebe, - ya stanu dostatochno moguchim, chtoby nosit' mech v prisutstvii Toranagi. Odnazhdy, mozhet byt', ya rasskazhu emu istoriyu moego mecha". - CHto sluchilos' dal'she? - sprosil on, zhelaya, chtoby golos starika snova ubayukival ego. - Nastupili tyazhelye vremena. |to byl. god bol'shogo goloda, i teper', kogda moj gospodin byl mertv, ya stal roninom. Roniny byli bezzemel'nye ili ne imeyushchie hozyaina krest'yane-soldaty, ili samurai, kotorye, poteryav chest' ili hozyaev, byli vynuzhdeny stranstvovat' po strane, poka kakoj-nibud' drugoj hozyain ne soglashalsya prinyat' ih na sluzhbu. Roninu bylo trudno najti novogo hozyaina. Pishcha byla redka, pochti kazhdyj chelovek byl soldatom, i neznakomym lyudyam redko kogda doveryalis'. Bol'shinstvo band grabitelej i korsarov, kotorye navodnyali zemlyu i poberezh'e, byli roninami. |tot god byl ochen' plohoj, i sleduyushchij tozhe. YA voeval na lyuboj storone - bitva zdes', stychka tam. Moej platoj byla eda. Potom ya uslyshal, chto v Kyusyu mnogo edy, poetomu ya tronulsya na zapad. |toj zimoj ya nashel monastyr'. YA dogovorilsya, chto stanu ohrannikom v buddijskom monastyre. YA polgoda voeval za nih, zashchishchaya monastyr' i ih risovye polya ot banditov. Monastyr' nahodilsya okolo Osaki, i v to vremya - zadolgo do togo, kak Tajko unichtozhil bol'shinstvo iz nih, banditov bylo tak zhe mnogo, kak i moskitov. Odnazhdy my popali v zasadu, i ya byl ostavlen umirat'. Menya nashli monahi i zalechili moi rany. No oni ne mogli vernut' mne zrenie. - Ego pal'cy pogruzhalis' vse glubzhe i glubzhe. - Oni pomestili menya so slepym monahom, kotoryj nauchil menya, kak delat' massazh i snova videt' pal'cami. Teper' moi pal'cy vidyat bol'she, chem ran'she glaza, ya dumayu. Poslednee, chto ya mogu vspomnit' iz togo, chto videl, - eto shiroko raskrytyj rot bandita, ego gnilye zuby, mech v vide sverkayushchej dugi i posle udara - zapah cvetov. YA videl zapah vo vseh ego ottenkah, YAbu-sama. |to bylo ochen' davno, no ya videl cveta zapaha. YA videl nirvanu, ya dumayu, i tol'ko na odno mgnoven'e, lico Buddy. Slepota - nebol'shaya plata za takoj podarok, da? - Otveta ne bylo. Suvo i ne ozhidal ego. YAbu spal, kak i bylo zadumano. Ponravilsya li tebe moj rasskaz, YAbu-sama? - Suvo sprosil molcha, razvlekayas' pro sebya, kak i sleduet staromu cheloveku. - Vse bylo verno, krome odnogo. Monastyr' byl ne vozle Osaki, a za vashej zapadnoj granicej. Imya monaha? Da, dyadya vashego vraga, Ikava Dzhik'ya. "YA mogu tak legko slomat' tvoyu sheyu, - podumal on. - |to by ponravilos' Omi-sanu... |to bylo by horosho dlya derevni. I eto byla by rasplata - v nebol'shoj mere podarok moemu hozyainu. Sdelat' li eto sejchas? Ili pozzhe? " x x x Spilbergen podnyal kustistye stebli risovoj solomki, ego lico vytyanulos'. - Kto hochet vytyanut' pervym? Nikto ne otvetil, Bleksorn, kazalos', dremal, oblokotyas' na ugol, iz kotorogo on ne vyhodil. |to bylo na zahode solnca. - Kto-to dolzhen vytashchit' pervym, - brosil Spilbergen. - Davajte, ostalos' ne tak mnogo vremeni. Im dali edy i bochonok vody i eshche odin bochonok dlya parashi. No nichego, chtoby smyt' vonyuchie pomoi ili pochistit'sya. I naleteli muhi. Vozduh byl vonyuchij, zemlya v gryazi i navoze. Bol'shinstvo lyudej razdelis' do poyasa, poteya ot zhary i ot straha. Spilbergen vglyadyvalsya v lica. On povernulsya k Bleksornu. "Pochemu, pochemu oni ne trogayut tebya? A? Pochemu? " Glaza otkrylis', oni byli holodny kak led. "V poslednij raz, - ya ne znayu". - |to nechestno. Nechestno. Bleksorn vozvratilsya k svoim myslyam. "Dolzhen byt' sposob vyrvat'sya otsyuda. Dolzhen byt' sposob popast' na korabl'. |tot negodyaj ub'et nas vseh v konce koncov, eto tak zhe verno, kak to, chto Polyarnaya zvezda sushchestvuet. Vremeni nemnogo, i menya ostavili potomu, chto oni chto-to zamyshlyayut protiv menya". Kogda zakrylsya laz v pogreb, vse posmotreli na nego i kto-to skazal: - CHto my budem delat'? - YA ne znayu. - Pochemu ostavili vas? - Ne znayu. - Bog pomogaet nam, - prostonal kto-to. - Nado navesti zdes' poryadok, - prikazal on. - Uberite vsyu gryaz'. - No net dazhe venika i... - Ubiraj rukami! Vse podchinilis' ego prikazu, a on pomogal im i kak mog pochistil admirala. - Vot teper' vam budet luchshe. - Kak? Kak my dolzhny kogo-to vybrat'? - sprosil Spilbergen. - Ne budem vybirat'. My budem drat'sya s nimi. - CHem drat'sya? - Ty sobiraesh'sya idti kak ovca k myasniku? Ty etogo hochesh'? - Ne bud' durakom - ya im ne nuzhen. - Pochemu? - sprosil Vink. - YA admiral. - Moe pochtenie, ser, - skazal Vink s ironiej, - mozhet byt', vam sleduet byt' dobrovol'cem. Vot mesto dlya dobrovol'ca. - Ochen' horoshee predlozhenie, - skazal P'etersun. - YA budu vtorym, radi Boga. Vse srazu soglasilis', i kazhdyj podumal: "Radi Boga, kto-nibud', krome menya". Spilbergen nachal ih peremeshivat' i vyravnivat' solominki, no uvidel bezzhalostnye glaza ostal'nyh. Togda on ostanovilsya i stal smotret' vniz, chuvstvuya toshnotu. Potom skazal: - Net. |to nepravil'no po otnosheniyu k dobrovol'cu. |to budet poterya shansov. Solominki, odna koroche ostal'nyh. My otdadim sebya v ruki Boga. Kormchij, derzhi solominki. - YA ne budu. YA ne sobirayus' v etom uchastvovat'. YA govoryu, my dolzhny borot'sya. - Oni ub'yut nas vseh. Vse slyshali, chto skazal samuraj: "Nashi zhizni sohranyayutsya - za isklyucheniem odnoj". - Spilbergen vyter pot s lica, sognav roj muh, kotoryj potom uselsya obratno. - Dajte mne vody. Luchshe umeret' komu-nibud' odnomu, chem nam vsem. Van Nekk opustil tykvennuyu flyazhku v bochku i dal ee Spilbergenu. - Nas desyat' chelovek. Vklyuchaya tebya, Paulyus. Horoshie shansy. - Ochen' horoshie - esli ty ne uchastvuesh', - Vink vzglyanul na Bleksorna, - Mozhem my srazhat'sya s etimi mechami? - Mozhesh' ty krotko idti k etomu palachu, esli vytashchish'? - YA ne znayu. Van Nekk skazal: - My budem tashchit' zhrebij. Pust' nas rassudit Bog. - Bednyj Bog, - skazal Bleksorn. - Gluposti, on vinovat v etom! - Kak eshche my mozhem vybrat'? - kriknul kto-to. - My ne mozhem! - My sdelaem, kak govorit Paulyus. On admiral, - skazal Van Nekk. - My budem tashchit' solominhi. Tak luchshe dlya bol'shinstva. Davajte progolosuem. My vse "za"? Vse soglasilis'. Za isklyucheniem Vinka. - YA soglasen s kormchim. K d'yavolu vas s etimi pomojnymi ved'minymi solominkami! V konce koncov Viika ubedili. ZHan Roper, kal'vinist, prochital molitvy. Spilbergen ochen' tochno otlomil desyat' solominok. Potom odnu iz nih on razlomil nadvoe. Van-Nekk, P'etersun, Sonk, Maetsukker, Dzhinsel', ZHan Roper, Salamon, Maksimilian Kruuk i Vink. On opyat' skazal: - Kto hochet tyanut' pervym? - Kak my eto uznaem - kto pervym tyanet zhrebij, - chto vyshla korotkaya solominka? Kak my uznaem eto? - Golos Maetsukkera byl polon uzhasa. - My ne uznaem. Ne navernyaka. Nam by sledovalo znat' navernyaka, - skazal yunga Kruuk. - |to legko, - skazal ZHan Roper, - Davajte poklyanemsya, chto my sdelaem eto vo imya Boga. Ego imenem. Umeret' za drugih vo imya Boga. Togda ne o chem bespokoit'sya. Izbrannik Bozhij zasluzhil vechnuyu slavu. Vse soglasilis'. - Nu, Vink. Delaj kak govorit Roper. - Horosho, - guby Vinka zapeklis'. - Esli... esli eto vypadet mne, ya klyanus' gospodom Bogom, chto ya pojdu s nimi, - esli... esli ya vytashchu zhrebij. Imenem Boga. Vse posledovali ego primeru. Maetsukker byl tak napugan, chto emu prishlos' podskazyvat', prezhde chem on ponyal vsyu glubinu etogo koshmara. Sonk tashchil pervym. P'etersun byl sleduyushchim, zatem ZHan Roper i posle nego Salamon i Kruuk. Spilbergen chuvstvoval, chto on skoro umret, i poetomu vse soglasilis', chtoby on ne vybiral, no ego solominka byla poslednej, i teper' zhrebij stanovilsya uzhasnym. Dzhinselyu povezlo. Ostalis' chetvero. Maetsukker plakal otkrovenno, no on ottolknul Vinka, vzyal solominku i ne mog poverit', chto eto ne on. Ruka Spilbergena drozhala, i Kruuk podderzhal ee. Mocha nezamechennoj stekala po ego n