my ne mozhem voevat' na nashih usloviyah, kak govoril Omi-san. YA voeval v Sinano mnogo let nazad. |to plohaya strana, a gospodin Zataki togda byl s nami. YA by ne hotel snova voevat' v Sinano i nikogda by ne stal voevat' protiv Zataki. A esli vy podozrevaete gospodina Maedu, to kak vy mozhete planirovat' vyigrat' bitvu, esli vas mozhet predat' vash samyj vazhnyj soyuznik? Gospodin Ishido vystavlyaet protiv vas dve, tri sotni tysyach chelovek i eshche derzhit sotnyu tysyach dlya ohrany Osaki. Dazhe s ruzh'yami u nas ne hvataet lyudej dlya nastupleniya. No ukryvshis' za gorami, ispol'zuya ruzh'ya, my smozhem derzhat'sya vechno, esli proizojdet tak, kak govorit Omi-san. My mogli by derzhat' perevaly. U vas dostatochno risa - razve ne Kvanto postavlyaet ego dlya poloviny strany? Nu, a v-tret'ih, nakonec, my mozhem prislat' vam stol'ko ryby, skol'ko vam budet nado. Vy budete v bezopasnosti. Pust' gospodin Ishido i etot d'yavol Dzhik'ya prihodyat; esli sluchitsya tak, kak skazal Omi-san, to skoro vragi budut est' drug druga. Esli net, derzhite nagotove "Malinovoe nebo". CHelovek umiraet za svoego gospodina tol'ko odnazhdy v zhizni. - Kto-nibud' hochet dobavit'? - sprosil Toranaga. Nikto ne otvetil. - Mariko-san? - Mne ne mesto govorit' zdes', gospodin, - otvetila ona. - YA uverena, chto bylo skazano vse, chto dolzhno byt' skazano. No, mozhet byt', mne pozvolyat sprosit' ot imeni vseh vashih sovetnikov, kotorye prisutstvuyut zdes'. Kak vy dumaete, chto dolzhno proizojti? Toranaga umyshlenno medlenno podbiral slova: - YA schitayu, chto proizojdet to, chto predskazal Omi-san. S odnim isklyucheniem: Sovet ne budet bessilen. U nego budet dostatochno vliyaniya, chtoby sobrat' glavnye sily soyuznikov. Kogda konchatsya dozhdi, oni budut brosheny na Kvanto v obhod Idzu. Budet proglocheno Kvanto, potom Idzu. Tol'ko posle moej smerti dajme nachnut voevat' drug s drugom. - No pochemu, gospodin? - otvazhilsya sprosit' Omi. - Potomu chto u menya slishkom mnogo vragov. YA vladeyu Kvanto, ya voeval bolee soroka let i nikogda ne proigryval srazhenij. Oni vse boyatsya menya. YA znayu, chto pervye padal'shchiki ob®edinyatsya, chtoby pogubit' menya. Pozzhe oni pereb'yut drug druga, no snachala oni ob®edinyatsya, chtoby ubit' menya, esli smogut. Horosho zapomnite, vse vy, chto tol'ko ya - edinstvennaya real'naya ugroza YAemonu, dazhe esli ya i ne ugrozhayu emu. V etom vsya ironiya. Oni vse schitayut, chto ya hochu byt' segunom. YA - net. |to drugaya vojna, kotoraya mne vovse ne nuzhna. Naga narushil molchanie: - Togda chto vy sobiraetes' delat', gospodin? - Da? - CHto vy sobiraetes' delat'? - Ochevidno, primu plan "Malinovoe nebo", - skazal Toranaga. - No vy skazali, chto oni s®edyat nas? - Oni by s®eli, esli by my dali im vremya. No ya ne sobirayus' davat' im ego. My nachnem vojnu totchas zhe! - No idut dozhdi! - My pridem v Kioto mokrymi. Goryachimi, potnymi i mokrymi. Neozhidannost', mobil'nost', smelost', vremya vyigryvayut vojny, ne tak li? YAbu-san byl prav. Ruzh'ya prolozhat put' cherez gory. V techenie chasa oni obsuzhdali plany i vozmozhnosti krupnoj vojny vo vremya sezona dozhdej - neslyhannaya veshch' v voennoj strategii. Potom Toranaga otpustil ih, za isklyucheniem Mariko, prikazav Nage privesti k nemu Andzhin-sana. On posmotrel, kak oni rashodilis'. Vneshne oni vse byli voodushevleny, tak kak reshenie uzhe bylo ob®yavleno. Osobenno Naga i Buntaro. Tol'ko Omi ostavalsya sderzhannym i zadumchivym. Toranaga ne obratil vnimaniya na Igurashi, tak kak znal, chto na samom dele staryj soldat budet delat' to, chto prikazal YAbu, po tomu on otpustil YAbu kak soyuznika, konechno, nenadezhnogo, no vse-taki zalozhnika. "Omi - odin dostojnyj vnimaniya iz nih, - podumal on. - Hotel by ya znat', soobrazil li on uzhe, chto ya sobirayus' delat'? " - Mariko-san, uznajte akkuratno, skol'ko stoit kontrakt kurtizanki. Ona prishchurilas': - Kiku-san, gospodin? - Da. - Pryamo sejchas, gospodin? - Segodnya vecherom eto bylo by prekrasno, - on poglyadel na nee spokojnymi glazami. - |to ne dlya menya, mozhet byt', dlya odnogo iz moih komandirov. - YA dumayu, cena mozhet zaviset' ot togo, kto eto budet. - YA tozhe tak dumayu. No ustanovite cenu. Devushka, konechno, imeet pravo otkazat'sya, esli pozhelaet, kogda budet nazvano imya samuraya, no skazhite ee vladelice, chto ya ne dumayu, chto devushka tak nevospitanna, chto ne opravdaet moj vybor. Skazhite vladelice takzhe, chto Kiku - gospozha pervogo klassa v Misime, a ne v |do, Osake ili Kioto, - Toranaga dobrodushno dobavil: - Tak chto ya dumayu, chto mne pridetsya platit' po cenam Misimy, a ne |do ili Osaki. - Da, gospodin, konechno. Toranaga dvinul plechom, chtoby oblegchit' bol', i popravil mechi. - Mozhet byt', sdelat' vam massazh, gospodin? Ili prislat' Suvo? - Net, spasibo. YA pozovu Suvo pozdnee, - Toranaga vstal i s bol'shim udovol'stviem oblegchilsya, potom snova sel. On nosil korotkoe, legkoe shelkovoe kimono s golubym risunkom i prostye solomennye sandalii. Ego goluboj veer byl ukrashen krestikami. Solnce stoyalo nizko, nebo bylo plotno pokryto dozhdevymi oblakami. - Kak prekrasno zhit', - skazal on s udovol'stviem, - ya pochti slyshu, kak dozhd' gotovitsya rodit'sya. - Da, - skazala ona. Toranaga s mgnovenie razmyshlyal. Potom prochital stihotvorenie: Nebo, Opalennoe solncem, Obil'nymi plachet slezami. Mariko poslushno zastavila trudit'sya svoi mozgi, nachinaya s nim igru v stihoslozhenie, stol' populyarnuyu sredi samuraev, perestavlyaya slova proiznesennyh im stihov, pereinachivaya ih, zamenyaya i pridavaya im drugoj smysl. CHerez minutu ona otvetila: No les, Isterzannyj vetrom, Mertvymi plachet list'yami. - Horosho skazano! Da, ochen' horosho skazano! - Toranaga dovol'no posmotrel na nee, raduyas' tomu, chto on uvidel. Ona byla v bledno-zelenom kimono s uzorami v vide bambuka, temno-zelenom obi i derzhala v rukah oranzhevyj zontik ot solnca. CHudesnyj svet ishodil ot ee issinya-chernyh volos, sobrannyh vysoko pod shirokopoloj shlyapoj. On nostal'gicheski vspomnil, kak vse oni - dazhe sam diktator Goroda - zhelali ee, kogda ej bylo trinadcat' let i ee otec, Akechi Dzinsai, vpervye predstavil ee, svoyu starshuyu doch', ko dvoru Gorody. I kak Nakamura, stavshij potom Tajko, prosil ee u diktatora i kak Goroda smeyalsya i publichno obozval ego svoim nishchim svarlivym generalom-obez'yanoj i skazal emu: "Starajsya sunut'sya v boj, krest'yanin, a ne v blagorodnye shcheli! " Akechi Dzinsai otkryto preziral Nakamuru, svoego sopernika v bor'be za raspolozhenie Gorody, eto byla glavnaya prichina, pochemu Nakamura tak stremilsya pobedit' ego. I vot pochemu Nakamura s udovol'stviem nablyudal za zloklyucheniyami Buntaro, kotoromu byla otdana eta devushka dlya uprocheniya soyuza mezhdu Gorodoj i Todoj Hiro-Macu. "Hotel by ya znat', - igrivo sprosil sebya Toranaga, glyadya na nee, - hotel by ya znat', esli Buntaro pogibnet, stanet li ona odnoj iz moih nalozhnic? " Toranaga vsegda predpochital opytnyh zhenshchin, vdov ili razvedennyh zhen, no nikogda ne stremilsya k slishkom krasivym i slishkom umnym i moloden'kim, ili slishkom blagorodnogo proishozhdeniya, s nimi bylo bol'she nepriyatnostej i prihodilos' tratit' mnogo vremeni na uhazhivaniya. On hihiknul pro sebya: "YA nikogda ne sproshu ee, potomu chto u nee est' vse, chto ya ne lyublyu v nalozhnicah, - krome podhodyashchego vozrasta". - Gospodin? - sprosila ona. - YA dumayu o vashih stihah, Mariko-san, - skazal on dazhe bolee chem vezhlivo. Potom dobavil: Pochemu tak holodno? Leto, Uvy, proshlo, i osen' Nastupaet v svoem bleske. Ona skazala v otvet: Esli b ya mogla ispol'zovat' slova, Pohozhie na padayushchie list'ya, CHto za koster Stihi moi sozdali b! On zasmeyalsya i poklonilsya s shutlivym uvazheniem: - YA priznayu pobedu za vami, Mariko-sama. CHem vas poradovat'? Veer? Ili povyazku na volosy? - Blagodaryu vas, gospodin, - otvetila ona. - Vse, chto vam dostavit radost'. - Desyat' tysyach koku v god dlya vashego syna. - O, gospodin, my ne zasluzhili takogo blagodeyaniya! - Vy pobedili. Pobeda i dolg dolzhny voznagrazhdat'sya. Skol'ko let teper' Sarudzi? - Pyatnadcat' - pochti pyatnadcat'. - Ax, da - on byl nedavno pomolvlen s odnoj iz vnuchek gospodina Kijyamy, da? - Da, gospodin. |to bylo v odinnadcatom mesyace proshlogo goda, mesyace belyh morozov. On sejchas v Osake s gospodinom Kijyamoj. - Horosho. Desyat' tysyach koku, pryamo s etoj minuty. YA poshlyu rasporyazhenie s zavtrashnej pochtoj. Teper' hvatit stihov, pozhalujsta, vyskazhite mne svoe mnenie. - Moe mnenie, gospodin, chto poka my vse v vashih rukah, my v bezopasnosti, kak i zemlya v bezopasnosti v vashih rukah. - YA hochu, chtoby vy byli ser'ezny. - O, ya ochen' ser'ezna, gospodin. YA blagodaryu vas za milost', okazannuyu moemu synu. Vse budet prekrasno. YA veryu, chto by vy ni sdelali, vse budet prekrasno. Klyanus' Madonnoj, chto ya veryu v eto. - Horosho. No vse-taki ya nameren uslyshat' vashe mnenie. Ona tut zhe zagovorila bez opaski, kak ravnaya s ravnym: - Vo-pervyh, vam nado tajno sklonit' gospodina Zataki na vashu storonu. YA dogadyvayus', chto vy libo uzhe znaete, kak eto sdelat', libo imeete sekretnuyu dogovorennost' s vashim svodnym bratom i vsem vnushili ego mificheskoe "otstupnichestvo", v pervuyu ochered' dlya togo, chtoby potom postavit' Ishido v slozhnoe polozhenie. Dalee: vam ni v koem sluchae nel'zya napadat' pervym. Vy nikogda etogo ne delali, vy vsegda uchili terpeniyu i napadali tol'ko togda, kogda byli uvereny, chto pobedite, tak chto pri vseh ob®yavit' "Malinovoe nebo" - eto ispol'zovat' eshche odnu ulovku. Teper' dal'she: vremya. Moe mnenie, chto vam sleduet delat' to, chto vy sobiraetes' delat', ob®yaviv plan "Malinovoe nebo", no nikogda k nemu ne pristupat'. |to privedet Ishido v smyatenie, tak kak, ochevidno, chto ego shpiony zdes' i v |do soobshchat o vashem plane i on rassredotochit svoi sily, kak stayu kuropatok v plohuyu pogodu, chtoby prigotovit'sya k ugroze, kotoroj na samom dele ne sushchestvuet. Tem vremenem vy provedete dva mesyaca, sobiraya soyuznikov, chtoby perehvatit' ih u Ishido i razrushit' ego koaliciyu, chego nuzhno dobit'sya lyubymi sredstvami. I, konechno, vy dolzhny vymanit' Ishido iz Osaki, iz zamka. Esli vam ne udastsya etogo sdelat', on pobedit ili po krajnej mere vy poteryaete segunat. Vy... - YA uzhe ob®yasnyal svoyu poziciyu v etom voprose, - vykriknul Toranaga, uzhe ne shutya. - Vy zabyvaetes'. Mariko skazala bezzabotno i schastlivo: - Mne segodnya doverili sekrety o zalozhnikah, gospodin. Oni - nozh v vashem serdce. - CHto s nimi? - Bud'te terpelivy so mnoj, pozhalujsta, gospodin. YA, vozmozhno, nikogda bol'she ne smogu razgovarivat' s vami takim obrazom, kotoryj Andzhin-san nazyvaet "otkrytym anglijskim lichnym razgovorom", - u nas ne budet drugogo podobnogo sluchaya. YA proshu vas izvinit' menya za plohie manery, - Mariko napryaglas' i, kak ni udivitel'no, zagovorila kak ravnaya s ravnym. - Moe iskrennee mnenie, chto Naga-san prav. Vy dolzhny stat' segunom, ili vy ne vypolnite svoego dolga pered imperiej i pered Minovaroj. - Kak osmelivaetes' vy govorit' takuyu veshch'! Mariko ostalas' sovershenno bezmyatezhnoj, ego yavnyj gnev sovershenno ne trogal ee: - YA sovetovala by vam zhenit'sya na gospozhe Oshibe. Do sovershennoletiya YAemona eshche vosem' let, do oficial'nogo unasledovaniya dolzhnosti seguna - eto vechnost'! Kto znaet, chto mozhet sluchit'sya za vosem' mesyacev, ne govorya uzhe o vos'mi godah? - Vse vashe semejstvo mozhno unichtozhit' za vosem' dnej! - Da, gospodin. No eto nichego ne dast vam. Naga-san prav. Vy dolzhny vzyat' vlast', chtoby potom peredat' ee, - s shutovskoj ser'eznost'yu ona dobavila ne dysha, - a teper' mozhet vash vernyj sovetnik sovershit' seppuku, ili ya mogu sdelat' eto pozdnee? - Ona pritvorilas', chto padaet v obmorok. Toranaga oshalelo ustavilsya na nee, osharashennyj neveroyatnym hamstvom, potom razrazilsya hohotom i stuknul kulakom o zemlyu. Kogda on smog govorit', on vydohnul: - YA nikogda ne pojmu vas, Mariko-san. - Ah, net, vy ponimaete, gospodin, - skazala ona, vytiraya pot so lba, - vy tak dobry k etim vashim predannym vassalam, kotorye smeshat vas, vyslushivaete ih trebovaniya, razreshaete im govorit' to, chto im vzdumaetsya. Prostite menya za moyu derzost', pozhalujsta. - Pochemu ya dolzhen proshchat'? Pochemu? - ulybalsya Toranaga, opyat' obretya dobrodushie. - Iz-za zalozhnikov, gospodin, - skazala ona prosto. - Ah, iz-za nih, - on vdrug stal ser'eznym. - Da. YA dolzhna poehat' v Osaku. - Da, - otvetil on, - ya znayu. GLAVA TRIDCATX VOSXMAYA Soprovozhdaemyj Nagoj, Bleksorn pechal'no tashchilsya vniz s holma po napravleniyu v dvum figuram, sidyashchim na futonah v kol'ce iz telohranitelej. Za telohranitelyami raspolagalis' podnozhiya gor, kotorye ustremlyalis' v oblachnoe nebo. Den' byl dushnyj. Golova u nego bolela ot napryazheniya neskol'kih poslednij dnej, iz-za bespokojstva za Mariko i iz-za togo, chto on tak dolgo ne mog govorit' inache, kak po-yaponski. Teper' on uvidel ee, i na dushe u nego stalo spokojnej. Bleksorn mnogo raz uzhe podhodil k domu Omi, chtoby povidat' Mariko ili uznat' o ee zdorov'e. Samurai vsegda vezhlivo, no tverdo otkazyvali emu. Omi skazal emu kak tomodasi, drugu, chto u nee vse normal'no. - Ne bespokojtes', Andzhin-san. Vy ponimaete? - Da, - skazal on, ponimaya tol'ko to, chto on ne mozhet videt' ee. Potom ego poslali k Toranage, i on tak mnogo hotel skazat' emu, no ne smog iz-za nehvatki slov i tol'ko rasserdil ego. Fudziko neskol'ko raz hodila povidat' Mariko. Vozvrashchayas' obratno, ona vsegda govorila, chto u Mariko vse prekrasno, dobavlyaya svoe vechnoe: "Sinpaj suruia, Andzhin-san. Vakarimas? - Ne bespokojtes'. Vy ponyali? " Buntaro vel sebya tak, kak budto nichego i ne sluchilos'. Vstrechayas' v techenie dnya, oni obmenivalis' vezhlivymi privetstviyami. Krome pol'zovaniya bannym domikom, Buntaro nichem ne otlichalsya ot drugih samuraev v Andzhiro, ne ispytyvaya ni druzhby, ni vrazhdy. S rassveta do sumerek Bleksorn byl zanyat uskorennoj podgotovkoj soldat. On dolzhen byl podavlyat' svoe nedovol'stvo popytkami uchit' drugih i odnovremenno uchit' yazyk. K nochi byl uzhe polnost'yu izmotan. ZHara, pot i dozhd'. I odinochestvo. Nikogda on ne chuvstvoval sebya takim odinokim, ne osoznaval sebya takim chuzhim v etom druzhnom mire. Potom byl etot uzhas, nachavshijsya tri dnya nazad. Na zahode solnca on ustalyj priehal domoj i srazu pochuvstvoval bespokojstvo, pronizavshee ves' ego dom. Fudziko pozdorovalas' s nim ochen' nervno. - Nan des ka? Ona otvetila spokojno, obstoyatel'no, opustiv glaza. - Vakarimasen. YA ne ponyal, - Nan des ka? - sprosil on opyat', ot ustalosti on stal razdrazhitel'nym. Togda ona poprosila ego projti s nej v sad. Ona pokazala na karniz, no krysha emu ni o chem ne govorila. Eshche neskol'ko slov i zhestov, i nakonec ego osenilo, chto ona ukazyvaet na mesto, gde on povesil fazana. - Ah, ya i zabyl o nem! Vatasi... - no on ne smog vspomnit' slov i tol'ko ustalo pozhal plechami, - vakarimasen. Nah desukidzi ka? YA ponyal. Tak chto s fazanom? Slugi smotreli na nego iz dverej i okon, yavno chem-to porazhennye. Ona opyat' o chem-to zagovorila. On sosredotochilsya, no ne ulovil smysla. - Vakarimasen, Fudziko-san. - YA ne ponyal, Fudziko-san. Ona sdelala glubokij vdoh, potom neuverenno izobrazila, kak kto-to snimaet fazana, unosit i zakapyvaet ego. - Ah! Vakarimas, Fudziko-san. Vakarimas! |to zashlo tak daleko? - sprosil on. Poskol'ku on ne znal yaponskogo slova, on zazhal nos i izobrazil zlovonie. - Haj, haj, Andzhin-san. Dozo goman nasai, gomen nasai, - s pomoshch'yu ruk ona izobrazila roj letyashchih muh i ih zhuzhzhanie. - Ah, so des! Vakarimas. - Emu srazu nado bylo izvinit'sya, i, esli by on znal slova, on by skazal: - Izvinite za neudobstvo. - Vmesto etogo on pozhal plechami, popytalsya unyat' bol' v spine i probormotal: - Sigata ga nai, - zhelaya uskol'znut' ot nih v blazhenstvo vanny i massazha, edinstvennye radosti, kotorye delali zhizn' zdes' snosnoj. - D'yavol s nim, - skazal on po-anglijski, otvorachivayas'. - Esli by ya byval zdes' dnem, ya by zametil. K chertu ego! - Dozo, Andzhin-san? - Sigata ga naj, - povtoril on gromche. - Ah so des, arigato godziemasita. - Tare toru des ka? Kto ubral ego? - ¨ki-ya. - Oh, etot staryj pidor! - ¨ki-ya, sadovnik, dobryj bezzubyj starik, kotoryj dobrymi rukami uhazhival za rasteniyami i delal sad takim krasivym. - Ie. Motte kuru ¨ki-ya. - Horosho, shodi za nim. Fudziko pokachala golovoj. Ee lico stalo blednym, kak mel. - ¨ki-ya sinda des, sinda des! - prosheptala ona. - ¨ki-ya ga sindato? Don eni? Dosite? Dosite sindanoda? - Kak? Pochemu? Kak on umer? Ona ukazala pal'cem na to mesto, gde byl do etogo fazan, i proiznesla mnogo myagkih neponyatnyh slov. Potom zhestami izobrazila udar mecha. - Bozhe moj! Vy prigovorili starika k smerti iz-za vonyuchego, Bogom proklyatogo fazana? Vse slugi srazu zhe brosilis' v sad i upali na koleni. Oni vse, dazhe deti povara, opustili golovu v pyl' i zasohshuyu gryaz'. - Kakogo cherta, chto zdes' proishodit? - neistovstvoval Bleksorn. Fudziko stoicheski zhdala, poka ne sobralis' vse slugi, potom tozhe vstala na koleni i poklonilas', no kak samuraj, a ne kak krest'yanka: - Gomen nasai, doso gomen na... - CHuma na tvoi gomen nasai! Kakoe pravo ty imela tak postupit'? A? - I on nachal grubo ee otchityvat'. - Pochemu, radi Boga, ty ne sprosila snachala menya? A? On staralsya sovladat' s soboj, soznavaya, chto vse ego slugi znali, chto on zaprosto mozhet razrubit' Fudziko i vseh ih na kusochki pryamo zdes' v sadu za prichinenie emu takogo bespokojstva ili bez vsyakoj prichiny vovse i chto dazhe sam Toranaga ne smozhet vmeshat'sya v ego dejstviya v svoem dome. On uvidel, chto odin rebenok drozhit ot uzhasa. - Bozhe moj na nebesah, daj mne sily... - On shvatilsya za stolb, chtoby uspokoit'sya. - |to ne vasha vina, - vydohnul on, ne ponimaya, chto govorit ne po-yaponski. - |to ee! |to tvoya vina! Ty ubijca, suka! Fudziko medlenno podnyala glaza. Ona uvidela oblichayushchij perst i nenavist' na ego lice i shepotom otdala komandu svoej sluzhanke, Nigatsu. Nigatsu zakachala golovoj i nachala umolyat' ee. - Ima! Sluzhanka ubezhala i vernulas' s boevym mechom, slezy struilis' po ee licu. Fudziko vzyala mech i predlozhila ego Bleksornu obeimi rukami. Ona chto-to govorila, i, hotya on ne ponimal vseh slov, on znal, chto ona govorit: - YA vinovata, pozhalujsta, voz'mi moyu zhizn', potomu chto ya ogorchila tebya. - Ie! - on shvatil mech i otbrosil ego v storonu. - Ty dumaesh', chto ty vernesh' ¨ki-ya k zhizni? Potom on vnezapno ponyal, chto on sdelal i chto delaet sejchas. "O, Bozhe moj... " Bleksorn ushel ot nih. V otchayanii on napravilsya k skale nad derevnej okolo grobnicy kami, sboku ot drevnego ogromnogo kiparisa i zaplakal. On plakal, potomu chto bezvinno pogib horoshij chelovek i potomu chto on znal, chto eto on ubil ego: - Bozhe moj, prosti menya. YA vinovat - ne Fudziko. YA ubil ego. YA prikazal, chtoby nikto ne trogal fazana, krome menya. YA sprosil ee, vse li ponyali, i ona skazala, chto da. YA prikazal eto shutya, no teper' eto ne imeet znacheniya. YA otdaval prikazy, znaya ih zakony i obychai. Starik narushil moj glupyj prikaz, tak chto eshche mogla sdelat' Fudziko-san? YA tozhe vinovat. Nakonec slezy istoshchilis'. Nastupila glubokaya noch', i on vernulsya v svoj dom. Fudziko, kak vsegda, zhdala ego, no na etot raz ona byla odna. Na kolenyah u nee lezhal mech, kotoryj ona opyat' predlozhila Bleksornu: - Doso, Andzhin-san. - Ie, - skazal on, berya mech, kak i polagaetsya ego brat'. - Ie, Fudziko-san. Sigata ga nai, neh? Karma, neh? - on, izvinyayas', tronul ee rukoj. Bleksorn znal, chto ona vynuzhdena vynosit' samye bol'shie ego gluposti. Fudziko zaplakala: - Arigato, arigato go - godziemasita, Andzhin-san, - skazala ona ubito, - gomen nasai... On gotov byl otdat' ej svoe serdce. "Da, - podumal Bleksorn s glubokoj pechal'yu, - da, eto tak, no eto tebya ne izvinyaet i ne pokonchit s ee unizheniem, kak i ne vernet ¨ki-ya k zhizni. Ty vinovat. Dolzhen byl predusmotret'... " - Andzhin-san! - okliknul ego Naga. - Da, Naga-san? - on otvleksya ot tyazhelyh dum i oglyanulsya na yunoshu, shedshego ryadom s nim, - izvinite, vy chto-to skazali? - YA skazal, chto nadeyus' stat' vashim drugom. - Blagodaryu vas. - Da, i, mozhet byt', vy, - dalee poshel nabor slov, kotoryh Bleksorn ne ponyal. - Prostite? - Uchit', tak? Ponimaete "uchit'"? Rasskazyvat' o mire. - Ah, da. Izvinite. Tak chemu uchit'? - Rasskazyvat' pro drugie strany - zarubezhnye strany. Mir, tak? - Teper' ponyal. Da, poprobuyu. V eto vremya oni uzhe podoshli k ohrane. - Nachnem zavtra, Andzhin-san. Druz'ya, da? - Da, Naga-san. Poprobuem. - Horosho, - ochen' dovol'nyj, Naga kivnul. Kogda oni podoshli k samurayam, Naga prikazal im propustit' ego, sdelav Bleksornu znak idti odnomu. On povinovalsya, chuvstvuya sebya ochen' odinokim v krugu lyudej. - Ohae, Toranaga-sama. Ohae, Mariko-san, - skazal on, prisoedinyayas' k nim. -- Ohae, Andzhin-san, doso suvari. - Dobryj den', Andzhin-san, pozhalujsta, sadites'. Mariko ulybnulas' emu: - Ohae, Andzhin-san. Ikaga des ka? - ¨, domo, - Bleksorn posmotrel na nee, on byl ochen' rad uvidet' ee. - Tvoe prisutstvie napolnyaet menya radost'yu, bol'shoj radost'yu, - skazal on po-latyni. - I tvoe - ya tak rada videt' tebya. No na tebe kakaya-to ten'. V chem delo? - Nan dza? - sprosil Toranaga. Ona rasskazala emu, o chem oni govorili. Toranaga hmyknul, potom otvetil. - Moj gospodin govorit, vy vyglyadite ozabochennym, Andzhin-san. YA dolzhna soglasit'sya s nim. On sprashivaet, chto vas bespokoit. - Nichego. Domo, Toranaga-sam. Nane mo, - Nichego. -- Nan dza, - pryamo sprosil Toranaga. - Nan dza? Bleksorn poslushno otvetil srazu zhe: - ¨ki-ya, - skazal on bespomoshchno, - haj, ¨ki-ya. - Ah, so des! - Toranaga dolgo govoril chto-to Mariko. - Moj hozyain govorit, net neobhodimosti pechalit'sya o starom sadovnike. On prosit skazat' vam, chto vse bylo provedeno v oficial'nom poryadke. Staryj sadovnik polnost'yu osoznaval, chto on sdelal. - YA ne ponimayu. - Da, dlya vas eto dolzhno byt' ochen' trudno, no, vidite li, Andzhin-san, fazan sgnil na solnce. Sobralos' uzhasno mnogo muh. Pod ugrozoj okazalos' vashe zdorov'e, zdorov'e vashej nalozhnicy i vseh ostal'nyh, kto byl v dome. A takzhe, izvinite, byli ochen' ostorozhnye zhaloby domopravitelya Omi-sana i drugih. Odno iz samyh vazhnyh pravil sostoit v tom, chto otdel'nyj chelovek nikogda ne dolzhen narushat' garmoniyu gruppy, pomnite? Tak chto nuzhno bylo chto-to delat'. Vy ponimaete, razlozhenie, zapah tleniya vyvodit nas iz sebya. Dlya nas eto samyj plohoj zapah v mire, izvinite menya. YA pytalas' vam eto ob®yasnit', vidite li, eto odna iz veshchej, kotoraya vseh nas nemnogo svodit s uma. Vash sluga... - Pochemu kto-nibud' ne prishel ko mne srazu? Pochemu prosto ne skazal mne? - sprosil Bleksorn, - fazan dlya menya nichego ne znachil. - A chto bylo govorit'? Vy otdali prikaz. Vy glava doma. Oni ne znali vashih poryadkov. CHto im ostavalos' delat', krome kak reshit' etu problemu po-svoemu, - ona pogovorila s Toranagoj, ob®yasnyaya, chto govoril Bleksorn, potom snova povernulas' k nemu. - |to rasstroilo vas? Vy hotite, chtoby ya prodolzhala? - Da, pozhalujsta, Mariko-san. - Vy uvereny? - Da. - Horosho, potom vash glavnyj sluga, malen'kij zubastyj povar, sobral vseh vashih slug, Andzhin-san. Poprosili oficial'no prisutstvovat' Muru, starostu derevni. Reshili, chto prosit' ubrat' fazana derevenskih eta ne stanut. |to byla chisto domashnyaya problema. Odin iz slug hotel vzyat' ego i zakopat', hotya vy i dali strogij prikaz ne trogat'. Ochevidno, chto vasha nalozhnica dolzhna byla sledit', chtoby vypolnyalis' vse vashi prikazy. Staryj sadovnik sprosil, pozvolyat li ubrat' emu. Poslednee vremya on dnem i noch'yu ochen' stradal ot bolej v zhivote, i rabota byla ochen' utomitel'na dlya nego i ne prinosila emu udovletvoreniya. Tretij pomoshchnik povara tozhe predlagal svoi uslugi, govorya, chto on ochen' molod i glup. On byl uveren, chto ego zhizn' nichego ne stoit. Nakonec, staromu sadovniku byla okazana takaya chest'. |to dejstvitel'no bol'shaya chest', Andzhin-san. S bol'shoj vazhnost'yu vse rasklanyalis' drug s drugom, a on s radost'yu unes ego i zakopal, chem dostavil vsem bol'shoe oblegchenie. Kogda on vernulsya, to pryamo poshel k Fudziko-san i rasskazal ej, chto sdelal, kak on narushil vash zapret. Ona poblagodarila ego za eto i velela zhdat', a sama poshla ko mne za sovetom, chto ej delat'. Vse delo bylo provedeno oficial'no, i ego takzhe oficial'no nuzhno bylo i razbirat'. YA skazala ej, chto ne znayu, Andzhin-san. YA sprosila Buntaro-sana, no on tozhe ne znal. Vse bylo ochen' slozhno iz-za vas. Togda on sprosil gospodina Toranagu. Gospodin Toranaga sam uvidelsya s vashej nalozhnicej, - Mariko povernulas' k Toranage i ob®yasnila, do kakogo mesta ona dobralas' v etoj istorii, tak kak on prosil derzhat' ego v kurse vsego rasskaza. Toranaga bystro zagovoril. Bleksorn nablyudal za nimi: zhenshchinoj, takoj malen'koj, ocharovatel'noj i predupreditel'noj, muzhchinoj, plotnym, glyboobraznym, s tugo zatyanutym poyasom na bol'shom zhivote. Toranaga pri razgovore ne zhestikuliroval, kak bol'shinstvo lyudej, levaya ruka u nego nepodvizhno lezhala na bedre, pravuyu on vsegda derzhal na rukoyatke mecha. - Haj, Toranaga-sama, haj, - Mariko vzglyanula na Bleksorna i prodolzhala, kak bylo vedeno, - nash gospodin prosit menya ob®yasnit', chto esli by vy byli yaponcem, to nikakih trudnostej zdes' by ne bylo, Andzhin-san. Staryj sadovnik prosto poshel by i sdelal eto, chtoby poluchit' osvobozhdenie. No, izvinite menya, vy inostranec, hotya gospodin Toranaga i sdelal vas svoim hatamoto - odnim iz svoih lichnyh vassalov. Nuzhno bylo reshit', yavlyaetes' li vy samuraem ili net. YA imeyu chest' skazat' vam, chto vy proizvedeny v samurai i s etogo dnya imeete vse prava samuraya. Poetomu vse i bylo resheno srazu i oboshlos' ochen' legko. Bylo soversheno prestuplenie. Vashi prikazy byli umyshlenno narusheny. Zakon yasen. Vybora ne bylo, - teper' ona byla osobenno ser'eznoj. - No gospodin Toranaga znal o vashem osobom nepriyatii ubijstva, poetomu, chtoby spasti vas ot ogorcheniya, on lichno prikazal odnomu iz svoih samuraev otpravit' starogo sadovnika v Pustotu. - No pochemu nikto ne sprosil menya snachala? |tot fazan dlya menya nichego ne znachil. - Fazan zdes' ni pri chem, Andzhin-san, - ob®yasnila ona. - Vy glava doma. Zakon govorit, chto nikto iz chlenov vashego doma ne mozhet oslushat'sya vas. Staryj sadovnik umyshlenno narushil zakon. Ves' mir raspadetsya na kusochki, esli lyudi pozvolyat sebe popirat' zakon. Vash... Toranaga prerval ee i o chem-to govoril nekotoroe vremya. Ona slushala, otvechala na voprosy, potom on sdelal ej znak prodolzhat'. - Haj. Gospodin Toranaga hochet, chtoby ya zaverila vas, chto on lichno prosledil za tem, chtoby staryj sadovnik umer bystro, bezboleznenno i s pochetom, kak on togo zasluzhival. On dazhe dal samurayu svoj sobstvennyj ochen' ostryj mech. I mne sleduet skazat' vam, chto staryj sadovnik byl ochen' gord, chto v takie tyazhelye dlya nego dni on smog pomoch' vashemu domu, Andzhin-san, i prezhde vsego, chto pomog vam ustanovit' vash status samuraya. Bol'she vsego on gordilsya okazannoj emu chest'yu. My ne ispol'zuem obshchestvennyh palachej, Andzhin-san. Gospodin Toranaga hochet, chtoby vy ponyali eto. - Spasibo, Mariko-san. Blagodaryu vas za to, chto vy raz®yasnili mne, - Bleksorn povernulsya k Toranage i poklonilsya emu samym uvazhitel'nym obrazom: - Domo, Toranaga-sam, domo arigato. Vakarima. Domo. Toranaga dovol'no poklonilsya v otvet: - Ie, Andzhin-san. Sinpaj suru monodzami, neh? Sigata ga nai, neh? - Horosho, teper' vy dovol'ny, da? CHto eshche mozhno sdelat'? - Nane mo. - Nichego, - skazal Bleksorn, otvechaya na voprosy Toranaga o strelkovoj podgotovke, no nichego iz togo, o chem oni govorili, ne trogalo ego. Ego golova shla krugom ot togo, chto emu rasskazali. On oskorbil Fudziko pered vsemi slugami, hotya Fudziko sdelala tol'ko to, chto bylo u nih prinyato. "Fudziko byla ne vinovata. Oni vse ne vinovaty. Za isklyucheniem menya. YA ne mogu izmenit' togo, chto sdelano. Ni ¨ki-ya, ni ee. Nikogo iz nih. Kak mne zhit' dal'she? " On sel, skrestiv nogi, pered Toranagoj. legkij veter s morya trepal ego kimono, za poyas vse takzhe byli zatknuty mechi. On unylo slushal i otvechal, vse bylo emu neinteresno. - Skoro vojna, - govorila ona emu. - Kogda? - sprosil on. - Ochen' skoro, tak chto vam nuzhno uehat' so mnoj, vy budete soprovozhdat' menya chast' puti, Andzhin-san, potomu chto ya sobirayus' v Osaku, a vy poedete v |do po sushe, chtoby prigotovit' vash korabl' k vojne... Vdrug nastupila sovershennaya tishina. Zemlya nachala drozhat'. On pochuvstvoval, chto ego legkie sejchas lopnut, i kazhdaya kletochka ego sushchestva panicheski zavopila. On pytalsya vstat', no ne smog, i videl, chto vse ohranniki tozhe sovershenno bespomoshchny. Toranaga i Mariko otchayanno derzhalis' za zemlyu rukami i nogami. Grohochushchij katastroficheskij rev shel s zemli i s neba. On okruzhil ih, zapolnil prostranstvo, vse narastaya i narastaya, do teh por, poka ih barabannye pereponki chut' ne lopnuli. Oni stali chast'yu etogo bezumiya. Na mig eto sumasshestvie prekratilos', no udary prodolzhalis'. On pochuvstvoval, kak v nem podnimaetsya rvota, ego nedoumevayushchij mozg krichal, ved' eto byla tverdaya i bezopasnaya zemlya, a ne more, gde mir mog obrushit'sya v lyuboj moment. On splyunul, chtoby ubrat' izo rta etot nepriyatnyj vkus, ucepilsya za drozhashchuyu zemlyu, snova i snova tuzhas', chtoby ego vyrvalo. Lavina kamnej tronulas' s gory, nahodyashchejsya severnee, i upala v dolinu nizhe ih, dobaviv eshche bol'she grohotu. CHast' lagerya samuraev ischezla. Bleksorn pytalsya dvigat'sya na karachkah, Toranaga i Mariko delali to zhe samoe. On slyshal, chto kto-to krichit, no ni s ih, ni s ego gub, kazalos', ne sryvalos' ni zvuka. Drozh' prekratilas'. Zemlya opyat' stala tverdoj, takoj zhe, kak ona byla vsegda, kakoj ej i polozheno byt'. Ruki, nogi i vse telo u nego neproizvol'no tryaslis'. No potom zemlya vnov' zastonala. Nachalas' vtoraya volna zemletryaseniya. Ona byla bolee sil'noj. Na dal'nem konce plato zemlya razorvalas'. Treshchina, rasshiryayas', popolzla v ih storonu s neveroyatnoj skorost'yu, proshla v pyati shagah ot nih i ustremilas' dal'she. Ne verya svoim glazam, on smotrel, kak Toranaga i Mariko kachayutsya na krayu rasshcheliny, gde zemle polagalos' byt' tverdoj. Kak v nochnom koshmare, on videl Toranagu sovsem ryadom s bezdnoj, on uzhe nachal provalivat'sya v nee. Bleksorn vyshel iz svoego stupora, kinulsya vpered. Pravoj rukoj on uhvatilsya za poyas Toranagi, zemlya v eto vremya drozhala, kak list na vetru. Treshchina byla glubinoj v dvadcat' shagov, shirinoj v desyat' i grozila smert'yu. Gryaz' i kamni sypalis' v nee, zahvatyvaya ih s Toranagoj. Bleksorn iskal opory dlya ruk i nog, otchayanno pytayas' pomoch' Toranage. Vse eshche chastichno oglushennyj, Toranaga upiralsya pal'cami nog v stenku i napolovinu vypolz, napolovinu byl vytashchen Bleksornom. Zadyhayas', oni svalilis', nakonec, v bezopasnom meste. V etot moment sluchilsya eshche odin udar. Zemlya snova raskololas'. Mariko zakrichala. Ona pytalas' vykarabkat'sya, no eta novaya treshchina poglotila ee. Bleksorn v otchayanii podpolz k ee krayu, posleduyushchie tolchki sbili ego s nog. On zaglyanul vniz. Ona tryaslas' ot straha na vystupe v neskol'kih futah nizhe, zemlya kachalas', nebo opustilos' eshche nizhe. Rasshchelina byla glubinoj v tridcat' shagov, shirinoj v desyat'. Uzkij karniz pod nim kroshilsya. On soskol'znul vniz, gryaz' i kamni pochti oslepili ego. Bleksorn shvatil Mariko, starayas' vtashchit' ee na bolee bezopasnyj vystup. Oni vdvoem staralis' uderzhat' ravnovesie. Novyj udar. Vystup pod nimi pochti obrushilsya, oni uzhe padali. No tut zheleznaya ruka Toranagi shvatila ego za poyas, ne dav im spolzti v etot ad. - Radi Boga... - krichal Bleksorn, ego ruki pochti vyryvalis' iz sustavov, tak krepko on derzhal ee, pytayas' najti opory dlya nog i svobodnoj ruki. Toranaga derzhal ego do teh por, poka oni snova ne okazalis' na uzkom ustupe, tut poyas ne vyderzhal i lopnul. Sekundnyj pereryv v tolchkah dal Bleksornu vremya zatashchit' ee na ustup, vse eto vremya na nih dozhdem sypalis' kom'ya zemli. Toranaga vyskochil na bezopasnoe mesto, kricha, chtoby oni potoropilis'. Bezdna ugrozhala im, ee kraya nachali shodit'sya. Bleksorn i Mariko vse eshche nahodilis' v treshchine. Toranaga bol'she nichem ne mog pomoch'. Uzhas Bleksorna pridal emu nechelovecheskie sily, i on kak-to umudrilsya vyrvat' Mariko iz etoj mogily i vytolknut' ee naverh. Toranaga shvatil ee za zapyast'e i vtashchil na svoj vystup. Bleksorn vykarabkalsya za nej, no poshatnulsya, kogda pod nim obrushilas' opora. Dal'nyaya stena treshchiny ugrozhayushche priblizhalas'. Leteli kamni i pesok. Na kakoj-to mig on podumal, chto pogib, potom vyrvalsya i napolovinu vypolz iz svoej mogily. On upal na sotryasayushchemsya krayu treshchiny, ne v silah otpolzti, legkie usilenno zahvatyvali vozduh, nogi eshche svisali vniz. Promezhutok smykalsya. Potom sblizhenie kraev treshchiny prekratilos', shirina ee byla okolo shesti shagov, glubina - vosem'. Grohot stih. Zemlya opyat' stala nepodvizhnoj. Nastupila tishina. Oni stoyali na chetveren'kah i bespomoshchno zhdali, chto etot uzhas nachnetsya snova. Bleksorn, oblivayas' potom, poproboval vstat'. - Ie, - Toranaga sdelal emu znak ostavat'sya v prezhnej poze, ego lico bylo v gryazi, na viske, gde on udarilsya o skalu, vidnelas' glubokaya rana. Vse tyazhelo dyshali, grudi vzdymalis', vo rtu skopilas' zhelch'. Ohrana prihodila v sebya. Nekotorye pobezhali v storonu Toranagi. - Ie! - prokrichal on. - Mate! - ZHdat'! Oni povinovalis' i opyat' opustilis' na chetveren'ki. Ozhidanie, kazalos', tyanetsya vechno. No vot na dereve zakrichala kakaya-to ptica i napolnila vozduh svoimi krikami. Ee podderzhala drugaya. Bleksorn potryas golovoj, chtoby osvobodit' glaza ot pota. On uvidel svoi polomannye, krovotochashchie nogti, kotorymi on hvatalsya za zemlyu. Potom zametil v trave murav'ya, eshche odnogo. I eshche. Oni nachali iskat' pishchu. Vse eshche napugannyj, on sel na pyatki: - Kogda vse eto konchitsya? Mariko ne otvetila. Ona byla zagipnotizirovana etoj treshchinoj v zemle. On potryas ee: - U vas vse normal'no? - Da, da, - skazala ona, pochti ne dysha. Ee lico bylo vymazano gryaz'yu. Kimono izorvano i ispachkano. Sandalij i odnogo noska ne bylo. I zontika. On pomog ej otojti ot kraya rasshcheliny. Ona vse eshche ne mogla govorit'. Posle etogo on poglyadel na Toranagu: - Ukaga des ka? Toranaga ne mog govorit', ego grud' sudorozhno podnimalas' i opuskalas', ruki i nogi byli v krovotochashchih carapinah. On pokazal rukoj. Treshchina, kotoraya chut' ne poglotila ego, byla teper' uzkoj kanavkoj v pochve. Na severe ona snova raskryvalas' do shiriny ovraga, no uzhe byla ne tak shiroka, kak ran'she, i gorazdo menee gluboka. Bleksorn pozhal plechami: - Karma. Toranaga vstal, gromko prochistil gorlo, a zatem potok proklyatij oglasil okrestnosti. Neistovo rugayas' i grimasnichaya, Toranaga prinyalsya begat' vdol' kanavy. On razmahival rukami, krichal, plevalsya, sovershaya neopisuemye pryzhki. Tragikomizm situacii potryas Bleksorna, a nelepyj vid Toranagi okonchatel'no dobil ego. Bleksorn razrazilsya hohotom, on, nakonec, pochuvstvoval, chto ostalsya v zhivyh. Glyadya na nego, zasmeyalis' Toranaga i Mariko. Toranaga sdelal znak Bleksornu priblizit'sya i poshel k rasshcheline, osvobodiv nabedrennuyu povyazku. Smeh snova razobral ego. Bleksorn tozhe snyal nabedrennuyu povyazku, i oni vdvoem pytalis' pomochit'sya v treshchinu. No nichego ne poluchilos', ne prolilos' ni kapel'ki. Oni ochen' staralis', eto ih eshche bol'she razveselilo. Nakonec oni preuspeli v svoem dele, i Bleksorn prisel, sobirayas' s silami, opirayas' na ruki. Kogda on nemnogo opravilsya, on povernulsya k Mariko: - |to zemletryasenie - horoshij znak, Mariko-san? - Do sleduyushchego udara da, - ona prodolzhala schishchat' gryaz' s ruki i kimono. - |to vsegda tak byvaet? - Net. Inogda ono byvaet ele zametnym - prosto legkij tolchok. Poroj serii udarov sleduyut drug za drugom, podchas oni povtoryayutsya cherez neskol'ko chasov ili dnej. V drugoj raz byvaet tol'ko odin udar. Vy nikogda ne znaete napered, Andzhin-san. |to karma. Ohrana s kamennymi licami, ne dvigayas', sledila za nimi, ozhidaya prikaza Toranaga. Na severnoj storone holma, tam gde byli sdelany vremennye navesy lagerya, busheval pozhar. Samurai borolis' s pozharom i raskapyvali kamennuyu osyp', ishcha pogrebennyh pod nej. Na vostochnoj - YAbu, Omi i Buntaro stoyali so svoimi lyud'mi u dal'nego konca treshchiny, nevredimye, esli ne schitat' ushibov, i tozhe zhdali prikazanij. Igurashi ischez, ego poglotila zemlya. Bleksorn zadumalsya. Ego samounichizhenie proshlo, i on chuvstvoval sebya dovol'nym i schastlivym. On pytalsya sosredotochit'sya na svoem samurajstve, na poezdke v |do, svoem korable, vojne, CHernom Korable, snova vozvrashchalsya k samurajstvu. Mysli ego pereskakivali s odnogo na drugoe. On vzglyanul na Toranagu, i emu zahotelos' zadat' emu tysyachu voprosov, no on zametil, chto dajme pogloshchen svoimi dumami, i otvlekat' ego bylo by nevezhlivo. On s udovol'stviem podumal, chto dlya etogo eshche budet dostatochno vremeni, i posmotrel na Mariko. Ona privodila v poryadok lico i volosy. Bleksorn delikatno otvernulsya, rastyanulsya na zemle i stal smotret' v nebo, zemlya sogrela emu spinu, on mog spokojno zhdat'. Toranaga zagovoril s nim na etot raz ser'ezno: - Domo, Andzhin-san, neh? Domo. - Doso, Toranaga-sama. Neno mo. Hombun, neh? - Pozhalujsta, Toranaga-sama, nichego osobennogo. |to moj dolg. Potom, ne nahodya nuzhnyh slov i zhelaya byt' tochnym, Bleksorn skazal: - Mariko-san, ne ob®yasnite li vy mne. Kazhetsya, ya ponimayu teper', kogda vy i gospodin Toranaga govorite o karme i o tom, chto glupo bespokoit'sya o tom, chto est', chto sushchestvuet. Mnogoe proyasnilos'. YA ne znayu pochemu - mozhet byt', potomu, chto ya nikogda ne byl tak ispugan, mozhet byt', eto proyasnilo mne golovu, no, kazhetsya, ya koe-chto ponyal. Naprimer, staryj sadovnik. Da, eto byla moya oshibka, i ya byl na samom dele vinovat, i ya, konechno, sozhaleyu, no eto byla oshibka, ne umyshlennyj vybor takih postupkov. Tak uzh sluchilos', i s etim nichego ne sdelaesh'. Minutu nazad my vse chut' ne pogibli. I vse bespokojstva i serdechnaya bol' byli naprasny, ne tak li? Karma. Da, ya ponimayu teper', chto takoe karma. Ona perevela eto dlya Toranagi. On skazal: - CHudesno, Andzhin-san. Karma-nachalo znaniya. Dal'she idet terpenie. Terpenie ochen' vazhnoe kachestvo. Sil'nye lyudi - terpelivye, Andzhin-san. Terpenie - znachit sderzhivanie sebya pri semi chuvstvah: nenavist', lyubov', radost', bespokojstvo, gnev, ogorchenie, strah. Esli vy ne daete sebe voli v vyrazhenii etih semi chuvstv, vy terpelivy, togda vy skoro pojmete harakter vseh veshchej i budete v garmonii s vechnost'yu. - Vy verite v eto, Mariko-san? - Da, ochen'. YA takzhe pytayus' byt' terpelivoj, no eto ochen' trudno. - Soglasen. |to takzhe vasha garmoniya, vashe "spokojstvie", da? - Da. - Skazhite emu, ya dumayu, chto on prav, v tom chto on sdelal dlya starogo sadovnika. Ran'she ya ne veril, ne ot vsego serdca. Skazhite emu eto. - V etom net nuzhdy, Andzhin-san. On znal ob etom do togo, kak vy stali... takim vezhlivym. - Kak on uznal? - YA skazala vam, chto on samyj mudryj chelovek v mire. On uhmyl'nulsya. - Vot, - skazala ona, - vy opyat' kazhetes' molodym, - i dobavila po-latyni: - Ty opyat' stal samim soboj i luchshe, chem byl prezhde! - A ty krasivaya, kak vsegda. Ee glaza potepleli, i ona otvela ih ot Toranagi. Bleksorn zametil eto i otmetil ee ostorozhnost'. On vstal na nogi i posmotrel vniz v izvilistuyu glubinu treshchiny. Vdrug on sprygnul vniz i ischez. Mariko srazu vskochila, ispugavshis', no Bleksorn bystro okazalsya na poverhnosti. V rukah u nego byl mech Fudziko. On byl vse eshche v nozhnah, hotya i gryaznyj i iscarapannyj. Ego korotkij mech ischez. On vstal na koleni pered Toranagoj i predlozhil emu svoj mech, kak i polagaetsya predlagat' ego: - Dozo, Toranaga-sama, - skazal on prost