' krasiva? Mariko ob座asnila emu, i on povtoril eti slova. Devushka veselo zasmeyalas', prinimaya kompliment, i otvetila na nego. - Kiku-san sprashivaet, ne zhelaete li vy, chtoby ona spela ili stancevala dlya vas? - Ty chto predpochitaesh'? - |ta gospozha zdes' dlya tvoego udovol'stviya, samuraj, ne dlya moego. - A ty? Ty zdes' takzhe dlya moego udovol'stviya? - Da, nekotorym obrazom - ochen' konfidencial'no. - Togda, pozhalujsta, poprosi ee spet'. Kiku tihon'ko hlopnula v ladoshi, i Ako prinesla syamisen. |to byl dlinnyj instrument, po forme napominayushchij gitaru s tremya strunami. Ako prinyala na polu nuzhnuyu pozu i podala Kiku plektr iz slonovoj kosti. Kiku skazala: - Gospozha Toda, pozhalujsta, skazhite nashemu pochetnomu gostyu, chto snachala ya spoyu "Pesnyu strekozy". - Kiku-san, ya pochtu za chest', esli segodnya vecherom zdes' vy budete zvat' menya Mariko-san. - Vy slishkom dobry ko mne, gospozha. Pozhalujsta, izvinite menya. Mne ne sledovalo byt' takoj nevezhlivoj. - Pozhalujsta. - YA postarayus', esli vam budet priyatno, hotya... - ee ulybka byl prelestna. - Blagodaryu vas, Mariko-sama. Ona tronula strunu. S togo momenta, kak gosti proshli v vorota ih doma, vse ee chuvstva obostrilis'. Ona tajkom sledila za nimi, i poka oni byli s Dzeko-san, i kogda ostalis' odni, dumaya, kak mozhno ugodit' emu ili porazit' gospozhu Toda. Ona ne byla gotova k tomu, chto skoro sdelalos' ochevidnym: Andzhin-san yavno zhelal gospozhu Toda, hotya on i skryval eto, kak skryval by lyuboj civilizovannyj chelovek. |to samo po sebe bylo ne udivitel'no, tak kak gospozha Toda byla neobyknovenno krasivaya i utonchennaya dama i, chto samoe vazhnoe, ona odna mogla razgovarivat' s nim. CHto udivilo ee, tak eto to, chto gospozha Toda zhelala ego tak zhe, esli ne bol'she. "CHuzhezemec samuraj i gospozha tozhe samuraj, doch' aristokrata ubijcy Akechi Dzinsai, zhena gospodina Buntaro! |eeeee! Bednye moi! Kak pechal'no. Konechno, eto konchitsya tragediej". Kiku pochuvstvovala, chto gotova zaplakat' pri mysli o pechalyah zhizni, ee tyazhesti. "O, kak ya hotela by rodit'sya samuraem, a ne krest'yankoj, tak chtoby ya mogla stat' dazhe nalozhnicej Omi-samy, a ne prosto vremennoj igrushkoj. YA by s radost'yu otdala za eto nadezhdu na vtoruyu zhizn'. Otbros' pechal'. Dari lyudyam udovol'stvie, eto tvoj dolg". Ee pal'cy tronuli vtoruyu strunu, strunu, napolnennuyu pechal'yu. Tut ona zametila, chto, hotya Mariko byla uvlechena ee igroj, Andzhin-sana ona ne zainteresovala. Pochemu? Kiku znala, chto delo bylo ne v ee igre, tak kak ona byla uverena, chto igra pochti sovershenna. Takoe masterstvo, kak u nee, bylo dano nemnogim. Tretij, bolee krasivyj, akkord, na probu. "YAsno, - skazala ona sebe tut zhe, - ego eto ne raduet". Ona pozvolila akkordu zameret' i nachala pet' bez akkompanementa, ee golos metalsya, neozhidanno menyaya temp. Ona uchilas' etomu gody. Mariko opyat' byla porazhena, on - net, tak chto Kiku snova ostanovilas'. - Segodnyashnij vecher ne dlya muzyki ili peniya, - zayavila ona. - |to vecher dlya schast'ya. Mariko-san, kak mne skazat' na ih yazyke: "Pozhalujsta, izvinite menya"? - Per favor. - Per favor, Andzhin-san, segodnya vecherom my dolzhny tol'ko smeyat'sya, da? - Domo, Kiku-san. Haj. - Trudno obshchat'sya bez slov, no ne nevozmozhno, da? Ah, ya znayu! - Ona pryzhkom vskochila na nogi i nachala izobrazhat' komicheskie pantomimy - dajme, nosil'shchika, rybaka, ulichnogo torgovca, chvanlivogo samuraya, dazhe starogo krest'yanina, i ona delala eto nastol'ko horosho, s takim chuvstvom yumora, chto Mariko i Bleksorn srazu zhe nachali smeyat'sya i hlopat' v ladoshi. Potom ona podnyala ruku, stala s ozorstvom izobrazhat', kak muzhchina mochitsya, derzha chlen v rukah ili otpuskaya ego, shvatyvaet, udivlyaetsya ego maloj velichine ili nedoverchivo vzveshivaet v rukah, vo vsyakuyu poru svoej zhizni, nachinaya s rebenka, kotoryj tol'ko mochit postel' i hnychet, potom speshashchego molodogo cheloveka, potom eshche odnogo, ubirayushchego ego, potom drugogo - s bol'shim, potom eshche odnogo s takim malen'kim, do tochki "otkuda vse idet", i, nakonec, do ochen' starogo cheloveka, stonushchego v ekstaze ot togo, chto voobshche mozhet pomochit'sya. Kiku poklonilas' na ih aplodismenty i otpila chayu, smahivaya kapli pota so lba. Ona zametila, chto on povodit plechami i spinoj, pytayas' oblegchit' bol': - Oh, per favor, sen'or! - stala na koleni za ego spinoj i nachala massirovat' emu sheyu. Ee umelye pal'cy srazu nashli tochki, prinesshie emu oblegchenie. -- O, bozhe moj... eto... haj... kak raz tam! Ona proshlas' pal'cami tam, kuda on ukazal: - Vashej shee skoro budet luchshe. Slishkom mnogo sideli, Andzhin-san! - Ochen' horosho, Kiku-san. Vy pochti prevzoshli Suvo! - Ah, spasibo. Mariko-san, u Andzhin-sana takie bol'shie plechi, vy mne ne pomozhete? Prosto porabotajte s ego levym plechom, poka ya zajmus' pravym? Izvinite, no moi ruki nedostatochno sil'ny. Mariko pozvolila sebya ugovorit'. Kiku spryatala ulybku, kogda on vozbudilsya pod pal'cami Mariko, i byla rada svoej izobretatel'nosti. Teper' klient byl dovolen blagodarya ee iskusstvu i znaniyam i im stalo vozmozhno upravlyat', kak eto i dolzhno byt'. - Teper' luchshe, Andzhin-san? - Horosho, ochen' horosho, spasibo. - O, ya rada za vas. Mne eto priyatno. No gospozha Toda namnogo iskusnej v etom dele, chem ya, - Kiku chuvstvovala, chto oni simpatiziruyut drug drugu, hotya i pytayutsya eto skryt'. - Teper', mozhet byt', nemnogo poedim? - Edu tut zhe prinesli. - Dlya vas, Andzhin-san, - gordo skazala ona. Na blyude lezhal nebol'shoj fazan, narezannyj na melkie kusochki, zazharennyj na otkrytom ogne, on byl polit sladkim soevym sousom. Ona polozhila Bleksornu. - Prevoshodno, prevoshodno! - skazal on. I eto byla pravda. - Mariko-san? - Spasibo, - Mariko vzyala malen'kij kusochek, no ne s容la ego. Kiku vzyala kusochek svoimi palochkami dlya edy i s udovol'stviem pozhevala: - Horosho, pravda? - Da, Kiku-san, eto prevoshodno! Prekrasno. - Andzhin-san, voz'mite eshche, pozhalujsta, - ona vzyala vtoroj kusok, - zdes' eshche mnogo. - Spasibo. Kak eto delaetsya - vot eto? - on ukazal na gustoj korichnevyj sous. Mariko perevela dlya nee. - Kiku-san govorit, chto eto sahar s soej i nemnogo imbirya. Ona sprashivaet, v vashej strane est' sahar i soya? - Sahar iz svekly delayut, a soi net. Kiku-san. - O, kak mozhno zhit' bez soi? - Kiku napustila na sebya vazhnost'. - Pozhalujsta, skazhite Andzhin-sanu, chto u nas sahar uzhe tysyachu let. Buddijskij monah Gandzin privez ego k nam iz Kitaya. Vse luchshee k nam prishlo iz Kitaya, Andzhin-san. CHaj my stali pit' okolo pyatisot let nazad. Buddijskij monah Eisej prines neskol'ko semyan i posadil ih v provincii CHihuzen, gde ya rodilas'. On takzhe dal nam Dzen-Buddizm. Mariko perevela s takoj zhe oficial'nost'yu. Tut Kiku rashohotalas': - Oh, izvinite, Mariko-sama, no vy oba vyglyadite takimi ser'eznymi. YA i pritvorilas' takoj vazhnoj s etim chaem - kak budto eto imeet znachenie. YA tol'ko hotela razvlech' vas. Oni nablyudali, kak Bleksorn raspravilsya s fazanom, - Vkusno, - skazal on. - Ochen' vkusno. Pozhalujsta, poblagodarite Dzeko-san. - Ona budet pol'shchena, - Kiku nalila im oboim eshche chayu. Potom, znaya, chto nastupil udobnyj moment, ona nevinno sprosila: - Mozhno u vas sprosit', chto sluchilos' segodnya vo vremya zemletryaseniya? YA slyshala, chto Andzhin-san spas zhizn' gospodinu Toranage? YA sochla by za chest' uslyshat' eto iz pervyh ust. Ona terpelivo slushala, pozvoliv Bleksornu i Mariko naslazhdat'sya rasskazom, dobavlyaya "oh" ili "a chto zhe dal'she? " ili nalivaya sake, ne preryvaya, kak ideal'nyj slushatel'. I kogda oni konchili, Kiku voshitilas' ih smelost'yu i tem, kak povezlo gospodinu Toranage. Oni pogovorili eshche nemnogo, potom Bleksorn vstal i sluzhanke veleli pokazat' emu dorogu. Mariko narushila molchanie: - Vy nikogda ne eli myasa do etogo, Kiku-san, pravda? - |to moya obyazannost' - delat' to, chto budet emu priyatno, tol'ko i vsego, pravda? - YA nikogda ne dogadyvalas', kak sovershenna mozhet byt' dama. YA teper' ponimayu, pochemu vsegda dolzhny byt' Plavayushchij Mir, Ivovyj Mir i kak schastlivy muzhchiny, i kak ploha byla ya. - O, eto ne bylo moej cel'yu, Mariko-sama. My zdes' tol'ko dlya udovol'stvij, na korotkoe vremya. - Da. YA voshishchena vami. Mne hotelos' by byt' vashej sestroj. Kiku poklonilas': - YA nedostojna takoj chesti. Oni oshchutili, kak mezhdu nimi rozhdayutsya teplye chuvstva. Potom ona skazala: - |to ochen' potaennoe mesto, mozhno doverit'sya, zdes' net podglyadyvayushchih glaz. Komnata dlya udovol'stvij v sadu ochen' temnaya, esli komu-nibud' trebuetsya temnota. I t'ma skroet vse sekrety. - Edinstvennyj sposob sohranit' sekret - eto byt' odnoj i sheptat' pod pustoj stenoj v gluhuyu polnoch', ne tak li? - nebrezhno brosila Mariko, vygadyvaya vremya, chtoby prinyat' reshenie. - Mezhdu sestrami ne nuzhny steny. YA otpustila sluzhanku do utra. Nasha komnata dlya udovol'stvij - ochen' uedinennoe mesto. - Vy dolzhny byt' s nim odna. - YA vsegda mogu byt' odna, vsegda. - Vy tak dobry ko mne, Kiku-san, tak predusmotritel'ny. - |to volshebnaya noch', da? I sovershenno osobennaya. - Volshebnye nochi slishkom skoro konchayutsya, sestrichka. Volshebnye nochi dlya detej, pravda? YA ne rebenok. - Kto znaet, chto sluchitsya volshebnoj noch'yu? Temnota skryvaet vse. Mariko pechal'no pokachala golovoj i nezhno kosnulas' Kiku: - Da. No dlya nego, esli ona vmeshchaet vas, eto uzhe dostatochno. Kiku otstupilas'. Potom ona skazala: - YA - podarok dlya Andzhin-sana? On ne sam poprosilsya ko mne? - Esli on videl vas, kak on mog ne prosit' vas? CHestno govorya, dlya nego bol'shaya chest', chto vy prinimaete ego. YA sejchas eto ponyala. - No on videl menya vsego odin raz, Mariko-san. YA stoyala ryadom s Omi-sanom, kogda on podhodil k korablyu, chtoby plyt' pervyj raz v Osaku. - O, no Andzhin-san govoril, chto on videl Midori-san okolo Omi-sana. |to byli vy? Okolo palankina? - Da, na ploshchadi. O, da, eto byla ya, Mariko-san, a ne gospozha Midori, zhena Omi-samy. On skazal mne: "Koniti va". No, konechno, on ne zapomnil. Kak on mog zapomnit'? |to bylo v proshloj zhizni, da? - O, on pomnil krasivuyu devushku s zelenym zontikom. On skazal, eto samaya krasivaya devushka, kakuyu on kogda-libo videl. On govoril mne ob etom mnogo raz. - Mariko vnimatel'no posmotrela na nee. - Da, Kiku-san, vas legko bylo sputat' togda, pod zontikom. Kiku nalila sake, i Mariko byla zacharovana ee neprinuzhdennoj elegantnost'yu. - Moj zontik byl cveta morskoj vody, - skazala ona, ochen' dovol'naya tem, chto on pomnil. - Kak togda vyglyadel Andzhin-san? Sovsem inache? Noch' Stonov dolzhna byla projti uzhasno. - Da, eto tak. I on togda kazalsya starshe, kozha na lice napryazhena... No my stali slishkom ser'ezny, starshaya sestra. Ah, vy ne znaete, kak ya pol'shchena tem, chto vy mne pozvolili tak sebya nazyvat'. Segodnya noch' tol'ko dlya udovol'stvij. Ne nado bol'she ser'eznyh veshchej, da? - Da, soglasna. - Teper', vozvrashchayas' k bolee prostym veshcham, vy ne budete dobry dat' mne neskol'ko sovetov? - Pozhalujsta, - skazala Mariko druzheskim tonom. - Skazhite, mozhet byt', lyudi ego nacional'nosti pri sekse predpochitayut kakie-nibud' prisposobleniya ili pozy, vy chto-nibud' znaete ob etom? Izvinite menya, pozhalujsta, no mozhet byt', vy mogli by mne chto-to podskazat'. Mariko potrebovalas' vsya vyderzhka, chtoby ostavat'sya spokojnoj. - Net, etogo ya ne znayu. Andzhin-san ochen' stydliv vo vsem, chto kasaetsya seksa. - Ego mozhno sprosit' kak-nibud' okol'nym putem? - Ne dumayu, chto vy mozhete sprosit' ob etom inostranca. Tol'ko, ne Andzhin-sana. I, izvinite, ya ne znayu, chto eto za prisposobleniya, za isklyucheniem, konechno, harigaty. - A! - intuiciya Kiku snova ne podvela ee, i ona sprosila nevinno: - Vy ne hoteli by posmotret' ih? YA mogla by pokazat' vam ih vse, mozhet byt', vmeste s nim, togda ego ne nuzhno budet sprashivat'. My mozhem ponyat' po ego reakcii. Mariko zakolebalas', lyubopytstvo peresililo ee ubezhdeniya. - Esli by eto mozhno bylo sdelat' kak by shutya... Oni uslyshali, kak vozvrashchaetsya Bleksorn. Kiku vstretila ego i nalila vina. Mariko osushila svoyu chashku, raduyas', chto ona bol'she ne odna, ej bylo nelegko soznavat', chto Kiku mogla chitat' ee mysli. Oni boltali, igrali v glupye igry, a potom, kogda Kiku sochla, chto nastupilo podhodyashchee vremya, ona sprosila, ne hoteli by oni poglyadet' sad i komnaty dlya udovol'stvij. Oni vyshli v nochnoj sad. Dorozhka petlyala vokrug malen'kogo prudika i zhurchashchego vodopada. V konce tropinki v centre bambukovoj roshchicy stoyal malen'kij domik. On podnimalsya nad uhozhennoj luzhajkoj, k okruzhayushchej ego verande veli chetyre stupen'ki. Ubranstvo dvuhkomnatnogo zhilishcha bylo ochen' izyskannoe i otlichalos' bol'shim vkusom. Krasnoe derevo, tonkaya rabota, myagchajshie tatami, krasivye shelkovye podushki, samye elegantnye drapirovki v takonoma. - Tak milo, Kiku-san, - skazala Mariko. - CHajnyj Domik v Misime namnogo izyskannej, Mariko-san. Pozhalujsta, raspolagajtes' poudobnee, Andzhin-san! Per favor, vam udobno, Andzhin-san? - Da, ochen' udobno. Kiku videla, chto on vse eshche byl pod vpechatleniem novyh znanij i oshchushchenij i nemnogo p'yan, no obrashchal vnimanie tol'ko na Mariko. Ej ochen' hotelos' vstat' i projti vo vnutrennyuyu komnatu, gde byli razlozheny futony, vyjti na verandu i ujti. No ona znala, chto esli ona tak sdelaet, to eto budet s ee storony narusheniem zakona. Bolee togo, ona soznavala, chto takoj postupok budet bezotvetstvennym, tak kak v glubine dushi ona chuvstvovala, chto Mariko pochti uzhe prinyala reshenie. "Net, - podumala ona, - ya ne dolzhna tolkat' ee na takoj tragicheski neblagorazumnyj postupok, kak by eto ni bylo vazhno dlya moego budushchego. YA predlozhila, no Mariko-san sama otkazalas'. Mudro. Oni lyubovniki? Ne znayu. |to ih karma". Ona naklonilas' vpered i zagovorshchicheski zasmeyalas': - Poslushajte, starshaya sestra, pozhalujsta, skazhite Andzhin-sanu, chto u menya zdes' est' nekie shtuchki. V ih strane oni est'? - On govorit, net, Kiku-san. Izvinite, on nikogda ne slyshal o takih. - O! Emu neinteresno budet posmotret' na nih? Oni v sosednej komnate, ya mogu shodit' za nimi - oni dejstvitel'no ochen' vozbuzhdayut. - Vam ne hotelos' by posmotret' na nih, Andzhin-san? Ona govorit, oni, pravda, ochen' zabavnye, - Mariko umyshlenno izmenila slovo. - Pochemu by net? - skazal Bleksorn, ego gorlo szhalos', on ves' byl napryazhen, chuvstvuya ih zapah i osoznavaya ih zhenstvennost'. - Vy ispol'zuete kakie-to prisposobleniya pri sekse? - sprosil on. - Kiku-san govorit, inogda. Ona govorit - i eto verno, - chto nash obychaj - vsegda starat'sya prodlit' moment "Oblakov i Dozhdya", tak kak my schitaem, chto v etot korotkij moment my, smertnye, nahodimsya vmeste s nashimi bogami, - Mariko sledila za nim. - Tak chto ochen' vazhno zastavit' ego dlit'sya kak mozhno dol'she, pravda? - Da. - Ona znaet, chto byt' naedine s bogami ochen' vazhno. |to horoshee pover'e, hotya, vozmozhno, vy tak ne dumaete. CHuvstvo Livnya iz Oblakov takoe nezemnoe i bozhestvennoe. Ne tak li? Tak chto lyubymi sredstvami ostavat'sya s bogami kak mozhno dol'she nash dolg, pravda? ~ Nesomnenno. - Ne hotite li sake, Andzhin-san? - Spasibo. Ona obmahnulas' veerom. - Liven' iz Oblakov i Oblaka i Dozhd', ili Ogon' i Potok, kak my inogda eto nazyvaem, eto ochen' po-yaponski, Andzhin-san. Ochen' vazhno byt' yaponcem v voprosah seksa, da? K ee oblegcheniyu, on uhmyl'nulsya i poklonilsya ej, kak pridvornyj: - Da, konechno. YA - yaponec, Mariko-san. Honto! Kiku vernulas' s obshitym shelkom yashchikom. Ona otkryla ego i vynula vnushitel'nogo razmera penis, vyrezannyj iz slonovoj kosti, i drugoj, elastichnyj, iz materiala, kotorogo Bleksorn nikogda ne videl. Ona nebrezhno otstavila ih v storonu. - |to, konechno, obychnye harigata, Andzhin-san, - skazala Mariko, ne zadumyvayas', ee glaza byli prikovany k drugim predmetam. - |to... na samom dele? - sprosil Bleksorn, ne znaya, chto eshche skazat', - Mater' Bozh'ya! - No eto tol'ko obychnye harigata, Andzhin-san. Konechno, u vashih zhenshchin tozhe oni est'! - Konechno, net! Net, u nih ih net, - dobavil on, pytayas' ne teryat' chuvstva yumora. Mariko ne mogla poverit' v eto. Ona ob座asnila Kiku, kotoraya byla ne menee udivlena. Kiku chto-to dolgo govorila, Mariko soglashalas'. - Kiku-san kazhetsya eto ochen' strannym. YA dolzhna soglasit'sya, Andzhin-san. Zdes' pochti kazhdaya devushka pol'zuetsya imi dlya obychnogo oblegcheniya, bez vsyakoj zadnej mysli. Kak eshche devushka mozhet ostavat'sya zdorovoj, esli ona ogranichena v svoih vozmozhnostyah tam, gde net muzhchin? Vy uvereny, Andzhin-san? Vy nas ne obmanyvaete? - Net - ya, e, uveren, chto nashi zhenshchiny ih ne imeyut. |to bylo by, Bozhe moj, eto, nu, my... oni etogo ne imeyut. - Bez nih zhizn' dolzhna byt' neveroyatno trudnoj. My govorim, chto harigata podoben muzhchine, no luchshe ego, potomu chto eto tochno kak ego luchshaya chast', no bez vsego ostal'nogo. Ne tak li? I oni takzhe prevoshodny, potomu chto ne vse muzhchiny imeyut takuyu silu, kak harigata. Oni nam predany i nikogda ne ustayut ot nas, kak muzhchiny. Oni mogut byt' kakie ugodno: grubye ili myaghie - Andzhin-san, vy obeshchali, pomnite? Pro yumor! - Vy pravy, - uhmyl'nulsya Bleksorn, - ej-bogu, vy pravy. Pozhalujsta, izvinite menya, - on podnyal harigata i vnimatel'no rassmotrel ego, nevyrazitel'no nasvistyvaya. - Vy govorili, Uchitel'nica-san, on mozhet byt' grubym? - Da, - skazala ona ubezhdenno, - on mozhet byt' grubym ili myagkim, kak vy pozhelaete. Krome togo, harigata namnogo bolee vynoslivy, chem lyuboj muzhchina, i nikogda ne ustayut! - O, eto interesnyj fakt! - Da. Ne zabyvajte, ne kazhdoj zhenshchine povezlo vstretit' sil'nogo muzhchinu. Bez pomoshchi odnoj iz etih shtuchek, udovletvoryayushchih obychnye strasti, normal'naya zhenshchina skoro teryaet fizicheskoe ravnovesie, i eto, konechno, narushaet ee nastroenie i tem vredit ej i ee okruzheniyu. ZHenshchina ne imeet toj svobody, kotoruyu imeet muzhchina - v bol'shej ili men'shej stepeni - i pravil'no, da? Mir prinadlezhit muzhchinam, ne tak li? - Da, - on ulybnulsya, - i odnovremenno net. - Izvinite, no mne zhalko vashih zhenshchin. Oni ved' takie zhe, kak i my. Kogda vernetes' domoj, vy dolzhny nauchit' ih, Andzhin-san. Ah, da, skazhite koroleve, ona pojmet. My ochen' chuvstvitel'ny v voprosah seksa. - YA upomyanu ob etom Ee Velichestvu. - Bleksorn otlozhil harigata v storonu, sdelav vid, chto emu ne hochetsya etogo delat'. - CHto eshche? Kiku vynula svyazku iz chetyreh bol'shih kruglyh busin iz belogo nefrita, nanizannyh cherez opredelennye promezhutki na krepkuyu shelkovuyu nit'. Mariko vnimatel'no slushala ob座asneniya Kiku, glaza ee raskrylis' shire, chem kogda-libo, veer zamel'kal. Kogda Kiku zakonchila, ona s lyubopytstvom posmotrela na busy: - Ah, so des! Nu, Andzhin-san, - tverdo nachala ona, - eti busy nazyvayutsya konomi-sinzu, zhemchuzhiny naslazhdeniya, i sen'or ili sen'ora mogut odinakovo pol'zovat'sya imi. Sake, Andzhii-san? - Spasibo. - I zhenshchina, i muzhchina mogut pol'zovat'sya imi, businy akkuratno pomeshchayut v zadnij prohod i potom, v moment Oblakov i Dozhdya, businy medlenno, odnu za drugoj, vytaskivayut. - CHto? - Da, - Mariko polozhila busy pered nim na podushku, - gospozha Kiku govorit, ochen' vazhno vybrat' vremya, i vsegda... YA ne znayu, kak vy eto nazyvaete, ah, da, vsegda nado ispol'zovat' maslyanuyu smazku... dlya udobstva, Andzhin-san, - ona posmotrela na nego i dobavila, - ona govorit takzhe, chto zhemchuzhiny naslazhdeniya mogut byt' raznyh razmerov i chto esli ih pravil'no primenyat', oni, pravda, mogut dat' ochen' horoshij rezul'tat. On shumno rashohotalsya i vyrazilsya po-anglijski: - Stavlyu bochonok dublonov protiv kuchki svinogo der'ma, chto v eto nikto ne poverit! - Izvinite, ya ne ponyala, Andzhin-san. Kogda on smog govorit', to proiznes po-portugal'ski: - YA stavlyu goru zolota protiv travinki, Mariko-san, chto rezul'tat ochen' znachitel'nyj na samom dele. - On podnyal busy i vnimatel'no ih rassmotrel, ne zamechaya, chto nasvistyvaet. - ZHemchuzhiny naslazhdenij, da? - CHerez minutu on otlozhil ih. - CHto tam eshche? Kiku byla rada, chto ee eksperiment udalsya. Posle etogo ona pokazala im himitsu-kava, sekretnuyu kozhu: - |to kol'co naslazhdeniya, Andzhin-san, kotoroe muzhchina ispol'zuet, chtoby podderzhivat' erekciyu, kogda on ustal. S nim, - govorila Kiku, - muzhchina mozhet udovletvoryat' zhenshchinu, dazhe kogda on proshel svoj pik ili ego zhelanie ushlo. - Mariko sledila za nim: - Ne tak li? - Absolyutno, - prosiyal Bleksorn, - gospod' Bog zashchishchaet menya ot etogo i ot nevozmozhnosti udovletvorit' zhenshchinu. Pozhalujsta, poprosite Kiku-san kupit' mne tri shtuki - pryamo v yashchike! Zatem emu pokazali hiro-gumbi, snaryazhenie dlya ustalyh, tonkie vysushennye stebli rasteniya, kotorye, esli ih namochit' i obmotat' vokrug Nesravnennogo Pesta, razbuhali i delali ego krepkim na vid. Potom tam byli vsyakie stimuliruyushchie sredstva - sredstva sozdavat' ili usilivat' vozbuzhdenie, i vsyakie smazki - dlya uvlazhneniya, dlya uvelicheniya ob容ma, dlya usileniya. - Nikogda ne oslabevaet? - sprosil on s eshche bol'shim vesel'em. - O, net, Andzhin-san, eto nezemnoe oshchushchenie! Zatem Kiku vynula drugie kol'ca, kotorye ispol'zuyut muzhchiny: iz slonovoj kosti ili elastichnye, shelkovye kol'ca s sharikami, shchetinkami, lentochkami i rasshireniyami i otrostkami raznyh vidov, sdelannye iz slonovoj kosti, konskogo volosa, semyan ili dazhe malen'kih kolokol'chikov. - Kiku-san govorit, chto pochti kazhdaya iz etih veshchej prevratit samuyu skromnuyu damu v rasputnicu. "O, Bozhe, kak by ya hotel tebya, rasputnicu", - dumal on. - No eto tol'ko dlya muzhchin, da? - sprosil on vsluh. - CHem bol'she vozbuzhdena gospozha, tem bol'she naslazhdenie muzhchiny, ne tak li? - skazala Mariko. - Konechno, dostavlyat' radost' zhenshchine - takzhe dolg muzhchiny. A s takimi veshchami, esli on, k sozhaleniyu, slabyj, staryj, ustalyj, on vse-taki mozhet dostatochno horosho ee udovletvorit'. - Vy pol'zovalis' imi, Mariko-san? - Net, Andzhin-san, ya nikogda ne videla ih ran'she. Oni prednaznacheny ne nam... zheny ne dlya udovol'stviya, ih udel - rastit' detej i vesti dom i hozyajstvo. - ZHeny ne ozhidayut, chto ih budut udovletvoryat'? - Net. |ti bylo by neobychno. |to dlya dam iz Ivovogo Mira, - Mariko obmahnulas' veerom i ob座asnila Kiku, chto ona skazala. - Ona sprashivaet, u vas to zhe samoe? Dolg muzhchiny dostavlyat' udovol'stvie zhenshchine, tak zhe kak ee dolg dostavlyat' udovol'stvie muzhchine? - Pozhalujsta, skazhite ej, chto, k sozhaleniyu, u nas ne tak, a sovsem naoborot. - Ona govorit, chto eto skverno. Eshche sake? - Perevedite ej, chto my priucheny stydit'sya nashih tel, seksa, nagoty i... prochim vsyakim glupostyam. Tol'ko prebyvanie zdes' zastavilo menya ponyat' eto. Teper' ya nemnogo civilizovannee i znayu bol'she. Mariko perevela. On osushil svoyu chashku. Kiku nemedlenno napolnila ee snova, naklonivshis' vpered i priderzhivaya dlinnyj rukav levoj rukoj, tak chtoby ne kosnut'sya nizkogo lakirovannogo stolika, poka pravoj ona nalivala sake. - Domo. - Do itasimasite, Andzhin-san. - Kiku-san govorit, chto vashe mnenie tak mnogo znachit dlya nas. YA soglasna s nej, Andzhin-san. Vy segodnya zastavili menya pochuvstvovat' gordost' za nas, yaponcev. No, konechno, eto sovsem ne tak uzhasno, kak vy rasskazyvaete. - |to huzhe. |to trudno ponyat', eshche trudnee ob座asnit', esli vy nikogda ne zhili tam. Vidite li-na samom dele... - Bleksorn obratil vnimanie, kak oni smotryat na nego, terpelivo zhdut, odetye v yarkie raznocvetnye odezhdy, takie milye i chistye, komnata takaya yarkaya i opryatnaya, uyutnaya. Myslenno on stal sravnivat' vse eto s ego anglijskim domom: soloma na zemlyanom polu, dym iz otkrytogo kirpichnogo ochaga, podnimayushchijsya k otverstiyu v potolke; tol'ko tri novyh ochaga s trubami bylo togda vo vsej ego derevne, i to tol'ko v samyh bogatyh domah. V kottedzhe dve malen'kie spal'ni i odna bol'shaya neopryatnaya komnata, sluzhivshaya kuhnej, stolovoj i gostinoj odnovremenno. Ty vhodil v morskih sapogah, letom i zimoj, ne zamechaya gryazi, navoza, sadilsya na stul ili skamejku, dubovyj stol byl zahlamlen tak zhe, kak i komnata, zdes' zhe tri ili chetyre sobaki i dvoe detej - ego syn i doch' ego umershego brata Artura, polzayushchih, padayushchih i igrayushchih na polu. Felisite gotovit, ee dlinnoe plat'e volochitsya po gryazi i solome, sluzhanka shmygaet nosom i putaetsya pod nogami, a Meri, zhena Artura, kashlyayushchaya v sosednej komnate, lezhit pri smerti, no nikak ne umret. Felisite, milaya moya Felisite. Vanna raz v mesyac, i to letom, v mednom koryte. No lico, ruki i nogi ona moet kazhdyj den'. Felisite, vsegda pryachushchaya telo do shei i zapyastij, zakutannaya v tolstye sherstyanye odezhdy, kotorye ne stirayutsya mesyacami ili godami, vonyayushchaya, kak vse, iskusannaya vshami, kak vse, stradayushchaya ot chesotki. I vse glupye pover'ya i ubezhdeniya, chto chistota mozhet ubit', chto voda mozhet vyzvat' prostudu i prinesti chumu, otkrytye okna mogut privesti k smerti, chto vshi i blohi, muhi i gryaz', i bolezni - vse eto Bozh'e nakazan'e za grehi na zemle. Blohi, muhi, svezhaya soloma kazhduyu vesnu, no kazhdyj den' - v cerkov', a v voskresen'e dvazhdy, chtoby vyslushat' Slovo, vkladyvaemoe v vas: nichto ne vazhno, krome Boga i spaseniya. Rozhdennaya v grehe, zhivushchaya v styde, obrechennaya na zhizn' v adu, vymalivayushchaya proshchenie i spasenie, Felisite stol' predana Bogu i tak polna straha pered nim i tak stremitsya na Nebo. Potom idet domoj obedat'. Snimaet kusok myasa s vertela i, esli on padaet na pol, podnimaet ego, stiraet gryaz' i est, esli sobaki ne uspeyut shvatit' pervymi, no vsegda brosaet im kosti. Otbrosy vse na polu, otkuda vymetayutsya i vybrasyvayutsya na dorogu. Spit chashche vsego v tom, v chem hodit dnem, i cheshetsya, kak sobaka, vse vremya cheshetsya. Stareet takoj molodoj i tak bezobrazna uzhe v molodosti, a umret sovsem molodoj. Felisite. Sejchas ej dvadcat' devyat', posedela, ostalos' uzhe malo zubov, staraya, morshchinistaya i hudaya. - Ran'she vremeni, bednyaga. Bozhe moj, kak bessmyslenno, - vykriknul on v yarosti, - vse uhodit darom! - Nan des ka, Andzhin-san? - skazali srazu obe zhenshchiny, vyrazhenie ih lic izmenilos'. - Izvinite... prosto... vy takie chistye, a my takie gryaznye i vse tak vpustuyu, beschislennye milliony, mnogie pokoleniya, ya tozhe, vsya moya zhizn'... i tol'ko potomu, chto my ne znaem nichego luchshe! Bozhe moj, kak beznadezhno! |ti svyashchenniki - oni obrazovannye lyudi i nashi uchitelya, vedut vse obuchenie, vsegda vo imya Boga, gryaz' vo imya Boga... |to pravda! - O, da, konechno, - uspokaivayushche skazala Mariko, tronutaya ego stradaniem, - radi Boga, ne rasstraivajtes' tak sejchas, Andzhin-san. Vot zavtra... Kiku ulybalas', no byla ochen' nedovol'na soboj. "Tebe sledovalo byt' bolee ostorozhnej, - skazala ona sebe. - Kakaya glupost', glupost'! Ty nuzhna Mariko-san! Teper' ty pozvolila zagubit' vecher, i vse volshebstvo ushlo, ushlo, ushlo! " Dejstvitel'no, tyazheloe, pochti osyazaemoe zhelanie, zahvativshee ih vseh, ischezlo. "Mozhet byt', eto kak raz i horosho, - podumala ona. - Po krajnej mere Mariko i Andzhin-san budut blagorazumny eshche odnu noch'. Bednye, bednye. Tak pechal'no". Ona smotrela, kak oni razgovarivali, potom pochuvstvovala, chto v ih tone chto-to izmenilos'. - Sejchas ya dolzhna ujti ot tebya, - skazala Mariko na latyni. - Davaj ujdem vmeste. - YA proshu tebya ostat'sya. Radi tebya i ee. I menya, Andzhin-san. - YA ne hochu etogo podarka, - skazal on, - ya hochu tebya. - YA prinadlezhu tebe, Andzhin-san. Pozhalujsta, ostavajsya, ya umolyayu tebya, i znaj, chto segodnya noch'yu ya tvoya. On ne nastaival na tom, chtoby ona ostalas'. Posle ee uhoda on leg na spinu, polozhil ruki pod golovu i stal smotret' v okno na nochnoj sad. Dozhd' hlestal po cherepice, s morya poryvami doletal legkij veterok. Kiku nepodvizhno sidela okolo nego na kolenyah. Nogi u nee onemeli. Ej tozhe hotelos' lech' i vytyanut' nogi, no ona ne hotela otvlekat' ego ni malejshim dvizheniem. "Ty ne ustala. Tvoi nogi ne bolyat. Slushaj dozhd' i dumaj o priyatnyh veshchah. Dumaj ob Omi-sane i CHajnom Domike v Misime, i chto ty zhiva, i chto vcherashnee zemletryasenie bylo tol'ko ocherednym zemletryaseniem. Dumaj o Toranage-same i neveroyatno vysokoj cene, kotoruyu v samom nachale potrebovala za tvoj kontrakt Dzeko-san. Proricatel' byl prav, eto tvoya schastlivaya karta, ona sdelaet tebya takoj bogatoj, chto tebe i ne snilos'. A esli eta chast' predskazaniya verna, pochemu dolzhno byt' nevernym vse ostal'noe? V odin prekrasnyj den' ty vyjdesh' zamuzh za samuraya, rodish' emu syna, ty budesh' zhit' dolgo i umresh' v starosti, v svoem dome, v bogatstve i pochete, i, chto voobshche chudo iz chudes, tvoj syn budet rasti dostojno - samuraem, kak i ego synov'ya". Kiku prosiyala pri myslyah o svoem neveroyatnom, zamechatel'nom budushchem. Spustya kakoe-to vremya Bleksorn s naslazhdeniem potyanulsya, chuvstvuya priyatnuyu ustalost'. On uvidel ee i ulybnulsya. - Nan des ka, Andzhin-san? On myagko pokachal golovoj, vstal i otkryl sedzi v sleduyushchuyu komnatu. Sluzhanki zdes' ne bylo. On i Kiku v etom roskoshnom malen'kom zhilishche byli odni. Bleksorn voshel v spal'nyu i nachal snimat' kimono. Ona pospeshila pomoch' emu. On polnost'yu razdelsya, potom nadel legkoe shelkovoe spal'noe kimono, kotoroe Kiku derzhala pered nim. Ona zabotlivo pripodnyala pered nim moskitnuyu setku, pod kotoruyu on i leg. Posle etogo pereodelas' i sama Kiku. On smotrel, kak ona snyala obi i verhnee kimono, nizhnee kimono bledno-zelenogo cveta s yarko-krasnym obramleniem i, nakonec, nizhnyuyu rubashku. Potom ona nadela spal'noe kimono persikovogo cveta, snyala iskusno sdelannyj parik i osvobodila svoi volosy. Oni byli issinya-chernogo cveta i ochen' dlinnye. Zatem prisela okolo moskitnoj setki snaruzhi pologa: - Dozo, Andzhin-san? - Domo, - skazal on. - Domo arigato godziemasita, - prosheptala ona. Kiku proskol'znula pod setku i legla ryadom s nim. YArko svetili svechi i maslyanye lampy. On byl rad svetu, ona byla takaya krasivaya. Ego otchayannoe zhelanie ischezlo, hotya bol' i ostalas'. "YA ne hochu tebya, Kiku-san, - podumal on. - Dazhe esli by ty byla Mariko, dazhe esli by ty byla samaya krasivaya zhenshchina, kotoruyu ya kogda-libo videl, eshche bolee krasivaya, chem Midori-san, kotoraya, ya dumayu, prekrasnee lyuboj bogini. YA ne hochu tebya. Pozzhe, mozhet byt', no ne sejchas, izvini". Ee ruka podnyalas' i dotronulas' do nego: - Doso? - Ie, - myagko otvetil on, pokachav golovoj. On poderzhal ee ruku, potom prosunul svoyu ruku pod ee plechi. Ona poslushno ustroilas' okolo nego, srazu vse ponyav. Ee duhi smeshalis' s aromatom prostynej i futonov. "Tak chisto, - podumal on, - takaya neveroyatnaya chistota". - CHto skazal togda Rodriges? "YAponskoe nebo na zemle, anglichanin, esli ty znaesh', kuda smotret'" ili "|to raj, anglichanin"? YA ne pomnyu. YA tol'ko znayu, chto eto ne tam, za morem, kak ya dumal. Nebo zdes', na zemle. GLAVA SOROK PERVAYA Gonec galopom promchalsya v temnote v storonu spyashchej derevni. Nebo slegka okrasil rassvet, tol'ko chto vozvratilis' rybach'i lodki, stavivshie seti okolo otmelej. On mchalsya bez ostanovki iz Misimy cherez gornye perevaly po plohim dorogam, menyaya loshadej v kazhdom meste, gde oni tol'ko byli. Ego loshad' progrohotala kopytami po ulicam derevni - teper' za nim povsyudu tajkom uzhe sledili - cherez ploshchad' i vverh po doroge k kreposti. Na ego znameni byl venzel' Toranagi, on znal parol'. Tem ne menee, ego chetyre raza ostanavlivali i proveryali, prezhde chem razreshili vojti i vstretit'sya s nachal'nikom ohrany. - Srochnoe izvestie iz Misimy, Naga-san, ot gospodina Hiro-Macu. Naga vzyal svitok i zatoropilsya vo vnutrennie pomeshcheniya. U sedzi s usilennoj ohranoj on ostanovilsya: - Otec? - Da? Naga otodvinul dver' i zhdal. Mech Toranagi skol'znul obratno v nozhny. Odin iz chasovyh prines maslyanuyu lampu. Toranaga sel pod svoej moskitnoj setkoj i slomal pechat'. Dve nedeli nazad on prikazal Hiro-Macu vo glave otbornogo polka vystupit' k zamku Misima, na Hokkajdskoj doroge, kotoryj ohranyal put' k perevalam, vedushchim cherez gory k gorodam Atami i Odavara na severe. Minuya Odavaru, nel'zya bylo zanyat' Kvanto. Hiro-Macu pisal: "Gospodin, vash dvoyurodnyj brat Zataki, vlastelin Sinano, pribyl syuda vchera iz Osaki. On prosit obespechit' bezopasnyj proezd ego na vstrechu s vami v Andzhiro. On edet s oficial'nym porucheniem, v soprovozhdenii sotni samuraev i telohranitelej pod znamenem "novogo" Soveta regentov. YA dolzhen skazat' vam, chto novosti gospozhi Kiritsubo verny. Zataki okazalsya izmennikom i otkryto zayavil o svoej vernosti Ishido. CHego ona ne znala - chto Zataki teper' regent vmesto gospodina Sudziyamy. On pokazal mne svoj oficial'nyj dokument o naznachenii, po vsem pravilam zaverennyj Ishido, Kijyamoj, Onoshi i Ito. Vse, chto ya mog sdelat', - eto uderzhat' moih lyudej pri ego slishkom vysokomernom povedenii i vypolnit' vashi prikazy propuskat' lyubogo poslanca so storony Ishido. YA hotel srazu ubit' etogo govnoeda. Vmeste s nim edet chuzhezemnyj svyashchennik Tsukku-san, kotoryj pribyl morem v port Numadzu iz Nagasaki. On prosil razresheniya povidat' vas, poetomu ya otpravil ego s etoj partiej. Ih soprovozhdayut dve sotni moih lyudej. Vse oni cherez dva dnya pribudut v Andzhiro. Kogda vy vernetes' v |do? Mne stalo izvestno, chto Dzhik'ya tajno provodit mobilizaciyu i chto iz |do pribyvaet vse bol'she samuraev iz severnyh klanov, gotovyh perejti k Ishido imenno sejchas, kogda protiv vas Zataki Sinano. YA proshu vas srazu zhe ostavit' Andzhiro - otstupit' morem". Toranaga udaril kulakom po polu. - Naga-san, shodi za Buntaro-sanom, YAbu-sanom i Omi-sanom, poprosi totchas zhe yavit'sya syuda. Vse sobralis' ochen' bystro. Toranaga prochital im poslanie. - Nam luchshe otmenit' vse ucheniya. Poshlite mushketnyj polk, vseh do odnogo cheloveka, v gory. Nel'zya, chtoby chto-to stalo izvestno. Omi skazal: - Proshu izvinit' menya, gospodin, no obdumajte vozmozhnost' vstretit' vsyu etu partiyu v gorah. Skazhem, v 男ose. Priglasite gospodina Zataki, - on ostorozhno vybral etot titul, - polechit'sya na mineral'nyh vodah odnogo iz tamoshnih kurortov, no vstrechu provedite v 男ose. Posle togo kak on peredast pis'mo, on i vse ego lyudi mogut byt' otpravleny obratno i preprovozhdeny do granicy ili unichtozheny, kak vam budet ugodno. -- YA ne znayu 男ose. YAbu vazhno proiznes: - |to krasivoe mesto, pochti v centre Idzu, gospodin, sredi gor, v doline. Radom s rekoj Kano. Kano techet na sever i v konce koncov, projdya cherez Misimu i Numadzu, vpadaet v more. 男ose stoit na perekrestke dorog. |to horoshee mesto dlya vstrechi, gospodin. Kurort CHuzenzi - odin iz luchshih. Vam sleduet posetit' ego, gospodin. YA dumayu, Omi-san podal prevoshodnuyu mysl'. -- A my tam smozhem ustroit' oboronu? Omi bystro otvetil: - Da, gospodin. Tam est' most. Sklon gory ochen' krutoj. Vse napadayushchie vynuzhdeny budut prodvigat'sya po izvilistoj doroge. Oba perevala legko blokirovat' nebol'shimi silami. Zasady protiv vas ustroit' nevozmozhno. U nas bolee chem dostatochno bojcov dlya vashej zashchity, i mozhno perebit' ih lyudej vdesyatero protiv nashih - esli vozniknet neobhodimost'. - My unichtozhim ih v lyubom sluchae, da? - s prezreniem sprosil Buntaro, - No luchshe tam, chem zdes'. Gospodin, pozhalujsta, pozvol'te mne obespechit' bezopasnost' etogo mesta. Pyat'sot luchnikov, ni odnogo s mushketom - vse na loshadyah. S temi, chto poslal moj otec, nas budet bolee chem dostatochno. Toranaga sverilsya s chislami na pis'me. -- Kogda oni doberutsya do 男ose? YAbu posmotrel na Omi: - Samoe rannee segodnya vecherom. Veroyatno, zavtra do rassveta. - Buntaro-san, vyezzhajte totchas zhe, - skazal Toranaga. - Zaderzhite ih v 男ose, no ne davajte im perepravit'sya cherez reku. YA vyedu zavtra na rassvete eshche s odnoj sotnej lyudej. My budem tam k poludnyu. YAbu-san, vy berete na sebya komandovanie mushketnym polkom na eto vremya i obespechivaete bezopasnost' nashego ot容zda. Ustrojte zasadu na Hejkavskoj doroge u perevala, togda my smozhem vernut'sya po nej, esli vozniknet neobhodimost'. Buntaro napravilsya k vyhodu, no ostanovilsya, kogda YAbu s trudom progovoril: - Kakaya mozhet byt' izmena, gospodin? U nih tol'ko sto chelovek. - YA predvizhu ee. Gospodin Zataki ne sunetsya syuda, ne imeya kakogo-to plana, tak kak, konechno, ya ego arestuyu, esli smogu, - skazal Toranaga. - Esli on ne smozhet vesti svoih fanatikov, nam budet namnogo legche projti cherez gory. No pochemu on vsem riskuet? Pochemu? Omi ostorozhno skazal: - Mozhet byt', on snova sobiraetsya stat' vashim soyuznikom? Oni vse znali o davnem sopernichestve mezhdu svodnymi brat'yami. Do sih por ono bylo druzheskim. -- Net. On - net. YA nikogda ne doveryal emu i ran'she. A kto doveritsya emu teper'? Vse zamotali golovami. YAbu skazal: - Konechno, on ne predstavlyaet dlya vas nikakoj ugrozy. Gospodin Zataki regent, da, no on tol'ko poslanec, ne tak li? "Glupec, - hotel kriknut' emu Toranaga, - neuzheli ty nichego ne ponimaesh'? " Vsluh on skazal: - My skoro uznaem. Buntaro-san, vyezzhajte srazu zhe. - Da, gospodin. YA tshchatel'no vyberu mesto dlya vstrechi, no ne podpushchu ego blizhe, chem na desyat' shagov. YA byl s nim v Koree. On slishkom horosho vladeet mechom. - Dejstvujte. Buntaro zatoropilsya. YAbu skazal: - Mozhet byt', Zataki udastsya sklonit' na nashu storonu - kakimi-nibud' podarkami? Na chto on mozhet klyunut'? Dazhe esli ne on budet komandovat' vojskami. Sinajskie gory ochen' trudny dlya prodvizheniya. - Nazhivka ochevidna, - skazal Toranaga. - Kvanto. Razve eto ne to, chego on hochet, chego vsegda hotel? Razve eto ne to, chego zhazhdut vse moi vragi? Ne to, chego zhelaet sam Ishido? Otveta ne posledovalo. On byl ne nuzhen. Toranaga ser'ezno skazal: - Moj Budda nam pomozhet. Mir, kotorogo dobilsya Tajko, konchilsya. Nachinaetsya vojna. Ushi moryaka Bleksorna ulovili trevogu v priblizhayushchemsya cokote kopyt. Opasnost'. On mgnovenno ochnulsya ot sna, gotovyj dejstvovat', vse ego chuvstva napryaglis'. Kopyta prostuchali mimo doma, potom cokan'e udalilos' vverh po holmu v storonu kreposti, i snova nastupila tishina- On zhdal. Zvukov eskorta za nim ne slyshalos'. "Vozmozhno, odinokij gonec, - podumal on. - Otkuda? Uzhe vojna? " Priblizhalsya rassvet. Teper' Bleksorn uzhe mog videt' kraj neba. Ono bylo oblachnym, dozhdlivym, vozduh teplyj s privkusom soli, vremya ot vremeni veterok kolebal polog, snaruzhi kotorogo slabo zhuzhzhali moskity. On byl rad, chto nahoditsya vnutri, v bezopasnosti hotya by v etot moment. "Radujsya miru i pokoyu, poka oni eshche est'", - skazal on sebe. Kiku spala vozle nego, svernuvshis' kak kotenok. Vo sne ona kazalas' emu eshche bolee krasivoj. On ostorozhno rasslabilsya pod steganym odeyalom na tatami. "Tak namnogo luchshe, chem na krovati. Luchshe, chem na lyuboj kojke - Bozhe moj, da namnogo luchshe! No skoro snova na korabl'. Skoro predstoit napadenie na CHernyj Korabl'. YA dumayu, Toranaga soglasilsya, hotya on i ne skazal ob etom napryamuyu. Razve on ne dal soglasiya na svoj yaponskij maner? Nichego i nikogda ne reshitsya v YAponii, esli tol'ko ne ispol'zovat' yaponskie priemy. Da, eto tak. YA hotel byt' luchshe informirovannym. Razve on ne prikazal Mariko vse perevodit' i raz座asnyat' vse ih politicheskie problemy? Mne byli nuzhny den'gi, chtoby nanyat' novuyu komandu. Razve on ne dal mne novuyu komandu? YA prosil dve ili tri sotni piratov. Razve on ne dal mne dve sotni samuraev so vsem vooruzheniem i vsem, chto mne nuzhno? Budut li oni povinovat'sya mne? Konechno. On sdelal menya samuraem i hatamoto. Tak chto oni budut podchinyat'sya mne do samoj smerti, i ya povedu ih na svoj korabl', "|razmus", oni stanut moej abordazhnoj komandoj i ya poshlyu ih v ataku. Mne neveroyatno povezlo! U menya est' vse, chto ya hochu. Krome Mariko. No ya imeyu dazhe i ee. U menya v serdce ee lyubov'. I ya obladal ee telom proshloj noch'yu, volshebnoj noch'yu, kotoroj nikogda ne bylo. My lyubili bez fizicheskoj blizosti. |to sovsem drugoe. Mezhdu mnoj i Kiku ne lyubov', prosto zhelanie. Dlya menya eto bylo prekrasno. Nadeyus', chto dlya nee tozhe. YA pytalsya vsemi silami byt' yaponcem i vypolnit' svoj dolg, ugodit' ej, kak ona ugodila mne". On vspomnil, kak nadeval kol'co naslazhdenij. On chuvstvoval sebya ochen' neuklyuzhim, stesnyalsya