schitali, chto on delit svoyu postel' s Dzimmoko ili odnoj iz sluzhanok v gostinice. |to bylo ego lichnoe delo. Tak chto vydat' ee mogla tol'ko zhenshchina i, esli by tak sluchilos', ee predatel'nica i vse zhenshchiny iz ih gruppy umerli by dazhe bolee muchitel'noj i medlennoj smert'yu, chem ona, za takoe pozornoe predatel'stvo. Krome togo, vse znali, chto esli by ona zahotela, ona mogla by poslat' ih na smert' po svoemu zhelaniyu za malejshuyu neostorozhnost', real'nuyu ili mnimuyu, eshche do togo, kak oni dostignut Misimy ili |do. Mariko byla uverena, chto Toranaga ne vozrazhal by protiv etogo. Konechno, on by privetstvoval smert' Dzeko i, kak schitala Mariko, v glubine dushi ne vozrazhal by protiv smerti Kiku. Za dve s polovinoj tysyachi koku mozhno bylo kupit' mnogo kurtizanok pervogo klassa. Tak chto ona ne chuvstvovala opasnosti so storony zhenshchin. No ne so storony Bleksorna, kak by sil'no ona ni lyubila ego sejchas. On ne byl yaponcem. On ne byl s samogo rozhdeniya obuchen stroit' svoi vnutrennie, nepronicaemye dlya drugih steny, za kotorymi mozhno bylo by spryatat'sya. Ego lico, manery, povedenie mogli vydat' ih. Ona ne boyalas' za sebya. Tol'ko za nego. - Nakonec, ya uznala, chto takoe lyubov', - probormotala ona v pervuyu noch'. I potomu chto ona bol'she ne soprotivlyalas' lyubovnomu natisku, no otdalas' ego neotrazimosti, strah za nego polnost'yu zahvatil ee. - YA lyublyu tebya, poetomu i boyus' za tebya, - sheptala ona, vcepivshis' v nego, perehodya na latyn', yazyk lyubovnikov. - YA lyublyu tebya, o, kak ya lyublyu tebya. - YA pogubila tebya, moya lyubov', s samogo nachala. My obrecheny. YA pogubila tebya - eto pravda. - Net, Mariko, chto-to sluchitsya i vse obrazuetsya. - Mne ne nuzhno bylo nachinat'. |to moya oshibka. - Ne bespokojsya, proshu tebya. Karma est' karma. V konce koncov ona sdelala vid, chto on ee ubedil, i rasslabilas' v ego rukah. No ona byla uverena, chto u nego est' svoi sobstvennye bogi sud'by. Za sebya ona ne boyalas'. Nochi byli radostnymi. Odna drugoj nezhnee i prekrasnee. Dnem ej bylo legko, emu tyazhelo. On postoyanno byl nastorozhen, stremyas' radi nee ne dopustit' oshibok. - Nikakih oshibok ne budet, - govorila ona, kogda oni ehali ryadom na loshadyah, na bezopasnom rasstoyanii ot ostal'nyh, pritvoryayas' sovershenno uverennymi v sebe posle ee pregresheniya v pervuyu noch'. - Ty sil'nyj. Ty samuraj i ne sdelaesh' nikakih oshibok. - A kogda my priedem v |do? - Bud' chto budet. YA lyublyu tebya. - YA tozhe lyublyu tebya. - Togda pochemu takaya pechal'? - Ne pechal', gospozha. Prosto eto molchanie napolneno bol'yu. YA hochu krichat' o svoej lyubvi s vershiny gory. Oni naslazhdalis' v svoem uedinenii i byli uvereny, chto ih tajna eshche ne raskryta. - CHto budet s nimi, Dzeko-san? - tiho sprosila Kiku, kogda oni sideli v palankine v pervyj den' ih poezdki. - Beda, Kiku-san. Dlya nih net budushchego. On horosho pryachet svoi chuvstva, no ona.. Ee lico krichit o ee chuvstvah. Poglyadite na nee! Kak yunaya devushka! O, kak ona glupa! - No i krasiva, pravda? Kak horosho byt' takoj sovershennoj krasavicej, da? - Da, no ya ochen' ne hotela by, chtoby oni pogibli. - CHto budet delat' 究inaka, kogda ulichit ih? - sprosila Kiku. - Mozhet byt', on i ne uznaet. YA molyus' o tom, chtoby on ne dogadalsya. Muzhchiny takie glupye i nedal'novidnye. Oni mogut ne zametit' samyh prostyh veshchej, slava Budde, bud' svyato ego imya. Davajte pomolimsya o tom, chtoby ih ne obnaruzhili do teh por, poka my ne konchim svoih del v |do. Davajte pomolimsya o tom, chtoby nam ne nesti otvetstvennosti. O, konechno! A segodnya posle poludnya, kogda my ostanovimsya, najdem svyatye grobnicy, i ya zazhgu desyat' palochek ladana, molya u bogov milosti. Klyanus' vsemi bogami, ya dazhe pozhertvuyu Hramu vseh bogov po tri koku v god v techenie desyati let, esli my spasemsya i ya poluchu svoi den'gi. - No oni tak chudesno smotryatsya vmeste, pravda? YA nikogda ne videla takoj krasivoj zhenshchiny. - Da, no ona budet, kak rastoptannaya kameliya, kogda pro nee donesut Buntaro-sanu. Ih karma - eto ih karma, i my nichego ne mozhem sdelat' dlya nih. Ili dlya gospodina Toranagi, ili dazhe dlya Omi-sana. Ne plach', ditya. - Bednyj Omi-san. Omi dognal ih na tretij den'. On ostanovilsya v ih gostinice i posle uzhina razgovarival s Kiku naedine, prosya ee oficial'no soedinit'sya s nim naveki. - Ohotno, Omi-san, ohotno, - otvetila ona srazu, dav volyu slezam, tak kak on ej ochen' nravilsya, - no moj dolg po otnosheniyu k gospodinu Toranage, kotoryj tak milostiv ko mne, i k Dzeko-san, kotoraya vospitala menya, zapreshchaet mne eto. - No gospodin Toranaga lishilsya vseh prav na vas. On pobezhden. On konchenyj chelovek. - No ego kontrakt eshche dejstvitelen, Omi-san, kak by mne ni hotelos' etogo. Ego kontrakt zakonen i nalagaet obyazatel'stva. Pozhalujsta, izvinite menya, ya dolzhna otkazat'sya. - Ne otvechajte mne sejchas, Kiku-san. Podumajte ob etom. Pozhalujsta, ya proshu vas. Dajte mne otvet zavtra, - skazal on i ushel ot nee. No ee otvet skvoz' slezy byl vse tot zhe: - YA ne mogu byt' takoj egoistichnoj, Omi-san. Pozhalujsta, prostite menya. Moj dolg pered Dzeko-san i gospodinom Toranagoj ne pozvolyaet, kak by mne etogo ni hotelos'. Pozhalujsta, prostite menya. On prodolzhal sporit'. Hlynuli eshche bolee obil'nye slezy. Oni poklyalis' v vechnoj lyubvi, posle chego ona otpravila ego s obeshchaniem: - Esli kontrakt budet annulirovan ili gospodin Toranaga umret i ya osvobozhus', togda ya sdelayu vse, chto vy hotite, ya povinuyus' lyubomu vashemu prikazu. On uehal iz gostinicy i napravilsya v Misimu s nedobrymi predchuvstviyami, a ona vyterla slezy i privela v poryadok makiyazh. Dzeko hvalila ee: - Vy tak mudry, ditya. O, kak by ya hotela, chtoby gospozha Toda imela hot' polovinu vashej mudrosti. 究inaka netoroplivo dvigalsya ot gostinicy k gostinice po techeniyu reki Kano, kotoraya, izvivayas', tekla v storonu morya, k severu, smiryayas' s otsrochkami, kotorye proishodili vse vremya, sovsem ne dumaya o vremeni. Toranaga naedine skazal emu, chto toropit'sya net nikakogo smysla, postaviv uslovie, chtoby on v celosti i sohrannosti dostavil svoih podopechnyh v |do k nachalu novogo mesyaca: - YA predpochitayu, chtoby eto bylo skoree pozzhe, chem ran'she, 究inaka-san. Vy ponimaete? - Da, gospodin, - otvetil on. Teper' on blagodaril ohranyayushchih ego kami za to, chto oni dali emu peredyshku. V Misime pered gospodinom Hiro-Macu ili v |do pered gospodinom Toranagoj on dolzhen byl by sdelat' obyazatel'nyj otchet, ustnyj i pis'mennyj. Togda on dolzhen budet reshit', rasskazat' li emu o tom, chto on tak staralsya ne zamechat'. "|, - skazal on sebe v smyatenii, - konechno, ya oshibsya. Gospozha Toda? Ona i kakoj-to muzhchina, tem bolee chuzhezemec! " "Razve ne tvoj dolg sledit', - sprosil on sebya, - chtoby poluchit' dokazatel'stva? Pojmat' ih za zakrytymi dver'mi, spyashchimi vmeste. Ty budesh' prezirat' sebya za ih sgovor, esli ne pojmaesh', ne tak li? A podlovit' ih tak legko, dazhe esli oni ochen' ostorozhny". "Da, no tol'ko glupec budet soobshchat' takie izvestiya, - podumal on, - Ne luchshe li izobrazit' tupicu i molit'sya, chtoby nikto ne vydal ih i takim obrazom ne vydal tebya? Ee zhizn' konchena, my vse obrecheny, tak kakaya raznica? Ne obrashchaj vnimaniya. Ostav' ih ih karme. Kakoe eto imeet znachenie? " No vsem svoim serdcem samuraj chuvstvoval, chto eto oznachaet ochen' mnogoe. - A, dobroe utro, Mariko-san. Kakoj segodnya chudesnyj den', - skazal otec Alvito, podhodya k nim. Vse stoyali okolo gostinicy, gotovye k nachalu dnevnogo perehoda. On perekrestil Mariko: - Bozhe, blagoslavi ee i podderzhi v nej veru. - Blagodaryu vas, otec. - Dobroe utro, kormchij. Kak vy sebya chuvstvuete segodnya? - Horosho. Spasibo. A vy? Ih gruppa i iezuity chasto stalkivalis' vo vremya dvizheniya. Inogda oni ostanavlivalis' v odnoj gostinice. Inogda ehali vmeste. - Vam ne hotelos' by ehat' vmeste so mnoj segodnyashnim utrom, kormchij? YA byl by schastliv prodolzhit' uroki yaponskogo, esli vy v nastroenii. -- Spasibo. Da, mne by etogo hotelos'. V pervyj zhe den' Alvito predlozhil nauchit' Bleksorna yaponskomu yazyku. - V obmen na chto? - nastorozhenno sprosil Bleksorn. - Ni na chto. |to pomozhet mne skorotat' vremya, i skazat' vam pravdu, inogda menya pechalit moya zhizn', i ya chuvstvuyu sebya ochen' starym. A takzhe, mozhet byt', chtoby izvinit'sya za moi zhestokie slova. - YA ne zhdu ot vas izvinenij. U vas svoj put', u menya svoj. Nam ne idti odnoj dorogoj. - Navernoe, no v vashem puteshestvii my mozhem chem-to podelit'sya, ne tak li? My prosto putniki. Mne hotelos' by pomoch' vam. - Pochemu? - Znanie prinadlezhit Bogu. Ne cheloveku. Mne hotelos' by pomoch' vam, kak by sdelat' podarok - nichego vzamen. - Spasibo, no ya ne doveryayu vam. - Togda, esli vy nastaivaete, vzamen vy mogli by rasskazat' mne o vashem mire, chto vy videli i gde byvali. Vse, chto hotite, no tol'ko to, chto hotite. Istinnuyu pravdu. |to dejstvitel'no interesuet menya, i eto byl by chestnyj obmen. YA priehal v YAponiyu, kogda mne bylo trinadcat' ili chetyrnadcat' let, i nichego drugogo na svete ne videl. My mogli by dazhe ustanovit' peremirie na vremya puteshestviya, esli vy ne protiv. - No tol'ko bez razgovorov o religii, politike ili papskih doktrinah. - Menya ne izmenit', kormchij, no ya poprobuyu. Tak oni ostorozhno stali obmenivat'sya znaniyami. Dlya Bleksorna eto kazalos' nechestnym obmenom, erudiciya Alvito byla ogromnoj, on byl prekrasnyj uchitel', v to vremya kak Bleksorn schital, chto on znaet tol'ko to, chto dolzhen znat' kormchij. - No eto neverno, - skazal Alvito. - Vy unikal'nyj kormchij, vy dobilis' neveroyatnyh uspehov. Vy odin iz poldyuzhiny na vsej zemle, pravda! Postepenno mezhdu nimi nastupilo peremirie, i eto radovalo Mariko. - |to druzhba, Andzhin-san, ili nachalo ee, - skazala Mariko. - Net, ne druzhba, ya ne doveryayu emu, kak i on mne. My vechnye vragi. YA nichego ne zabyl, on tozhe. |to vremennaya otsrochka, mozhet byt', so special'noj cel'yu, o kotoroj on nikogda ne skazhet, esli ya i budu sprashivat'. YA ponyal ego, opasnosti net, poskol'ku ya ne rasstayus' so svoej strazhej. Poka on provodil vremya s Alvito, ona lenivo ehala s Kiku i Dzeko i razgovarivala o sekse i o to m. u ch k ublazhat' muzhchin i ob Ivovom Mire. Ona v sveyu ochered' rasskazyvala im o svoem mire, o tom, chemu byla svidetelem, v chem uchastvovala ili o chem slyshala. O diktatore Gorode, Tajko i dazhe o gospodine Toranage, blagonamerennye rasskazy o mogushchestvennyh lyudyah, kotoryh nikogda ne slyshali prostye smertnye. V neskol'kih milyah k yugu ot Misimy reka svorachivala k zapadu, spokojno ustremlyayas' k beregu morya i bol'shomu portu Numadzu, i oni pokinuli etu ovrazhistuyu mestnost' i potashchilis' cherez ploskie risovye polya vdol' shirokoj ozhivlennoj dorogi, idushchej k severu. Zdes' bylo mnogo ruch'ev, pritokov, kotorye nuzhno bylo perehodit' vbrod. Nekotorye iz nih byli melkovodnymi, nekotorye glubokie i ochen' shirokie, ih nuzhno bylo peresekat' na ploskodonnyh barzhah. Nemnogie iz nih perekryvalis' mostami. Obychno ih vseh perenosili na plechah nosil'shchiki, kotorye vsegda derzhalis' vokrug s etoj cel'yu, boltaya i rugayas'. |to proizoshlo na sed'moj den' posle vyhoda iz 男ose. Doroga razvetvlyalas', i zdes' otec Alvito skazal, chto on dolzhen pokinut' ih. On sobiralsya otpravit'sya po zapadnoj doroge, chtoby vernut'sya na svoj korabl' na den' ili okolo togo, no on by vstretil ih i prisoedinilsya k nim snova na doroge iz Misimy v |do, esli emu eto pozvolyat. - Konechno, ya budu rad, esli vy oba pozhelaete poehat' so mnoj. - Spasibo, no, izvinite, u menya est' dela v Misime, - okazala Mariko. - Andzhin-san? Esli gospozha Mariko budet zanyata, my budem rady vam. U nas ochen' horoshij povar, prekrasnye vina. Vidit Bog, vy budete v bezopasnosti i smozhete uhodit' i prihodit', kogda vam zahochetsya. Rodriges sejchas na bortu. Mariko videla, chto Bleksorn pochti gotov prinyat' priglashenie. "Kak on mozhet? - sprashivala ona sebya, rasstroivshis'. - Kak on mozhet uehat' ot menya, kogda ostalos' tak malo vremeni? " - Pozhalujsta, Andzhin-san, - skazala, ona, - eto budet ochen' polezno dlya vas, i neploho by vam povidat' Rodrigesa, pravda? No Bleksorn ne poehal, kak by emu ni hotelos' etogo. On ne doveryal svyashchenniku. Dazhe iz-za Rodrigesa on ne stal sovat' golovu v etu zapadnyu. On poblagodaril Alvito i otkazalsya. - Davaj sejchas ostanovimsya, Andzhin-san, - skazala Mariko, hotya edva nastupil polden'. - Davaj ne budem toropit'sya, ladno? - Prekrasno. Da, mne tozhe by hotelos' etogo. - Otec horoshij chelovek, no ya rada, chto on uehal. -- YA tozhe. No on ne horoshij chelovek. On svyashchennik. Ona byla oshelomlena ego strastnost'yu: - O, izvinite, Andzhin-san, pozhalujsta, izvinite menya za eti slova... - Nevazhno, Mariko-san. YA skazal vam - nichto ne zabyto. On vse vremya budet za mnoj ohotit'sya. - Bleksorn poshel poiskat' kapitana 究inaku. Rasstroivshis', Mariko posmotrela na zapadnoe otvetvlenie dorogi. Loshadi gruppy otca Alvito netoroplivo shli sredi drugih putnikov. Nekotorye prohodyashchie mimo klanyalis' malen'komu kortezhu, mnogie smirenno stanovilis' na koleni, nekotorye lyubopytstvovali, koe-kto provozhal ego nedovol'nym vzglyadom. No vse vezhlivo ustupali dorogu. Krome samuraev dazhe samogo nizshego ranga. Kogda otec Alvito vstrechal samuraya, on perehodil na druguyu storonu dorogi, i ego sputniki delali to zhe samoe. On byl rad ostavit' Mariko i Bleksorna. Emu nuzhno bylo otpravit' srochnye poslaniya otcu-inspektoru, kotorye on ne smog otoslat' ran'she, tak kak ego pochtovye golubi v Ekose vse pogibli. Nuzhno bylo reshit' tak mnogo problem: Toranaga, rybak Uo, Mariko i etot pirat. I Dzhozef, kotoryj prodolzhal vyslezhivat' ego. - CHto on delaet zdes', kapitan 究inaka? - vypalil on v pervyj den', kak tol'ko zametil Dzhozefa sredi ohrany, odetogo v formennoe kimono i neuklyuzhe nosyashchego mechi. - Gospodin Toranaga prikazal mne vzyat' ego v Misimu, Tsukku-san, tam ya dolzhen napravit' ego k gospodinu Hiro-Macu. Prostite, vam nepriyatno ego videt'? - Net-net, - neubeditel'no zayavil on. - A, vy smotrite na ego mechi? Ne bespokojtes'. |to tol'ko odni rukoyatki, bez klinkov. Tak prikazal gospodin Toranaga. Poskol'ku on, vidimo, byl posvyashchen v vash Orden takim molodym, to neyasno, sleduet li emu davat' nastoyashchie mechi ili net, imeet li on na eto pravo. Kazhetsya, on vstupil v vash Orden v detskom vozraste, Tsukku-san. Ved' ne mozhet byt' samuraya bez mechej, pravda? Uraga-noh-Tadamasa, konechno, samuraj, hotya on i byl svyashchennikom u chuzhezemcev celyh dvadcat' let. Nash gospodin mudro prinyal eto kompromissnoe reshenie. - CHto zhe budet s nim? - YA peredam ego gospodinu Hiro-Macu. Mozhet byt', on otoshlet ego obratno k dyade, chtoby tot reshil ego sud'bu, mozhet byt', on ostanetsya s nami. YA tol'ko povinuyus' prikazam, Tsukku-san. Otec Alvito hotel pogovorit' s Dzhozefom, no 究inaka vezhlivo ostanovil ego: - Izvinite, no moj hozyain prikazal emu derzhat'sya odnomu. Nikogo ryadom. Osobenno hristian. Do teh por, poka gospodin Harima ne primet reshenie, skazal moj hozyain. Uraga-san - vassal gospodina Harimy, pravda? Gospodin Harima tozhe hristianin, tak? Gospodin Toranaga govorit, chto s otstupnikami-hristianami dolzhen imet' delo dajme-hristianin. V konce koncov gospodin Harima - dyadya i glava doma i eto on v pervuyu ochered' prikazal emu idti k vam. Hotya emu i zapretili, Alvito etim zhe vecherom snova pytalsya pogovorit' s Dzhozefom s glazu na glaz, prosit' ego otkazat'sya ot svoego svyatotatstva i na kolenyah prosit' proshcheniya u otca-inspektora. Odnako yunosha holodno udalilsya, ne slushaya ego. Posle etogo sluchaya Dzhozefa vsegda otpravlyali daleko vpered. "Kak, Svyataya Madonna, my dolzhny vernut' ego Bogu, - muchitel'no dumal Alvito. - CHto ya mogu sdelat'? Mozhet byt', otec-inspektor dogadaetsya, kak vesti sebya s Dzhozefom. Da esli i dogadaetsya, chto delat' s etim neveroyatnym resheniem Toranaga podchinit'sya resheniyu Soveta, chto oni na svoem tajnom soveshchanii rascenili kak nevozmozhnoe". - Net, eto voobshche protivorechit harakteru Toranaga, - skazal del' Akva, - on budet voevat'. Kogda konchatsya dozhdi ili dazhe eshche ran'she, esli on ubedit Zataki otrech'sya ot Ishido i vydat' ego. Moj prognoz - on budet zhdat' kak mozhno dol'she i popytaetsya vynudit' Ishido sdelat' pervyj shag - ego obychnaya vyzhidatel'naya poziciya. CHto by ni proizoshlo, poka Kijyama i Onoshi podderzhivayut Ishido i Osaku, Kvanto zahvatyat, a Toranaga pogibnet. - A Kijyama i Onoshi? Oni zabudut svoyu vrazhdu radi obshchego blaga? - Oni vse ubezhdeny, chto pobeda Toranaga budet pohoronnym zvonom po Svyatoj Cerkvi. Sejchas, kogda Harima na storone Ishido, ya boyus', chto Toranaga - eto razbitaya mechta. "Opyat' grazhdanskaya vojna, - dumal Alvito. - Brat protiv brata, otec protiv syna, derevnya protiv derevni. Andzhiro gotovo k vosstaniyu, vooruzheno kradenymi ruzh'yami, kak skazal rybak Uo. I drugie strashnye novosti: tajnyj mushketnyj polk pochti gotov! Sovremennyj, v evropejskom stile kavalerijskij otryad bolee chem na dve tysyachi mushketov, gotovyj k vojne v yaponskih usloviyah. O, Madonna, zashchiti istinno veruyushchih i proklyani eretikov... Kakaya zhalost', chto u Bleksorna takoj neustupchivyj nrav: On mog by byt' cennym soyuznikom. YA nikogda ne dumal ob etom, no eto tak. Smelyj i umnyj, chestnyj v svoej eresi, pryamoj i beshitrostnyj. Emu nichego ne nado povtoryat' dvazhdy, ego pamyat' udivitel'na. On tak mnogo rasskazal mne o mire. I o sebe samom. Neuzheli pravda? - pechal'no podumal Alvito, povernuvshis', chtoby v poslednij raz mahnut' rukoj Mariko, - Nado li uchit' svoego vraga i vzamen uchit'sya samomu? Pravil'no li zakryvat' glaza na smertnyj greh? " Na tretij den' posle vyezda iz 男ose ego porazilo otkrytie brata Mihaila. - Vy schitaete, chto oni lyubovniki? - CHto takoe Bog, esli ne lyubov'? Razve eto ne slovo gospoda nashego Iisusa? - otvetil on. - YA tol'ko upomyanul, chto videl, kak oni glyadyat drug na druga, i na eto ne nadoedaet smotret'. Ob ih telah ya ne znayu, otec, i, chestno govorya, ne interesuyus'. No ih dushi kasayutsya drug druga, i ya, kazhetsya, iz-za etogo stal luchshe ponimat' Boga. - Vy, razumeetsya, oshibaetes' otnositel'no ih. Ona nikogda ne sdelaet etogo! |to protiv vsego ee vospitaniya, ih zakonov i zakona Boga. Ona istinnaya hristianka. Ona znaet, chto supruzheskaya nevernost' - strashnyj greh. - Da. No ee brak byl sintoistskij, ne osvyashchen pered nashim gospodom Bogom, tak chto kakaya eto supruzheskaya izmena? - Vy takzhe somnevaetes' v Slove? Vy zarazheny eres'yu Dzhozefa? - Net, otec, proshu izvinit' menya, nikogda ya ne somnevalsya v Slove. Tol'ko v tom, chto sdelal chelovek. S teh por on stal sledit' bolee vnimatel'no. Konechno, muzhchina i zhenshchina ochen' nravilis' drug drugu. A pochemu by i net? Zdes' net nichego plohogo! Postoyanno vmeste, uchas' drug u druga, zhenshchine prikazano zabyt' svoyu religiyu, muzhchina ne znaet nikakoj, tol'ko nalet lyuteranskoj eresi, pro kotoruyu del' Akva skazal, chto ona svojstvenna vsem anglichanam.. Oba sil'nye, zdorovye lyudi, odnako ploho podhodyashchie drug drugu. Na ispovedi ona ne skazala nichego. On ne nastaival. Ee glaza ne skazali emu nichego i v to zhe vremya vydali vse, no nichego konkretnogo, za chto mozhno bylo osudit', tam ne bylo. On slyshal, kak ob座asnyaet del' Akve: "Mihail, dolzhno byt', oshibsya, Vashe Svyatejshestvo. - No ona sovershila greh supruzheskoj izmeny? Byli kakie-nibud' dokazatel'stva? - K schast'yu, nikakih dokazatel'stv". Alvito natyanul povod'ya i, mgnovenno obernuvshis', uvidel, chto ona stoit na pologom sklone, kormchij razgovarivaet s 究inakoj, staraya gospozha i ee raskrashennaya prostitutka lezhat v svoem palankine. On muchitel'no hotel sprosit': "Vy bludili s kormchim, Mariko-san? Eretik obrek vashu dushu na vechnuyu muku? Vy, kotoruyu my gotovili k monasheskoj zhizni i postu nashej pervoj mestnoj abbatisy? Vy zhivete v merzkom grehe, ne ispoveduyas', oskorbitel'no pryacha svoi pregresheniya ot vashego duhovnika i tem samym vy tozhe oskvernilis' pered Bogom? " On videl, chto ona mahnula emu rukoj, no na etot raz sdelal vid, chto ne zametil, vonzil shpory v boka loshadi i zatoropilsya proch'. V etu noch' ih son byl narushen. - CHto eto, lyubov' moya? - Nichego, Mariko-san. Spi. No ona ne usnula, on tozhe. Ona namnogo ran'she obychnogo uskol'znula obratno v svoyu komnatu, on vstal, odelsya i sel vo dvore, chitaya slovar' pri svete svechi do samogo rassveta. Kogda vzoshlo solnce i poteplelo, ih nochnye strahi ischezli, i oni mirno prodolzhali svoe puteshestvie. Vskore oboz dotashchilsya do bol'shoj proezzhej Hokkajdskoj dorogi, vostochnoe Misimy. Peshehody stali gorazdo mnogochislennee. Podavlyayushchee bol'shinstvo ih bylo, kak vsegda, peshkom s pozhitkami za spinoj. Na doroge popadalis' otdel'nye v'yuchnye loshadi i sovsem ne bylo ekipazhej. - O, ekipazhi- eto chto-to s kolesami, da? V YAponii imi ne pol'zuyutsya, Andzhin-san. Nashi dorogi slishkom krutye i vse vremya peresekayut reki i ruch'i. Kolesa takzhe portyat ih, tak chto ekipazhi zapreshcheny dlya vseh, krome imperatora, i on proezzhaet neskol'ko ceremonial'nyh ri v Kioto po special'noj doroge. Nam oni tozhe ne nuzhny. Kak my smozhem ehat' na etih kolesah cherez vse reki i ruch'i - ih ochen' mnogo, slishkom mnogo, chtoby postroit' vsyudu mosty. Otsyuda do Kioto, mozhet byt', nado peresech' shest'desyat ruch'ev, Andzhin-san. Skol'ko my uzhe peresekli? Dyuzhinu, da? Net, my vse hodim peshkom ili ezdim verhom. Konechno, loshadej i osobenno palankiny mogut imet' tol'ko vazhnye lyudi, dajme i samurai, i dazhe ne vse samurai. - CHto? Dazhe esli vy imeete vozmozhnost', vy ne mozhete nanyat' palankin? - Net, esli vy ne imeete sootvetstvuyushchego ranga, Andzhin-san. |to ochen' mudroe pravilo, vy tak^ne dumaete? Doktora i ochen' starye lyudi mogut puteshestvovat' na loshadi ili v palankine, ili ochen' bol'nye lyudi, esli oni imeyut pis'mennoe razreshenie ot svoego syuzerena. Palankinami i loshad'mi ne razresheno pol'zovat'sya krest'yanam ili prostolyudinam, Andzhin-san. |to mozhet priuchit' ih k durnym privychkam, pravda? Dlya nih bolee polezno hodit' peshkom. - A takzhe eto derzhit ih na svoem meste. Da? - O, da. No eto vse delaetsya dlya mira, poryadka i "va" - garmonii. Tol'ko kupcy imeyut den'gi, chtoby ih mozhno bylo na eto tratit', a kto oni takie, esli ne parazity, kotorye nichego ne sozdayut, nichego ne vyrashchivayut, nichego ne delayut, a tol'ko kormyatsya za schet chuzhogo truda? Konechno, oni vse dolzhny hodit' peshkom, ne tak li? |to ochen' mudro. - YA nikogda ne videl tak mnogo dvizhushchihsya lyudej, - skazal Bleksorn. - O, eto eshche nichego. Podozhdite, kogda my priblizimsya k |do. My lyubim puteshestvovat', Andzhin-san, no redko delaem eto v odinochku. My lyubim ezdit' gruppami. No tolpy naroda ne meshali ih prodvizheniyu. SHifr Toranagi na ih znamenah, lichnyj znak Toda Mariko i staratel'nost' Akiry 究inaki, a takzhe goncy, kotoryh on otpravlyal, chtoby opoveshchat', kto idet, obespechivali im luchshie komnaty dlya nochlega v luchshih gostinicah, a takzhe besprepyatstvennyj prohod. Vse drugie putniki i dazhe samurai bystro otstupali v storonu i nizko klanyalis', ozhidaya, poka oni projdut. - Oni vse ostanavlivayutsya i klanyayutsya kazhdomu? - O, net, Andzhin-san. Tol'ko dajme i vazhnym lyudyam. I bol'shinstvu samuraev - da, eto mudroe pravilo dlya prostolyudinov. Esli by prostye lyudi ne uvazhali samuraev i samih sebya, kak by soblyudalsya zakon i osushchestvlyalos' upravlenie gosudarstvom? Potom, eto zhe kasaetsya vseh. My ostanavlivaemsya i klanyaemsya i pozvolyaem projti poslancu imperatora, razve ne tak? Vse dolzhny byt' vezhlivymi, pravda? Dajme bolee nizkogo ranga dolzhen speshit'sya i poklonit'sya bolee vazhnym dajme. Obychaj pravit vsej nashej zhizn'yu. - Skazhem, a esli dva dajme odnogo ranga vstretyatsya? - Togda oni oba dolzhny budut speshit'sya i odnovremenno poklonit'sya i pojti kazhdyj svoim putem. - Skazhem, vstretyatsya gospodin Toranaga i general Ishido? Mariko nezametno pereshla na latyn': - Kto oni, Andzhin-san? |tih imen ne proiznosite. - Ty prava. Pozhalujsta, prosti menya. - Poslushaj, lyubimyj, davaj poobeshchaem drug drugu, chto esli nam ulybnetsya Madonna i my blagopoluchno uedem iz Misimy, to tol'ko v |do, u pervogo mosta, tol'ko togda my pokinem nash tajnyj mir. Davaj? - Kakaya takaya osobaya opasnost' v Misime? - Tam nash kapitan dolzhen predstavit' raport gospodinu Hiro-Macu. YA tozhe dolzhna budu uvidet'sya s nim. On mudryj chelovek, vsegda nastorozhe. Nam budet ochen' prosto vydat' sebya pered nim. - My dolzhny byt' ostorozhny. Davaj prosit' Boga, chtoby tvoi strahi byli bezosnovatel'ny. - O sebe ya ne bespokoyus', tol'ko o tebe. - A ya o tebe. -- Davaj sdelaem vid, chto etot real'nyj mir - nash edinstvennyj mir. - Vot Misima, Andzhin-san, - skazala Mariko. Vytyanutyj v dlinu gorod s zamkom, kotoryj vmeshchal pochti shest'desyat tysyach chelovek, byl pochti skryt nizkim utrennim tumanom. Bylo vidno tol'ko neskol'ko krysh i kamennyj zamok. Za nim vidnelis' gory, ponizhayushchiesya k moryu na zapade. Daleko na severo-zapade byla vidna velichestvennaya gora Fudzi. Na severe i vostoke gornye hrebty voznosilis' pochti do neba. - CHto teper'? - Sejchas 究inaka najdet samuyu horoshuyu gostinicu na rasstoyanii ne bolee desyati mil', i my ostanovimsya tam na dva dnya. |to budet samoe bol'shoe, chto mogut potrebovat' moi dela. Dzeko i Kiku-san pokinut nas na eto vremya. - Togda poehali. CHto govorit vam vash zdravyj smysl o Misime? - Zdes' horosho i bezopasno, - otvetil on, - a chto budet potom, posle Misimy? Ona nereshitel'no pokazala rukoj na severo-vostok: - Potom my poedem etoj dorogoj. Tam pereval, kotoryj petlyaet po goram v storonu Hakone. |to samaya tyazhelaya chast' Hokkajdskoj dorogi. Potom doroga spuskaetsya k gorodu Odavara, kotoryj namnogo bol'she Misimy, Andzhin-san. |to uzhe na poberezh'e. Put' ottuda do |do - tol'ko vopros vremeni. - Skol'ko ego u nas? - Nedostatochno. GLAVA SOROK SHESTAYA General Toda Hiro-Macu vzyal lichnoe poslanie, privezennoe Mariko, i slomal pechati Toranagi. V svitke korotko soobshchalos' o tom, chto proizoshlo v 男ose, podtverzhdalos' reshenie Toranagi predstat' pered Sovetom regentov, Hiro-Macu predpisyvalos' ohranyat' granicu i perevaly v storonu Kvante ot lyubogo napadeniya do pribytiya Toranagi (no ne meshat', a pomogat' lyubomu poslancu ot Ishido ili idushchim s vostoka) i davalis' instrukcii ob otstupnike-hristianine i Andzhin-sane. - A teper' rasskazhite mne vse, chto vy videli v 男ose ili slyshali otnositel'no gospodina Toranagi. Mariko vypolnila ego pros'bu. - Skazhite mne, chto vy dumaete obo vsem etom. Mariko opyat' vypolnila ego pros'bu. - CHto sluchilos' mezhdu vami i moim synom vo vremya tya-no-yu? Ona rasskazala emu v tochnosti, chto proishodilo. - Moj syn uveren, chto nash gospodin poterpit porazhenie. Do vtoroj vstrechi s gospodinom Zataki? - Da, gospodin. - Vy tak dumaete? - O, da, gospodin. V komnate, raspolozhennoj na samom verhu glavnoj bashni zamka, kotoryj gospodstvoval nad vsem gorodom, nastupilo dolgoe molchanie. Hiro-Macu vstal i podoshel k bojnice dlya luchnikov, prodelannoj v tolstoj kamennoj stene, spina i sustavy u nego boleli, mech svobodno pokoilsya v rukah. - YA ne ponyal. - CHto? - Ni moego syna, ni nashego gospodina. My mozhem razbit' lyubuyu armiyu Ishido, kakuyu on tol'ko mozhet brosit' v bitvu. A chto kasaetsya resheniya predstat' pered Sovetom regentov... Ona igrala svoim veerom, lyubuyas' vechernim nebom, gusto usypannym zvezdami, naslazhdayas' etim zrelishchem. Hiro-Macu vnimatel'no posmotrel na nee. - Vy ochen' horosho vyglyadite, Mariko-san, stali budto molozhe, chem ran'she. V chem sekret? - U menya net nikakih sekretov, gospodin, - otvetila ona, ee gorlo vnezapno peresohlo. Ona zhdala, chto mir sejchas razletitsya vdrebezgi, no etot moment proshel, i starik snova povernul svoi pronicatel'nye glaza na gorod, raskinuvshijsya pod nimi. - A teper' rasskazhite mne, chto sluchilos' s teh por, kak vy uehali iz Osaki. Vse, chto vy videli, slyshali ili v chem prinimali uchastie, - skazal on. Kogda ona konchila, byla uzhe glubokaya noch'. Ona soobshchila emu obo vsem ochen' tochno, za isklyucheniem togo, kak daleko oni zashli s Andzhin-sanom. Dazhe zdes' ona byla dostatochno ostorozhna, chtoby ne pryatat' svoego voshishcheniya im, ego umom i smelost'yu. Ili togo, kak ego cenit Toranaga. Tem vremenem Hiro-Macu prodolzhal rashazhivat' po komnate, dvizhenie oblegchalo emu bol'. Vse sovpadalo s otchetom 究inaki i Omi - i dazhe tirada Zataki pered tem, kak etot dajme kinulsya v Sinano. Teper' on ponyal mnogie veshchi, kotorye ran'she byli emu neyasny, i poluchil dostatochno informacii, chtoby prinyat' obosnovannoe reshenie. Koe-chto iz togo, chto ona rasskazala, vozmutilo ego i dazhe zastavilo eshche bol'she nevzlyubit' svoego syna, on mog ponyat' ego motivy, no eto ne imelo znacheniya. CHto-to vozmushchalo ego v chuzhezemce, a koe-chto zastavlyalo voshishchat'sya im. - Vy sami videli, kak on vytolknul nashego gospodina na bezopasnoe mesto? - Da. Gospodin Toranaga davno uzhe byl by mertv, gospodin, esli by ne on. YA sovershenno uverena. On tri raza spasal nashego gospodina: pri begstve iz Osakskogo zamka, na bortu galery v gavani Osaki i vo vremya zemletryaseniya. YA videla mechi, kotorye vykopal Omi-san. Oni byli izognuty, kak lapsha, i sovershenno nikuda ne godilis'. - Vy dumaete, Andzhin-san dejstvitel'no mog sovershit' seppuku? - Da. Klyanus' svoim hristianskim Bogom, ya schitayu, chto on prinyal takoe reshenie. Tol'ko Omi-san pomeshal emu. Gospodin, ya schitayu, chto on dostoin byt' samuraem, dostoin byt' hatamoto. - YA ne sprashival vashego mneniya. - Proshu prostit' menya, gospodin, konechno, vy ne sprashivali. No etot vopros vse eshche u vas v golove. - Vy stali ne tol'ko uchitel'nicej kormchego, no i chitaete chuzhie mysli? - O, net, pozhalujsta, izvinite menya, gospodin, konechno, net, - skazal ona samym umil'nym goloskom, - YA tol'ko otvetila vozhdyu nashego roda kak mogla luchshe, staralas' v meru svoih slabyh sposobnostej. Interesy nashego gospodina u menya v golove na pervom meste. Vashi tol'ko na vtorom posle ego interesov. - A eto tak? - Pozhalujsta, izvinite menya, no ob etom net neobhodimosti i sprashivat'. Prikazhite mne, gospodin, ya vse vypolnyu. - Pochemu vy takaya gordaya, Mariko-san? - sprosil on ispytuyushche. - Proshu izvinit' menya, gospodin. YA byla gruba. YA ne zasluzhila takogo... - YA znayu! Nikto iz zhenshchin ne zasluzhil! - Hiro-Macu zasmeyalsya. - No byvayut vremena, kogda my nuzhdaemsya v vashej zhenskoj holodnoj, zhestokoj, zlobnoj, izoshchrennoj, praktichnoj mudrosti. Vy, zhenshchiny, namnogo umnee nas, pravda? - O, net, gospodin, - skazala ona, soobrazhaya, chto u nego na ume. - |to prosto potomu, chto my sejchas odni. Esli povtorit' eto pered vsemi, to skazali by, chto staryj ZHeleznyj Kulak otzhil svoe, chto emu pora polozhit' svoj mech, pobrit' golovu i nachat' chitat' molitvy Budde, prosya proshcheniya za dushi teh lyudej, kotoryh on otpravil v Pustotu. Oni byli by pravy. - Net, gospodin. Ob etom pravil'no skazal vash syn. Poka nash gospodin ne konchil svoyu zhizn', vy ne mozhete otstupat'. Ni vy, ni gospodin, moj muzh. Ni ya. - Da, no vse ravno ya byl by ochen' rad polozhit' svoi mechi i prosit' mira u Buddy dlya sebya i teh, kogo ya ubil. On nekotoroe vremya vsmatrivalsya v temnotu nochi, tyazhko oshchushchaya svoj vozrast, potom snova posmotrel na nee. Emu bylo ochen' priyatno smotret' na nee, priyatnej, chem na lyubuyu druguyu zhenshchinu iz teh, kogo on znal. - CHto? - Nichego, Mariko-san. YA vspomnil, kak pervyj raz uvidel vas. |to bylo v to vremya, kogda Hiro-Macu tajkom zalozhil dushu Gorode, chtoby poluchit' etu malen'kuyu izyashchnuyu devushku v zheny synu, tomu samomu synu, kotoryj zarubil svoyu sobstvennuyu mat', edinstvennuyu zhenshchinu, kotoruyu kogda-libo po-nastoyashchemu lyubil Hiro-Macu. "Pochemu ya dobivalsya dlya nego Mariko? Potomu chto ya hotel dosadit' Tajko, kotoryj tozhe hotel ee. Dosadit' protivniku i nichego bolee. A byla li neverna mne moya nalozhnica? - sprashival sebya starik, trevozha staruyu ranu, - O, Bozhe, kogda ya glyanu tebe v lico, ya potrebuyu u tebya otvet i na etot vopros. YA hochu znat', da ili net; YA trebuyu pravdy! YA dumayu, eto lozh', no Buntaro skazal, chto ona byla naedine s etim muzhchinoj v komnate, s raspushchennymi volosami, razvyazannym kimono, eto bylo zadolgo do togo, kak mne vernut'sya. |to mogla byt' i lozh', ne pravda li? Ili pravda, da? |to dolzhna byt' pravda - konechno, moj syn ne otrubil by golovu svoej materi, esli by ne byl uveren? " Mariko smotrela na morshchiny, pokryvayushchie lico Hiro-Macu, ego kozha natyanulas', mestami shelushilas' ot vozrasta. Ona chuvstvovala byluyu silu ego ruk i plech. "O chem vy dumaete? - hotela sprosit' ona, ej nravilsya etot chelovek: - Vy vse-taki vidite menya naskvoz'? Vy teper' znaete obo mne i Andzhin-sane? Vy znaete, chto ya pryamo trepeshchu ot lyubvi k nemu? CHto kogda mne nado budet vybirat' mezhdu nim, vami i Toranagoj, ya vyberu ego? " Hiro-Macu stoyal u bojnicy i smotrel na gorod pod nim, ego pal'cy poglazhivali nozhny i rukoyatku mecha, on sovsem zabyl o nej. Hiro-Macu zadumalsya o Toranage i o tom, chto s negodovaniem skazal emu neskol'ko dnej nazad Zataki, s negodovaniem, kotoroe on razdelyal. - Da, konechno, ya hochu zavoevat' Kvanto i vyvesit' moe znamya na stenah zamka v |do i sdelat' ego svoim. YA nikogda ne hotel etogo ran'she, no teper' hochu, - skazal emu Zataki. - No takim putem? V etom net nikakogo blagorodstva! Nikakih pochestej ne dostanetsya ni moemu bratu, ni vam, ni mne! Nikomu! Krome Ishido, a etot krest'yanin ne zasluzhivaet etogo. - Togda podderzhite gospodina Toranagu. S vashej pomoshch'yu Tora... - Zachem? Togda moj brat stanet segunom i uberet naslednika? - On sto raz govoril, chto podderzhivaet naslednika. YA schitayu, eto tak i est'. I u nas budet vozhdem Minovara, a ne vyskochka-krest'yanin i ved'ma Oshiba, ne tak li? |ti glupcy budut pravit' stranoj vosem' let, poka YAemon ne dostignet sovershennoletiya, esli umret Toranaga. Pochemu ne dat' gospodinu Toranage vosem' let, on - Minovara! On tysyachu raz govoril, chto peredast vlast' YAemonu. Gde u tebya mozgi, v zadnice? Toranaga ne vrag tebe ili YAemonu! - Minovara ne stanet na koleni pered etim krest'yaninom! Ssal on na ego chest' i chest' vseh nas. Vashu i moyu! Oni rugalis', proklinali drug druga i, buduchi odni, chut' ne podralis'. - Nu, davaj, - izdevalsya on nad Zataki, - vytaskivaj svoj mech, predatel'! Ty predal svoego brata, glavu roda! - YA glava svoego sobstvennogo roda. U nas odna mat', a ne otec. Otec Toranagi s pozorom prognal moyu mat'. YA ne budu pomogat' Toranage, no esli on otrechetsya i vsporet sebe zhivot, ya podderzhu Sudaru... "Net neobhodimosti delat' eto, - skazal sebe Hiro-Macu, vse eshche raz座arennyj, - Ne stoit delat' etogo, poka ya eshche zhivoj, ili smirenno predstavat' pered Sovetom regentov. YA glavnokomanduyushchij. Moj dolg zashchishchat' chest' i dom moego gospodina, dazhe ot nego samogo. Tak chto ya teper' reshil: - Poslushajte, gospodin, pozhalujsta, izvinite menya, no na etot raz ya oslushayus'. Na etot raz ya obmanu vas. Sejchas ya hochu ob容dinit'sya s vashim synom i naslednikom, gospodinom Sudaroj, i ego zhenoj, gospozhoj Dzendziko, i vmeste my ob座avim "Malinovoe nebo", kak tol'ko prekratyatsya dozhdi, i nachnem vojnu. I do teh por, poka ne umret poslednij chelovek v Kvanto, srazhayas' s vragom, ya budu nadezhno ohranyat' vas v zamke |do, chto by vy ni govorili, chego by eto ni stoilo". Dzeko byla v vostorge, okazavshis' opyat' doma v Misime sredi svoih devushek i grosbuhov, schetov, poluchennyh dolgovyh raspisok i zaemnyh pisem. - Vy horosho porabotali, - skazala ona svoemu glavnomu buhgalteru. Smorshchennyj malen'kij chelovechek blagodarno otklanyalsya i zahromal domoj. Ona zhe ugrozhayushche povernulas' k svoemu glavnomu povaru: - Trinadcat' serebryanyh chodzinov, dvesti mednyh monet za edu na odnu nedelyu? - O, pozhalujsta, izvinite menya, hozyajka, no sluhi o vojne ochen' vzvintili ceny, - agressivno nachal tolstyj povar. Na vse. Ryba, ris, ovoshchi - dazhe soevyj sous stal stoit' vdvoe dorozhe za poslednij mesyac, a sake i togo bol'she. Rabota v etoj goryachej dushnoj kuhne, kotoruyu vsyu, konechno, ne peredelaesh'. Dorogo! Ha! Za odnu nedelyu ya nakormil sto sem'desyat dva gostya, desyat' kurtizanok, odinnadcat' golodnyh uchenic, chetyreh povarov, shestnadcat' sluzhanok i chetyrnadcat' slug! Proshu izvinit' menya, hozyajka, prostite, no moya babushka ochen' bol'na, tak chto ya dolzhen uehat' na desyat' dnej i proshu vas ob etom... Dzeko nachala rvat' na sebe volosy tak, chtoby pokazat' svoi chuvstva, no nedostatochno, chtoby isportit' svoyu vneshnost', i otoslala ego, skazav, chto ona razbita, chto ona vynuzhdena zakryt' samyj izvestnyj CHajnyj Dom v Misime bez takogo prekrasnogo glavnogo povara i chto vse eto ego vina - chto ona dolzhna vykinut' na ulicu v sneg vseh etih takih predannyh ej devushek i chestnyh, no neschastnyh slug. - Ne zabyvaj, chto idet zima, - vykriknula ona naposledok. Potom, sovershenno odna, ona sopostavila dohody s rashodami, i okazalos', chto dohody byli vdvoe bol'she togo, chto ona ozhidala. Sake na vkus pokazalsya ej luchshe, chem kogda-libo, i hotya ceny na produkty podskochili, to zhe budet i s sake. Ona srazu zhe napisala svoemu synu v Odavaru, gde u nee byl vinokurennyj zavod, prikazav udvoit' vypusk sake. Potom ona razobralas' v neizbezhnyh ssorah sredi devushek, vygnala treh, nanyala eshche chetyreh, otpravila cheloveka za svoej svodnej i podpisala kontrakty eshche s sem'yu kurtizankami, kotorye ej ochen' nravilis'. - I kogda by vy hoteli prinyat' etih pochtennyh dam, Dzeko-san? - zhemanno ulybnulas' staruha, raduyas' znachitel'nym komissionnym. - Sejchas zhe. Nu, davaj potoropis'. Posle etogo ona pozvala plotnika i sostavila s nim plany rasshireniya svoego CHajnogo Domika, chtoby ustroit' pomeshcheniya dlya novyh dam. - Na SHestoj ulice, nakonec, prodaetsya tot uchastok, gospozha. Vy hotite, chtoby ya vzyal ego sejchas? Neskol'ko mesyacev ona zhdala etogo, no sejchas zamotala golovoj i otpravila ego s instrukciyami vybrat' chetyre gektara pustuyushchih zemel' na holme k severu ot goroda. - No ne delaj etogo sam, ispol'zuj posrednikov. Ne zhadnichaj. I ya ne hochu, chtoby stalo izvestno, chto pokupaetsya dlya menya. - No chetyre gektara? |to... - Po men'shej mere chetyre, mozhet byt' i pyat' cherez pyat' mesyacev, no tol'ko vyberi... ponimaesh'? Ih nado budet oformlyat' na etih lyudej. Ona peredala emu spisok nadezhnyh lic, cherez kotoryh nuzhno budet ustraivat' etu sdelku, i pospeshila vyprovodit' ego, vidya myslenno uzhe obnesennyj stenami gorodok v predelah procvetayushchego goroda. Ot radosti Dzeko dazhe rassmeyalas'. Posle etogo ona posylala za kazhdoj kurtizankoj, hvalila ih, branila, rugalas' s nimi ili plakala. Nekotorye byli povysheny v klasse, nekotorye ponizheny, ceny na ih uslugi tozhe povyshalis' ili snizhalis'. V samyj razgar vseh etih del zayavilsya Omi. - Izvinite, no Kiku-san ploho sebya chuvstvuet, - skazala ona. - Nichego ser'eznogo. Ona prosto ploho reagiruet na peremenu pogody, bednyazhka. - YA nastaivayu na tom, chtoby uvidet'sya s nej. - Izvinite, Omi-san, no vy, konechno, ne nastaivaete? Kiku-san prinadlezhit vashemu syuzerenu, ne tak li? - YA znayu, komu ona prinadlezhit, - zakrichal Omi. - YA hochu videt' ee, tol'ko i vsego. - O, izvinite, razumeetsya, vy imeete polnoe pravo krichat' i rugat'sya, izvinite, pozhalujsta. No, prostite, ona nezdorova. Segodnya vecherom, ili mozhet byt' pozdnee, ili zavtra, no chto ya mogu sdelat', Omi-san? Esli ej stanet poluchshe, mozhet byt', ya smogu izvestit' vas, esli vy skazhete mne, gde vy ostanovilis'... On nazval ej adres, ponyav, chto nichego ne dobilsya, i vyskochil iz domu, zhelaya raznesti v shchepki vsyu Misimu. Dzeko podumala ob Omi. Potom ona poslala za Kiku i soobshchila ej programmu, kotoruyu ona nametila dlya nee na eti dva vechera v Misime. - Mozhet byt', my smozhem ubedit' nashu gospozhu Toda otlozhit' vyezd na chetyre ili pyat' vecherov, ditya. YA znayu s poldyuzhiny muzhchin, kotorye zaplatyat carskie summy za to, chtoby vy razvlekali ih na vecherinkah. Ha! Teper', kogda takoj velikij dajme kupil vas, nikto ne osmelitsya tronut' vas, ni razu, tak chto vy mozhete tol'ko pet', tancevat', predstavlyat' pantomimy i stanete nashej pervoj gejshej! - A bednyj Omi-s