ii vekov my byli soyuznikami, i u nas oboih postoyanno voznikali treniya s Franciej, nashim tradicionnym protivnikom. Rossiya raspolagaet gromadnymi zemel'nymi resursami i millionami lyudej, sil'nyh lyudej. U vas zemli malo, poetomu vam nuzhna vasha imperiya, i my nichego ne imeem protiv etogo. Vy pravite moryami, my priznaem i odobryaem eto. Vasha promyshlennaya moshch' vozrosla neimoverno i prinosit vam ogromnye bogatstva. |to dostavlyaet nam iskrennee udovol'stvie. Vy imeete tovary i sredstva ih dostavki, my imeem rynki. No u nas tozhe est' tovary, kotorye mogut prigodit'sya vam: syr'e dlya vashih neveroyatnyh mashin i pishcha dlya vashego porazitel'nogo naroda. Vmeste my nesokrushimy. Vmeste my smozhem derzhat' Franciyu v uzde. I ne tol'ko ee, no i svyashchennuyu Rimskuyu imperiyu, i Prussiyu, i tureckih nehristej. Vmeste my smozhem ustanovit' prochnyj mir. I rasti i procvetat' na blago vseh. -- Da, -- stol' zhe ser'ezno otvetil Struan. -- YA tozhe za eto. No vy rassuzhdaete v masshtabah celoj nacii. S istoricheskoj tochki zreniya. |to nichego ne daet na praktike. I ya ne schitayu, chto mozhno vinit' francuzov v chestolyubii ih korolej. Ili opravdat' obrashchenie turkov v hristian posredstvom ognya i mecha. YA uzhe vyskazal svoi vzglyady za obedom. Esli govorit' o vseh gosudarstvah srazu, to ya uveren, chto bez kakoj-libo formy kontrolya za dejstviyami korolej -- i korolev-- vojn okonchatel'no ne izbezhat'. Ego prevoshoditel'stvo segodnya ochen' udachno vyrazilsya na etot schet. Koroli -- da i voobshche lyubye vozhdi -- prolivayut ne svoyu krov', a krov' drugih lyudej. Govorya zhe o prakticheskoj storone, ya malo chto mogu sdelat'. Moj torgovyj dom ne reshaet gosudarstvennyh problem -- i ya ne obladayu nikakoj real'noj vlast'yu v parlamente, kak vam horosho izvestno. -- No vo vsem, chto kasaetsya Azii, k vashemu mneniyu prislushivayutsya ochen' vnimatel'no. A vlast' -- i ogromnaya vlast' -- est' u menya v Sankt-Peterburge. Struan gluboko zatyanulsya sigaroj, potom vypustil dlinnuyu struyu dyma: -- CHto vam nuzhno v Azii? -- CHto vam nuzhno v Kitae? -- Torgovlya, -- otvetil Struan tut zhe, slovno ne zadumyvayas', hotya vnutrenne ves' sobralsya, chtoby sluchajno ne vydat' svoej istinnoj celi. Sushchestvuet, chert voz'mi, ogromnaya raznica, skazal on sebe, mezhdu Aziej i Kitaem. -- YA, vozmozhno, sumel by dobit'sya, chtoby "Blagorodnomu Domu" bylo darovano isklyuchitel'noe pravo postavlyat' chaj na rynok vseh treh Rossii. I takoe zhe pravo na vyvoz pushniny i zerna izo vseh treh Rossii. -- V obmen na chto? -- sprosil Struan, oshelomlennyj ogromnost'yu etogo predlozheniya. Podobnaya monopoliya oznacha la by millionnye dohody. I stol' sil'naya poziciya obespechila by emu vliyatel'noe polozhenie v anglijskih politicheskih krugah i podnyala by ego prestizh na nedosyagaemuyu vysotu. -- Druzhbu. -- otvetil Sergeev. -- |to slovo vklyuchaet v sebya mnozhestvo znachenij, vashe vysochestvo. -- U nego est' tol'ko odno znachenie, mister Struan. Hotya, konechno, sushchestvuet mnogo sposobov, kak drug mozhet pomoch' drugu. -- Kakuyu konkretnuyu pomoshch' vy konkretno hotite poluchit' v obmen na konkretnoe soglashenie s moej kompaniej? Sergeev rassmeyalsya. -- |tak u nas poluchitsya slishkom mnogo konkretnostej dlya odnogo vechera, mister Struan. No, soglasites', moe predlozhenie stoit togo, chtoby nad nim porazmyslit' i ser'ezno ego rassmotret'. A takzhe obsudit', vybrav dlya etogo konkretnyj moment, a? -- On ustremil vzglyad mimo korablej cherez gavan' na materik. -- Vy nepremenno dolzhny pobyvat' v Rossii, -- povtoril on. -- Kogda vam ponadobitsya perevod, vashe prevoshoditel'stvo? -- Goracio podnyal glaza ot bumagi, kotoruyu minutu nazad protyanul emu Longstaff. -- V lyuboe vremya, moj milyj. Skazhem, kak-nibud' na dnyah, nu? Tol'ko postav'te kitajskie ieroglify nad anglijskimi slovami, horosho? -- Slushayus', ser. Mne sleduet otpravit' ego komu-nibud'? -- Net. Prosto vernete ego mne. Razumeetsya, delo eto privatnoe. -- Longstaff otoshel, dovol'nyj tem, kak prodvigaetsya vpered ego plan. Pis'mo glasilo: "Ego prevoshoditel'stvo anglijskij kapitan-superintendant torgovli zhelaet priobresti pyat'desyat funtov semyan tutovogo dereva ili tysyachu sazhencev, kotorye dolzhny byt' dostavleny emu kak mozhno bystree". Vse. chto emu ostanetsya sdelat', kogda Goracio vernet tekst perevedennym, eto podstavit' "chaya" vmesto "tutovogo dereva". S etim on i sam spravitsya: kitajskij ieroglif, oboznachayushchij chaj, mozhno najti na kazhdom yashchike, kotoryj otpravlyalsya domoj. A potom on budet zhdat', poka ne reshit, k komu mozhno i obratit'sya s takim poslaniem. Ostavshis' odin, Goracio perechel pis'mo. Interesno, zachem eto Longstaffu vdrug ponadobilis' tutovye derev'ya? Desyatki tysyach etih derev'ev vmeste s shelkovichnymi chervyami rosli na yuge Francii, i bylo by proshche prostogo poluchit' semena ottuda. V to vremya kak v Kitae razdobyt' ih budet sovsem ne prosto. Ili Longstaff nameren posadit' roshchu etih derev'ev pryamo zdes'? No zachem emu togda pyat'desyat funtov semyan? |to zhe gromadnoe kolichestvo, a on nikogda ne uvlekalsya sadovodstvom. I zachem podcherkivat', chto eto chastnoe delo i ne dolzhno razglashat'sya? -- Goracio? -- A, privet, Dzhordzh. Kak pozhivaesh'? -- Prekrasno, blagodaryu tebya Goracio zametil, chto Glessing byl ves' v potu i zametno nervnichal. -- CHto sluchilos'? -- Nichego. Prosto, vidish' li... nu, v zhizni kazhdogo cheloveka nastupaet den'... kogda on dolzhen... nu, ty vdrug vstrechaesh' kogo-to, kto... net, ya govoryu vse ne to. |to kasaetsya Meri. YA hochu zhenit'sya na nej, i mne nuzhno tvoe blagoslovenie. Goracio vspyhnul, no tut zhe zastavil sebya uspokoit'sya i skazal to, chto uzhe reshil skazat'. Segodnya on ves' vecher osobenno ostro oshchushchal to vnimanie, kotoroe Glessing okazyval Meri; i vspominal vyrazhenie lica kapitana v samyj pervyj den' na ostrove. On nenavidel Glessinga za to, chto got osmelilsya oslozhnit' zhizn' emu i Meri, osmelilsya vozomnit', budto Meri hotya by na mgnovenie mozhet im vser'ez zainteresovat'sya. --YA krajne pol'shchen, Dzhordzh. I Meri tozhe budet pol'shchena. No ona... vidish' li, ya dumayu, ona eshche ne vpolne sozrela dlya supruzheskoj zhizni. -- Da chto ty! Konechno zhe, ona k nej gotova, davno gotova, tut i dumat' nechego. A u menya prekrasnye perspektivy, i moj ded sobiraetsya otkazat' mne rodovoe pomest'e. Dostatok u menya budet ves'ma prilichnyj, i sluzhebnaya kar'era vyglyadit chertovski zamanchivo, k tomu zhe -- Poostyn' nemnogo, Dzhordzh My dolzhny ochen' tshchatel'no vse obdumat' i vzvesit'. Ty uzhe govoril ob etom s Meri? -- Gospodi milostivyj, net. Hotel snachala uznat' o tvoem otnoshenii. Kak zhe inache. -- Togda daj mne vremya vo vsem razobrat'sya. YA i ne predpolagal, chto u tebya ser'eznye namereniya. Boyus', ya dolzhen poprosit' tebya zapastis' terpeniem -- dlya menya Meri vsegda byla gorazdo mladshe, chem na samom dele. Da ved' i sovershennoletiya ona eshche ne dostigla, -- nebrezhno dobavil on. -- Znachit, v obshchem i celom ty odobryaesh'? Tak ya ponimayu? -- O da... prosto mne nikogda ne prihodilo v golovu, chto... nu, v polozhennoe vremya, kogda ona stanet sovershennoletnej, ya uveren, ona pochtet za chest' i s radost'yu primet tvoi uhazhivaniya. -- Tak ty schitaesh', chto mne sleduet podozhdat', poka ej ispolnitsya dvadcat' odin? -- Kak ty ponimaesh', ya pekus' tol'ko ob ee interesah. Ona moya edinstvennaya sestra, i... my ochen' blizki drug drugu. S teh por, kak umer otec, ee vospitaniem zanimalsya ya. -- Da, konechno, -- sokrushenno proiznes Glessing. -- I iz tebya, chert poberi, vyshel otlichnyj vospitatel'. CHertovski priznatelen, chto ty voobshche ne otverg menya s hodu. Ona takaya... o, po-moemu, ona udivitel'naya. Da, ona udivitel'naya. -- I vse zhe luchshe nabrat'sya terpeniya. Brak -- eto slishkom otvetstvennyj shag. Osobenno dlya takoj devushki, kak Meri. -- Da. Ty prav, konechno. Nu chto zh, davaj vyp'em za budushchee, a? YA ne speshu s... e-e, no ya hotel by poluchit' oficial'nyj otvet. Ved' nuzhno vse rasplanirovat', ne tak li? -- O da, razumeetsya. Itak, za budushchee! -- D'yavol menya zaberi, -- vyrugalsya Brok, kogda Gort podoshel k nemu. -- Struany pribrali k rukam kazhdyj proklyatyj fut gruzovogo prostranstva na vseh korablyah, krome nashih. Kak eto u nih poluchaetsya? Eshche segodnya utrom? Umu nepostizhimo! -- Takoe chuvstvo, chto uznal obo vsem zaranee -- tol'ko eto nevozmozhno. -- Nu da ladno, klyanus' Bogom, eto ne tak uzh vazhno, -- proiznes Tajler Brok, samodovol'no ulybayas' i dumaya o svoem korable, speshivshem v Manilu. On ne znal, chto Dirk Struan i zdes' operezhaet ego na neskol'ko chasov. -- Potancevali i porezvilis' my tut na slavu, chto skazhesh'? -- Kulumu, pohozhe, sil'no priglyanulas' nasha Tess, Pa. -- N-da... ya eto tozhe zametil. Pora ej, pozhaluj, domoj. -- Ne ran'she, chem projdet konkurs. -- Goryashchij vzglyad Gorta vpilsya v glaza otca. -- Esli eta parochka pozhenitsya, to eto kak raz budet nam na ruku. -- Nikogda, klyanus' Bogom, -- otrezal Brok, i ego lico pobagrovelo. -- A ya govoryu -- da, klyanus' Bogom. Do menya doshel sluh. Ot odnogo iz nashih portugal'skih klerkov, kotoryj uznal ob etom ot odnogo iz klerkov Struana: cherez polgoda Taj-Pen uezzhaet domoj. -- CHto?! -- Uezzhaet navsegda. -- YA v eto ne veryu -- Kogda etot d'yavol vyjdet iz dela, kto stanet Taj-Penom, a? Robb. -- Gort smachno splyunul. -- Robba my slopaem s potrohami. Do zemel'noj rasprodazhi ya byl gotov skazat', chto i Kuluma my razzhuem, kak kusok soloniny. Teper' ya uzhe ne tak uveren. No esli Tess budet ego zhenoj, togda eto budet "Brok, Struan i kompaniya". Posle Robba Taj-Penom stanet Kulum. -- Dirk nikogda ne uedet. Nikogda. Ty, vidat', umom tronulsya, paren'. Tol'ko to, chto Kulum tanceval s nej, ne oznachaet eshche... -- Postarajsya zhe ponyat', Pa, -- prerval ego Gort. -- Kogda-nibud' Struan uedet. Vse znayut, chto on metit v parlament. Kak i tebe nuzhno budet ujti. Kogda-nibud'. -- Nu, do etogo-to eshche daleko, klyanus' Bogom. -- Verno. No kogda-nibud' ty ved' vse-taki ujdesh'? Togda Taj-Penom budu ya. -- Golos Gorta ne byl grubym, v nem zvuchala lish' spokojnaya uverennost'. -- YA budu Taj-Penom "Blagorodnogo Doma", klyanus' Bogom, a ne vtoroj posle nego kompanii. I soyuz Kuluma i Tess v samyj raz mne eto ustroit. -- Dirk ni za chto ne uedet, -- povtoril Brok, nenavidya syna za namek na to, chto Gort preuspeet tam, gde u nego samogo nichego ne poluchilos'. -- YA zhe o nas dumayu, Pa! I o nashem dome. O tom, kak ty i ya rabotaem den' i noch', chtoby obojti ego. I o budushchem. ZHenit'ba Kuluma na Tess otlichno reshit vse nashi problemy, -- tverdo dobavil Gort Brok ves' slovno oshchetinilsya, uloviv vyzov v ego slovah. On ponimal, chto nastupit den', kogda emu pridetsya peredat' v drugie ruki brazdy pravleniya. No ego budet ne skoro, klyanus' Gospodom. Ibo, lishivshis' svoej kompanii, perestav byt' Taj-Penom torgovogo doma "Brok i synov'ya", on zachahnet i umret. -- S chego ty reshil, chto ego budet Brok-Struan? Pochemu ne Struan-Brok, gde Taj-Penom budet on, a ty okazhesh'sya za bortom? -- Ne bespokojsya. Pa. S toboj i etim d'yavolom Struanom vse obstoit kak v segodnyashnej shvatke. Vy stoite odin drugogo. Oba odinakovo sil'ny, odinakovo hitry. No ya i Kulum?.. Tut vse inache. -- YA podumayu o tvoih slovah. Potom primu reshenie. -- Konechno, Pa. Ty -- Taj-Pen. Esli joss pomozhet, ty stanesh' Taj-Penom "Blagorodnogo Doma" ran'she menya. -- Gort ulybnulsya i napravilsya k Kulumu i Goracio. Brok popravil povyazku na glazu i posmotrel vsled synu, takomu vysokomu, energichnomu, sil'nomu i takomu molodomu. On perevel vzglyad na Kuluma, potom oglyadelsya, otyskivaya Struana. On uvidel Taj-Pena stoyashchim v odinochestve na beregu buhty, Struan vsmatrivalsya v noch'. Lyubov' k Tess i zhelanie videt' ee schastlivoj borolis' v dushe Broka s soznaniem spravedlivosti vsego, chto govoril Gort. On ni na minutu ne somnevalsya v tom, chto Gort unichtozhit Kuluma, kogda mezhdu nimi vspyhnet konflikt, -- a Gort obyazatel'no dovedet delo do ssory, edva lish' nastanet podhodyashchij moment. Pravil'no li eto? Otdat' v ruki Gortu muzha Tess, kotorogo ona, vozmozhno, polyubit? On sprosil sebya, chto zhe on dejstvitel'no predprimet, esli lyubov' Kuluma i Tess okazhetsya ne pustyachnym uvlecheniem, i chto predprimet Struan. |tot brak nam, kak budto, na ruku, skazal on sebe. Nichego hudogo v etom net, a? Da. Tol'ko ty-to znaesh', chto starina Dirk nikogda ne uedet iz Kitaya -- kak i ty, -- i svedenie schetov mezhdu toboj i im obyazatel'no sostoitsya. On ozhestochil svoe serdce, zlyas' na Gorta za to, chto tot zastavil eyu pochuvstvovat' sebya starikom. Znaya, chto i v etom sluchae on dolzhen unichtozhit' Taj-Pena. Ibo pri zhivom Stru-ane u Gorta protiv Kuluma net ni edinogo shansa. Kogda ledi vernulis' v zal, tancy vozobnovilis', no kankan bol'she ne povtoryalsya. Struan snachala protanceval s Meri, i ee naslazhdenie bylo beskonechnym; sila, ishodivshaya ot nego, uspokoila i ochistila ee i pridala ej muzhestva. Dlya sleduyushchego ganca on vybral SHevon. Ona prinikla k nemu dostatochno blizko, chtoby vozbuzhdat', no nedostatochno blizko, chtoby pokazat'sya nedelikatnoj. Ee teplo i aromat obvolakivali ego. On mel'kom zametil, kak Goracio uvel Meri s kruga, a povernuvshis' k nim licom vnov', uvidel, chto oni ne toropyas' spuskayutsya k beregu. Zatem do nego doneslos' zvyakan'e korabel'nogo kolokola. Polovina odinnadcatogo. Pora idti k Mej-mej. Kogda tanec okonchilsya, on provodil SHevon k stolu. -- Vy izvinite menya, esli ya na mgnovenie ostavlyu vas, SHevon? -- Konechno, Dirk. Vozvrashchajtes' skoree. -- Nepremenno, -- otvetil on. -- Divnaya noch', -- iskusstvenno voshitilas' Meri, narushiv gnetushchee molchanie. -- Da. -- Goracio legko priderzhival ee pod ruku. -- YA hotel rasskazat' tebe nechto zabavnoe. Dzhordzh tol'ko chto otvel menya v storonu i poprosil, oficial'no poprosil tvoej ruki. -- Tebya porazhaet, chto u kogo-to mozhet vozniknut' zhelanie zhenit'sya na mne? -- holodno sprosila ona. -- Konechno zhe net, Meri. YA prosto hotel skazat', chto eto chudovishchno samonadeyanno s ego storony schitat', budto ty mozhesh' vser'ez zainteresovat'sya takim pompeznym oslom, kak on, vot i vse. Ona opustila glaza na veer, potom, vstrevozhennaya, ustremila vzglyad v temnotu nochi. -- YA otvetil emu, chto, po-moemu, on... -- YA znayu, chto ty emu otvetil Goracio, -- rezko oborvala ona brata. -- Ty byl ochen' lyubezen i ostavil ego ni s chem razgovorami pro "vremya" i "moyu miluyu sestricu". Znaesh', navernoe, ya vyjdu zamuzh za Dzhordzha. -- No ty ne mozhesh'! YA nikogda ne poveryu, chto etot zanuda nravitsya gebe nastol'ko, chtoby ty hot' na mgnovenie mogla podumat' o nem kak o svoem muzhe -- Navernoe, ya vyjdu zamuzh za Dzhordzha, -- povtorila ona. -- Na Rozhdestvo. Esli Rozhdestvo budet. -- CHto ty hochesh' skazat' etim "esli Rozhdestvo budet?" -- Nichego, Goracio. On nravitsya mne dostatochno, chtoby stat' ego zhenoj, i ya... ya dumayu, prishlo mne vremya uezzhat' otsyuda. -- YA ne veryu etomu. -- YA sama etomu ne veryu. -- Ee golos zadrozhal. -- No esli Dzhordzh hochet zhenit'sya na mne... ya reshila, chto etot vybor menya ustraivaet. -- No, Meri, ty nuzhna mne. YA lyublyu tebya, i ty znaesh'... Ee glaza vdrug yarostno sverknuli, i vsya nakopivshayasya za dolgie gody gorech' i bol' zaklokotala u nee v gorle: -- Ne smej govorit' mne o lyubvi! On smertel'no poblednel, i guby ego zadrozhali. -- YA million raz molil Gospoda prostit' nas. -- Tvoi pros'by k nemu prostit' "nas" neskol'ko zapozdali, tebe ne kazhetsya? |to nachalos' posle ocherednoj porki, kogda on byl eshche malen'kim, a ona -- sovsem malen'koj. Oni vmeste zabralis' v postel', izo vseh sil prizhimayas' drug k drugu, chtoby prognat' ot sebya uzhas i bol'. ZHar ih tel uspokoil i ubayukal ee, a potom ona ispytala novuyu bol', kotoraya zastavila ee zabyt' dazhe o pleti. |to povtoryalos' potom neskol'ko raz, i ej uzhe ne bylo bol'no, ona stala nahodit' v etom udovol'stvie -- Meri byla togda slishkom mala, chtoby ponimat' chto-to, no Goracio -- Goracio vyros uzhe dostatochno. Potom on uehal uchit'sya v Angliyu. Posle ego vozvrashcheniya oni ni razu ne zagovarivali o tom, chto proizoshlo mezhdu nimi. Ibo k tomu vremeni oni oba uzhe znali, chto eto bylo. -- Pered Bogom klyanus', ya stol'ko molil Ego o proshchenii. -- CHto zh, rada eto slyshat', milyj bratec. Tol'ko nikakogo Boga net, -- skazala ona, i golos ee byl besstrasten i zhestok. -- YA proshchayu tebya. No eto ne vernet mne moej nevinnosti, ne tak li? -- Meri, proshu tebya, umolyayu, radi Sozdatelya, pozhalujsta... -- YA proshchayu tebe vse, bratec moj dorogoj. Krome tvoego otvratitel'nogo licemeriya. My ne greshili -- ty sogreshil. Molis' za svoyu sobstvennuyu dushu, moyu ostav' v pokoe. -- Za tvoyu dushu ya molyus' bol'she, chem za svoyu. My sogreshili, da pomozhet nam Gospod'. No Bog prostit nas. On prostit, Meri. -- V etom godu, esli joss mne pomozhet, ya stanu zhenoj Dzhordzha, zabudu tebya i zabudu Aziyu. -- No ty nesovershennoletnyaya. Ty ne mozhesh' uehat'. YA tvoj zakonnyj opekun YA ne mogu otpustit' tebya. So vremenem ty sama pojmesh', kak eto razumno. Tak budet luchshe dlya tebya zhe samoj. YA zapreshchayu tebe uezzhat' |tot podonok nedostoin tebya, slyshish'? Ty nikuda ne uedesh'! -- Kogda ya reshu vyjti za Dzhordzha, -- proshipela ona, i on otshatnulsya, slovno tigrica polosnula ego svoimi kogtyami, -- tebe luchshe potoropit'sya s tvoim vonyuchim "blagosloveniem", potomu chto esli ty etoyu ne sdelaesh' ya vsem rasskazhu... net, snachala ya rasskazhu Taj-Penu, i on pridet za toboj s plet'yu. Mne teryat' nechego. Nechego! I vse tvoi naskvoz' prognivshie molitvy, kotorye ty voznosish' svoemu nesushchestvuyushchemu Bogu i blazhennomu Hristu nashego otca, ne pomogut tebe. Potomu chto nikakogo Boga net, nikogda ne bylo i nikogda ne budet, a Hristos byl vsego lish' chelovekom -- svyatym, no chelovekom! -- Ty ne Meri Ty... -- ego golos tresnul, -- ty samo zlo. Konechno, Bog sushchestvuet. Konechno, u nas est' dusha. Ty eretichka. Ty d'yavolica! |to vse ty, ty nadelala, ne ya! O Gospodi Bozhe, yavi nam milost' Tvoyu... Ona udarila ego po shcheke vsej ladon'yu. -- Prekrati eto, dorogoj bratec. Menya toshnit ot tvoih pustyh molitv. Ty slyshish'? Skol'ko let pri vide tebya menya brosalo v drozh'. Potomu chto kazhdyj raz ya chitayu v tvoih glazah pohot' i znayu, chto ty vse tak zhe hochesh' menya. Dazhe ponimaya, chto eto krovosmeshenie, kak ty ponimal eto i v tot den', kogda vpervye sotvoril eto so mnoj. -- Ona zashlas' v zhutkom hohote. -- Ty eshche huzhe, chem otec. On-to obezumel ot very, a ty... ty tol'ko pritvoryaesh'sya, chto verish'. O, ya nadeyus', chto tvoj Bog sushchestvuet, potomu chto togda ty budesh' vechno goret' v adskom plameni. I podelom tebe. Ona ushla. Goracio dolgo smotrel ej vsled, potom, nichego ne vidya pered soboj, brosilsya v temnotu. Glava 9 -- Heja, massa! -- s cvetushchej ulybkoj proiznes Lim Din, shiroko raspahivaya dver'. -- Heja, Lim Din, -- otvetil Struan, brosaya vzglyad na barometr. 29,8 dyujma, "yasno". Prevoshodno. On dvinulsya po koridoru, no Lim Din zagorodil emu dorogu i s vazhnost'yu pokazal na gostinuyu: -- Missi govolit zde-sya mozna. Mozna? -- Mozhno, -- veselo hmyknul Struan. Lim Din podal emu ego brendi, uzhe nalitoe v bokal, s poklonom provodil do kozhanogo kresla s vysokoj spinkoj i zatoropilsya iz komnaty, Struan zabrosil nogi na ottomanku. Staroe uyutnoe kreslo pahlo kozhej, ego rezkij zapah priyatno smeshivalsya s aromatom duhov SHevon, kotoryj, kazalos', vse eshche okruzhal ego. CHasy na kaminnoj doske pokazyvali bez dvadcati minut dvenadcat'. Struan nachal napevat' matrosskuyu pesnyu. On uslyshal zvuk otkryvshejsya dveri i priblizhayushchijsya shelest shelkovogo plat'ya. Ozhidaya, kogda Mej-mej poyavitsya na poroge, on opyat' stal sravnivat' ee i SHevon. |tim sravneniem on zanimalsya ves' vecher, pytayas' nepredvzyato ocenit' kazhduyu iz nih. SHevon byla prelestnoj igrushkoj, bez somneniya, energichnoj i polnoj zhizni. On by s udovol'stviem zanyalsya prirucheniem takoj zhenshchiny, da. I kak zhena SHevon byla by v ego dome prevoshodnoj hozyajkoj -- uverennaya v sebe, nadelennaya tonkim umom, ona otkryla by emu mnogie dveri. Brat' s soboj v Angliyu Mej-mej -- kak zhenu -- oznachalo by pojti na krajnij risk. Kak lyubovnicu -- drugoe delo. N-da, skazal on sebe. No dazhe i v etom sluchae ya vse ravno zhenyus' na nej. Imeya za spinoj mogushchestvo "Blagorodnogo Doma" i s licenziej na monopol'noe pravo torgovli s Rossiej v karmane, ya mogu risknut' pokazat' dlinnyj nos uslovnostyam svetskoj morali i razrushit' pochti nepreodolimyj bar'er mezhdu Zapadom i Vostokom. Mej-mej, vne vsyakogo somneniya, dokazhet -- na vse vremena -- tem lyudyam, kotorye dejstvitel'no opredelyayut obshchestvennoe mnenie, chto Vostok vo vsem dostoin nas i sposoben obogatit' nashu zhizn' i nash byt. Samim svoim poyavleniem Mej-mej priblizit den' ravenstva. I on nastupit eshche pri moej zhizni. Da, zagorayas', dumal on. Mej-mej budet chudesnym hodom v moej igre. Vmeste my dob'emsya uspeha. Na vse vremena. CHut'-chut' jossa, i ves' London budet u ee nog. On podnyal glaza, i okrylivshaya ego radost' razletelas' na tysyachu oskolkov, slovno hrustal'naya ptica, ruhnuvshaya na pol. Mej-mej, vertyas' tuda-syuda, stoyala v dveryah s luchezarnoj ulybkoj na lice. Ee evropejskoe plat'e s ogromnoj yubkoj i turnyurom bylo besheno raznocvetnym i vdobavok vse sverkalo dragocennymi kamnyami. Volosy zavitymi kolechkami opuskalis' na golye plechi, na golove sidela shlyapa s per'yami. Ona vyglyadela chudovishchno. Koshmarno. -- Krov' Gospodnya! Mgnovenie oni smotreli drug na druga posredi zhutkogo molchaniya. -- |to... eto ochen' krasivo, -- spotykayas', vygovoril on s fal'shivoj ulybkoj, razdavlennyj bol'yu v ee glazah. Mej-mej uzhasno poblednela, lish' vysoko na shchekah zapylali dva bagrovyh pyatna. Ona znala, chto strashno poteryala lico pered Struanom. Ona pokachnulas', edva ne poteryav soznanie. Potom zarydala i brosilas' proch'. Struan rvanulsya sledom za nej po koridoru. Ne razbiraya dorogi, on probezhal cherez ee komnaty i ostanovilsya pered dver'yu v spal'nyu, zapertuyu iznutri na zadvizhku. -- Mej-mej, devochka. Otkroj mne. Otveta ne posledovalo, i on pochuvstvoval, chto za spinoj u nego poyavilis' Lim Din i A Sam. Kogda on obernulsya, oni ischezli, do smerti napugannye vyrazheniem ego glaz. -- Mej-mej! Otopri dver'! Po-prezhnemu nikakogo otveta. On byl v yarosti na sebya za to, chto ne sumel skryt' svoih chuvstv, za to, chto okazalsya tak glup i nepodgotovlen. On dolzhen byl dogadat'sya, chto Mej-mej nepremenno zahochet po-svoemu prinyat' uchastie v bale, i, konechno, vse ee voprosy dolzhny byli podskazat' emu, chto ona sobiraetsya sshit' sebe bal'noe plat'e, i... o, Gospodi! -- Otopri mne! Vnov' molchanie. Ego kabluk s treskom vrezalsya v dver'. Ona raspahnulas' i povisla na iskorezhennyh petlyah. Mej-mej stoyala podle krovati, glyadya v pol pryamo pered soboj. -- Ne sledovalo tebe zapirat' dver', devochka. Ty... vidish' li, ty... eto plat'e i ty prosto oshelomili menya na mgnovenie. -- On znal, chto dolzhen vernut' ej lico, ili ona umret. Umret ot gorya ili ot sobstvennoj ruki. -- Pojdem, -- skazal on. -- My otpravlyaemsya na bal. Mej-mej zahotela upast' na koleni, chtoby poklonit'sya emu i vymolit' proshchenie, no zaputalas' v yubkah i spotknulas'. Ona otkryla rog, chtoby zagovorit', no ne smogla proiznesti ni zvuka. SHlyapka s per'yami soskol'znula na pol. Struan brosilsya k Mej-mej i postaralsya podnyat' ee na nogi. -- Polno, devochka moya, ne nuzhno etogo. No ona ne hotela podnimat'sya. Ona eshche glubzhe utknulas' licom v kover i popytalas' zaryt'sya v nego, vcepivshis' v vors nogtyami. Struan nelovko podnyal ee i vstal ryadom, podderzhivaya. Mej-mej otvernulas'. On tverdo vzyal ee za ruku. -- Pojdem? -- CHto? -- tupo sprosila ona. -- My otpravlyaemsya na bal. -- On ponimal, chto eto stanet katastrofoj i dlya nego, i dlya nee. Ponimal, chto posle etogo on perestanet sushchestvovat' dlya evropejcev kak chlen ih obshchiny i chto nad nej budut smeyat'sya. No i v etom sluchae on znal, chto dolzhen vzyat' ee s soboj ili duh ee umret i nikogda bol'she ne voskresnet. -- Pojdem, -- povtoril on, i golos ego drognul na opasnoj grani. No ona lish' prodolzhala smotret' sebe pod nogi, drozha vsem telom. On myagko potyanul ee za ruku, no ona edva ne upala. Togda Struan mrachno szhav guby, podnyal Mej-mej na ruki. Ee telo bessil'no privalilos' k ego grudi, slovno mertvoe. On pones ee k dveri. -- My idem na bal, i tochka. -- Podozhdi, -- vshlipnula ona. -- YA... ya... ya dolzhna, sh... sh... shlyapka. On otpustil ee, i ona vernulas' v spal'nyu. V etom plat'e ee raskachivayushchayasya semenyashchaya pohodka kazalas' bezobraznoj. Otnyne mezhdu nimi vse budet uzhe ne tak, kak prezhde, s gorech'yu priznal Struan. Ona sovershila uzhasnuyu oshibku. On dolzhen byl by predvidet' ee, no... On vdrug uvidel, kak ona metnulas' k ostromu, kak britva, stiletu, kotorym pol'zovalas' pri vyshivanii. Struan okazalsya ryadom v tog samyj mig, kogda Mej-mej napravila ego sebe pod serdce, i uhvatilsya za rukoyatku. Ostrie skol'znulo vdol' kostyanoj plastinki ee korseta. On otshvyrnul nozh i popytalsya obnyat' ee, no ona, isstuplenno zataratoriv chto-to po-kitajski, ottolknula ego i stala razdirat' na sebe plat'e. Struan bystro povernul ee k sebe spinoj i rasstegnul kryuchki. Mej-mej razorvala pered plat'ya popolam, vybralas' iz nego, skinula korset i vcepilas' v pantalony. Osvobodivshis' ot nih, ona prinyalas' toptat' plat'e, zahodyas' v bezumnom, dikom krike. -- Prekrati! -- kriknul on, hvataya ee v ohapku, no ona uperlas' rukami emu v grud' i s neistovoj siloj otshvyrnula ot sebya. -- Prekrati! On s razmahu hlestnul ee po licu ladon'yu. Ona p'yano pokachnulas' i ruhnula na krovat'. Veki ee zatrepetali, i ona poteryala soznanie. Struan ostanovilsya na mgnovenie, chtoby spravit'sya s molotom, stuchavshim u nego v ushah. Sorvav prostyni s posteli, on nakryl imi Mej-mej. -- A Sam! Lim Din! Dva perekoshennyh ot straha lica poyavilis' u slomannoj dveri. -- CHaj -- bystro raz-raz! Net. Prinesi brendi. Lim Din vernulsya s butylkoj. Struan berezhno pripodnyal Mej-mej i pomog ej sdelat' glotok. Ona poperhnulas' i slegka zakashlyalas'. Zatem veki ee zadrozhali i otkrylis'. Glaza nepodvizhno smotreli na nego, ne uznavaya. -- S toboj vse v poryadke, devochka? Mej-mej, otvet' mne! Ona slovno ne slyshala ego. Ee pugayushchij, zastyvshij vzglyad upal na izurodovannoe plat'e, i lico zhalobno smorshchilos'. Iz priotkryvshihsya gub vyletel ston, i ona chto-to probormotala po-kitajski. A Sam s kruglymi ot uzhasa glazami zastavila sebya shagnut' vpered. Opustivshis' na koleni, ona nachala lihoradochno sobirat' razbrosannuyu odezhdu. -- CHto ona skazala? CHto missi govorit? -- sprosil Dirk Struan, ne svodya s Mej-mej vstrevozhennogo vzglyada. -- D'yavol'skie odezhdy ogon', massa. -- Net ogon', A Sam. Moya komnata klast'. Pryatat'. Pryatat'. YAsno? -- YAsna, massa. -- Potom idi syuda. -- YAsna, massa. Struan mahnul rukoj Lim Dinu, otpuskaya ego, i on tut zhe ischez. -- Nu zhe, devochka, -- myagko progovoril on, napugannyj nepodvizhnost'yu i bezumiem ee vzglyada. -- Davaj-ka my odenem tebya v tvoe obychnoe plat'e. Ty dolzhna pojti so mnoj na bal. YA hochu poznakomit' tebya s moimi druz'yami. On shagnul k nej, no ona rezko dernulas' nazad, slovno izgotovivshayasya k oborone zmeya. On zamer na meste. Ee lico iskazilos', pal'cy skryuchilis' i prevratilis' v kogti. V uglu rta blesnula kapel'ka slyuny. Vyrazhenie ee glaz vnushalo uzhas. Ego vdrug ohvatil strah za nee. On uzhe videl odnazhdy etot vzglyad. V glazah morskogo pehotinca za mig do togo, kak ego mozg razletelsya v kloch'ya. V tot pervyj den' na Gonkonge. On bystro voznes nemuyu molitvu Gospodu i sobral vsyu svoyu volyu. -- YA lyublyu tebya, Mej-mej, -- myagko skazal on, potom povtoril eto eshche raz, eshche i eshche, medlenno dvigayas' cherez komnatu. Blizhe. Medlenno, ochen' medlenno. Vot on uzhe vyros pered nej i uvidel zanesennye dlya udara kogti. Podnyav ruki, on nezhno kosnulsya ee lica. -- YA lyublyu tebya, -- povtoril on. Ego glaza, kotorye on dazhe ne pytalsya kak-to zashchitit', podchinyali ee sebe neissyakaemost'yu struivshejsya iz nih sily. -- Ty nuzhna mne, devochka, nuzhna mne. Bezumie v ee glazah smenilos' bol'yu, i ona, rydaya, upala k nemu na grud'. On obnyal ee i, obessilennyj, vozblagodaril Boga. -- Mne... ya... prosti, -- vshlipyvala ona. -- Ne nado izvinyat'sya, devochka. Nu zhe, nu, polno. On otnes ee k krovati i sel, derzha ee na rukah i myagko pokachivaya, kak rebenka. -- Nu zhe, nu. -- Ostav'... menya... teper'. Vse... vse teper' horosho. -- Ni za chto ne ostavlyu, -- skazal on. -- Davaj-ka snachala soberis' s silami, a potom my odenemsya i pojdem na bal. Ne perestavaya plakat', ona pokachala golovoj: -- Net... ne mogu. YA... pozhalujsta... Potom plach stih, ona myagko vysvobodilas' iz ego ob®yatij i vstala ryadom, poshatyvayas'. Struan podhvatil ee i podvel k krovati, gde pomog snyat' ostatki razorvannoj odezhdy. Ulozhiv ee v postel', on zabotlivo ukutal ee prostynyami. Ee telo bezzhiznenno obmyaklo na krovati, i ona zakryla glaza, lishennaya poslednih sil. -- Pozhalujsta. Sejchas horosho. Dolzhna... spat'. Ty idi. On laskovo pogladil ee po golove, ubrav s lica nelepye zavitki volos. Pozzhe on oshchutil spinoj, chto v dveryah stoit A Sam. On obernulsya, i devushka voshla v komnatu, po shchekam ee katilis' slezy. -- Tvoya uhodit', massa, -- prosheptala ona. -- A Sam smotret', net bespokojsya. Boyaca net. Mozna. On ustalo kivnul. Mej-mej gluboko spala. A Sam opustilas' na koleni ryadom s krovat'yu i ostorozhno, s nezhnost'yu, pogladila golovu Mej-mej, -- Boyaca net, massa. A Sam och-chen' smotret', kogda massa prihodit'. Struan na cypochkah vyshel iz komnaty. Glava 10 Kulum pervym vstretil Struana, kogda tot opyat' poyavilsya na balu. -- Mozhem my nakonec nachat' konkurs? -- otryvisto sprosil on. Nichto ne moglo narushit' ego radostnogo nastroeniya po povodu vnov' obretennoj vozlyublennoj i ee brata, vnov' obretennogo druga. No on prodolzhal igrat' svoyu rol'. -- A chego vy dozhidalis' vse eto vremya? -- v ton emu otvetil Struan. -- Gde Robb? Krov' gospodnya, neuzheli ya dolzhen vse delat' sam? -- Emu prishlos' ujti. Soobshchili, chto u. teti Sary nachalis' shvatki. Kazhetsya, tam ne vse blagopoluchno. -- CHto imenno? -- Ne znayu. No s nim otpravilas' missis Brok -- posmotret', ne smozhet li ona pomoch'. Kulum otoshel. Struan edva zametil ego otsutstvie. K nemu vernulas' trevoga za Mej-mej, a teper' k nej dobavilis' i perezhivaniya za Saru i Robba. No Liza Brok slyla luchshej povival'shchicej v Azii, poetomu esli kakaya-to pomoshch' ponadobitsya, Sara ee poluchit. Podoshla SHevon. Ona prinesla emu brendi. Molcha protyanuv Struanu bokal, ona nevesomym dvizheniem vzyala ego pod ruku. SHevon ponimala, chto sobesednik byl emu sejchas ne nuzhen. V takie minuty luchshe ne govorit' nichego: razmyshlyaj, skol'ko ugodno, no nikakih voprosov. Ibo dazhe samye, sil'nye natury, kak ona znala, vremenami nuzhdayutsya v teplote molchalivogo, ponimayushchego, terpelivogo sochuvstviya. Poetomu ona zhdala, starayas' okruzhit' ego svoim prisutstviem, slovno nekim oblakom. Struan medlenno potyagival brendi. Ego vzglyad bystro probezhal po ozhivlennoj tolpe gostej, i on uvidel, chto vse bylo v poryadke: vzryvy smeha to zdes', to tam, porhayushchie veera, sverkayushchie efesy. On ponablyudal za Brokom, zanyatym privatnoj besedoj s velikim knyazem. Brok slushal russkogo s predel'noj sosredotochennost'yu, vremya ot vremeni kivaya golovoj. CHto govoril emu Sergeev? Predlagal tu zhe samuyu licenziyu? Meri obmahivalas' veerom ryadom s Glessingom. Tam chtgo-to ne tak, otmetil on pro sebya. Tess, Kulum i Gort veselo smeyalis', stoya tesnoj gruppoj. Horosho. S poslednim glotkom brendi k Struanu polnost'yu vernulos' samoobladanie, i on posmotrel na SHevon. -- Blagodaryu vas, -- proiznes on. sravnivaya urodlivuyu grotesknost' Mej-mej v evropejskom plat'e i s evropejskoj pricheskoj s tem sovershenstvom, kotoroe takoj naryad pridaval obliku SHevon. -- Vy ochen' krasivy i nadeleny glubokim ponimaniem. Ego golos zvuchal otreshenno, i ona dogadyvalas', chto eto dolzhno byt' kak-to svyazano s ego lyubovnicej. Nu i pust', podumala ona i obodryayushche szhala ego ruku. -- Teper' vse horosho,-- skazal on. -- Syuda napravlyaetsya mister Kvens, -- predupredila ona ego vpolgolosa. -- Pora nazvat' pobeditel'nicu. YArkaya zelen' ego glaz potemnela. -- Vy ne tol'ko prekrasny, SHevon, no i umny. Ona uzhe prigotovilas' poblagodarit' ego, no sderzhalas'. Slova zamerli na konchike yazyka, i ona lish' slegka shevel'nula veerom. SHevon chuvstvovala, chto brendi, molchanie i ponimanie -- prezhde vsego to, chto ne bylo zadano ni odnogo voprosa -- sdelali mnogo, chtoby podvesti ego vplotnuyu k prinyatiyu resheniya. -- A, Taj-Pen, moj dorogoj drug, -- zagovoril Kvens, podhodya k nim. Ot nego izryadno neslo spirtnym. V glazah plyasalo vesel'e, lico raskrasnelos'. -- Nastalo vremya sudit' konkurs! -- Ochen' horosho, Aristotel'. -- Nu tak ob®yavlyajte, i davajte pristupim k delu! -- Mister Kvens! -- Slova prokatilis' v nochi podobno raskatam groma. Vse povernulis' k vyhodu, porazhennye. Kvens ispustil gromkij ston. V dveryah stoyala Morin Kvens i ee glaza, ustremlennye na muzha, bukval'no ispepelyali ego. Morin byla vysokoj, shirokoj v kosgi irlandkoj s licom, napominavshim dublenuyu kozhu, krupnym nosom i nogami, kotorye upiralis' v pol, kak dubovye stolby Odnih s Kvensom let, ona sohranila nedyuzhinnuyu silu. Ee sedye, stal'nogo cveta volosy byli sobrany szadi v neopryatnyj puchok. V molodosti ona slyla privlekatel'noj, no kartofel' i pivo sdelali svoe delo, i sejchas ee razdavsheesya vshir' telo vnushalo lish' pochtitel'nyj trepet. -- Dobrejshij vam vecher, mister Kvens, muzhenek moj razlyubeznyj, -- skazala ona. -- Vot i sama zdes', slaven bud' Gospod'! Ona dvinulas' cherez zal, ne obrashchaya vnimaniya na shokirovannye vzglyady i nelovkoe molchanie, i vstala pryamo pered suprugom. -- Dolgon'ko zhe ya tebya iskala, moj sladkij. -- O? -- vydavil Kvens iz sebya drozhashchim fal'cetom. -- "O" i est'. -- Ona povernula golovu. -- Dobryj vecher, mister Struan, i ya hochu poblagodarit' vas za zhil'e i proviziyu. Slava Gospodu, sama pojmala-taki prokaznika. -- Vy... e... vyglyadite prevoshodno, missis Kvens. -- I verno, na zdorov'e pozhalovat'sya ne mogu i chuvstvuyu sebya neploho. Ne inache kak sam svyatoj Patrik v blagosti svoej sotvoril chudo, poslav samoj tuzemnuyu lodku i napraviv ee stopy v eto bessmertnoe mesto. -- Ona obratila na Aristotelya skorbnyj vzglyad, i on melko zadrozhal. -- Nu, a teper' my budem proshchat'sya, dorogoj moj! -- No, missis Kvens, -- bystro progovoril Struan, vspomniv o konkurse. -- Mistera Kvensa uderzhivayut zdes' nekotorye... -- My budem proshchat'sya, -- povtorila ona, i v golose ee poslyshalos' ugrozhayushchee vorchanie l'vicy, u kotoroj otnimayut ee dobychu.-- Pozhelaj hozyaevam dobroj nochi, moj mal'chik. -- Dobroj nochi, Taj-Pen, -- pisknul Aristotel'. S®ezhivshis', on pozvolil Morin vzyat' sebya pod ruku i uvesti. Posle t.ogo, kak oni ushli, zal vzorvalsya druzhnym hohotom. -- Smert' gospodnya, -- vyrugalsya Struan. -- Bednyj starina Aristotel'. -- CHto sluchilos' s misterom Kvensom? -- sprosil Sergeev. Struan posvyatil ego v semejnye neuryadicy hudozhnika. -- Mozhet byt', nam sleduet prijti k nemu na pomoshch'? -- predlozhil Sergeev. -- On mne opredelenno ponravilsya. -- My edva li vprave vmeshivat'sya v supruzheskie otnosheniya, kak vy dumaete? -- Pozhaluj. No kto zhe togda budet sud'ej konkursa? -- Vidimo, pridetsya mne vzyat' eto na sebya. Glaza Sergeeva veselo prishchurilis'. -- Pozvol'te mne vyzvat'sya dobrovol'cem. Kak drugu? Struan vnimatel'no posmotrel na nego. Zatem povernulsya na kablukah i vyshel na centr kruga. Oba orkestra vzyali gromkij mazhornyj akkord. -- Vashe prevoshoditel'stvo, vashe vysochestvo, ledi i dzhentl'meny. Segodnya vecherom u nas provoditsya konkurs sredi ledi na luchshee bal'noe plat'e. Boyus', chto nash bessmertnyj Kvens zanyat v dannyj moment drugimi delami. No eyu vysochestvo velikij knyaz' Sergeev predlozhil razreshit' nashe zatrudnenie i sdelat' vybor. -- Struan povernulsya k velikomu knyazyu i zahlopal v ladoshi. Ego aplodismenty byli gut zhe podhvacheny, i vyshedshego vpered Sergeeva vstretil odobritel'nyj rev. Sergeev vzyal meshok s tysyach'yu ginej. -- Kogo mne vybrat', Taj-Pen?-- sprosil on uglom rta. -- Tillman dlya vas, Vargash dlya menya, Sinkler -- potomu chto ona samaya intriguyushchaya dama v zale? Vybirajte, kto budet pobeditel'nicej. -- |to vash vybor, moj drug, -- skazal Struan i otoshel s bezmyatezhnoj ulybkoj. Sergeev podozhdal nemnogo, prodlevaya priyatnoe volnenie. On znal, chto vybor dolzhen past' imenno na tu, kogo nametil v pobeditel'nicy Struan. Nakonec on prinyal reshenie, proshel cherez pritihshij zal, poklonilsya i polozhil meshok s zolotom k ee nogam. -- Polagayu, eto prinadlezhit vam, miss Brok. Tess oshelomlenno smotrela na velikogo knyazya. Potom tishina lopnula, i ee lico gusto zardelos'. Razdalis' shumnye aplodismenty, i te, kto postavil na Tess vopreki nastroeniyam bol'shinstva, gromko zakrichali ot vostorga. SHevon hlopala vmeste so vsemi, skryvaya svoe razocharovanie. Ona ponimala, chto vybor byl sdelan dejstvitel'no mudro. -- Ideal'nyj politicheskij hod, Taj-Pen, -- spokojno prosheptala ona. -- Vy ochen' umny. -- |to reshenie prinyal ne ya, ego prinyal velikij knyaz'. -- Vot vam eshche odna prichina, po kotoroj vy mne tak nravites', Taj-Pen. Vy vse vremya neveroyatno riskuete, i vash joss nikogda vas ne podvodit. |to udivitel'no. -- A vy i sami redkaya zhenshchina. -- Da, -- priznalas' ona bez vsyakogo tshcheslaviya. -- YA ochen' horosho ponimayu politiku. |to u nas semejnoe. Kogda-nibud' moj otec -- ili odin iz moih brat'ev -- stanet prezidentom Soedinennyh SHtatov. -- Vam sleduet byt' v Evrope, -- skazal on. -- Zdes' vy rastrachivaete sebya. -- V samom dele? -- Ee glaza, draznya, posmotreli na nego. Glava 11 Struan voshel v dom, starayas' ne shumet'. Blizilsya rassvet. Lim Din spal vozle samoj dveri i, vzdrognuv, probudilsya. -- CHaj, massa? Zavtlak? -- sproson'ya zabormotal on. -- Lim Din krovat', -- myagko skazal Struan. -- Da, massa. -- Kitaec zasemenil k sebe. Struan poshel po koridoru, no, prohodya mimo gostinoj, zaglyanul v otkrytuyu dver' i ostanovilsya kak vkopannyj. Mej-mej, blednaya i nepodvizhnaya, sidela v kozhanom kresle i smotrela na nego. Kogda on voshel v komnatu, ona podnyalas' i izyashchno poklonilas'. Ee volosy byli sobrany szadi v tyazhelyj puchok, bol'shie temnye glaza akkuratno podvedeny, brovi vygnulis' dvumya rovnymi dugami. Ona nadela dlinnoe prostoe kitajskoe plat'e. -- Kak ty sebya chuvstvuesh', devochka? -- sprosil on. -- Blagodaryu vas, vasha raba teper' chuvstvuet sebya horosho. -- Blednost' i prohladnyj zelenyj cvet ee shelkovogo plat'ya podcherkivali to ogromnoe dostoinstvo, s kotorym ona derzhalas'. -- Vy ne hotite li brendi? -- Net, spasibo. -- CHaj? Struan pokachal golovoj, porazhennyj ee velichavost'yu. -- YA rad, chto tebe luchshe. Navernoe, tebe ne sledovalo vstavat', chas uzhe pozdnij. -- Vasha raba umolyaet vas prostit' ee. Vasha raba... -- Ty ne raba i nikogda ne byla eyu. A teper' zapomni, devochka, proshcheniya tebe prosit' ne za chto, poetomu davaj-ka zhivo v postel'. Mej-mej terpelivo zhdala, kogda on zakonchit govorit'. -- Vasha raba umolyaet vas slushat'. Ona dolzhna skazat' sama vse, chto dolzhno byt' skazano. Pozhalujsta, sadites'. Dve slezinki vystupili v ugolkah glaz i sbezhali vniz po blednym, kak mel, shchekam. On sel, pochti zavorozhennyj ee vidom. -- Vasha raba prosit svoego gospodina prodat' ee. -- Ty ne raba, i tebya nel'zya pokupat' ili prodavat'. -- Pozhalujsta, prodat'. Komu ugodno. V priton ili drugomu rabu. -- Ty ne prodaesh'sya. -- Vasha raba oskorbila vas tak, chto etogo nel'zya vynesti. Pozhalujsta, prodat'. -- Ty nichem menya ne oskorbila. -- On vstal, i v ego golose zazvuchali metallicheskie notki. -- A teper' idi spat'. Ona upala na koleni i sklonilas' pered nim. -- Vasha raba bol'she ne imeet lica pered svoim gospodinom i vladel'cem. Ona ne mozhet zhit' zdes'. Pozhalujsta, prodat'! -- Vstan'! -- Lico Struana okamenelo. Ona podnyalas' na nogi. Na ee lico legla ten', ono kazalos' licom priz